- Wstęp grecki Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, angielski Dear Mr. President, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Αγαπητέ κύριε, Dear Sir, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Αγαπητή κυρία, Dear Madam, Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Αγαπητέ κύριε/κύρια, Dear Sir / Madam, Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, Dear Sirs, Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο, Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani Αξιότιμε κύριε Ιωάννου, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, To whom it may concern, Dear Mr. Smith, Dear Mrs. Smith, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου, Dear Miss Smith, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Dear Ms. Smith, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt Dear John Smith, Strona 1 23.08.2017
Αγαπητέ Ιωάννη, Dear John, Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny Σας γράφουμε σχετικά με... Formalny, pisany w imieniu całej firmy We are writing to you regarding Σας γράφουμε αναφορικά με... We are writing in connection with... Formalny, pisany w imieniu całej firmy Σχετικά με... Further to Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy Αναφορικά με,... With reference to Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με... Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy I am writing to enquire about Σας γράφω για λογαριασμό του/της... Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από... Formalny, zwrot uprzejmy - Rozwinięcie grecki Θα ήταν δυνατόν... Formalna prośba, niezobowiązująco Θα είχατε την καλοσύνη να... Formalna prośba, niezobowiązująco Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν... Formalna prośba, niezobowiązująco Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με... Formalna prośba, bardzo uprzejmie I am writing to you on behalf of... Your company was highly recommended by angielski Would you mind if Would you be so kind as to I would be most obliged if We would appreciate it if you could send us more detailed information about Strona 2 23.08.2017
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε... Formalna prośba, bardzo uprzejmie Θα μπορούσατε να μου στείλετε... Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε... Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν... Μπορείτε να μου προτείνετε... Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε... Formalna prośba, bezpośrednio Σας ζητείται επειγόντως να... Formalna prośba, bardzo bezpośrednio Θα ήμασταν ευγνώμονες αν..., w imieniu firmy Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για... Formalna, określona prośba, bezpośrednio I would be grateful if you could... Would you please send me We are interested in obtaining/receiving I must ask you whether... Could you recommend Would you please send me You are urgently requested to We would be grateful if What is your current list price for Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε... We are interested in... and we would like to know... Formalne zapytanie, bezpośrednio Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε... Formalne zapytanie, bezpośrednio Η πρόθεσή μας είναι να... Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio We understand from your advertisment that you produce It is our intention to Strona 3 23.08.2017
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και... Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,... Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου... Formalna informacja o programie otwierającym załącznik Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο. Formalne, bezpośrednio, o problemach z otwarciem załącznika We carefully considered your proposal and We are sorry to inform you that The attachment is in... I could not open your attachment this morning. My viruschecker program detected a virus. Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης». I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown". Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση... Formalne, przy promowaniu swojej strony internetowej For further information please consult our website at - Zakończenie grecki Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια. Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας. Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων... angielski If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Strona 4 23.08.2017
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό. Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι... Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας. Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα. Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας. Formalne, bezpośrednie Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες... If you require more information... Formalne, bezpośrednie Σας εκτιμούμε ως πελάτη. Formalne, bezpośrednie Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι... Formalne, bardzo bezpośrednie Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα. Mniej formalne, uprzejme We appreciate your business. Please contact me - my direct telephone number is I look forward to hearing from you soon. Strona 5 23.08.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Język biznesu Με φιλικούς χαιρετισμούς, Formalne, odbiorca nie jest nam znany Yours faithfully, Μετά τιμής, Yours sincerely, Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy Με εκτίμηση, Formalne, rzadziej używane Respectfully yours, χαιρετισμούς, Kind/Best regards, Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu θερμούς χαιρετισμούς Regards, Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują Strona 6 23.08.2017