Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Σχετικά έγγραφα
Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Negocios Carta. Carta - Dirección

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Business Letter. Letter - Address

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Zakelijke correspondentie Brief

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Geschäftskorrespondenz

Mr. J. Rhodes. Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie Brief

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Personal Scrisori. Scrisori - Adresa. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Język biznesu List. List - Adres

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Inscrição Carta de Referência

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Personal Letter. Letter - Address

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Personal Scrisori. Scrisori - Adresa. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Negocios Carta. Carta - Dirección

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personal Letter. Letter - Address

Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg De

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Corrispondenza Lettera

Personal Letter. Letter - Address 충청북도청주시상당구율량동현대 2 차아파트 13 동 201 호심수정님. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Inscrição Carta de Apresentação Motivacional

Corrispondenza Lettera

Transcript:

- Endereço Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926. Formato de endereço nos E.U.A.: número da rua + nome da rua nome da cidade + abreviação do estado + código postal Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Formato de endereço britânico e irlandês: número do endereço + nome da rua nome da cidade código postal Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Formato de endereço canadense: número da rua + nome da rua nome da cidade + abreviação da província + código postal The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Página 1 11.10.2017

número da rua + nome da rua nome da província nome da cidade + código postal Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Formato de endereço na Nova Zelândia: número + nome da rua nome do subúrbio/número da estrada caixa postal nome da cidade + código postal S.C. Orice S.A. (În atenţia doamnei) Andreea Popescu Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12. Turnu Măgurele Jud. Teleorman România 06102. Formato de endereço no Brasil: nome da rua e número do endereço bairro nome da cidade - sigla do estado código postal Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland - Introdução Stimate Domnule Preşedinte, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome Página 2 11.10.2017

Stimate Domnule, Αγαπητέ κύριε, Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido Stimată Doamnă, Αγαπητή κυρία, Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido Stimate Domnule/Doamnă, Αγαπητέ κύριε/κύρια, Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos Stimaţi Domni, Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento În atenţia celor interesaţi, Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο, Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos Stimate Domnule Ionescu, Αξιότιμε κύριε Ιωάννου, Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido Stimată Doamnă Popescu, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido Stimată Domnişoară Dumitrescu, Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου, Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido Stimată Doamnă Ştefănescu, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido Dragă Mihai Popescu, Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente Dragă Mihai, Αγαπητέ Ιωάννη, Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum Vă adresăm această scrisoare în legătură cu... Formal, escrevendo em nome de toda a empresa Vă scriem în legătură cu... Formal, escrevendo em nome de toda a empresa Σας γράφουμε σχετικά με... Σας γράφουμε αναφορικά με... Página 3 11.10.2017

În legătură cu... Σχετικά με... Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando Referitor la... Αναφορικά με... Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu... Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με... Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa Vă adresez această scrisoare în numele... Formal, escrevendo em nome de outra pessoa Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de... Formal, maneira polida de introdução - Corpo principal V-ar deranja dacă... Requerimento formal, tentativa Sunteţi amabil să... Requerimento formal, tentativa V-aş rămâne profund îndatorat dacă... Requerimento formal, tentativa Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre... Requerimento formal, muito polido Aş fi profund recunoscător dacă... Requerimento formal, muito polido Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi... Requerimento formal, polido Ne interesează să obţinem/primim... Requerimento formal, polido Σας γράφω για λογαριασμό του/της... Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από... Θα ήταν δυνατόν... Θα είχατε την καλοσύνη να... Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν... Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με... Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε... Θα μπορούσατε να μου στείλετε... Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε... Página 4 11.10.2017

Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva... Requerimento formal, polido Îmi puteţi recomanda... Requerimento formal, direto Trimiteţi-mi, vă rog... Requerimento formal, direto Sunteţi solicitat de urgenţă să... Requerimento formal, muito direto V-am fi recunoscători dacă... Requerimento formal, polido, em Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru... Requerimento formal específico, direto Ne interesează...şi am vrea să aflăm... Questionamento formal, direto Am înţeles din reclama dvs. că produceţi... Questionamento formal, direto Intenţia noastră este să... Declaração formal de intenção, direto Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi... Formal, leva a uma decisão referente a um negócio Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν... Μπορείτε να μου προτείνετε... Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε... Σας ζητείται επειγόντως να... Θα ήμασταν ευγνώμονες αν... Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για... Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε... Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε... Η πρόθεσή μας είναι να... Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και... Vă anunţăm cu regret faptul că... Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,... Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio - Desfecho În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi. Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας. Página 5 11.10.2017

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi. Vă mulţumesc anticipat... În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi. V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând. Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece... În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta. Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună. Mulţumesc pentru ajutorul oferit. Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă. Formal, direto Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare... Formal, direto Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια. Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων... Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό. Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι... Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας. Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα. Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας. Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες... Página 6 11.10.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Negócios Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri. Formal, direto Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este... Formal, muito direto Anticipez cu plăcere un răspuns. Menos formal, polido Cu stimă, Formal, destinatário de nome desconhecido Σας εκτιμούμε ως πελάτη. Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι... Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα. Με φιλικούς χαιρετισμούς, Cu sinceritate, Μετά τιμής, Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido Cu respect, Με εκτίμηση, Formal, não muito utilizado, conhecido Toate cele bune, θερμοί χαιρετισμοί, Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome Cu bine, Χαιρετισμοί, Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos Página 7 11.10.2017