LA PAROLA DEL SIGNORE

Σχετικά έγγραφα
LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

La Parola quotidiana del Signore

La Parola quotidiana del Signore

Κ Υ Ρ Ι Α Κ Η Ι Β Τ Ο Υ Λ Ο Υ Κ Α

La Parola quotidiana del Signore

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

Как Бог велик! Ι œ Ι œ Ι œ. œ œ Ι œ. œ œ œ œ œ œ œ œ. œœœ. œ œ. œ Œ. œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

LA PAROLA DEL SIGNORE

Καὶ καταβὰς μετ αὐτῶν ἔστη ἐπὶ τόπου πεδινοῦ

La Parola quotidiana del Signore

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

La Parola quotidiana del Signore

LA PAROLA DEL SIGNORE

La Parola domenicale del Signore

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

налазе се у диелектрику, релативне диелектричне константе ε r = 2, на међусобном растојању 2 a ( a =1cm

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen

LA PAROLA DEL SIGNORE

ΜΑΡΤΙΟΣ Θ 2014 ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΗΣ ΟΡΘΟΔΟΞΙΑΣ Η ΛΙΤΑΝΕΥΣΙΣ ΤΩΝ ΙΕΡΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate.

LA PAROLA DEL SIGNORE

Η Παύλεια Θεολογία. Χριστολογία. Αικατερίνη Τσαλαμπούνη Επίκουρη Καθηγήτρια Τμήμα Ποιμαντικής και Κοινωνικής Θεολογία

LA PAROLA DEL SIGNORE

Στὴν ἀρχὴ ἦταν ὁ Λόγος. Ὁ Λόγος ἦταν μαζὶ μὲ

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

LA PAROLA DEL SIGNORE

Athanasius Alexandrinus - Magnus - Epistula ad Palladium

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

La Parola domenicale del Signore

LA PAROLA DEL SIGNORE

Θεία Λειτουργία. Ο λαός προσφέρει τα δώρα Συμμετέχει ενεργητικά Αντιφωνική ψαλμωδία. Δρώμενο: Η αναπαράσταση της ζωής του Χριστού

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

La Parola quotidiana del Signore

LA PAROLA DEL SIGNORE

La Parola domenicale del Signore

La Parola quotidiana del Signore

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a.

LA PAROLA DEL SIGNORE

Functii definitie, proprietati, grafic, functii elementare A. Definitii, proprietatile functiilor X) functia f 1

riptografie şi Securitate

La Parola quotidiana del Signore

LA PAROLA DEL SIGNORE

La Parola quotidiana del Signore

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

La Parola quotidiana del Signore

La Parola quotidiana del Signore

1.2. Сличност троуглова

LA PAROLA DEL SIGNORE

Functii definitie, proprietati, grafic, functii elementare A. Definitii, proprietatile functiilor

La Parola quotidiana del Signore

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

Ιταλική Γλώσσα Β1. 11 η ενότητα: Appuntamenti nel tempo libero. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

La Parola domenicale del Signore

La Parola domenicale del Signore

LA PAROLA DEL SIGNORE

a n (ζ z 0 ) n. n=1 se numeste partea principala iar seria a n (z z 0 ) n se numeste partea

Και θα γίνει κατά τις έσχατες μέρες να εκχύσω ( αποστείλω ) το Πνεύμα σε κάθε άνθρωπο.

LA PAROLA DEL SIGNORE

LA PAROLA DEL SIGNORE

La Parola quotidiana del Signore

La Parola quotidiana del Signore

La Parola quotidiana del Signore

Ἀναγνωστικό Κατήχησης

ευτέρα Ἔκδοσις ΙΟΥΝΙΟΣ 2007

LA PAROLA DEL SIGNORE

DISTANŢA DINTRE DOUĂ DREPTE NECOPLANARE

V.7. Condiţii necesare de optimalitate cazul funcţiilor diferenţiabile

ΚΑΝΟΝΙΟΝ ΕΤΟΥΣ 2013 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ ΗΜΕΡΟΜ. ΗΧΟΣ ΕΩΘΙΝΟΝ ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ 6. Τῆς ἑορτῆς Ἐπεφάνη ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ (Τίτ.

Iohannes Damascenus - De theologia

La Parola quotidiana del Signore

La Parola quotidiana del Signore

LA PAROLA DEL SIGNORE

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Integrala nedefinită (primitive)

La Parola quotidiana del Signore

La Parola quotidiana del Signore

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

LA PAROLA DEL SIGNORE

Transcript:

LA PAROLA DEL SIGNORE Patriarcato Ecumenico- Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Vicariato arcivescovile della Campania TESTO MULTILINGUE 6 dicembre Memoria del nostro santo padre Nicola, arcivescovo di Mira di Licia, il taumaturgo nella Liturgia Apostolo (del Gerarca) (Ebr 13, 17-21) Fratelli, obbedite ai vostri capi e state loro sottomessi, perché essi vegliano sulle vostre anime, come chi ha da renderne conto; possano farlo con gioia e non con dolore, perché ciò sarebbe svantaggioso per voi. Pregate per noi; crediamo infatti di avere una buona coscienza, desiderando di comportarci bene in ogni cosa. Con maggiore insistenza poi vi esorto a farlo, perché io vi sia restituito al più presto. Il Dio della pace che ha risuscitato dai morti il Pastore grande delle pecore, in virtù del sangue di un alleanza eterna, il Signore nostro Gesù, vi renda perfetti in ogni bene, perché possiate compiere la sua volontà, operando in voi ciò che a lui è gradito per mezzo di Cristo Gesù, al quale sia gloria nei secoli dei secoli. Vangelo (del Gerarca) (Lc 6, 17-23) In quel tempo Gesù si fermò in un luogo pianeggiante. C era una folta schiera di suoi discepoli e gran moltitudine di gente da tutta la Giudea, da Gerusalemme e dal litorale di Tiro e Sidone, che erano venuti per ascoltarlo ed essere guariti dalle loro malattie. Anche quelli che erano tormentati da spiriti immondi venivano guariti. Tutti cercavano di toccarlo perché usciva da lui una forza che guariva tutti. Ed egli, alzati gli occhi verso i suoi discepoli, diceva: Beati voi poveri, perché vostro è il regno di Dio; beati voi, che ora avete fame, perché sarete saziati; beati voi, che ora piangete, perché riderete; beati voi quando gli uomini vi odieranno e vi metteranno al bando, vi insulteranno e diffameranno il vostro nome a causa del Figlio dell uomo. Rallegratevi in quel giorno ed esultate: ecco, la vostra ricompensa è grande nei cieli. Allo stesso modo infatti facevano i loro padri con i profeti. 6 dicembre Nicola arcivescovo, il taumaturgo Ebrei 13, 17-21; Luca 6, 17-23 1

Μνήμη τοῦ ἐν Ἁγίοις Πατρὸς ἡμῶν Νικολάου, Ἀρχιεπισκόπου Μύρων τῆς Λυκίας, τοῦ θαυματουργοῦ. Προκείμενον. Ἦχος βαρύς Τίμιος ἐναντίον Κυρίου ὁ θάνατος τῶν ὁσίων αὐτοῦ. Στίχ. Τί ἀνταποδώσω τῷ Κυρίῳ περὶ πάντων, ὧν ἀνταπέδωκέν ἡμῖν; Πρὸς Ἑβραίους Ἐπιστολῆς Παύλου τὸ Ανάγνωσμα 13:17-21 Ἀδελφοί, πείθεσθε τοῖς ἡγουμένοις ὑμῶν καὶ ὑπείκετε αὐτοὶ γὰρ ἀγρυπνοῦσιν ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ὑμῶν ὡς λόγον ἀποδώσοντες ἵνα μετὰ χαρᾶς τοῦτο ποιῶσι καὶ μὴ στενάζοντες ἀλυσιτελὲς γὰρ τοῦτο. Προσεύχεσθε περὶ ἡμῶν πεποίθαμεν γὰρ ὅτι καλὴν συνείδησιν ἔχομεν, ἐν πᾶσι καλῶς θέλοντες ἀναστρέφεσθαι. Περισσοτέρως δὲ παρακαλῶ τοῦτο ποιῆσαι, ἵνα τάχιον ἀποκατασταθῶ ὑμῖν. Ὁ δὲ Θεὸς τῆς εἰρήνης, ὁ ἀναγαγὼν ἐκ νεκρῶν «τὸν ποιμένα τῶν προβάτων» τὸν μέγαν «ἐν αἵματι διαθήκης αἰωνίου», τὸν κύριον ἡμῶν Ιησοῦν, καταρτίσαι ἡμᾶς ἐν παντὶ ἔργῳ ἀγαθῷ εἰς τὸ ποιῆσαι τὸ θέλημα αὐτοῦ, ποιῶν ἐν ὑμῖν τὸ εὐάρεστον ἐνώπιον αὐτοῦ διὰ Ιησοῦ Χριστοῦ, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων ἀμήν. Ἀλληλούϊα. Ἦχος α Οἱ ἱερεῖς σου ἐνδύσονται δικαιοσύνην, καὶ οἱ ὅσιοί σου ἀγαλλιάσονται. Στίχ. Ὅτι ἐξελέξατο Κύριος τὴν Σιών. Ἐκ τοῦ κατὰ Λουκᾶν στ 17-23 Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἔστη ὁ Ἰησοῦς ἐπὶ τόπου πεδινοῦ, καὶ ὄχλος μαθητῶν αὐτοῦ, καὶ πλῆθος πολὺ τοῦ λαοῦ ἀπὸ πάσης τῆς Ἰουδαίας καὶ Ἱερουσαλὴμ καὶ τῆς παραλίου Τύρου καὶ Σιδῶνος, οἳ ἦλθον ἀκοῦσαι αὐτοῦ καὶ ἰαθῆναι ἀπὸ τῶν νόσων αὐτῶν, καὶ οἱ ὀχλούμενοι ἀπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων, καὶ ἐθεραπεύοντο καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ἐζήτει ἅπτεσθαι αὐτοῦ, ὅτι δύναμις παρ' αὐτοῦ ἐξήρχετο καὶ ἰᾶτο πάντας. Καὶ αὐτὸς ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ εἰς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἔλεγε Μακάριοι οἱ πτωχοί, ὅτι ὑμετέρα ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ. Μακάριοι οἱ πεινῶντες νῦν, ὅτι χορτασθήσεσθε. μακάριοι οἱ κλαίοντες νῦν, ὅτι γελάσετε. Μακάριοί ἐστε ὅταν μισήσωσιν ὑμᾶς οἱ ἄνθρωποι, καὶ ὅταν ἀφορίσωσιν ὑμᾶς καὶ ὀνειδίσωσι καὶ ἐκβάλωσι τὸ ὄνομα ὑμῶν ὡς πονηρὸν ἕνεκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου. Χαίρετε ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ σκιρτήσατε ἰδοὺ γὰρ ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τῷ οὐρανῷ. 6 dicembre Nicola arcivescovo, il taumaturgo Ebrei 13, 17-21; Luca 6, 17-23 2

Αδελφοι, πειθεσθε εις τους προεστωτας σας και υπακουετε διοτι αυτοι αγρυπνουσιν υπερ των ψυχων σας ως μελλοντες να αποδωσωσι λογον δια να καμνωσι τουτο μετα χαρας και μη στεναζοντες διοτι τουτο δεν σας ωφελει. Προσευχεσθε περι ημων διοτι ειμεθα πεπεισμενοι οτι εχομεν καλην συνειδησιν, θελοντες να πολιτευωμεθα κατα παντα καλως. Περισσοτερον δε παρακαλω να καμητε τουτο, δια να αποκατασταθω εις εσας ταχυτερα. Ο δε Θεος της ειρηνης, οστις ανεβιβασεν εκ των νεκρων τον μεγαν ποιμενα των προβατων δια του αιματος της αιωνιου διαθηκης, τον Κυριον ημων Ιησουν, ειθε να σας καμη τελειους εις παν εργον αγαθον, δια να εκτελητε το θελημα αυτου, ενεργων εν υμιν το ευαρεστον ενωπιον αυτου δια του Ιησου Χριστου, εις τον οποιον ειη η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην. Εκεινο τον καιρο καταβας ο Ιησους μετ' αυτων εσταθη επι τοπου πεδινου, και παρησαν οχλος μαθητων αυτου και πληθος πολυ του λαου απο πασης της Ιουδαιας και Ιερουσαλημ και της παραλιας Τυρου και Σιδωνος, οιτινες ηλθον δια να ακουσωσιν αυτον και να ιατρευθωσιν απο των νοσων αυτων, και οι ενοχλουμενοι υπο πνευματων ακαθαρτων, και εθεραπευοντο. Και πας ο οχλος εζητει να εγγιζη αυτον, διοτι δυναμις εξηρχετο παρ' αυτου και ιατρευε παντας. Και αυτος σηκωσας τους οφθαλμους αυτου εις τους μαθητας αυτου, ελεγε Μακαριοι σεις οι πτωχοι, διοτι υμετερα ειναι η βασιλεια του Θεου. Μακαριοι οι πεινωντες τωρα, διοτι θελετε χορτασθη. Μακαριοι οι κλαιοντες τωρα, διοτι θελετε γελασει. Μακαριοι εισθε, οταν σας μισησωσιν οι ανθρωποι, και οταν σας αφορισωσι και ονειδισωσι και εκβαλωσι το ονομα σας ως κακον ενεκεν του Υιου του ανθρωπου. Χαιρετε εν εκεινη τη ημερα και σκιρτησατε διοτι ιδου, ο μισθος σας ειναι πολυς εν τω ουρανω επειδη ουτως επραττον εις τους προφητας οι πατερες αυτων. Νεοελληνική γλώσσα Fraţilor, αscultaţi de conducătorii voştri şi supuneţi-vă lor, căci ei au grijă de sufletele voastre şi vor fi răspunzători de ele, pentru ca astfel ei să facă aceasta cu bucurie şi nu gemând, lucru care nu v-ar fi de nici un folos! Rugaţi-vă pentru noi! Suntem siguri că avem o conştiinţă bună, dorind să ne comportăm bine în toate. Vă îndemn tot mai mult să faceţi aceasta, ca să vă fiu trimis înapoi repede! Dumnezeul păcii, Care L-a adus înapoi dintre cei morţi pe Domnul nostru Isus, marele Păstor al oilor, prin sângele legământului veşnic, să vă echipeze cu orice lucru bun, pentru a-i face voia, lucrând între noi ceea ce este plăcut înaintea Lui, prin Isus Cristos, Căruia I se cuvine slava în vecii vecilor! Amin. În vremea aceea, Isus cu ei şi S-a oprit pe un loc neted, împreună cu o mare mulţime de ucenici de-ai Săi şi cu o mare mulţime de oameni din toată Iudeea, din Ierusalim şi din regiunea de coastă a Tirului şi a Sidonului, care veniseră să-l asculte şi să fie vindecaţi de bolile lor. Cei chinuiţi de duhuri necurate erau vindecaţi şi toată mulţimea încerca să-l atingă, pentru că din El ieşea o putere care-i vindeca pe toţi. Isus Şi-a ridicat privirea spre ucenicii Lui şi le-a zis: Ferice de voi, cei săraci, căci a voastră este Împărăţia lui Dumnezeu! Ferice de voi, care acum sunteţi flămânzi, căci voi veţi fi săturaţi! Ferice de voi, care acum plângeţi, căci voi veţi râde! Ferice de voi când oamenii vă urăsc, vă exclud dintre ei, vă insultă şi resping numele vostru ca pe ceva rău, din pricina Fiului Omului! Bucuraţi-vă în ziua aceea şi săltaţi de veselie, pentru că iată, răsplata voastră este mare în cer! Căci tot aşa făceau şi strămoşii voştri cu profeţii! Limba română 6 dicembre Nicola arcivescovo, il taumaturgo Ebrei 13, 17-21; Luca 6, 17-23 3

Братия, повинуйтесь наставникам вашим и будьте покорны, ибо они неусыпно пекутся о душах ваших, как обязанные дать отчет; чтобы они делали это с радостью, а не воздыхая, ибо это для вас неполезно. Молитесь о нас; ибо мы уверены, что имеем добрую совесть, потому что во всем желаем вести себя честно. Особенно же прошу делать это, дабы я скорее возвращен был вам. Бог же мира, воздвигший из мертвых Пастыря овец великого Кровию завета вечного, Господа нашего Иисуса(Христа), да усовершит вас во всяком добром деле, к исполнению воли Его, производя в вас благоугодное Ему через Иисуса Христа. Ему слава во веки веков! Аминь. Иисус, сойдя с ними, стал Он на ровном месте, и множество учеников Его, и много народа из всей Иудеи и Иерусалима и приморских мест Тирских и Сидонских, которые пришли послушать Его и исцелиться от болезней своих, также и страждущие от нечистых духов; и исцелялись. И весь народ искал прикасаться к Нему, потому что от Него исходила сила и исцеляла всех. И Он, возведя очи Свои на учеников Своих, говорил: Блаженны нищие духом, ибо ваше есть Царствие Божие. Блаженны алчущие ныне, ибо насытитесь. Блаженны плачущие ныне, ибо воссмеетесь. Блаженны вы, когда возненавидят вас люди икогда отлучат вас, и будут поносить, и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого. Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь, ибо велика вам награда на небесах. Так поступали с пророками отцы их. Русский язык Брати, слухайте наставників ваших і коріть ся (їм); вони бо пильнують душ ваших, яко мають перелік оддати; щоб з радістю се робили, а не зітхаючи; не користь бо вам се. Моліте ся за нас: уповаємо бо, що добру совість маємо, у всьому хотячи добре жити. Найбільше ж благаю се чинити, що б скоро вернено мене вам. Бог же впокою, що підняв з мертвих великого Пастиря вівцям через кров завіту вічнього, Господа нашого Ісуса Христа, нехай звершить вас у всякому доброму ділі, щоб чинили волю Його, роблячи в вас любе перед Ним, через Ісуса Христа, котрому слава до віку вічнього. Амінь. Ісус, зійшовши з ними, став на місці рівному, й товариство учеників Його, і множество велике людей з усієї Юдеї і Єрусалиму, й з побережжя Тирського та Сидонського, що поприходили слухати Його і сцїлятися від недуг своїх, і мучені від духів нечистих; і спїляли ся. І ввесь народ шукав приторкнутись до Него: бо сила від Него виходила, й сцїляла всіх. І знявши Він очі свої на ученики свої, рече: Блаженні вбогі, бо ваше царство Боже. Блаженні голодні тепер, бо насититесь. Блаженні плачущі тепер, бо сьміяти метесь. Блаженні, коли ненавидіти муть вас люде, й коли проженуть вас, і осоромлять, і викинуть імя ваше, яв зло, задля Сина чоловічого. Радуйтесь того дня і веселїтесь, ось бо нагорода ваша велика на небі; так бо чинили пророкам батьки їх. Українська мова 6 dicembre Nicola arcivescovo, il taumaturgo Ebrei 13, 17-21; Luca 6, 17-23 4

Братя, бъдете послушни на вашите наставници и покорявайте им се, (защото те бдят за душите ви, като отговорни за тях), за да изпълнят това бдение с радост, а не с въздишане; защото да бдят с въздишане не би било полезно за вас. Молете се за нас, защото сме уверени, че имаме чиста съвест и искаме да се обхождаме във всичко честно. А особено ви се моля да правите това, за да ви бъда по-скоро повърнат. А Бог на мира, Който чрез кръвта на единия вечен завет е въздигнал от мъртвите великия Пастир на овцете, нашия Господ Исус, дано ви усъвършенствува във всяко добро нещо, за да вършите Неговата воля, като действува във вас това, което е угодно пред Него чрез Исуса Христа, Комуто да бъде слава във вечни векове. Амин. Исус той се спря на едно равно място; спряха се там и голямо множество от учениците Му и голяма навалица от люде от цяла Юдея и Ерусалим и от Тирското и Сидонското крайморие, които бяха дошли да Го чуят и да се изцелят от болестите си; тоже и измъчваните от нечисти духове се изцеляваха. И целият народ се стараеше да се допре до Него, защото сила излизаше от Него и изцеляваше всичките. И Той подигна очи към учениците Си и каза: Блажени вие сиромаси; защото е ваше Божието царство. Блажени, които гладувате сега, защото ще се наситите. Блажени, които плачете сега, защото ще се разсмеете. Блажени сте, когато ви намразят човеците, и когато ви отлъчат от себе си и ви похулят и отхвърлят името ви като лошо, поради Човешкия Син; възрадвайте се в оня ден и заиграйте, защото, ето, голяма е наградата ви на небесата; понеже бащите им така правеха на пророците. Български език Слушајте своје вође и покоравајте им се. Они бде над вашим душама као они који ће полагати рачун. Слушајте их, да би они то чинили с радошћу, а не уздишући, јер вам то не би било од користи. Молите се за нас, јер смо уверени да имамо чисту савест и желимо да се у свему добро понашамо. Нарочито вас молим да се молите да вам се што пре вратим. А Бог мира, који је нашег Господа Исуса, великог Пастира оваца, крвљу вечног савеза извео из мртвих,нека вас опреми сваким добром за извршавање његове воље и нека у нама чини оно што је њему мило, кроз Исуса Христа, коме слава довека. Исус сиђе с њима и стаде на једно равно место. А тамо је било мноштво његових ученика и силан народ из целе Јудеје, из Јерусалима и са тирског и сидонског приморја. Дошли су да га чују и да се излече од својих болести. А оздрављали су и они које су мучили нечисти духови. Сав народ је хтео да га дотакне, јер је из њега излазила сила и све их лечила. Тада Исус погледа своје ученике и рече:»благо вама који сте сиромашни, јер ваше је Божије царство. Благо вама који сада гладујете, јер ћете се наситити. Благо вама који сада плачете, јер ћете се смејати. Благо вама кад вас људи замрзе, кад вас изопште и вређају, и кад ваше име одбаце као зло због Сина човечијегa. Радујте се тога дана и скачите од радости, јер је велика ваша награда на небу. Јер, њихови очеви су исто тако чинили пророцима. Српском језику 6 dicembre Nicola arcivescovo, il taumaturgo Ebrei 13, 17-21; Luca 6, 17-23 5

ძმანო, დაემორჩილენით წინამძღუართა თქუენთა და ერჩდით მათ, რამეთუ იგინი იღვიძებენ სულთა თქუენთათვის, ვითარცა-იგი სიტყუაი მისცენ, რაითა სიხარულით ამას ჰყოფდენ და არა სულთითქუმიდენ, რამეთუ არა ადვილ არს ესე თქუენდა. ილოცევდით ჩუენთვისცა, რამეთუ გურწამს, ვითარმედ კეთილი გონებაი გუაქუს და ყოველსა შინა კეთილად გუნებავს სლვად. უმეტესღა გლოცავ ამას ყოფად, რაითა ადრე მოვიდე თქუენდა. ხოლო ღმერთმან მშვიდობისამან, რომელმან აღმოიყვანა მკუდრეთით მწყემსი იგი ცხოვართაი დიდი სისხლითა მით აღთქუმისა საუკუნოისაითა-უფალი ჩუენი იესო ქრისტე, დაგამტკიცენინ თქუენ ყოვლითა საქმითა კეთილითა ყოფად ნებისა მისისა, რომელმან ყვის სათნოებაი მისი ჩუენ შორის წინაშე მისსა ქრისტე იესოის მიერ, რომლისა არს დიდებაი უკუნითი უკუნისამდე. ამინ. და გარდამოვიდა მათ თანა და დადგა ადგილსა ველსა, და ერი იგი მოწაფეთა მისთაჲ და სხჳსა ერისა სიმრავლე ფრიადი ჰურიასტანით და იერუსალჱმით და ზღჳს-კიდისაჲ, ტჳროსით და სიდონით, რომელნი მოსრულ იყვნეს სმენად მისგან და განკურნებად სნეულებათაგან მათთა; და ურვილნი იგი სულთაგან არაწმიდათა განიკურნებოდეს. და ყოველი იგი ერი ეძიებდა შეახლებად მისა, რამეთუ ძალნი გამოვიდოდეს მისგან და განჰკურნებდეს ყოველთა. და თავადმან აღიხილნა თუალნი მისნი მოწაფეთა მიმართ და ეტყოდა: ნეტარ ხართ გლახაკნი სულითა, რამეთუ თქუენი არს სასუფეველი ღმრთისაჲ; ნეტარ ხართ თქუენ, რომელთა გშიის აწ, რამეთუ განსძღეთ; ნეტარ ხართ თქუენ, რომელნი სტირთ აწ, რამეთუ იცინოდით; ნეტარ იყვნეთ, რაჟამს მოგიძულნენ თქუენ კაცთა და ოდეს გამოგასხნენ თქუენ და გაყუედრებდენ და განჴადონ სახელი თქუენი, ვითარცა ბოროტთაჲ, ძისათჳს კაცისა. გიხაროდენ მას დღესა შინა და მხიარულ იყვენით, რამეთუ აჰა ესერა სასყიდელი თქუენი მრავალ არს ცათა შინა, რამეთუ ესრეთვე უყოფდეს წინაწარმეტყუელთა მამანი მათნი.. ქართული 6 dicembre Nicola arcivescovo, il taumaturgo Ebrei 13, 17-21; Luca 6, 17-23 6