Geschichte der Übersetzung III. Anthi Wiedenmayer

Σχετικά έγγραφα
4. Η Καινή Διαθήκη Β : Οι Επιστολές και η Αποκάλυψη

Η γλώσσα της Κ.Δ. είναι η «κοινή» ελληνιστική, δηλαδή η δημώδης και η γλώσσα που ομιλείτο από τον 3 ο αι. π.χ. μέχρι τον 3 ο αι. μ.χ.

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΑΛΑΙΑ ΔΙΑΘΗΚΗ- ΕΒΡΑΪΚΗ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΑ-ΘΕΣΜΟΛΟΓΙΑ

Παρακαλούμε όποιον γνωρίζει το που μπορούμε να βρούμε ολόκληρα τα κείμενα στα ελληνικά, να μας ενημερώσει.

1. Η «Λειτουργία των πιστών» αφορά μόνο τους βαπτισμένους χριστιανούς. 4. Στη Θεία Λειτουργία οι πιστοί παρακαλούν τον Θεό να έχουν ειρηνικό θάνατο.

ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΑ ΤΗΣ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ

Ιστορία της μετάφρασης

ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΣΤΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΕΑΡΙΝΟΥ ΕΞΑΜΗΝΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΝΤΑΙ ΜΟΝΟ ΟΣΟΙ ΦΟΙΤΗΤΕΣ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙ ΠΤΥΧΙΩ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ

Γιατί μελετούμε την Αγία Γραφή;

Η Ορθόδοξη Αρχιεπισκοπή της Kλάσης Δυτική Εξαρχία:

Οι άγιοι απόστολοι Παύλος και Βαρνάβας

Εισαγωγή στην Κ.Δ. και ιστορία εποχής της Καινής Διαθήκης

Αντιαιρετικόν Εγκόλπιον

Υποχρεωτικά Εξ. Διδ. Μον. Πιστ.Μον. Διδάσκων. 31Υ006 Εισαγωγή στην Παλαιά Διαθήκη 1ο 4 4 Σωτ. Δεσπότης

β. εκφράζουν αλήθειες για τον Χριστό, τη Θεοτόκο, την Αγία Τριάδα, τους αγίους

Α ΕΞΑΜΗΝΟ. Επιλέγονται τρία (3) από τα παραπάνω προσφερόμενα μαθήματα. ΣΥΝΟΛΟ (επί των επιλεγομένων μαθημάτων) 30 Β ΕΞΑΜΗΝΟ

ΩΡΟΛΟΓΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Β ΕΞΑΜΗΝΟΥ. 203 Βυζαντινή αρχαιολογία Α Τρ 10:00 14:00 4 Γλ. Χατζούλη κατ ανάθεση. Τρ Πα 08:00 10:00 08:00 10:00

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΘΕΟΛΟΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΧΕΙΜΕΡΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΑΡΙΝΟΥ ΕΞΑΜΗΝΟΥ

Υποχρεωτικά Εξ. Διδ. Μον. Πιστ.Μον. Διδάσκων. 31Υ006 Εισαγωγή στην Παλαιά Διαθήκη 1ο 4 4 Σωτ. Δεσπότης

Ιουδαϊσµός. α) Παρουσίαση θρησκείας:

π ε ρ ι ε χο μ ε ν α

α. αποτελούνταν από τους Αποστόλους και όσους βαπτίστηκαν την ημέρα της Πεντηκοστής.

ΤΟ ΝΟΘΟ ΟΝΟΜΑ «ΙΕΧΩΒΑ» Χρήστος Σαλταούρας

Βηθλεέμ Ιστορικές και θρησκευτικές αξιώσεις

1. Στα αποστολικά χρόνια, η Θεία Ευχαριστία γινόταν διαφορετικά από τον τρόπο που έγινε τη βραδιά του Μυστικού Δείπνου.

ΤΜΗΜΑ ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ. 1. Θέματα Ερμηνείας και Θεολογίας των Επιστολών του Αποστόλου Παύλου. 2. Πατερική Ερμηνευτική.

ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΣΤΗΝ ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ ΚΑΙ ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ

Ποιες γνώμες έχετε ακούσει για τη Βίβλο; Τι θα θέλατε να μάθετε γι αυτή;

ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΙΔΡΥΜΑΤΟΣ : Εθνικόν και Καποδιαστριακόν Πανεπιστήμιον Αθηνών ΑΡ. ΠΙΣΤΩΤΙΚΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ ECTS ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ Α/Α

200 χρόνια της Ελληνικής βιβλικής εταιρείας στην Κέρκυρα

ΔΕ3. Η Καινή Διαθήκη Α: Τα Ευαγγέλια και οι Πράξεις των Αποστόλων

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ. Διάλεξη 2 η. Κυριάκος Κυριαζόπουλος, Επίκουρος Καθηγητής Τμήμα Νομικής ΑΠΘ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΑΛΑΙΑ ΔΙΑΘΗΚΗ- ΕΒΡΑΪΚΗ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΑ-ΘΕΣΜΟΛΟΓΙΑ

ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΒΑΜΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ

Να ιεραρχήσετε τα παρακάτω στάδια από τις φάσεις της θείας οικονομίας

περιεχομενα ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΤΑ «ΚΑΝοΝΙΚΑ» ΕΥΑγγΕλΙΑ

Παύλεια. digitalarchive

ΤΜΗΜΑ ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΡΟΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Α ΕΞΑΜΗΝΟ. 3 5 ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΟΣ Χρήστος Καραγιάννης ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΟΣ Αλεξάνδρα Παλάντζα 30693

Ερμηνεία των Πράξεων των Αποστόλων

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ Α ΛΥΚΕΙΟΥ ΜΑΪΟΣ ΙΟΥΝΙΟΣ Ιδ. Γεν. Λύκειο Ηρακλείου «Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΑΙΔΕΙΑ»


ΩΡΟΛΟΓΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Β ΕΞΑΜΗΝΟΥ. 203 Βυζαντινή αρχαιολογία Α Τρ 10:00 14:00 4 Γλ. Χατζούλη. Τρ Πα 08:00 10:00 08:00 10:00 12:00 14:00 14:00 16:00.

1. Η Αγία Γραφή λέει ότι ο Χριστός είναι η μόνη δυνατότητα σωτηρίας. 2. Ο Θεός φανερώνεται στην Παλαιά Διαθήκη πάντα με κεραυνούς και αστραπές.

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΘΕΟΛΟΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ

Μάθημα. 1 Υ101 1.Εισαγωγή και Κριτική του κειμένου της Κ.Δ. (101Υ) Ο βαθμός μεταφέρεται αυτούσιος 103Υ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ

ΤΜΗΜΑ ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ ΩΡΟΛΟΓΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΧΕΙΜΕΡΙΝΟΥ ΕΞΑΜΗΝΟΥ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ (Έκδοση: ) - Αριθµ. Σελ.: 12 ΩΡΟΛΟΓΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Α ΕΞΑΜΗΝΟΥ

2ο Γυμνάσιο Χαϊδαρίου. Πασχαλινά Έθιμα στην Ελλάδα

4. Η διάδοση του Χριστιανισμού στους Μοραβούς και τους Βουλγάρους

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΘΕΟΛΟΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΧΕΙΜΕΡΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΑΡΙΝΟΥ ΕΞΑΜΗΝΟΥ

Ερμηνεία Αποκαλυπτικών κειμένων της Καινής Διαθήκης

Εισαγωγή στην Καινή Διαθήκη.

Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου, Αυτοβιογραφία

Τμήμα Θεολογίας Α.Π.Θ. LOGO

Πατήρ Αβραάμ Μάθημα - Τρία Η ζωή του Αβραάμ: Σύγχρονη εφαρμογή. Οδηγός μελέτης

Πανήγυρη Αγίου Γεωργίου 2016

Θρησκευτική Τέχνη Δ. Λιαντίνη (Υ/Ε) Αίθουσα Οπτικοακουστικής Διδασκαλίας. Θρησκευτική Τέχνη Δ. Λιαντίνη (Υ/Ε) Αίθουσα Οπτικοακουστικής Διδασκαλίας

Αριθµός Σελίδων: 5 - Ηµεροµηνία δηµοσίευσης:

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ. Διάλεξη 4 η. Κυριάκος Κυριαζόπουλος, Επίκουρος Καθηγητής Τμήμα Νομικής ΑΠΘ

Αγία Αναστασία η Μεγαλομάρτυς η Φαρμακολύτρια 22 Δεκεμβρίου

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΘΕΟΛΟΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΧΕΙΜΕΡΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΑΡΙΝΟΥ ΕΞΑΜΗΝΟΥ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΘΕΟΛΟΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΧΕΙΜΕΡΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΑΡΙΝΟΥ ΕΞΑΜΗΝΟΥ

Τμήμα Θεολογίας Α.Π.Θ. LOGO

A Λυκείου Εξεταστέα ύλη περιόδου Μαΐου-Ιουνίου 2015 Θρησκευτικά Αρχαία Ελληνική Γλώσσα

«Μπήκαμε στο Σπήλαιο της Αποκάλυψης»

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΕΙΟ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΘΕΟΛΟΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΧΕΙΜΕΡΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΑΡΙΝΟΥ ΕΞΑΜΗΝΟΥ

ΤΜΗΜΑ ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ ΩΡΟΛΟΓΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΧΕΙΜΕΡΙΝΟΥ ΕΞΑΜΗΝΟΥ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ (Έκδοση: ) - Αριθµ. Σελ.: 13

Μαθημα 1. Η λατρεία στη ζωή των πιστών σήμερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΑΛΑΙΑ ΔΙΑΘΗΚΗ- ΕΒΡΑΪΚΗ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΑ-ΘΕΣΜΟΛΟΓΙΑ

Προαγωγικές εξετάσεις περιόδου Μαΐου Ιουνίου Καθορισμός εξεταστέας ύλης των μαθημάτων της Α τάξης του Γενικού Λυκείου

Ο Πανιερώτατος ομιλεί στα Μ.Μ.Ε. συνοδευόμενος από τις Πρυτανικές Αρχές.

Να συμπληρώσετε κάθε μια από τις προτάσεις 1, 2, 3, 4 και 5, επιλέγοντας τη. 1. Ο χώρος τέλεσης της χριστιανικής λατρείας ονομάστηκε ναός

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΘΕΟΛΟΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΧΕΙΜΕΡΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΑΡΙΝΟΥ ΕΞΑΜΗΝΟΥ

Μετά το 2700 λόγω συσσώρευσης του Μετώνειου σφάλματος δεν θα μπορούν να συμπέσουν ποτέ την ίδια εβδομάδα η Ιουλιανή και η Γρηγοριανή πανσέληνος

Να συμπληρώσετε κάθε μια από τις προτάσεις 1, 2, 3, 4 και 5, επιλέγοντας τη σωστή απάντηση από τις αντίστοιχες φράσεις α, β, γ:

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ. Διάλεξη 10 η. Κυριάκος Κυριαζόπουλος, Επίκουρος Καθηγητής Τμήμα Νομικής ΑΠΘ

ΑΝΩΤΑΤΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗ ΑΚΑΔΗΜΙΑ ΑΘΗΝΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΙΕΡΑΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΣΕΙΣ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ Α' ΕΞΑΜΗΝΟ

2ο Γυμνάσιο Χαϊδαρίου. Μοναχισμός

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΘΕΟΛΟΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΧΕΙΜΕΡΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΑΡΙΝΟΥ ΕΞΑΜΗΝΟΥ

ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΟΥ ΣΕΡΓΙΑΝΝΙΔΗ ΣΤΑΘΗ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΘΕΜΑ: ΤΟ ΣΧΙΣΜΑ ΤΩΝ ΔΥΟ ΕΚΚΛΗΣΙΩΝ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΘΕΟΛΟΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΧΕΙΜΕΡΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΑΡΙΝΟΥ ΕΞΑΜΗΝΟΥ

ΘΕΜΑΤΑ ΓΙΑ ΘΕΟΛΟΓΟΥΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΘΕΟΛΟΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΧΕΙΜΕΡΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΑΡΙΝΟΥ ΕΞΑΜΗΝΟΥ

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΗΜΕΡΑ ΜΑΘΗΜΑ ΒΑΡΔΙΑ ΑΙΘΟΤΑ

Πορτογαλία Θρησκείες

Τι είναι αυτό που καθιστά την ορθοδοξία μοναδική;. Παρακάτω καταγράφεται η απάντηση στο παραπάνω ερώτημα.

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΘΕΟΛΟΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΧΕΙΜΕΡΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΑΡΙΝΟΥ ΕΞΑΜΗΝΟΥ

Ιστορία και Θεολογία των Εκκλησιαστικών Ύμνων

Η έννοια της Θρησκευτικής Εµπειρίας στη Διαπροσωπική Θεωρία Ψυχανάλυσης του Erich Fromm: Προεκτάσεις στη διδασκαλία του µαθήµατος των Θρησκευτικών

Α ΚΥΚΛΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΑ (Υ) Α ΕΞΑΜΗΝΟ. ΝΕΟ ΠΡΟΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ (Έναρξη ισχύος από ) Κωδ. EC TS. Μάθημα Ώρ

ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗΣ ΔΥΣΗΣ Ι

«Άγιος Μάξιμος ο Γραικός» 500 χρόνια από τη μετάβασή του στην Ρωσία. Διεθνής Ημερίδα, με τη στήριξη της Ιεράς Μεγίστης Μονής Βατοπαιδίου (βίντεο)

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

κάντε κλικ στη Τρίτη επιλογή : Οι Θεσσαλονικείς αδελφοί ισαπόστολοι Κύριλλος και Μεθόδιος

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Φανερωμένη Η εορτή της Παναγίας Φανερωμένης μας συγκεντρώνει και μας φέρνει σήμερα εδώ. Σήμερα εορτάζει η Παναγία, η μητέρα μας, η Ελπίδα

χρόνια. Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών

Transcript:

Geschichte der Übersetzung III Anthi Wiedenmayer

Die Bibelübersetzung

Η Βίβλος αποτελείται από: την Παλιά Διαθήκη - 39 βιβλία, γραμμένα αρχικά στα εβραϊκά και με κάποια σημεία στα αραμαϊκά, την Καινή Διαθήκη - 27 βιβλία γραμμένα στην ελληνική γλώσσα στο διάστημα 50-100 μ.χ., και τα Απόκρυφα - 12 βιβλία της πρωτοχριστιανικής εποχής, γραμμένα στα ελληνικά, με διαλεκτικές διαφοροποιήσεις, με διαφορετικά γλωσσικά επίπεδα, με λογοτεχνικό ύφος σε μεγάλο βαθμό και με συμπληρωματικό υλικό όπως σημειώσεις και εισαγωγές.

Η Βίβλος δεν αποτελεί ένα ενιαίο κείμενο: είναι μια πληθώρα κειμένων που γράφτηκαν σε διαφορετικές εποχές από διαφορετικούς ανθρώπους και που ανήκουν σε διαφορετικά κειμενικά είδη.

Σήμερα εκτιμάται ότι τουλάχιστον ένα μέρος της Βίβλου έχει μεταφραστεί και εκδοθεί σε 2.479 γλώσσες.

Η μεγάλη ποικιλία κειμενικών ειδών της Αγίας Γραφής (νόμοι, αφηγήματα, γενεαλογίες, ποίηση, παροιμίες, οράματα, αινίγματα, προσευχές, ομιλίες, επιστολές, ιστορία, θρήνοι και αποκάλυψη), οι τεράστιες πολιτισμικές ανομοιότητες ανάμεσα στη γλώσσα- πηγή και στις γλώσσες- στόχους καθώς και η ιδιότητα του «ιερού κειμένου» την καθιστούν ένα εξαιρετικά καλό πεδίο εξέτασης των ορίων της μεταφρασιμότητας

Η αρχαιότερη μετάφραση της Παλαιάς Διαθήκης στην ελληνική γλώσσα χρονολογείται στον 3 ο αιώνα π.χ. επί Πτολεμαίου Β (285-246 π.χ.).

Πτολεμαίος Β ο Φιλάδελφος άνθρωπος των γραμμάτων και των τεχνών, ίδρυσε και τη Βιβλιοθήκη της Αλεξάνδρειας, την πλουσιότερη βιβλιοθήκη της αρχαιότητας με 400.000 τόμους

Πτολεμαίος Β ο Φιλάδελφος θεώρησε ότι για να κρατήσει ενωμένους τους λαούς του τεράστιου βασιλείου του δεν έφταναν οι πόλεμοι της εποχής του πατέρα του. Χρειαζόταν ένας πολιτισμός και μια όσο το δυνατόν πιο σταθερή εκδοχή του ιερού λόγου, ο οποίος τότε απαντιόταν σε διάφορες εκδοχές προκαλώντας προστριβές και διαμάχες ανάμεσα στις δώδεκα φυλές του Ισραήλ.

Ζήτησε από 72 λογίους, έξι από κάθε φυλή (δώδεκα φυλές του Ισραήλ) να κάνουν μια επίσημη μετάφραση της εβραϊκής Βίβλου. Τα πρωτότυπα κείμενα της Παλαιάς Διαθήκης είναι γραμμένα στην εβραϊκή ή αραμαϊκή γλώσσα (ενώ αργότερα της Καινής Διαθήκης στην ελληνική γλώσσα με αρκετές εβραϊκές και αραμαϊκές λέξεις).

Οι μεταφραστές (εξελληνισμένοι Εβραίοι) δούλευαν ανά ζεύγη επί 70 ημέρες στη νήσο Φάρο, έξω από την Αλεξάνδρεια, χωρίς να επικοινωνούν κατά τη διάρκεια της ημέρας μεταξύ τους. Συναντιόνταν, όμως, το βράδυ και σύγκριναν τις εκδοχές τους. Και οι μεταφράσεις τους ήταν ίδιες, λέξη προς λέξη, έννοια προς έννοια. Όλες οι (72) εκδοχές, σύμφωνα με την απόκρυφη Επιστολή του Αριστέα, συμφωνούσαν κατά γράμμα και κατά λέξη. Στην πρώτη αυτή μετάφραση στόχος ήταν ο πολιτισμός των Εβραίων να γίνει αποδεκτός από τον κυρίαρχο πολιτισμό.

Αυτή η πρώτη μετάφραση της Παλαιάς Διαθήκης, η μετάφραση των «Εβδομήκοντα», γνωστή και ως Ο ή Septuaginta, αποτελεί και σήμερα το επίσημο κείμενο για την ελληνική ορθόδοξη εκκλησία.

Ιερώνυμος (349-419) επίσημος μεταφραστής της Βίβλου στα λατινικά

Στη λατινική γλώσσα κυκλοφορούσαν από το 2 ο αιώνα πολλές μεταφράσεις αποσπασματικού χαρακτήρα, σε πολλά αντίγραφα, στα οποία γίνονταν λάθη, οι αντιγραφείς απομακρύνονταν από το αρχικό λατινικό κείμενο και γι αυτό ανατέθηκε στον εκκλησιαστικό πατέρα Ιερώνυμο, που κατείχε άριστα την εβραϊκή γλώσσα να ελέγξει τις υπάρχουσες μεταφράσεις και, αν χρειαστεί, να μεταφράσει εκ νέου όλο το κείμενο και της Παλαιάς και της Καινής Διαθήκης.

Η μετάφραση του Ιερώνυμου από το εβραϊκό και αραμαϊκό πρωτότυπο τελειώνει το 405 μ.χ., φέρει το όνομα Vulgata, αρχικά γίνεται δεκτή με επιφύλαξη, εκτοπίζει, όμως, με τον καιρό τις άλλες εκδοχές και το 1546 η Δυτική Ρωμαιοκαθολική Εκκλησία την ανακηρύσσει στη Σύνοδο του Τριδέντου ως τη μόνη αυθεντική.

Ø Ο Άγιος Ιερώνυμος εορτάζεται από την Καθολική Εκκλησία στις 30 Σεπτεμβρίου και θεωρείται ο άγιος- προστάτης των μεταφραστών. Ø Γι αυτό και η 30ή Σεπτεμβρίου γιορτάζεται ως Διεθνής Ημέρα Μετάφρασης και κάθε χρόνο αυτή την ημερομηνία διοργανώνονται σε διάφορες ευρωπαϊκές χώρες ημερίδες ή συνέδρια ή απονομές βραβείων λογοτεχνικής μετάφρασης.

Martin Luther (1483-1546) «dem Volk aufs Maul schauen!»

Eugene Nida Towards a Science of Translating (1964) δυναμική ισοδυναμία (dynamic equivalence) μορφική αντιστοιχία (formal correspondence)

Eugene Nida Ένας Αφρικανός έφερε ένσταση σε μια πρόταση στο 49 ο κεφάλαιο της Γένεσης, το οποίο αναφέρει ότι «ο Ιούδας θα πλύνει τα ρούχα του στο κρασί». Θα μπορούσε αυτή η πρόταση στην ευλογία του Ιακώβ να δηλώνει ότι ο Ιούδας θα ήταν τόσο ανόητος, αφού όλοι ξέρουν ότι το κρασί θα λέρωνε άσχημα το ύφασμα; Ωστόσο, μετά από μια εξήγηση για το πραγματικό νόημα της φράσης, δηλαδή ότι ο Ιούδας θα ήταν τόσο πλούσιος και θα είχε τόσο πολύ κρασί που θα μπορούσε να το σπαταλήσει πλένοντας ρούχα, ο Αφρικανός απάντησε: «Α, εμείς λέμε: πλένει τα ρούχα του στο φυστικέλαιο!»

Η μετάφραση θρησκευτικών κειμένων παρά την τεράστια σημασία της, πιθανότατα δεν αποτελεί τον παλαιότερο τύπο μετάφρασης, καθώς οι διπλωματικές σχέσεις μεταξύ των διαφόρων λαών και οι συμφωνίες που υπέγραφαν, μεταφράζονταν σε μια εποχή που «οι θρησκείες αποτελούσαν ακόμη ιδιοκτησία κάθε μεμονωμένης εθνικής κοινότητας και που ακόμη δεν ασκούνταν ο προσηλυτισμός.»

Η μετάφραση των βουδιστικών βιβλίων στα μογγολικά το 13 ο αιώνα έγινε από έναν άλλο Ιερώνυμο, τον Phagpa, ενώ η πρώτη μετάφρασή τους είχε γίνει στα κινέζικα ήδη το 67 μ.χ., στα σανσκριτικά τον 1ο αιώνα, στα θιβετιανά τον 8ο, 10ο και 11ο αιώνα.

Στην Ελλάδα ο διάλογος γύρω από τη μετάφραση των θρησκευτικών κειμένων επικεντρώνεται στη μετάφρασή τους στη δημοτική γλώσσα. Το 1999 ο Αρχιεπίσκοπος Χριστόδουλος ανακοίνωσε ότι στις κυριακάτικες λειτουργίες το Ευαγγέλιο θα διαβάζεται στη δημοτική με σκοπό να προσελκύσει κυρίως τους νέους στην Εκκλησία. Η ανάγνωση άρχισε πιλοτικά το Σεπτέμβριο του 2004 από την περιφέρεια της Αρχιεπισκοπής, σταμάτησε, όμως, εννιά μήνες αργότερα με απόφαση της Ιεράς Συνόδου.

Από το 2007 ξεκίνησαν κάποιες ενορίες στην Πρέβεζα να λειτουργούν όλη τη θεία λειτουργία ή μόνον κάποιες ευχές, να βαφτίζουν και να ευλογούν γάμους στη δημοτική γλώσσα. Η αντίδραση ήταν μεγάλη και η αιτιολογία ήταν ότι: «Αυτά τα κείμενα είναι ιστορικά. Είναι μέσα στην παράδοση της Εκκλησίας. Δεν γίνεται να αποκαθηλώσουμε τη γλώσσα. Ευτελίζουμε τα κείμενα. Τα διαστρεβλώνουμε.»

Άννα Φραγκουδάκη: διότι ειδικά η λογοτεχνική γλώσσα είναι που διακρίνεται για «την πολυσημία και την ασάφεια [της], ακριβώς επειδή επιδιώκει την επικοινωνία στα επίπεδα του ψυχισμού και των συγκινήσεων» και η επικοινωνία είναι ο πρωταρχικός και ο απώτερος στόχος κάθε μεταφραστικής πράξης