ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σχετικά έγγραφα
ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ του Συµβουλίου

(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 18 Οκτωβρίου 1996) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή σύµφωνα µε το άρθρο 189 Α παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 306/33

Σύσταση για ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. με σκοπό να τερματιστεί η κατάσταση υπερβολικού δημοσιονομικού ελλείμματος στο Ηνωμένο Βασίλειο

Σύσταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την κατάργηση της απόφασης 2010/283/ΕΕ σχετικά με την ύπαρξη υπερβολικού ελλείμματος στο Βέλγιο

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την κατάργηση της απόφασης 2010/401/ΕΕ σχετικά με την ύπαρξη υπερβολικού ελλείμματος στην Κύπρο

(Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1466/97 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σύσταση για ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. προκειμένου να τερματιστεί η κατάσταση του υπερβολικού δημοσιονομικού ελλείμματος στην Κροατία

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. περί καταργήσεως της απόφασης 2009/589/ΕΚ σχετικά με την ύπαρξη υπερβολικού ελλείμματος στην Πολωνία

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σύσταση για ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

τις αντιπροσωπείες Γνώµη του Συµβουλίου σχετικά µε το επικαιροποιηµένο πρόγραµµα σταθερότητας της Ελλάδας

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την κατάργηση της απόφασης 2010/288/ΕΕ σχετικά με την ύπαρξη υπερβολικού ελλείμματος στην Πορτογαλία

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Αυγούστου 2016 (OR. en)

Σύσταση για ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σύσταση για ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Ιουλίου 2016 (OR. en)

Πρόταση ΓΝΩΜΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. σχετικά με το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης των Κάτω Χωρών

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την κατάργηση της απόφασης 2009/415/ΕΚ σχετικά με την ύπαρξη υπερβολικού ελλείμματος στην Ελλάδα

Σύσταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την κατάρτιση και διαβίβαση στοιχείων για το τριµηνιαίο δηµόσιο χρέος

11554/16 ROD/alf,ech DGG 1A

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Λουξεμβούργο, 12 Ιουνίου 2017 (OR. en)

Πρόταση Ο ΗΓIΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ

Σύσταση για ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σύσταση για ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PUBLIC. Βρυξέλλες,17Ιουνίου2014 (OR.en) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣΕΝΩΣΗΣ 10525/14 LIMITE ECOFIN567 UEM189

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 801 final.

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΓΝΩΜΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. σχετικά με το πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης που υπέβαλε η Πορτογαλία

Σύσταση για ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. προκειμένου να τερματιστεί η κατάσταση υπερβολικού δημοσιονομικού ελλείμματος στην Πολωνία. {SWD(2013) 605 final}

Σύσταση για ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. σχετικά με το Εθνικό Πρόγραμμα Μεταρρυθμίσεων της Σουηδίας για το 2015

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2016 (OR. en)

Σύσταση ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. σχετικά με το εθνικό πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων της Ιρλανδίας για το 2012

Σύσταση για ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. σχετικά με το εθνικό πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων της Δανίας για το 2014

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Ιουλίου 2016 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση κανονισμού (COM(2019)0065 C8-0040/ /0030(COD)) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής. σχετικά με τα δημόσια οικονομικά στην ΟΝΕ (2011/2274 (INI))

Σύσταση ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σύσταση για ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. σχετικά με το Εθνικό Πρόγραμμα Μεταρρυθμίσεων της Μάλτας για το 2015

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σύσταση για ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. σχετικά με το Εθνικό Πρόγραμμα Μεταρρυθμίσεων της Εσθονίας για το 2015

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 13 Δεκεμβρίου 2011 (OR. en) 2011/0209 (COD) PE-CONS 70/11 CODEC 2165 AGRI 804 AGRISTR 74

LIFE.2.A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2019/0009 (COD) PE-CONS 35/19 PECHE 63 PREP-BXT 50 CODEC 380

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση απόφασης (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 268 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Αυγούστου 2016 (OR. en)

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Σύσταση ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. σχετικά µε το εθνικό πρόγραµµα µεταρρυθµίσεων της Ουγγαρίας για το και για την έκδοση γνώµης του Συµβουλίου

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ένα νέο πλαίσιο για τις δημοσιονομικές πολιτικές

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 380 final.

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2019/0000(INI)

JAI.1 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 11 Δεκεμβρίου 2018 (OR. en) 2018/0371 (COD) PE-CONS 66/18 JAI 1211 ASIM 154 FRONT 413 CADREFIN 379 CODEC 2124

Στην περίπτωση που ένα κράτος µέλος καθίσταται µη επιλέξιµο, οι πόροι από το Ταµείο Συνοχής, µειώνονται αναλόγως."

11256/12 IKS/nm DG G1A

Σύσταση ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. σχετικά µε το εθνικό πρόγραµµα µεταρρυθµίσεων 2011 του Λουξεµβούργου. και την έκδοση γνώµης του Συµβουλίου

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PUBLIC ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες,3 Μαΐου2011(11.05) (OR.en) 6598/11 LIMITE PVCONS 7 ECOFIN 74 ΣΧΕΔΙΟΠΡΑΚΤΙΚΩΝ 1

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

A8-0277/14 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής για

Σύσταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την κατάργηση της απόφασης 2010/282/ΕΕ σχετικά με την ύπαρξη υπερβολικού ελλείμματος στην Αυστρία

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σύσταση ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. σχετικά με το εθνικό πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων του Λουξεμβούργου για το 2012

TREE.2 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0434 (COD) PE-CONS 17/19 AVIATION 13 PREP-BXT 28 CODEC 212

Το πλαίσιο δημοσιονομικών πολιτικών της ΕΕ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/ΕΚ όσον αφορά τη φαρμακοεπαγρύπνηση

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Transcript:

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 20.4.2005 COM(2005) 155 τελικό 2005/0061 (CNS) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1467/97 για την επιτάχυνση και τη διασαφήνιση της εφαρµογής της διαδικασίας υπερβολικού ελλείµµατος (υποβληθείσα από την Επιτροπή) EL EL

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο του Άµστερνταµ στις 17 Ιουνίου 1997 κατέληξε σε ένα Σύµφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης, σύµφωνα µε τις αρχές και τις διαδικασίες της Συνθήκης. Σηµείωσε ωστόσο, τον Ιούνιο του 2004, την αναγκαιότητα να βελτιωθεί η διαφάνεια και η εθνική διαχείριση του δηµοσιονοµικού πλαισίου της ΕΕ και να βελτιωθεί η εφαρµογή των κανόνων και των διατάξεων του. Στις 3 Σεπτεµβρίου 2004, η Επιτροπή εξέδωσε ανακοίνωση µε τον τίτλο «ενίσχυση της οικονοµικής διακυβέρνησης και αποσαφήνιση της εφαρµογής του Συµφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης», στην οποία παρέχει τους προσανατολισµούς για τη µελλοντική διάρθρωση του συµφώνου και προτείνει την ενίσχυση των οικονοµικών του βάσεων, της αξιοπιστίας και της πρακτικής του εφαρµογής Μετά την ανακοίνωση αυτή, το Συµβούλιο και η Επιτροπή ξεκίνησαν συζητήσεις προκειµένου να καταλήξουν σε συµφωνία σχετικά µε την µεταρρύθµιση του Συµφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης. Στις 20 Μαρτίου 2005, το Συµβούλιο ενέκρινε έκθεση µε τίτλο «Βελτίωση της εφαρµογής του Συµφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης», στην οποία µελετά τις δυνατότητες να βελτιωθεί η διακυβέρνηση και η εθνική διαχείριση του δηµοσιονοµικού πλαισίου, να ενισχυθούν οι οικονοµικές βάσεις και η αποτελεσµατικότητα του Συµφώνου, τόσο ως προς το προληπτικό όσο και ως προς το διορθωτικό του σκέλος, να διασφαλιστεί η διατηρησιµότητα των δηµόσιων οικονοµικών µακροπρόθεσµα, να προαχθεί η ανάπτυξη και να προληφθεί η επιβολή υπερβολικών επιβαρύνσεων στις µελλοντικές γενιές. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο ενέκρινε την έκθεση αυτή στις 22 και 23 Μαρτίου 2005, αναφέροντας ότι ενηµερώνει και συµπληρώνει το Σύµφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης, που αποτελείται από τους κανονισµούς (EΚ) αριθ. 1466/97 του Συµβουλίου και (EΚ) αριθ. 1467/97 του Συµβουλίου καθώς και από το ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου για το Σύµφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης της 7ης Ιουλίου 1997. Στα συµπεράσµατα της προεδρίας, το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο της 22ας και 23ης Μαρτίου 2005 κάλεσε την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις ενόψει της τροποποίησης των κανονισµών του Συµβουλίου σύµφωνα µε την έκθεση που εκπονήθηκε από το Συµβούλιο. 2. Η Επιτροπή συντάχθηκε µε τη θέση του Συµβουλίου περί ελαχιστοποίησης των τροποποιήσεων στον υφιστάµενο κανονισµό. Πραγµατοποιήθηκαν νοµοθετικές αλλαγές µόνο όπου ήταν απολύτως απαραίτητο ώστε να διασφαλιστεί η πλήρης εφαρµογή της συµφωνίας που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο. Οι προτάσεις για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1467/97 εισάγουν τις τέσσερις αλλαγές τις οποίες προέβλεπε ρητά η έκθεση του Συµβουλίου, ιδιαίτερα σχετικά µε τον ορισµό "σοβαρής οικονοµικής ύφεσης", τον ορισµό και τον ρόλο των "άλλων σχετικών παραγόντων", την παράταση των προθεσµιών για τη λήψη µέτρων στο πλαίσιο της διαδικασίας υπερβολικού ελλείµµατος, και τη δυνατότητα επανάληψης σταδίων της διαδικασίας, ειδικότερα των συστάσεων βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 7 και των προειδοποιήσεων βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 9. Πέρα από τις εν λόγω τροποποιήσεις, πραγµατοποιούνται ορισµένες τεχνικής κυρίως φύσης τροποποιήσεις στον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1467/97 ώστε να διασφαλιστεί η EL 2 EL

συνεκτικότητα µε την έκθεση του Συµβουλίου και να διευκολυνθεί η εφαρµογή της διαδικασίας υπερβολικού ελλείµµατος. Ειδικότερα, η προθεσµία εντός της οποίας το Συµβούλιο πρέπει να αποφασίσει την ύπαρξη υπερβολικού ελλείµµατος κατ εφαρµογή του άρθρου 104 παράγραφος 6, καθορίζεται λαµβάνοντας ως ηµεροµηνία αναφοράς την ηµεροµηνία έγκρισης από την Επιτροπή της έκθεσης που προβλέπεται από το άρθρο 104 παράγραφος 3, αντί των ηµεροµηνιών γνωστοποίησης που προβλέπονται βάσει του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 3605/93. Έτσι, θα αντιµετωπίζονται οι περιπτώσεις στις οποίες τα δηµοσιονοµικά στοιχεία δεν επικυρώθηκαν από την Επιτροπή (Eurostat) λίγο µετά τις ηµεροµηνίες γνωστοποίησης που προβλέπει ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 3605/93. Η εν λόγω τροποποίηση οφείλεται επίσης στο γεγονός ότι η Επιτροπή µπορεί να χρειαστεί περισσότερο χρόνο για να εκπονήσει τις εκθέσεις της βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 3, ενόψει της κατάλληλης αξιολόγησης των επιπτώσεων των "άλλων σχετικών παραγόντων" που αναφέρονται στο άρθρο 104 παράγραφος 3 της Συνθήκης. Επιπλέον, λόγω των τροποποιήσεων του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1467/97, η µέγιστη συνολική προθεσµία 10 µηνών µεταξύ των ηµεροµηνιών γνωστοποίησης που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 3605/93 και της απόφασης για την επιβολή κυρώσεων πρέπει να τροποποιηθεί ως προς τη διάρκειά της ώστε να είναι συµβιβάσιµη µε τις τροποποιηµένες προθεσµίες για κάθε στάδιο της διαδικασίας, καθώς και µε τη νέα δυνατότητα έκδοσης αναθεωρηµένων συστάσεων βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 7 ή αναθεωρηµένων προειδοποιήσεων βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 9. 3. Ορισµένες από τις αλλαγές που συµφωνήθηκαν από το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο δεν συνεπάγονται τροποποιήσεις του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1467/97. Η Επιτροπή θα εκπονήσει Κώδικα εοντολογίας για την εφαρµογή των εν λόγω αλλαγών. Ειδικότερα, θα καθορίζει πώς η Επιτροπή και το Συµβούλιο θα λαµβάνουν δεόντως υπόψη, σε όλες τις δηµοσιονοµικές αξιολογήσεις στο πλαίσιο της διαδικασίας υπερβολικού ελλείµµατος, την υλοποίηση των συνταξιοδοτικών µεταρρυθµίσεων σύµφωνα µε το τµήµα 3.4 της προαναφερθείσας έκθεσης του Συµβουλίου. EL 3 EL

2005/0061 (CNS) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1467/97 για την επιτάχυνση και τη διασαφήνιση της εφαρµογής της διαδικασίας υπερβολικού ελλείµµατος ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 104 παράγραφος 14 δεύτερο εδάφιο, την πρόταση της Επιτροπής 1, τη γνώµη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου 2, τη γνώµη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας 3, Εκτιµώντας τα ακόλουθα: (1) Το Σύµφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης αποτελείτο αρχικά από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1466/97 του Συµβουλίου της 7ης Ιουλίου 1997 για την ενίσχυση της εποπτείας της δηµοσιονοµικής κατάστασης και την εποπτεία και το συντονισµό των οικονοµικών πολιτικών 4, από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1467/97 του Συµβουλίου για την επιτάχυνση και τη διασαφήνιση της εφαρµογής της διαδικασίας υπερβολικού ελλείµµατος 5, καθώς και από το ψήφισµα της 17ης Ιουνίου 1997 σχετικά µε το Σύµφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης 6. Το Σύµφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης απέδειξε τη χρησιµότητά του αποτελώντας σηµείο αναφοράς για τα δηµοσιονοµικά ελλείµµατα, συµβάλλοντας έτσι σε υψηλό επίπεδο µακροοικονοµικής σταθερότητας, σε συνδυασµό µε χαµηλό πληθωρισµό και χαµηλά επιτόκια, ουσιώδεις παράγοντες για διατηρήσιµη ανάπτυξη και δηµιουργία απασχόλησης. (2) Στις 20 Μαρτίου 2005, το Συµβούλιο ενέκρινε έκθεση µε τίτλο «Βελτίωση της εφαρµογής του Σύµφωνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης», µε στόχο τη βελτίωση της διακυβέρνησης και της εθνικής διαχείρισης του δηµοσιονοµικού πλαισίου ενισχύοντας τις οικονοµικές βάσεις και την αποτελεσµατικότητα του συµφώνου, τόσο ως προς το προληπτικό όσο και ως προς το διορθωτικό σκέλος του, τη διασφάλιση της 1 2 3 4 5 6 ΕΕ C [ ] ΕΕ C [ ] ΕΕ C [ ] ΕΕ L 209, 2.8.1997σ. 1. ΕΕ L 209, 2.8.1997σ. 6. ΕΕ C 236, 2.8.1997, σ. 1. EL 4 EL

µακροπρόθεσµης διατηρησιµότητας των δηµόσιων οικονοµικών, την προώθηση της ανάπτυξης και την αποφυγή επιβολής υπερβολικών επιβαρύνσεων στις µελλοντικές γενιές. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο ενέκρινε την έκθεση αυτή στα συµπεράσµατά του της 23ης Μαρτίου 2005 7, αναφέροντας ότι ενηµερώνει και συµπληρώνει το Σύµφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης. (3) Το Σύµφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης πρέπει να ενισχυθεί και να διασαφηνιστεί η εφαρµογή του έτσι ώστε να βελτιωθεί ο συντονισµός και η εποπτεία των οικονοµικών πολιτικών. Για τον σκοπό αυτό πρέπει να ληφθούν δεόντως υπόψη οι µεταβαλλόµενες συνθήκες, ιδιαίτερα η αυξηµένη οικονοµική ετερογένεια στην Κοινότητα των 25 και οι προβλεπόµενες δηµογραφικές µεταβολές. (4) Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1466/97 πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να εφαρµοστεί πλήρως η βελτίωση που συµφωνήθηκε ως προς την εφαρµογή του Συµφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης. (5) Η έννοια της έκτακτης υπέρβασης του ορίου αναφοράς λόγω σοβαρής οικονοµικής ύφεσης πρέπει να αναθεωρηθεί. Για τον σκοπό αυτό, πρέπει να ληφθεί δεόντως υπόψη η αυξηµένη οικονοµική ετερογένεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (6) Πρέπει να διασαφηνιστεί ο ορισµός και το πεδίο εφαρµογής όλων των άλλων σχετικών παραγόντων που πρέπει να λαµβάνονται υπόψη. Η έκθεση της Επιτροπής θα αντικατοπτρίζει κατάλληλα την εξέλιξη της µεσοπρόθεσµης οικονοµικής θέσης (ειδικότερα τη δυνητική ανάπτυξη, τις επικρατούσες κυκλικές συνθήκες, την εφαρµογή πολιτικών στο πλαίσιο της "ατζέντας" της Λισαβόνας και πολιτικών για την προώθηση της Ε&Α και της καινοτοµίας) και τη µεσοπρόθεσµη δηµοσιονοµική θέση (ειδικότερα τις προσπάθειες δηµοσιονοµικής εξυγίανσης σε "ευνοϊκή" συγκυρία, τη διατηρησιµότητα του δηµοσίου χρέους, τις δηµόσιες επενδύσεις και τη συνολική ποιότητα των δηµόσιων οικονοµικών). Επιπλέον, πρέπει να λαµβάνονται επαρκώς υπόψη όλοι οι παράγοντες οι οποίοι, κατά τη γνώµη του ενδιαφερόµενου κράτους µέλους, συµβάλλουν στη ολοκληρωµένη ποιοτική αξιολόγηση της υπέρβασης της τιµής αναφοράς. Στο πλαίσιο αυτό, πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις δηµοσιονοµικές προσπάθειες για την αύξηση ή τη διατήρηση σε υψηλό επίπεδο των συνεισφορών για την ενίσχυση της διεθνούς αλληλεγγύης και την επιτυχία των στόχων της ευρωπαϊκής πολιτικής, ιδιαίτερα της ενοποίησης της Ευρώπης εφόσον συνεπάγονται αρνητικές συνέπειες και δηµοσιονοµική επιβάρυνση για ένα κράτος µέλος. (7) Η προθεσµία εντός της οποίας το Συµβούλιο πρέπει να αποφασίσει σχετικά µε την ύπαρξη υπερβολικού ελλείµµατος κατ εφαρµογή του άρθρου 104 παράγραφος 6 της Συνθήκης καθορίζεται λαµβάνοντας ως ηµεροµηνία αναφοράς την έγκριση από την Επιτροπή της έκθεσης βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 3, αντί των ηµεροµηνιών γνωστοποίησης που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 3605/93 του Συµβουλίου της 22ας Νοεµβρίου 1993 για την εφαρµογή του πρωτοκόλλου σχετικά µε τη διαδικασία του υπερβολικού ελλείµµατος το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας 8. Μπορούν 7 8 Βλέπε παράρτηµα 2 των συµπερασµάτων του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου των 22 και 23 Μαρτίου 2005. ΕΕ L 332, 31.12.93, σ. 7. Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε για τελευταία φορά από τον κανονισµό της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 351/2002 (ΕΕ L 55.26.2.2002. σ.23.). EL 5 EL

έτσι να αντιµετωπιστούν οι περιπτώσεις στις οποίες τα δηµοσιονοµικά στατιστικά στοιχεία δεν έχουν ακόµη επικυρωθεί από την Επιτροπή (Eurostat) λίγο µετά τις ηµεροµηνίες γνωστοποίησης που προβλέπονται από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ 3605/93 του Συµβουλίου. Εξάλλου, η Επιτροπή θα διαθέτει έτσι περισσότερο χρόνο για να εκπονήσει τις εκθέσεις της βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 3, ώστε να αξιολογήσει κατάλληλα τις επιπτώσεις των "άλλων σχετικών παραγόντων" που αναφέρονται στο άρθρο 104 παράγραφος 3 της Συνθήκης. (8) Οι διαδικαστικές προθεσµίες για τις αποφάσεις του Συµβουλίου στο πλαίσιο της διαδικασίας υπερβολικού ελλείµµατος είναι υπερβολικά στενές και πρέπει να παραταθούν. (9) Προκειµένου να διασφαλιστεί η ταχεία διόρθωση των υπερβολικών ελλειµµάτων, είναι απαραίτητο οι χώρες σε κατάσταση υπερβολικού ελλείµµατος να αναλάβουν αποτελεσµατική δράση και να επιτυγχάνουν κάθε χρόνο µια ελάχιστη βελτίωση του κυκλικά προσαρµοσµένου δηµοσιονοµικού τους αποτελέσµατος, µη υπολογιζοµένων των εφάπαξ και προσωρινών µέτρων. (10) Οι µέγιστες χρονικές περίοδοι εντός των οποίων τα κράτη µέλη οφείλουν να αναλάβουν αποτελεσµατική δράση και µέτρα πρέπει να παραταθούν ώστε να επιτρέπουν καλύτερο σχεδιασµό της δράσης στις εθνικές δηµοσιονοµικές διαδικασίες και την ανάπτυξη καλύτερα διαρθρωµένων δεσµών µέτρων. (11) Εάν το ενδιαφερόµενο κράτος µέλος έχει αναλάβει αποτελεσµατική δράση κατόπιν σύστασης βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 7 ή προειδοποίησης βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 9, αλλά απρόβλεπτα αντίξοα οικονοµικά γεγονότα µε µείζονες αρνητικές επιπτώσεις για τα δηµόσια οικονοµικά εµποδίζουν τη διόρθωση του υπερβολικού ελλείµµατος εντός των προθεσµιών που καθόρισε το Συµβούλιο, το Συµβούλιο πρέπει να δύναται να εκδώσει αναθεωρηµένη σύσταση βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 7 ή αναθεωρηµένη προειδοποίηση βάσει του άρθρο 104 παράγραφος 9. (12) Η σηµερινή µέγιστη συνολική προθεσµία 10 µηνών µεταξύ των ηµεροµηνιών γνωστοποίησης που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 3605/93 και της απόφασης για την επιβολή κυρώσεων δεν αντιστοιχεί πλέον στις αναθεωρηµένες προθεσµίες για κάθε στάδιο της διαδικασίας και δεν λαµβάνει υπόψη τη νέα δυνατότητα έκδοσης αναθεωρηµένων συστάσεων βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 7 ή αναθεωρηµένων ειδοποιήσεων βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 9. Η εν λόγω µέγιστη συνολική προθεσµία πρέπει συνεπώς να προσαρµοστεί λαµβάνοντας υπόψη τις προαναφερθείσες τροποποιήσεις. (13) Οι διατάξεις που ισχύουν για το Ηνωµένο Βασίλειο σε ό,τι αφορά την εφαρµογή της διαδικασίας υπερβολικού ελλείµµατος, οι οποίες περιλαµβάνονται στο παράρτηµα του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1467/97, πρέπει επίσης να τροποποιηθούν σύµφωνα µε τις εν λόγω τροποποιήσεις. (14) Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1467/97 πρέπει εποµένως να τροποποιηθεί αναλόγως, EL 6 EL

ΕΞΕ ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1467/97 τροποποιείται ως εξής: (1) Στο άρθρο 2, οι παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείµενο: "2. Η Επιτροπή και το Συµβούλιο, στις αξιολογήσεις τους και τις αποφάσεις τους σχετικά µε την ύπαρξη υπερβολικού ελλείµµατος βάσει του άρθρου 104 παράγραφοι 3 έως 6 της Συνθήκης, µπορούν να θεωρήσουν ότι µια υπέρβαση της τιµής αναφοράς οφειλόµενη σε σοβαρή οικονοµική ύφεση είναι έκτακτη µε την έννοια του άρθρου 104 παράγραφος 2 α) εάν η υπέρβαση της τιµής αναφοράς είναι αποτέλεσµα αρνητικού ρυθµού ανάπτυξης ή σωρευτικής µείωσης της παραγωγής κατά τη διάρκεια παρατεταµένης περιόδου χαµηλής ανάπτυξης σε σχέση µε τη δυνητική ανάπτυξη. 3. Η Επιτροπή, όταν καταρτίζει έκθεση σύµφωνα µε το άρθρο 104 παράγραφος 3, λαµβάνει υπόψη όλους τους άλλους σχετικούς παράγοντες. Ειδικότερα, η έκθεση πρέπει να αντικατοπτρίζει κατάλληλα τις εξελίξεις σχετικά µε τη µεσοπρόθεσµη οικονοµική και δηµοσιονοµική θέση. Η Επιτροπή εξετάζει επίσης προσεκτικά κάθε άλλο παράγοντα που το κράτος µέλος γνωστοποιεί δηµοσίως και στην Επιτροπή εντός ενός µηνός από τις ηµεροµηνίες γνωστοποίησης που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3, του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 3605/93. 4. Η Επιτροπή, όταν αξιολογεί αν υπάρχει ή ενδέχεται να υπάρξει υπερβολικό έλλειµµα λόγω της µη τήρησης του κριτηρίου που προβλέπεται στο άρθρο 104 παράγραφος 2 εδάφιο α), και το Συµβούλιο, όταν αποφασίζει σχετικά µε την ύπαρξη υπερβολικού ελλείµµατος, δεν λαµβάνουν υπόψη τους σχετικούς παράγοντες που αναφέρονται στην παράγραφο 3 παρά µόνον αν το έλλειµµα της γενικής κυβέρνησης παραµένει πλησίον της τιµής αναφοράς και αν η υπέρβαση της τιµής αυτής είναι προσωρινή. 5. Αν το Συµβούλιο αποφάσισε, βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 6, ότι υπάρχει υπερβολικό έλλειµµα σε ένα κράτος µέλος, η Επιτροπή και το Συµβούλιο λαµβάνουν επίσης υπόψη, στα επόµενα στάδια της διαδικασίας του άρθρου 104, τους άλλους σχετικούς παράγοντες που αναφέρονται στην παράγραφο 3. Οι εν λόγω σχετικοί παράγοντες δεν λαµβάνονται υπόψη στις περιπτώσεις που αναφέρονται στα άρθρα 3 παράγραφος 5 και 5 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισµού ή στις αποφάσεις που λαµβάνει το Συµβούλιο βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 12 για την κατάργηση του συνόλου ή ορισµένων από τις αποφάσεις του βάσει των παραγράφων 6 έως 9 και 11 του άρθρου 104." (2) Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής: (α) Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείµενο: "3. Το Συµβούλιο αποφασίζει αν υφίσταται υπερβολικό έλλειµµα σύµφωνα µε το άρθρο 104 παράγραφος 6 εντός δύο µηνών από την έγκριση από την Επιτροπή της έκθεσης σύµφωνα µε το άρθρο 104 παράγραφος 3. Αν αποφασίσει ότι υφίσταται EL 7 EL

υπερβολικό έλλειµµα, το Συµβούλιο απευθύνει ταυτόχρονα συστάσεις στο ενδιαφερόµενο κράτος µέλος σύµφωνα µε το άρθρο 104 παράγραφος 7." (β) Η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείµενο: "4. Στις συστάσεις που απευθύνει σύµφωνα µε το άρθρο 104 παράγραφος 7, το Συµβούλιο ορίζει µέγιστη προθεσµία έξι µηνών προκειµένου το ενδιαφερόµενο κράτος µέλος να λάβει αποτελεσµατικά µέτρα. Το Συµβούλιο ορίζει επίσης προθεσµία για τη διόρθωση του υπερβολικού ελλείµµατος, η οποία λήγει εντός του έτους που ακολουθεί εκείνο κατά το οποίο εντοπίστηκε το υπερβολικό έλλειµµα, εκτός εάν συντρέχουν ειδικές περιστάσεις. Στη σύσταση, το Συµβούλιο καλεί το ενδιαφερόµενο κράτος µέλος να επιτύχει κάθε έτος ελάχιστη βελτίωση του κυκλικά προσαρµοσµένου δηµοσιονοµικού υπολοίπου του, µη υπολογιζοµένων των εφάπαξ και προσωρινών µέτρων, ώστε να διασφαλιστεί η διόρθωση του υπερβολικού ελλείµµατος εντός της προθεσµίας που ορίζεται στη σύσταση." 5. Εάν το ενδιαφερόµενο κράτος µέλος έχει λάβει αποτελεσµατικά µέτρα σύµφωνα µε τη σύσταση του άρθρου 104 παράγραφος 7, αλλά απρόβλεπτες αντίξοες οικονοµικές περιστάσεις µε µείζονες αρνητικές επιπτώσεις για τα δηµόσια οικονοµικά προκύπτουν µετά την έγκριση της σύστασης, το Συµβούλιο µπορεί να αποφασίσει, µετά από σύσταση της Επιτροπής, να εγκρίνει αναθεωρηµένη σύσταση βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 7. Η αναθεωρηµένη σύσταση µπορεί ιδίως να παρατείνει την προθεσµία για τη διόρθωση του υπερβολικού ελλείµµατος κατά ένα έτος. Ειδικότερα, το Συµβούλιο αξιολογεί αν το ενδιαφερόµενο κράτος µέλος έλαβε πράγµατι αποτελεσµατικά µέτρα ώστε να επιτύχει ελάχιστη ετήσια βελτίωση του κυκλικά προσαρµοσµένου δηµοσιονοµικού υπολοίπου του, µη υπολογιζοµένων των εφάπαξ και προσωρινών µέτρων. Το Συµβούλιο αξιολογεί την ύπαρξη απρόβλεπτων αντίξοων οικονοµικών περιστάσεων µε µείζονες αρνητικές επιπτώσεις στα δηµόσια οικονοµικά βάσει των οικονοµικών προβλέψεων που περιλαµβάνονται στη σύσταση". (3) Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείµενο: "Άρθρο 5 1. Η απόφαση µε την οποία το Συµβούλιο ειδοποιεί το συµµετέχον κράτος µέλος να λάβει µέτρα για τη µείωση του ελλείµµατος σύµφωνα µε το άρθρο 104 παράγραφος 9 λαµβάνεται εντός δύο µηνών από την απόφαση µε την οποία το Συµβούλιο διαπίστωσε ότι δεν έχουν ληφθεί αποτελεσµατικά µέτρα σύµφωνα µε το άρθρο 104 παράγραφος 8. Στην προειδοποίηση, το Συµβούλιο καλεί το κράτος µέλος να επιτύχει ελάχιστη ετήσια βελτίωση του κυκλικά προσαρµοσµένου δηµοσιονοµικού αποτελέσµατός του, µη υπολογιζοµένων των εφάπαξ και προσωρινών µέτρων, ώστε να διασφαλιστεί η διόρθωση του υπερβολικού ελλείµµατος εντός της προθεσµίας που ορίζεται στην προειδοποίηση. 2. Αν το ενδιαφερόµενο κράτος µέλος έχει λάβει αποτελεσµατικά µέτρα σύµφωνα µε την προειδοποίηση βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 9, αλλά απρόβλεπτες αντίξοες οικονοµικές περιστάσεις µε µείζονες αρνητικές επιπτώσεις για τα δηµόσια οικονοµικά προκύπτουν µετά την έγκριση της εν λόγω προειδοποίησης, το Συµβούλιο µπορεί να αποφασίσει, µετά από σύσταση της Επιτροπής, να εγκρίνει αναθεωρηµένη προειδοποίηση σύµφωνα µε το άρθρο 104 παράγραφος 9. Η EL 8 EL

αναθεωρηµένη προειδοποίηση µπορεί ιδίως να παρατείνει την προθεσµία για τη διόρθωση του υπερβολικού ελλείµµατος κατά ένα έτος. Ειδικότερα, το Συµβούλιο αξιολογεί αν το ενδιαφερόµενο κράτος µέλος έλαβε αποτελεσµατικά µέτρα προκειµένου να επιτύχει τη ζητούµενη ελάχιστη ετήσια βελτίωση του κυκλικά προσαρµοσµένου δηµοσιονοµικού αποτελέσµατός του, µη υπολογιζοµένων των εφάπαξ και προσωρινών µέτρων. Το Συµβούλιο αξιολογεί την ύπαρξη απρόβλεπτων αντίξοων οικονοµικών περιστάσεων µε µείζονες αρνητικές επιπτώσεις στα δηµόσια οικονοµικά βάσει των οικονοµικών προβλέψεων που περιλαµβάνονται στην προειδοποίηση". (4) Στο άρθρο 6, δεύτερη φράση, οι όροι "δύο µηνών" αντικαθίστανται από τους όρους "τεσσάρων µηνών". (5) Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείµενο: "Άρθρο 7 Εάν ένα συµµετέχον κράτος µέλος δεν ενεργήσει σύµφωνα µε τις διαδοχικές αποφάσεις του Συµβουλίου βάσει του άρθρου 104 παράγραφοι 7 και 9, η απόφαση του Συµβουλίου για την επιβολή κυρώσεων, σύµφωνα µε το άρθρο 104 παράγραφος 11, λαµβάνεται εντός προθεσµίας δεκατεσσάρων µηνών από την έγκριση από την Επιτροπή έκθεσης βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 3. Σε περίπτωση εφαρµογής των άρθρων 3 παράγραφος 5 ή 5 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισµού, η προθεσµία των δεκατεσσάρων µηνών τροποποιείται αντίστοιχα. Σε περίπτωση εσκεµµένου ελλείµµατος που κρίνεται υπερβολικό από το Συµβούλιο, εφαρµόζεται επισπευσµένη διαδικασία." (6) Το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής. (α) Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείµενο: "2.Το διάστηµα κατά το οποίο αναστέλλεται η διαδικασία δεν συµπεριλαµβάνεται στην περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 7, ούτε στην περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 6 του παρόντος κανονισµού." (β) Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3: "3. Μετά τη λήξη της προθεσµίας που αναφέρεται στην πρώτη φράση του άρθρου 3 παράγραφος 4 και της προθεσµίας που αναφέρεται στην πρώτη φράση του άρθρου 6 του παρόντος κανονισµού, η Επιτροπή ενηµερώνει το Συµβούλιο εάν εκτιµά ότι τα µέτρα που έχουν ληφθεί φαίνεται να επαρκούν για να διασφαλιστεί κατάλληλη πρόοδος ενόψει της διόρθωσης του υπερβολικού ελλείµµατος εντός των προθεσµιών που καθορίστηκαν από το Συµβούλιο, υπό την προϋπόθεση ότι τα µέτρα αυτά θα εφαρµοστούν πλήρως και οι οικονοµικές εξελίξεις θα είναι σύµφωνες µε τις προβλέψεις. Η ανακοίνωση της Επιτροπής δηµοσιεύεται." (7) Οι αναφορές στο άρθρο 104 Γ αντικαθίστανται σε ολόκληρο τον κανονισµό από αναφορές στο άρθρο 104. (8) Το παράρτηµα του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1467/97 αντικαθίσταται από το παράρτηµα του παρόντος κανονισµού. EL 9 EL

Άρθρο 2 Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την 20ή ηµέρα µετά τη δηµοσίευσή του στην Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε κράτος µέλος. Βρυξέλλες, Για το Συµβούλιο Ο Πρόεδρος EL 10 EL

Παράρτηµα Χρονικά περιθώρια που ισχύουν για το Ηνωµένο Βασίλειο 1. Προκειµένου να εξασφαλιστεί ίση µεταχείριση µεταξύ όλων των κρατών µελών, το Συµβούλιο, όταν λαµβάνει αποφάσεις σχετικά µε τα τµήµατα 2, 3 και 4 του παρόντος κανονισµού, λαµβάνει υπόψη το διαφορετικό οικονοµικό έτος του Ηνωµένου Βασιλείου, ώστε να αποφασίζει σχετικά µε το Ηνωµένο Βασίλειο σε χρονική στιγµή του οικονοµικού του έτους ανάλογη µε τη στιγµή κατά την οποία έλαβε ή πρόκειται να λάβει αποφάσεις για τα λοιπά κράτη µέλη. 2. Αντί των διατάξεων που αναφέρονται στη στήλη Ι, ισχύουν οι διατάξεις της στήλης ΙΙ. Στήλη I "του έτους που ακολουθεί εκείνο κατά το οποίο εντοπίστηκε" Στήλη II "του οικονοµικού έτους που ακολουθεί εκείνο κατά το οποίο εντοπίστηκε" (Άρθρο 3 παράγραφος 4) "του προηγούµενου έτους" "του προηγούµενου οικονοµικού έτους" (Άρθρο 12 παράγραφος 1) EL 11 EL