Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Σχετικά έγγραφα
Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Geschäftskorrespondenz

Mr. J. Rhodes. Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Zakelijke correspondentie Brief

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome. Αγαπητέ κύριε, Αγαπητή κυρία,

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Business Lettera. Lettera - Indirizzo. Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Zakelijke correspondentie

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Corrispondenza Lettera

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Persönliche Korrespondenz Brief

Application Motivational Cover Letter

Application Motivational Cover Letter

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Domande di lavoro Lettera di motivazione

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Geschäftskorrespondenz

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

Negocios Carta. Carta - Dirección

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie.

Geschäftskorrespondenz

Bewerbung Anschreiben

Bewerbung Anschreiben

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

Business Letter. Letter - Address

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Zakelijke correspondentie Brief

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ Bern

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

Solliciteren Referentie

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Persönliche Korrespondenz Brief

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

Θέμα: Εκπαιδευτικό σεμινάριο για καθηγητές Γερμανικών στο Ινστιτούτο Γκαίτε

Solliciteren Referentie

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

Domande di lavoro Lettera di referenze

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Persoonlijke correspondentie Brief

Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Prüfungsvorbereitung Zertifikat B1

Domande di lavoro Lettera di referenze

Transcript:

- Intestazione Greco Tedesco Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Sehr geehrter Herr Präsident, Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome Αγαπητέ κύριε, Sehr geehrter Herr, Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto Αγαπητή κυρία, Sehr geehrte Frau, Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto Αγαπητέ κύριε/κύρια, Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti Sehr geehrte Damen und Herren, Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, Sehr geehrte Damen und Herren, Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο, Sehr geehrte Damen und Herren, Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti Αξιότιμε κύριε Ιωάννου, Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto Sehr geehrter Herr Schmidt, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Sehr geehrte Frau Schmidt, Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου, Sehr geehrte Frau Schmidt, Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Sehr geehrte Frau Schmidt, Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto Αγαπητέ Ιωάννη, Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro Lieber Herr Schmidt, Lieber Johann, Pagina 1 29.07.2017

Σας γράφουμε σχετικά με... Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda Σας γράφουμε αναφορικά με... Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda Wir schreiben Ihnen bezüglich... Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit... Σχετικά με... Bezug nehmend auf... Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando Αναφορικά με,... In Bezug auf... Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με... Meno formale, presentandosi personalmente Σας γράφω για λογαριασμό του/της... Formale, parlando in nome di qualcun altro Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από... Formale, apertura molto garbata - Testo principale Greco Θα ήταν δυνατόν... Richiesta formale, tentativo Θα είχατε την καλοσύνη να... Richiesta formale, tentativo Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν... Richiesta formale, tentativo Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με... Richiesta formale, molto garbato Ich schreibe Ihnen, um mich nach... zu erkundigen... Ich schreibe Ihnen im Namen von... Ihr Unternehmen wurde mir von... sehr empfohlen... Tedesco Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn... Wären Sie so freundlich... Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn... Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über... zusenden könnten. Pagina 2 29.07.2017

Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε... Richiesta formale, molto garbato Θα μπορούσατε να μου στείλετε... Richiesta formale, garbato Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε... Richiesta formale, garbato Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν... Richiesta formale, garbato Μπορείτε να μου προτείνετε... Richiesta formale, diretto Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε... Richiesta formale, diretto Σας ζητείται επειγόντως να... Richiesta formale, molto diretto Θα ήμασταν ευγνώμονες αν... Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για... Richiesta formale specifica, diretto Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie... könnten... Würden Sie mir freundlicherweise... zusenden... Wir sind daran interessiert,... zu beziehen/erhalten... Ich möchte Sie fragen, ob... Können Sie... empfehlen... Würden Sie mir freundlicherweise zusenden... Sie werden dringlichst gebeten... Wir wären Ihnen dankbar, wenn... Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für... Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε... Wir sind an... interessiert und würden gerne wissen,... Richiesta di informazioni formale, diretto Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε... Richiesta di informazioni formale, diretto Η πρόθεσή μας είναι να... Dichiarazione d'intenti formale, diretto Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie... herstellen... Wir beabsichtigen... Pagina 3 29.07.2017

Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και... Formale, arrivando alla conclusione di un accordo Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,... Formale, rifiuto o disinteresse Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου... Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο. Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato Der Anhang ist im...-format. Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt. Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης». Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση... Formale, promuovendo il tuo sito web - Chiusura Greco Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια. Fromale, molto garbato Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας. Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων... Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E- Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück. Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter... Tedesco Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können. Vielen Dank im Voraus... Pagina 4 29.07.2017

Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό. Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι... Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας. Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα. Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας. Formale, diretto Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες... Formale, diretto Σας εκτιμούμε ως πελάτη. Formale, diretto Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι... Formale, molto diretto Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα. Meno formale, garbato Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten. Bitte antworten Sie uns umgehend, da Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich freue mich auf die Zusammenarbeit. Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit. Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen. Falls Sie weitere Informationen benötigen... Wir schätzen Sie als Kunde. Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist... Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören. Pagina 5 29.07.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Business Με φιλικούς χαιρετισμούς, Formale, nome del destinatario sconosciuto Μετά τιμής, Formale, molto usato, destinatario noto Με εκτίμηση, Formale, meno usato, destinatario noto Mit freundlichen Grüßen Mit freundlichen Grüßen Hochachtungsvoll χαιρετισμούς, Herzliche Grüße Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro θερμούς χαιρετισμούς Grüße Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme Pagina 6 29.07.2017