E.E., Παρ. I (II), Αρ. 2665, 1.1.92 487 Ν. 2/92 περί Ειδικεύσεως Πιστώσεως (Ταμεί Αναπτύξεως) Νόμς τυ 1992 εκδίδεται με δημσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Κυπριακής Δημκρατίας σύμφωνα με τ Άρθρ 52 τυ Συντάγματς. Αριθμός 2 τυ 1992 ΝΜΣ ΠΕΡΙ ΕΙΔΙΚΕΥΣΕΩΣ ΠΙΣΤΩΣΕΩΣ ΠΣΥ ΠΥ ΔΕΝ ΥΠΕΡ ΒΑΙΝΕΙ ΤΑ ΕΚΑΤΝ ΕΙΚΣΙ ΕΞΙ ΕΚΑΤΜΜΥΡΙΑ, ΕΠΤΑΚΣΙΕΣ ΤΡΙΑΝΤΑ ΕΞΙ ΙΛΙΑΔΕΣ ΚΑΙ ΕΠΤΑΚΣΙΕΣ ΠΕΝΝΤΑ ΔΥ ΛΙΡΕΣ ΓΙΑ Τ ΡΣ ΤΥ ΕΤΥΣ ΠΥ ΛΓΕΙ ΣΤΙΣ ΤΡΙΑΝΤΑ ΜΙΑ ΔΕΚΕΜΒΡΙΥ ΤΥ ΕΤΥΣ ΙΛΙΑ ΕΝΝΙΑΚΣΙΑ ΕΝΕΝΝΤΑ ΔΥ ΕΠΕΙΔ είναι αναγκαία η πρόβλεψη για εκείνες τις δαπάνες της Κυβερνήσεως της Δημκρατίας για έργα αναπτύξεως για τ έτς πυ λήγει στις 31 Δεκεμβρίυ, 1992, για τις πίες δεν έχει ήδη γίνει πρόβλεψη ή δε θα γίνει τέτια αργότερα από πιδήπτε Νόμ. Βυλή των Αντιπρσώπων ψηφίζει ως ακλύθως: 1. παρών Νόμς θα αναφέρεται ως περί Ειδικεύσεως Πιστώσεως (Ταμεί Αναπτύξεως) Νόμς τυ 1992. 2. Επιπρόσθετα με τα πσά πυ έχυν ήδη χρηγηθεί νόμιμα για τις υπηρεσίες Αναπτύξεως της Δημκρατίας ή πυ δυνατόν να χρηγηθύν αργότερα νόμιμα ως ειδικευμένη πίστωση για τν ίδι σκπό, εγκρίνεται όπως διατεθεί για τέτιες υπηρεσίες από τ Ταμεί Αναπτύξεως και χρησιμπιηθεί για τη χρήση των δώδεκα μηνών πυ λήγυν στις 31 Δεκεμβρίυ, 1992, πιδήπτε πσό πυ δεν υπερβαίνει τα εκατόν είκσι έξι εκατμμύρια, επτακόσιες τριάντα έξι χιλιάδες και επτακόσιες πενήντα δύ λίρες για κάλυψη των δαπανών της Κυβερνήσεως της Δημκρατίας για την περίδ αυτή. 3. Τ πσό πυ χρηγείται από τ άρθρ 2 χρηγείται ως ειδικευμένη πίστωση για τις υπηρεσίες και τυς σκπύς πυ αναφέρνται στα Δελτία Δαπανών πυ περιλαμβάννται στν Πρώτ Πίνακα. 4. (1) Τηρυμένων των διατάξεων της πρώτης επιφυλάξεως, εφόσ τ λικό πσό πυ θα δαπανηθεί για τις υπηρεσίες και σκπύς πυ αναφέρνται και εξειδικεύνται αντίστιχα κάτω από κάθε άρθρ στν Πρώτ Πίνακα δε θα υπερβεί τ λικό πσό πυ χρηγείται με τν παρόντα Νόμ, ως ειδικευμένη πίστωση για τις εν λόγω υπηρεσίες και σκπύς αντίστιχα, πιδήπτε περίσσευμα πυ πρκύπτει από πιδήπτε άρθρ για τις εν λόγω υπηρεσίες και σκπύς, είτε από την εξικνόμηση δαπανών πάνω στ εν λόγω άρθρ είτε γιατί τ πσό πυ ψηφίστηκε για τ εν λόγω άρθρ υπερβαίνει τ πσό Πρίμι. Συνπτικός τίτλς. Έγκριση πληρωμής από τ Ταμεί Αναπτύξεως πσύ 126.736,752 για τη χρήση τυ έτυς πυ λήγει στις 31 Δεκεμβρίυ, 1992. Ειδίκευση των πσών πυ θα δαπανηθύν. Πρώτς Πίνακας. ρησιμπίηση τυ περισσεύματς ρισμένων άρθρων για κάλυψη ελλείμματς άλλων άρθρων κάτω από τ ίδι κεφάλαι.
Ν. 2/92 4S8 Αντικατάσταση θέσεων πυ είναι κενές ή πυ θα κενωθύν. Δεύτερς Πίνακας. Μεταφρά πιστώσεων. Λειτυργί πυ ασκύν έλεγχ πάνω στα κνδύλια. Τρίτς Πίνακας. Όρι και άλλη ρλγία πυ χρησιμπιείται στ Νόμ αυτό. πυ απαιτήθηκε και δαπανήθηκε με βάση τν παρόντα Νόμ, σε σχέση με τ εν λόγω άρθρ, δύναται, με την έγκριση τυ Υπυργικύ Συμβυλίυ, να διατεθεί και δαπανηθεί για την κάλυψη ελλείμματς πιυδήπτε πσύ πυ δαπανήθηκε πάνω σε πιδήπτε άλλ άρθρ τυ ίδιυ κεφαλαίυ τυ Πρώτυ Πίνακα: Νείται ότι πιαδήπτε εξικνόμηση πάνω στα άρθρα 100, 200 και 210 τυ κάθε κεφαλαίυ τυ Πρώτυ Πίνακα δε δύναται να διατεθεί και δαπανηθεί για κάλυψη τυ ελλείμματς πιυδήπτε πσύ πυ δαπανήθηκε πάνω σε πιδήπτε των πραναφερόμενων άρθρων ή πάνω σε πιδήπτε άλλ άρθρ τυ ίδιυ κεφαλαίυ, αλλ* ύτε και πιαδήπτε εξικνόμηση πάνω σε πιδήπτε άλλ άρθρ τυ ίδιυ κεφαλαίυ δύναται να διατεθεί και δαπανηθεί για κάλυψη τυ ελλείμματς πιυδήπτε πσύ πιυδήπτε από τα πι πάνω αναφερόμενα άρθρα: Νείται περαιτέρω ότι πιαδήπτε εξικνόμηση από παράλειψη εκτελέσεως πιασδήπτε υπηρεσίας ή σκπύ δε θα θεωρείται ως εξικνόμηση για τυς σκπύς τυ άρθρυ αυτύ. (2) Μέσα σε ένα μήνα από την έγκριση τυ Υπυργικύ Συμβυλίυ σύμφωνα με τ εδάφι (1) τυ άρθρυ αυτύ, θα κατατίθεται ενώπιν της Βυλής των Αντιπρσώπων έκθεση πυ να δεικνύει τις περιπτώσεις για τις πίες δόθηκε τέτια έγκριση και τις συνθήκες κάτω από τις πίες αυτή χρηγήθηκε. (3) Κάθε υπέρβαση κνδυλίων κατά παράβαση της διαδικασίας πυ πρδιαγράφεται στα εδάφια (1) και (2) πι πάνω θεωρείται ότι δεν έγινε νόμιμα και ι λειτυργί πυ ασκύν έλεγχ πάνω στα κνδύλια από τα πία έγινε η υπέρβαση καθίστανται πρσωπικά υπεύθυνι για κάθε υπέρβαση πυ διενεργήθηκε ή θα διενεργηθεί. 5. (1) πιεσδήπτε θέσεις κενές κατά την 1.1.1992 ή πυ θα κενωθύν μετά την ημερμηνία αυτή απ' αυτές πυ εκτίθενται στην πρώτη στήλη τυ Δεύτερυ Πίνακα αντικαθίστανται με ίσ αριθμό θέσεων κάτω από τν τίτλ πυ εκτίθεται στη δεύτερη στήλη τυ ίδιυ Πίνακα. (2) αντικατάσταση των θέσεων όπως αναφέρνται στ άρθρ αυτό συνεπάγεται και τη μεταφρά των αναγκαίων πιστώσεων από τα επηρεαζόμενα κεφάλαια στ κεφάλαι 96Α «Γενικές Κατηγρίες Πρσωπικύ» τυ Τακτικύ Πρϋπλγισμύ. 6. ι λειτυργί πυ αναφέρνται στν Τρίτ Πίνακα ρίζνται ως Λειτυργί πυ ασκύν έλεγχ πάνω στα κνδύλια. 7. Όλι ι όρι, τίτλι θέσεων ή άλλη ρλγία πυ χρησιμπιείται στυς Πίνακες τυ Νόμυ αυτύ, περιλαμβανμένης της απόδσης τυς στην αγγλική, δεν μπρύν να τρππιηθύν ή διαφρπιηθύν με πιδήπτε άλλ τρόπ χωρίς τρππίηση τυ Νόμυ αυτύ. /
489 Law. 2/92 The Appropriation (Development Fund) Law, 1992 is promulgated by publication in the Official Gazette of the Republic as provided in Article 52 of the Constitution. No. 2 of 1992 LAW TO APPROPRIATE A SUM NOT EXCEEDING ONE HUNDRED AND TWENTY-SIX MILLION, SEVEN HUNDRED AND THIRTY- SIX THOUSAND AND SEVEN HUNDRED AND FIFTY-TWO POUNDS TO THE SERVICE OF THE TWELVE MONTHS ENDING THE THIRTY-FIRST DAY OF DECEMBER IN THE YEAR ONE THOUSAND NINE HUNDRED AND NINETY TWO. WHEREAS it is necessary to make provision for such expenses of the Government of the Republic for Development projects for the year ending the 31st day of December, 1992 as are not already lawfully provided for or shall not hereafter be provided for by any Law. Preamble. BE it enacted by the House of Representatives as follows: 1. This Law may be cited as the Appropriation (Development Fund) Law, 1992. 2. In addition to the sums already lawfully appropriated for the services of Development of the Republic or which may be hereafter lawfully appropriated therefor, there shall be issued and applied to such services for the twelve months ending the thirty-first day of December, 1992 out of the Development Fund any sum not exceeding the sum of one hundred and twenty-six million, seven hundred and thirty-six thousand and seven hundred and fifty-two pounds for defraying the charge of the Government of the Republic for such period. 3. The sum granted by section 2 is appropriated for the services and purposes expressed in the Tables of Expenditure set out in the First Schedule. Short title. Issue of 126,736.752 out of the Development Fund for the services of the year ending 31st December, 1992. Appropriation of sums to be spent. First Schedule.
Law 2/92 490 Application of surplus on certain subheads to meet deficiencies on other subheads under the. same head. Replacement of vacant posts or posts expected to become vacant. Second Schedule. Transfer of funds. Officers in Control of expenditure votes. Third Schedule. Terms of other terminology used in this Law. _ 4. (1) Subject to the provisions of the first proviso, so long as the aggregate expenditure for the services and purposes specified and' referred to under separate subheads in the First Schedule respectively is not made to exceed the aggregate sums appropriated by this Law for those services and purposes respectively, any surplus arising on any subhead for those services and purposes, either by saving of expenditure on that subhead or on account of the sum voted for such subhead being in excess of the amount actually required and spent under this Law in respect of that subhead may, with the sanction of the Council of Ministers, be applied and spent in making up a deficiency in the sums spent for any other subhead under the same head of the First Schedule: Provided that any saving on subheads 100, 200 and 210 under each head of the First Schedule cannot be applied and spent in making up a deficiency in the sums spent for any of the said subheads or for any other subhead under the same head and no saving on any other subhead of the same head can be applied and spent in making up a deficiency in the sums spent for any of the aforesaid subheads. Provided further that any saving caused by omission to perform any service or purpose shall not be regarded as a saving for the purpose of this section. (2) A statement showing all cases in which the sanction of the Council of Ministers has been given under sub-section (1) and showing the circumstances under which such sanction was given shall be laid, within one month of the date of such sanction, before the House of Representatives. (3) Any excess of votes in contravention of the procedure prescribed in subsections (1) and (2) is deemed as not legally made and the controlling officers of the votes under which the excess has been made are held personally responsible for any excess expenditure incurred or to be incurred. 5. (1) Any posts of those set out in the first column of the Second Schedule, which are vacant as at 1st January, 1992 or will become vacant after the said date, shall be replaced by an equivalent number of posts under the title set out in the second column of the said Schedule. (2) The replacement of posts as referred to in this Section shall also entail the transfer of the necessary funds from the affected Heads to Head 96A "General Categories of Staff' of the Ordinary Estimates. 6. The Officers in Control of expenditure votes shall be those set out in the Third Schedule. 7. All terms, titles of posts or any other terminology used in the Schedules to this Law, including their English translation, cannot be amended or altered in any other way, without the amendment of this Law.
491 ae «Λ <* r^ 9\ t ^ 5f V) Γ^ ν f> r-^ WN Λ \ ίή" «*ΐ ΙΛ ri > W > α, χ U ϊ og ρ fe < gs OH Μ 00 Is a 00 e > W δ Ζ w S a. CJ u Θ < Ζ S 2 α c ν «8" υ w ε ΰ Α ώ ε 4) Ι 8 Ι ed ε r w 1.3 Ζ 3 Cd ν> II < Q δ i * 51 > κ *s «g * S β > II» > 3 = χ Ε IT 1 ΙΛ 00 >» -α «- 1 f 2 ^ ε ~ f * «Ι 2 *«w 1 «β «β ι ««Μ ω «Ν χ < Μ ω > & ω * «< Ε* 8 U <: C ό α. CO '2 55 α ω <SJ ** σ\ «<*.2 ω 2 Ι "J Α*?.βλ Ι λ CJ» ^ 3 --8 > κ Ρ* θ»* > «β <» 2- :t if * κ β 11 Κ' 3.(2 > > β c C * JS <Λ 3 ν U 3 ' C υ α κ ^Q ω ν «^ ε ed 03 C ε * > CO Ι 'δ Ό χ Ό /t* u ft» «Τ? ^ «S ι.5 ed 3 ε ε - ^» W ί2 «-ί (0 to if 6 65 θ θ- 3 «β w W > κ β <1 W τίω > W W u SL a. * ««CM VJ> V-l> VJ» \ ί <5 << Κ Κ Λ Λ S S >-- θ << β κ τ CO Si» 00 cd. «Ν 0\ Ό - ω ed ε Ι? Ι << «β β S β ««. β" β.
492 1 Μ! + ' mtuioi.5 is * e *- ε w s if*! = I Mali _ > α III! η Ν η vi Ν o^rt "i O^ f^ oo»ri r-^ oo oo»n vf f-^ «* 00f4(Nlrt(NfnO0«N+ t ^ ri I + il?llilsi 5 s 8 δ rz I S3 I IS I ". ι "i ι CM «?! ;8 ι is I $ 2 ι c s s 11 8»«188 8Ξ 88 288S 8 - «a 2 -.2 SS88288SS28I2I 3S *'5ftfe'g*Sf 2ii * g= g I IS I >« ass r-e r^e 35 Λ *Λ i\ NO» 25 Ρί βγ ΙΛ ν? νΐ V r-" V" «* V βγ V -* oo r^ ooooovj > oo *r» Β
493 I β δ f β
494 ι ι ι ι! I s I β s S -I c <! r? IS 12* - a I I 2 8 I J <c I f 11 S* Q.-3 $a «a fill! R 12 = 5 * 3 izi