Powerful Solutions TM

Σχετικά έγγραφα
BVH20.

Περιεχόμενα / Contents

ENGLISH 3 ITALIANO 6 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9

English 3 Italiano 6 Ελληνικά 10

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Powerful Solutions TM

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ: TSH-1138

Read this entire manual carefully before using the appliance. Safety instructions

BK30.

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Parts 1. Lid 2. Large reamer 3. Small reamer 4. Pulp strainer 5. Jug (500ml capacity) 6. Motor Base 7. Anti drip tap

ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

Intended use Your Black & Decker citrus juicer has been designed for juicing citrus fruits. This product is intended for household use only.

Intended use Your Black & Decker citrus juicer has been designed for juicing citrus fruits. This product is intended for household use only.

X815 X715.

ENGLISH. Intended use

SK3050W SK3050O SK5050

Powerful Solutions TM

HP8180

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Personal Sports Blender D1202

English 3 Italiano 6 Ελληνικά 9

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγίες φρυγανιέρας. Ελληνικά. Σημαντικά μέτρα ασφαλείας... 6 Ηλεκτρικές απαιτήσεις... 7 Απόρριψη χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού εξοπλισμού...

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

1 English 3 Italiano 6 Ελληνικά 10

ÖÑÕÃÁÍÉÉÅÑÁ ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ THTO05613

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ R-207 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Ηλεκτρικός Φούρνος με 3 εστίες

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

English 4 Italiano 8 Ελληνικά 12

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1154. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Εγχειρίδιο χρήσης

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

RC650 RC1050 RC1850 RC1860 RC

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Εγχειρίδιο χρήσης

ΠΑΝΤΟΚΟΠΤΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. R V~ 50Hz, 550W Nom / 650W Max

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ. Φρυγανιέρα TO756

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No:

Straightener HP4661. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

ENGLISH 4 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

ΜΟΝΤΕΛΟ: SM ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τοστιέρα-Ψηστιέρα με εναλλάξιμες πλάκες ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

STAINLESS STEEL TOASTER

ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΈΝΩΝ. Ελληνικά

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός

Οδηγίες Χρήσεως ΒΒQ-2000 Ηλεκτρικό Barbeque

Straightener HP8330. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

V 50/60Hz W 1.7L

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης

BK60W BK60B BK60S.

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης

1. υποδοχές Ψωμιού. 2. μοχλός μεταφορά ψωμιού. 3. Ακύρωση Λειτουργία. 4. επιλογεας ψησιματος (1-6) ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

SB500 SB500W SB500F SB2200 SB3200 SB3220 SB3240

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΠΟΛΥΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

English 3 Italiano 6 Ελληνικά 9

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

MAX ENGLISH 4 ITALIANO 7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10

Model 5KMT2204. Model 5KMT4205

HP8180

CITRUS JUICER CJ 7280 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ. Ελληνικά VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE INSTRUKTIONER

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση:

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H. Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά

DC

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Ελληνικά Ασφάλεια Ηλεκτρικού βραστήρα. Τόσο η δική σας ασφάλεια όσο και των άλλων είναι πολύ σημαντική.

Transcript:

Powerful Solutions TM T700

English (Original Instructions) 1. Toasting slots 7. Frozen 2. High lift lever 8. Frozen indicator 3. Cancel 9. Browning control 4. Power indicator 10. Crumb tray 5. Reheat 11. Baskets 6. Reheat indicator 12. Basket handles 2

(Original Instructions) English Intended use Your Black & Decker Toaster has been designed for toasting slices of bread. This product is intended for indoor household use only. Read this entire manual carefully before using the appliance. Safety instructions Warning! When using mainspowered appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. The intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury. Retain this manual for future reference. The surface of the toaster is liable to get hot during use. Always route the cord carefully to avoid a tripping hazard. Never operate an appliance directly below the socket-outlet it is connected to. Using your appliance If applicable, make sure that the appliance is switched off before connecting to or disconnecting from the power supply. Always take care when using the appliance. Do not use the appliance outdoors. Never pull the power supply cord to disconnect the plug from the socket. Keep the power supply cord away from heat, oil and sharp edges. Disconnect the appliance from the power supply when not in use, before fitting or removing parts, maintenance and before cleaning. Surfaces may be hot during use and during the cool down period Do not operate or place any part of this appliance on or near any hot surface, such as a gas or electric burner or in a heated oven. 3

English (Original Instructions) When using an extension cord with your appliance, make sure the extension cord is correctly wired & rated for its use. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Safety of others Do not allow children or any person unfamiliar with these instructions to use the appliance. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not allow children or animals to come near the work area or to touch the appliance or power supply cord. Close supervision is necessary when the appliance is used near children. Never leave an appliance unattended when in use. Do not allow the cord set to hang over bench tops. After use Switch off and remove the plug from the socket before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance. When not in use, the appliance should be stored in a dry place. Children should not have access to stored appliances. 4

(Original Instructions) English Inspection and repairs Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation. Do not use the appliance if any part is damaged or defective. Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorised repair agent. Before use, check the power supply cord for signs of damage, ageing and wear. Do not use the appliance if the power supply cord or mains plug is damaged or defective. If the power-supply cord or mains plug is damaged or defective it must be repaired by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Do not cut the power supply cord and do not attempt to repair it yourself. Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual. Do not attempt to repair the appliance. Take it to your nearest Black & Decker-owned or authorised Service Centre for repair. Electrical safety This product must be earthed. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. Before use, check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or motor unit in water or other liquid. Check that the supply voltage shown on the rating plate of the appliance matches that of your electrical system. Any connection error will invalidate the guarantee. Extension cables & class 1 product A 3 core cable must be used as your tool is earthed and of class 1 construction. 5

English (Original Instructions) Additional safety instructions for toasters Do not immerse the appliance, cord set or plug in liquids. Always leave sufficient space around the appliance for ventilation. Do not use the unit if you have wet hands or bare feet. Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts which move in use. The bread may burn, therefore do not use the toaster near or below combustible material, such as curtains. Do not use this appliance to cook raw meat. Warning! The contents of a toasted sandwich may be very hot. Assembly This appliance is supplied fully assembled & only requires parts to be cleaned before use. See Cleaning for details. Use Loading the baskets Squeeze the handles (12) to open the basket and put a slice of bread or a sandwich in the basket (11). Release the handles to clamp the bread in place. Switching on and off Place the bread to be toasted in the Toasting slots (1) or the baskets (11). One or two slots may be used at a time. Move the browning control (9) to the required setting. Connect the appliance to a suitable electrical supply. Push the high lift lever (2) gently down until it locks in position, the power indicator (4) will light up.. The bread will be lowered as the lever moves down. The browning control sets the time that the toaster will operate. After that time has elapsed, the high lift lever will be released & the toast will automatically lift to the top of the slot. Note: The toast will be hot, use caution when removing hot toast from the appliance. If the toast is too dark, move the browning control to a lower number before continuing. If the toast is too light, move the browning control to a higher number before continuing. Disconnect the appliance from the electrical supply. Warning! Surfaces may be hot during use and during the cool down period. Removing the toast Warning! The metal frame of the baskets can be hot. Take the baskets by the handles and remove them from the toaster. Squeeze the handles to open the basket and take out the toasted bread. 6

(Original Instructions) English Frozen Bread Frozen bread can be used to make toast using the Frozen Bread function. To toast frozen bread, place the bread into the bread slots or the baskets and select the desired Browning Setting. Push the high lift lever down until it clicks into place. Press the frozen button (7), the frozen indicator (8) will light up. Re-Heat The toaster allows you to reheat toast without additional toasting. To reheat, place toast into bread slots or baskets. Push the high lift lever until it clicks into place. Press the re-heat button (5), the reheat indicator (6) will light up. Cancel The toasting operation can be halted at any time by pressing the cancel button (3), the power indicator (4) will go out. Maintenance Your Black & Decker appliance has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper appliance care and regular cleaning. Warning! Before performing any maintenance or cleaning of the appliance, disconnect the appliance from the power supply. Ventilation slots should be cleaned occasionally with a clean, dry paint brush. Cleaning Disconnect the appliance from the electrical supply. Push in the crumb tray (10) to release it then pull it from its location & empty any crumbs into a suitable container. The crumb tray may be washed in warm soapy water. Rinse with clean water and dry thoroughly with a dry soft cloth. Re-fit the crumb tray in its slot, ensuring the walls on the tray are facing the top. All other parts should be cleaned with a damp cloth & be dried thoroughly using a dry soft cloth before re-use. Note: Do not use abrasives or chemical cleaners on any part of this appliance. Protecting the environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection. Black & Decker provides a facility for recycling Black & Decker products once they have reached the end of their working life. This service is provided free of charge. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorized Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpu.com. 7

English (Original Instructions) Technical data Voltage Supply Power consumption Weight 230 Volts 50 Hz 650 W 1.3 kg Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area. If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless: The product has been used for trade, professional or hire purposes; The product has been subjected to misuse or neglect; The product has sustained damage through foreign objects, substances or accidents; Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff. To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpu.com. 8

(Traduzione delle istruzioni originali) Italiano 1. Fessure per la tostatura 2. Leva di sollevamento 3. Pulsante di annullamento del programma 4. Indicatore di accensione 5. Funzione di riscaldamento 6. Indicatore della funzione di riscaldamento 7. Funzione di scongelamento 8. Indicatore della funzione di scongelamento 9. Controllo della doratura 10. Vassoio raccoglibriciole 11. Pinze 12. Impugnature delle pinze 9

Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) Uso previsto Il tostapane Black & Decker è stato ideato per tostare fette di pane ed è destinato al solo uso domestico al chiuso. Leggere attentamente il presente manuale nella sua totalità prima di usare l'elettrodomestico. Istruzioni di sicurezza Attenzione! Quando si usano degli elettrodomestici, osservare sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni personali. L'uso previsto è descritto nel presente manuale. Se questo elettrodomestico viene usato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si potrebbero verificare lesioni personali. Conservare il presente manuale per futura consultazione. La superficie del tostapane si riscalda durante l'uso. Instradare sempre con attenzione il cavo di alimentazione per evitare che causi inciampamenti. Non utilizzare mai un elettrodomestico direttamente al di sotto della presa alla quale è collegato. Utilizzo dell'elettrodomestico Accertarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di collegarlo o scollegarlo dall'alimentazione elettrica. Prestare sempre attenzione quando si usa l'elettroutensile. Non usare l elettrodomestico all aperto. Non tirare mai il filo di alimentazione per scollegare la spina dalla presa. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio e bordi taglienti. Scollegare l'elettrodomestico dall'alimentazione elettrica quando non è in uso e prima di montare o smontare parti ed eseguire attività di manutenzione e pulizia. Le superfici possono essere calde durante l'uso e durante il periodo di raffreddamento. 10

(Traduzione delle istruzioni originali) Italiano Non usare o appoggiare nessuna parte dell'elettrodomestico sopra o vicino a superfici calde, quale una stufa a gas o elettrica o un forno caldo. Quando l'elettrodomestico viene utilizzato con una prolunga, accertarsi che questa sia correttamente collegata e soddisfi i valori nominali previsti per l'uso. Questo apparecchio non è destinato ad essere azionato per mezzo di un timer esterno o un sistema di comando a distanza separato. Sicurezza delle altre persone Vietare l'uso dell'elettrodomestico a bambini e adulti che non abbiano letto il presente manuale. Questo elettrodomestico può essere usato da bambini che abbiano almeno 8 anni e da soggetti con disabilità fisiche, psichiche o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, sempre che siano seguiti e opportunamente istruiti sull'uso sicuro e comprendano i pericoli inerenti all'uso. I bambini non devono giocare con l'elettrodomestico. Pulizia e manutenzione utente non devono essere eseguite dai bambini a meno che non siano più vecchi di 8 e controllati. Tenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di meno di 8 anni.controllare che i bambini non giochino con l'elettrodomestico. Vietare a bambini o animali di avvicinarsi all'area di lavoro o di toccare l'elettrodomestico o il cavo di alimentazione. Prestare la massima attenzione quando si usa l'elettrodomestico vicino ai bambini. Non lasciare mai un elettrodomestico incustodito durante l'uso. Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal piano di lavoro. Dopo l'uso Prima di lasciare l'elettrodomestico incustodito e di cambiarne, pulirne o ispezionarne i componenti, spegnerlo ed estrarre la spina dalla presa. 11

Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) Quando non viene usato, riporre l elettrodomestico in un luogo asciutto. Gli elettrodomestici non devono essere riposti alla portata dei bambini. Ispezione e riparazioni Prima dell'impiego, controllare che l'elettroutensile non sia danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi siano altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni. Non usare l'elettrodomestico se alcune parti sono danneggiate o difettose. Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da un tecnico autorizzato. Prima dell uso, controllare che il filo di alimentazione non presenti segni di danni, invecchiamento e usura. Non usare l'elettrodomestico se il cavo di alimentazione o la spina è danneggiata o difettosa. Se il cavo di alimentazione o la spina è danneggiata o difettosa, richiederne la riparazione al produttore, a un rivenditore autorizzato o un'altra persona opportunamente qualificata per evitare rischi. Non tagliare il cavo di alimentazione e non tentare di ripararlo personalmente. Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte a eccezione di quelle specificate nel presente manuale. Non tentare di riparare l'elettrodomestico. Portarlo presso un centro di assistenza Black & Decker o un centro di assistenza autorizzato per la riparazione. Sicurezza elettrica Questo prodotto deve essere collegato a terra. Controllare sempre che la tensione del cavo di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta dei dati tecnici. Prima dell'uso, controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dei dati tecnici. 12

(Traduzione delle istruzioni originali) Italiano Per evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o il motore in acqua o in altri liquidi. Controllare che la tensione di alimentazione indicata sulla targhetta dei dati tecnici corrisponda a quella del proprio impianto elettrico. Qualsiasi errore di collegamento invaliderà la garanzia. Prolunghe e prodotti di Classe 1 Usare un cavo a 3 conduttori, poiché questo è un elettrodomestico di Classe 1 dotato di terra. Ulteriori precauzioni di sicurezza per i tostapane Non immergere l'elettrodomestico, il cavo di alimentazione o la spina in sostanze liquide. Lasciare sempre abbastanza spazio libero attorno all'elettrodomestico per consentire il ricircolo dell'aria. Non usare questo elettrodomestico con le mani bagnate o a piedi nudi. Spegnere l'elettrodomestico prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi a parti in movimento durante l'uso. Il pane può bruciarsi, pertanto non utilizzare il tostapane nelle vicinanze o al di sotto di materiale infiammabile, come le tende. Non usare l'elettrodomestico per cucinare carne cruda. Attenzione! L'interno di un sandwich tostato può essere molto caldo. Montaggio Questo elettrodomestico viene fornito completamente assemblato ed è solo necessario pulirne le parti prima dell'uso. Consultare la sezione "Pulizia" per maggiori informazioni. Utilizzo Caricamento delle pinze Stringere le impugnature (12) per aprire la pinza e inserirvi una fetta di pane o un sandwich (11). Rilasciare le impugnature per fermare il pane in posizione. Accensione e spegnimento Posizionare il pane da tostare nelle apposite fessure (1) o nelle pinze (11). È possibile utilizzare una o due fessure simultaneamente. Regolare il controllo della doratura (9) sull'impostazione desiderata. 13

Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) Collegare l'elettrodomestico a una presa di corrente adatta. Abbassare delicatamente la leva (2) fino a bloccarla in posizione. L'indicatore di accensione (4) si illumina. Il pane viene abbassato insieme alla leva. Il controllo della doratura consente di impostare il tempo di funzionamento del tostapane. Trascorso questo tempo, la leva viene rilasciata e il pane sollevato fino alla parte superiore della fessura. Nota: il pane sarà caldo, pertanto prestare attenzione durante l'estrazione dall'elettrodomestico. Se il pane risulta bruciato, portare il controllo della doratura su un numero più basso prima di continuare. Se il pane risulta poco dorato, portare il controllo della doratura su un numero più alto prima di continuare. Scollegare l'elettrodomestico dalla presa di corrente. Attenzione! Le superfici potrebbero essere calde durante l'uso e durante il periodo di raffreddamento. Rimozione del pane Attenzione! La struttura di metallo delle pinze è calda. Prendere le pinze dalle impugnature e rimuoverle dal tostapane. Stringere le impugnature per aprire la pinza ed estrarre il pane tostato. Pane congelato È possibile tostare il pane congelato utilizzando l'apposita funzione. Per tostare il pane congelato, posizionarlo nelle fessure o nelle pinze e selezionare l'impostazione di doratura desiderata. Abbassare la leva fino ad agganciarla in posizione. Premere il pulsante per la funzione di scongelamento (7) e il relativo indicatore (8) si illumina. Funzione di riscaldamento Il tostapane può essere utilizzato per riscaldare un toast senza tostarlo nuovamente. Per usare la funzione di riscaldamento, posizionare il toast nelle fessure o nelle pinze. Abbassare la leva fino ad agganciarla in posizione. Premere il pulsante per la funzione di riscaldamento (5) e il relativo indicatore (6) si illumina. Annullamento del programma L'operazione di tostatura può essere interrotta in qualunque momento premendo il pulsante Annulla (3). L'indicatore di accensione si spegne (4). Manutenzione Questo elettrodomestico Black & Decker è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'elettrodomestico e pulirlo periodicamente. Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull'elettrodomestico, scollegarlo dall'alimentazione. Pulire ogni tanto le fessure per la ventilazione con un pennellino asciutto e pulito. Pulizia Scollegare l'elettrodomestico dalla presa di corrente. Spingere il vassoio raccoglibriciole (10) per sganciarlo dalla sua posizione e svuotare le briciole in un contenitore adatto. 14

(Traduzione delle istruzioni originali) Italiano Lavare il vassoio raccoglibriciole con acqua calda e detersivo. Risciacquarlo con acqua pulita e asciugarlo con un panno morbido e asciutto. Riposizionare il vassoio raccoglibriciole nel proprio alloggiamento accertandosi che le sue pareti siano rivolte verso l'alto. Pulire tutte le altre parti con un panno umido e asciugarle bene con un panno morbido e asciutto prima di riutilizzarle. Nota: non usare detersivi abrasivi o chimici su qualunque parte dell'elettrodomestico. Protezione dell'ambiente Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Nel caso in cui l elettrodomestico Black & Decker debba essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta differenziata. Black & Decker offre ai propri clienti la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di servizio. Questo servizio è offerto gratuitamente. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell azienda. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all indirizzo: www.2helpu.com. Dati tecnici Tensione Alimentazione Assorbimento di corrente Peso 230 V 50 Hz 650 W 1.3 kg Garanzia Certa della qualità dei propri prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'unione Europea e dell'efta (European Free Trade Area). Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che: il prodotto non sia stato destinato a usi commerciali, professionali o al noleggio; il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto; il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti; il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall assistenza Black & Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all indirizzo: www.2helpu.com. 15

Ελληνικά (Μετάφραση των αρχικών οδηγιών) 1. Σχισμές ψησίματος 2. Μοχλός ανασήκωσης 3. Ακύρωση 4. Ένδειξη λειτουργίας 5. Επαναθέρμανση 6. Ένδειξη επαναθέρμανσης 7. Απόψυξη 8. Ένδειξη απόψυξης 9. Ρυθμιστής ροδίσματος 10. Δίσκος συλλογής για ψίχουλα 11. Καλάθια 12. Λαβές για τα καλάθια 16

(Μετάφραση των αρχικών οδηγιών) Ελληνικά Προοριζόμενη χρήση Η φρυγανιέρα σας Black & Decker έχει σχεδιαστεί για να φρυγανίζετε φέτες ψωμιού. Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για εσωτερική οικιακή χρήση. Διαβάστε προσεκτικά όλο το περιεχόμενο αυτού του εγχειριδίου πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση! Κατά τη χρήση συσκευών που τροφοδοτούνται με ηλεκτρικό ρεύμα, θα πρέπει να λαμβάνονται οι βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω, για τον περιορισμό του κινδύνου πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και σωματικών βλαβών. Η προοριζόμενη χρήση περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Τόσο η χρήση εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων όσο και η πραγματοποίηση εργασιών με τη συσκευή που δεν συνιστώνται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών εγκυμονεί κίνδυνο τραυματισμού. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. Η επιφάνεια της φρυγανιέρας ενδέχεται να θερμανθεί κατά τη χρήση. Να τοποθετείτε πάντα προσεκτικά το καλώδιο σε ασφαλή θέση ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος επάνω του. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μια συσκευή ακριβώς κάτω από την πρίζα στην οποία είναι συνδεδεμένη. Χρήση της συσκευής σας Αν είναι δυνατό, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη πριν τη συνδέσετε ή την αποσυνδέσετε από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος. Προσέχετε πάντα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή στην ύπαιθρο. 17

Ελληνικά (Μετάφραση των αρχικών οδηγιών) Ποτέ μην αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιό της. Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από πηγές θερμότητας, λάδια και αιχμηρά άκρα. Να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται, πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε εξαρτήματα, πραγματοποιήσετε εργασίες συντήρησης και πριν την καθαρίσετε. Οι επιφάνειες μπορεί να θερμανθούν κατά τη χρήση ή κατά το διάστημα που η συσκευή κρυώνει. Μην χρησιμοποιείτε ή τοποθετείτε οποιοδήποτε εξάρτημα αυτής της συσκευής επάνω ή κοντά σε καυτές επιφάνειες, όπως καυστήρα (ηλεκτρικό ή αερίου) ή σε ζεστό φούρνο. Όταν χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης με τη συσκευή σας, βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά συνδεμένο και με κατάλληλη ονομαστική ισχύ για τη χρήση. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για να λειτουργεί μέσω ενός εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό τηλεχειριστήριο συστήματος. Ασφάλεια τρίτων Μην επιτρέπετε σε παιδιά ή σε άτομα που δεν γνωρίζουν αυτές τις οδηγίες να χρησιμοποιήσουν τη συσκευή. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις, μόνο εφόσον επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Καθαρισμός και 18

(Μετάφραση των αρχικών οδηγιών) Ελληνικά συντήρηση χρήστης δεν πρέπει να γίνονται από τα παιδιά εκτός αν είναι ηλικίας άνω των 8 και εποπτεύεται. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Μην επιτρέπετε σε παιδιά ή ζώα να πλησιάσουν στο χώρο εργασίας ή να αγγίζουν τη συσκευή ή το καλώδιο τροφοδοσίας. Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται κοντά σε παιδιά, απαιτείται στενή επιτήρηση. Ποτέ μην αφήνετε μια συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν χρησιμοποιείται. Μην αφήνετε να κρέμεται το καλώδιο από τον πάγκο της κουζίνας. Μετά τη χρήση Πριν αφήσετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση και πριν αλλάξετε, καθαρίσετε, επιθεωρήσετε οποιαδήποτε τμήματά της, πρέπει πρώτα να τη θέσετε εκτός λειτουργίας και να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. Όταν δε χρησιμοποιείται, η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται σε στεγνό μέρος. Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση σε αποθηκευμένες συσκευές. Έλεγχος και επισκευή Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή σας για τυχόν κατεστραμμένα ή ελαττωματικά εξαρτήματα. Ελέγξτε αν υπάρχουν σπασμένα εξαρτήματα, ζημιά σε διακόπτες και οτιδήποτε άλλο που μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία της. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν οποιοδήποτε εξάρτημα είναι κατεστραμμένο ή ελαττωματικό. Φροντίστε να γίνει η επισκευή ή η αντικατάσταση των τυχόν ελαττωματικών εξαρτημάτων από εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. 19

Ελληνικά (Μετάφραση των αρχικών οδηγιών) Πριν από τη χρήση, ελέγξτε προσεκτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για σημάδια ζημιάς, παλαίωσης ή φθοράς. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις έχει πάθει ζημιά ή παρουσιάζει ελάττωμα. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις είναι κατεστραμμένο ή ελαττωματικό, πρέπει να επισκευαστεί από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευής του ώστε να μην προκύψει κίνδυνος. Μην κόβετε το καλώδιο τροφοδοσίας και μην προσπαθείτε να το επισκευάσετε μόνοι σας. Μην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε ή να αντικαταστήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα, εκτός από αυτά που καθορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Μην επιχειρείτε να επισκευάσετε τη συσκευή. Παραδώστε την στο πλησιέστερο ιδιόκτητο ή εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης Black & Decker για επισκευή. Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος Το προϊόν αυτό πρέπει να γειώνεται. Ελέγχετε πάντοτε αν η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Πριν από τη χρήση ελέγξτε αν η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην βυθίζετε το καλώδιο, το φις ή τη μονάδα του μοτέρ σε νερό ή σε άλλο υγρό. 20

(Μετάφραση των αρχικών οδηγιών) Ελληνικά Ελέγξτε ότι η τάση τροφοδοσίας που αναγράφεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών της συσκευής ταιριάζει με εκείνη του ηλεκτρικού συστήματός σας. Οποιοδήποτε σφάλμα σύνδεσης θα ακυρώσει την εγγύηση. Καλώδια προέκτασης & προϊόν κλάσης 1 Επειδή η συσκευή σας είναι γειωμένη και κατασκευής κλάσης 1 πρέπει να χρησιμοποιείται καλώδιο τριών αγωγών. Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας για φρυγανιέρες Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ή το φις σε υγρά. Πάντοτε να αφήνετε αρκετό χώρο γύρω από τη συσκευή για τον αερισμό της. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι υγρά τα χέρια σας ή εάν είστε ξυπόλητοι. Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν αλλάξετε κάποιο εξάρτημα ή πλησιάσετε κινούμενα μέρη κατά τη διάρκεια της χρήσης. Το ψωμί ενδεχομένως να καεί, επομένως μην χρησιμοποιείτε τη φρυγανιέρα κοντά ή κάτω από εύφλεκτα υλικά, όπως κουρτίνες. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να μαγειρέψετε ωμό κρέας. Προειδοποίηση! Τα περιεχόμενα ενός ψημένου σάντουιτς ενδεχομένως να καίνε πολύ. Συναρμολόγηση Η συσκευή αυτή παραδίδεται πλήρως συναρμολογημένη και χρειάζεται μόνο καθαρισμό των μερών της πριν τη χρήση. Ανατρέξτε στην ενότητα Καθαρισμός για λεπτομέρειες. Χρήση Φόρτωση των καλαθιών Πιέστε τις λαβές (12) για να ανοίξει το καλάθι και τοποθετήστε μία φέτα ψωμί ή ένα σάντουιτς στο καλάθι (11). 21

Ελληνικά (Μετάφραση των αρχικών οδηγιών) Αφήστε τις λαβές για να συγκρατηθεί το ψωμί στη θέση του. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Τοποθετήστε το ψωμί για να φρυγανιστεί στις Σχισμές ψησίματος (1) ή τα καλάθια (11). Κάθε φορά πρέπει να χρησιμοποιείτε μία ή δύο σχισμές. Θέστε το ρυθμιστή ελέγχου ροδίσματος (9) στην απαιτούμενη ρύθμιση. Συνδέστε τη συσκευή σε κατάλληλη πρίζα με ρεύμα. Πιέστε το μοχλό ανασήκωσης (2) απαλά προς τα κάτω μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του και να ανάψει η ένδειξη λειτουργίας (4). Το ψωμί θα χαμηλώσει, καθώς ο μοχλός θα κινείται προς τα κάτω. Ο ρυθμιστής ροδίσματος ορίζει το χρόνο λειτουργίας της φρυγανιέρας. Μετά το πέρας αυτού του χρόνου, ο μοχλός ανασήκωσης θα απελευθερώνεται και το φρυγανισμένο ψωμί θα σηκώνεται αυτόματα προς το επάνω μέρος της σχισμής. Σημείωση: Το φρυγανισμένο ψωμί θα είναι πολύ ζεστό, γι' αυτό απομακρύνετέ το προσεκτικά από τη συσκευή. Αν το φρυγανισμένο ψωμί έχει ροδίσει υπερβολικά, μετακινήστε το ρυθμιστή ροδίσματος σε χαμηλότερη αριθμητική ρύθμιση πριν συνεχίσετε. Αν το φρυγανισμένο ψωμί δεν έχει ροδίσει αρκετά, μετακινήστε το ρυθμιστή ροδίσματος σε υψηλότερη αριθμητική ρύθμιση πριν συνεχίσετε. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Προειδοποίηση! Οι επιφάνειες μπορεί να θερμανθούν κατά τη χρήση ή κατά το διάστημα που η συσκευή κρυώνει. Αφαίρεση του φρυγανισμένου ψωμιού Προειδοποίηση! Το μεταλλικό πλαίσιο των καλαθιών ενδεχομένως να είναι πολύ ζεστό. Πιάστε τα καλάθια από τις λαβές και απομακρύνετέ τις από τη φρυγανιέρα. Πιέστε τις λαβές για να ανοίξει το καλάθι και βγάλτε έξω το φρυγανισμένο ψωμί. Απόψυξη ψωμιού Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για φρυγάνισμα κατεψυγμένο ψωμί μέσω της λειτουργίας Απόψυξης ψωμιού. Για να φρυγανίσετε κατεψυγμένο ψωμί, τοποθετήστε το στις σχισμές ψωμιού ή στα καλάθια και επιλέξτε την επιθυμητή Ρύθμιση ροδίσματος. Πιέστε το μοχλό ανασήκωσης προς τα κάτω μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του. Πατήστε το κουμπί απόψυξης (7) και θα ανάψει η ένδειξη απόψυξης (8). Επαναθέρμανση Η φρυγανιέρα σάς επιτρέπει να ξαναζεστάνετε φρυγανισμένο ψωμί χωρίς να ροδίσει κι άλλο. Για επαναθέρμανση τοποθετήστε το φρυγανισμένο ψωμί στις σχισμές του ψωμιού ή στα καλάθια. Πιέστε το μοχλό ανασήκωσης μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του. Πατήστε το κουμπί επαναθέρμανσης (5) και θα ανάψει η ένδειξη επαναθέρμανσης (6). 22

(Μετάφραση των αρχικών οδηγιών) Ελληνικά Ακύρωση Η λειτουργία φρυγανίσματος μπορεί να διακοπεί ανά πάσα στιγμή πατώντας το κουμπί ακύρωσης (3) με αποτέλεσμα να απενεργοποιηθεί η ένδειξη λειτουργίας (4). Συντήρηση Αυτή η συσκευή της Black & Decker έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η αδιάλειπτη και ικανοποιητική λειτουργία της συσκευής εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό της. Προειδοποίηση! Πριν από την πραγματοποίηση οποιασδήποτε εργασίας συντήρησης ή καθαρισμού της συσκευής, αποσυνδέστε την από την πρίζα. Να καθαρίζετε σε τακτική βάση τις εγκοπές εξαερισμού με ένα καθαρό, στεγνό πινέλο βαφής. Καθαρισμός Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Σπρώξτε προς τα μέσα το δίσκο συλλογής για ψίχουλα (10) για να τον απασφαλίσετε και, στη συνέχεια, τραβήξτε τον από τη θέση του και αδειάστε τυχόν ψίχουλα σε κατάλληλο δοχείο. Ο δίσκος συλλογής για ψίχουλα μπορεί να πλυθεί σε ζεστή σαπουνάδα. Ξεπλύνετέ τον με καθαρό νερό και στεγνώστε τον καλά με στεγνό, απαλό πανί. Επανατοποθετήστε το δίσκο συλλογής για ψίχουλα στη σχισμή του, εξασφαλίζοντας ότι τα τοιχώματά του είναι στραμμένα προς τα πάνω. Όλα τα υπόλοιπα μέρη πρέπει να καθαρίζονται με υγρό πανί και να στεγνώνονται προσεκτικά με στεγνό, απαλό πανί πριν χρησιμοποιήσετε ξανά τη συσκευή. Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά ή χημικά καθαριστικά σε κανένα μέρος της συσκευής. Προστασία του περιβάλλοντος Ξεχωριστή περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Black & Decker χρειάζεται αντικατάσταση ή ότι δεν το χρειάζεστε άλλο, μην το απορρίψετε μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. αλλά κάντε αυτό το προϊόν διαθέσιμο για ξεχωριστή περισυλλογή. Η Black & Decker δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης των προϊόντων της που έχουν συμπληρώσει τη διάρκεια ζωής τους. Η υπηρεσία αυτή παρέχεται δωρεάν. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία, επιστρέψτε το προϊόν σας σε οποιοδήποτε εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών, όπου θα το παραλάβουν εκ μέρους μας. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης στην περιοχή σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Επίσης, μια λίστα με τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και πλήρεις λεπτομέρειες για τις υπηρεσίες που παρέχονται μετά την πώληση καθώς και στοιχεία επικοινωνίας υπάρχουν στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpu.com. 23

Ελληνικά (Μετάφραση των αρχικών οδηγιών) Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση Τροφοδοσία Κατανάλωση ισχύος Βάρος 230 Volt 50 Hz 650 W 1.3 kg Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών. Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, μια λίστα με τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και πλήρεις λεπτομέρειες για τις υπηρεσίες που παρέχονται μετά την πώληση καθώς και στοιχεία επικοινωνίας υπάρχουν στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpu.com Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωματικών υλικών, ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς, η Black & Decker εγγυάται την αντικατάσταση των ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων που έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την αντικατάσταση των προϊόντων προκειμένου να εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της, εκτός εάν: Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό, επαγγελματικό περιβάλλον ή έχει ενοικιαστεί. Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει παραμεληθεί. Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από ουσίες ή λόγω ατυχήματος. Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό που δεν ανήκει στο προσωπικό της Black & Decker. 24

ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/ productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country. DEUTSCH Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker.de/productregistration Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/ productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land. PORTUGUÊS Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.pt/productregistration Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/ productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black & Decker no seu país. SVENSKA Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.se/productregistration Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/ productregistration eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet du bor i. FRANÇAIS N oubliez pas d enregistrer votre produit! www.blackanddecker.fr/productregistration Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/ productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à Black & Decker dans votre pays. ITALIANO Non dimenticate di registrare il prodotto! www.blackanddecker.it/productregistration Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/ productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro Black & Decker del vostro paese. NEDERLANDS Vergeet niet uw product te registreren! www.blackanddecker.nl/productregistration U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/ productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode opsturen naar Black & Decker in uw land. ESPAÑOL No olvide registrar su producto! www.blackanddecker.es/productregistration Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/ productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a Black & Decker en su país. NORSK Ikke glem å registrere produktet ditt! www.blackanddecker.no/productregistration Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/ productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til Black & Decker i ditt eget land. DANSK Glem ikke at registrere dit produkt! www.blackanddecker.dk/productregistration Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/ productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til Black & Decker i dit eget land. SUOMI Muistathan rekisteröidä tuotteesi! www.blackanddecker.fi/productregistration Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker.fi/ productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi oman maasi Black & Decker -edustajalle. Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας! www.blackanddecker.gr/productregistration Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www. blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.

België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 321 Fax 016 68 91 11 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21-0 Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80 Ελλάδα Black & Decker (Ελλάς) Α.E. Τηλ. 210 8981616 Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Φαξ 210 8983285 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα www.blackanddecker.eu España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400 Parc de Negocis Mas Blau Fax 934 797 419 Edificio Muntadas, c/bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20 B.P. 21, 69571 Dardilly Cédex Fax 04 72 20 39 00 Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391 Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394 3213 Kleinbösingen Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871 Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594 20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935 Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164-283000 Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164-283100 Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00 Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01 Internet: www.blackanddecker.no Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0 Oberlaaerstraße 246, A1100 Wien Fax 01 66116-14 Portugal Black & Decker Tel. 214667500 Rua Egas Moniz 173 Fax 214667580 S. João do Estoril 2766-651 Estoril Suomi Black & Decker Oy Puh. 010 400 430 Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi (09) 2510 7100 Black & Decker Oy, Tel. 010 400 430 Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax (09) 2510 7100 Sverige Black & Decker AB Tel. 031-68 60 60 Fabriksg. 7, 412 50 Göteborg Fax 031-68 60 80 United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234 210 Bath Road Fax 01753 551155 Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277 Middle East & Africa Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464 PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466 90601356 REV-0 09/2013