ΕΛΕΤΟ / ELETO ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ / HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY



Σχετικά έγγραφα
ΕΛΕΤΟ / ELETO ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ / HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY

Information Technology for Business

ΕΠΛ 476: ΚΙΝΗΤΑ ΔΙΚΤΥΑ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ (MOBILE NETWORKS)

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ Α : ΘΕΜΑΤΑ ΒΑΣΗΣ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΑΡΙΘΜΗΤΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ...30

Ασύρµατη ευρυζωνικότητα µέσω τεχνολογίας Wimax

ΜΑΘΗΜΑ 4 - ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΠΟΛΛΑΠΛΗΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ

ΜΑΘΗΜΑ 1- MULTIPLE CHOICE

Κεφάλαιο 1.6: Συσκευές αποθήκευσης

Πρότυπο Αναφοράς Open Systems Interconnection (OSI) Επικοινωνίες Δεδομένων Μάθημα 5 ο

ADVANCE LINE. Επώνυµα Συστήµατα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΥΠΟΔΟΜΩΝ, ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ & ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ ΑΠΟΦΑΣΗ ΕΠΙ ΔΗΛΩΣΗΣ ΣΗΜΑΤΟΣ ΑΠΟΦΑΣΗ ΕΞ 4288 /

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΕΣ

Κεφάλαιο Το υπολογιστικό σύστημα Η εξέλιξη του ανθρώπου πραγματοποιήθηκε χάρη στην ικανότητά στον χειρισμό εργαλείων.

Βασικές Έννοιες της Πληροφορικής

MULTIPLE CHOICE REVISION: ΜΑΘΗΜΑ 1-2

MULTIPLE CHOICE REVISION: ΜΑΘΗΜΑ 3-4

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ. Β Γυμνασίου Σχολικό έτος

«ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΚΑΙ ΠΕΡΙΦΕΡΙΑΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ» ΤΟΥ ΔΗΜΟΥ ΙΩΑΝΝΙΤΩΝ ΤΕΧΝΙΚΗ ΜΕΛΕΤΗ

Το Ασύρματο Δίκτυο TETRA. Αντωνίου Βρυώνα (Α.Μ. 1019)

Ανάπτυξη και επίδειξη μοντέλων πρόληψης και επαναχρησιμοποίησης Αποβλήτων Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt

Οδηγός για το βοηθητικό πρόγραμμα Computer Setup (F10) Μοντέλα dx7500 Επαγγελματικός υπολογιστής HP Compaq

Computer Setup Οδηγός χρήσης

ΤΕΥΧΟΣ ΤΕΧΝIΚΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΝIΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΤΗΣ ΑΔΜΗΕ Α.Ε. / ΔΣΣΜ

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 Ψηφιακός Κόσμος

Ασύρματα δίκτυα και πολυμέσα. Αντωνοπούλου Ευθυμία ΓΤΠ 61

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ

*Ένας υπολογιστής είναι στην πραγματικότητα ένα σύστημα πολλών μερών που συνεργάζονται μεταξύ τους.

Δίκτυα (2 ο μέρος) ΜΥΥ-106 Εισαγωγή στους Η/Υ και στην Πληροφορική

Τι είναι ένα δίκτυο υπολογιστών; Αρχιτεκτονική επιπέδων πρωτοκόλλων. Δικτυακά πρωτόκολλα

ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΔΙΚΤΥΩΝ Εισαγωγή Πρότυπο τριών Διαστάσεων Λειτουργίας Μοντέλο Διαχείρισης FCAPS Το Δίκτυο του Ε.Μ.Π. Περιβάλλον Εργαστηριακών Ασκήσεων

Ιόνιο Πανεπιστήμιο Τμήμα Πληροφορικής Εισαγωγή στην Επιστήμη των Υπολογιστών Δίκτυα υπολογιστών. (και το Διαδίκτυο)

Συσκευές Τηλεπικοινωνιών και Δικτύωσης. Επικοινωνίες Δεδομένων Μάθημα 9 ο

Δίκτυα. ΜΥΥ-106 Εισαγωγή στους Η/Υ και στην Πληροφορική

A. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΥΛΙΚΟΥ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ Ι JAVA Τμήμα θεωρίας με Α.Μ. σε 8 & 9 11/10/07

ΕΠΛ 001: ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΕΠΙΣΤΗΜΗ ΤΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. Δίκτυα Υπολογιστών

ΜΑΘΗΜΑ1 ΥΛΙΚΟ (HARDWARE)

Εισαγωγή στην επιστήμη των υπολογιστών. Υλικό Υπολογιστών Κεφάλαιο 6ο ίκτυα υπολογιστών

ΤΕΥΧΟΣ ΤΕΧΝIΚΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΝIΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΤΟΥ ΑΔΜΗΕ Α.Ε.

Διενέργεια Δημόσιας Διαβούλευσης των Τεχνικών Προδιαγραφών Για την : «Προμήθεια εξοπλισμού πληροφορικής».

Το υλικό του υπολογιστή. Υλικό (hardware) είναι οτιδήποτε έχει μια υλικήφυσική υπόσταση σε ένα υπολογιστικό σύστημα.

Σχεδίαση με Ηλεκτρονικούς Υπολογιστές (ΗΥ)

ΓΕΣΥ ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY. 20 ή Γενική Συνέλευση 12 Ιουνίου 2013

Συστήματα Διαχείρισης Κινδύνου στα Ασύρματα Δίκτυα. Επιμέλεια: Βασίλης Παλιούρας MSc Information Security, MCSA, CCDA, CCA

Μαλούτα Θεανώ Σελίδα 1

Στόχοι. Υπολογιστικά συστήματα: Στρώματα. Βασικές έννοιες [7]

ΓΕΣΥ ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY. 19 η Γενική Συνέλευση 25 Απριλίου 2012

Ιατρική Πληροφορική ΔΡ. Π. ΑΣΒΕΣΤΑΣ ΤΜΗΜΑ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΒΙΟΪΑΤΡΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ Τ. Ε. Χρήσιμοι Σύνδεσμοι

Σχεδιασμός Επεξεργασίας και Τηλεπεξεργασίας

ΗΜΥ 100 Εισαγωγή στην Τεχνολογία ιάλεξη 5

Σύστημα Αυτόματης Ταυτοποίησης. AIS Automatic Identification System

υπηρεσιες προστιθέμενης αξίας Υπηρεσίες προστιθέμενης αξίας

ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Δημοτικές Κοινότητες Αμπελοκήπων και Μενεμένης για τα οποία υπάρχει ανάγκη αντικατάστασης του παλαιού εξοπλισμού

Β τάξη. ΕΝΟΤΗΤΑ 1 Κεφάλαιο 2: Το εσωτερικό του Υπολογιστή. Εικόνα 2.1: Η Κεντρική Μονάδα.

University of Macedonia Master in Information Systems. Networking Technologies professors: A. Economides A. Pobortsis AGREEMENT AND ACCOUNTING

RSDW08 & RDDW08 series

ΕΝΟΤΗΤΑ ΤΗΛΕΦΩΝΙΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ

ΜΑΘΗΜΑ 3 MULTIPLE CHOICE

Κεφάλαιο 1 Συναντώντας τις Τεχνολογίες του Σήμερα. Ενισχυμένη Έκδοση 2017

Συλλογή & Επεξεργασία Δεδομένων Εργαστήριο 9 Ανάλυση Fourier: Από τη Θεωρία στην Πρακτική Εφαρμογή των Μαθηματικών

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΟΙ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑ ΜΕΧΡΙ ΣΗΜΕΡΑ Ιστορική αναδρομή Υπολογιστικές μηχανές

Άσκηση 2 η Πρωτόκολλο επικοινωνίας TCP/IP

Βοηθητικό πρόγραµµα Setup Οδηγός χρήσης

ABB drives και ορθή επιλογή. ABB Group April 1, 2013 Slide 1

Πώς να επιλέξετε το σωστό Υπολογιστή

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΚΙΝΗΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ. Εισαγωγή

To λεξικό του Internet

ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΘΕΙΣΑ ΔΑΠΑΝΗ. Το εκτιμώμενο κόστος ανέρχεται σε 5.850,00 (συμπ/νου ΦΠΑ). Το εκτιμώμενο κόστος ανέρχεται σε 2.200,00 (συμπ/νουφπα).

Μάθημα 5: To Μοντέλο Αναφοράς O.S.I.

ΤΕΙ Στερεάς Ελλάδας Τμ. Ηλ.γων Μηχ/κων ΤΕ. Δίκτυα Υπολογιστών. Διάλεξη 1: Εισαγωγή στα δίκτυα υπολογιστών και βασικές αρχές

Ενότητα Β1 κεφ.2 ο «Σο Εσωτερικό του Τπολογιστή»

ΘΕΜΑ: «Πρόσκληση συµµετοχής, σε πρόχειρο µειοδοτικό διαγωνισµό, για την προµήθεια ηλεκτρονικού εξοπλισµού του ΕΦΕΤ».

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 ΥΛΙΚΟ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ

ΣΤΑΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΜΙΚΕΣ ΜΝΗΜΕΣ ΤΥΧΑΙΑΣ ΠΡΟΣΠΕΛΑΣΗΣ (Static and Dynamic RAMs). ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΤΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΘΕΜΑΤΙΚΕΣ ΕΝΟΤΗΤΕΣ

AEI Πειραιά Τ.Τ. Τμ. Μηχ/κων Αυτοματισμού ΤΕ. Δίκτυα Υπολογιστών. Διάλεξη 1: Εισαγωγή στα δίκτυα υπολογιστών και βασικές αρχές

ΒΑΣΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ Βελώνης Γεώργιος ΤΟΥ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟΥ. Μάθημα 5ο. Βελώνης Γεώργιος - 1ο Τ.Ε.Ε. Κατερίνης. Καθηγητής Πληροφορικής ΠΕ20 5-1

Γ-1-1 ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΤΩΝ ΤΥΠΟΥ 1

επιφάνεια πυριτίου Αναφορά στο Εκπαιδευτικό Υλικό : 5. Αναφορά στο Εργαστήριο :

Σημειώσεις : Χρήστος Μουρατίδης. Κάντε κλικ για έναρξη

ΠΤΥΧΙΑΚΗ. Θέμα πτυχιακής: Voice over IP. Ονοματεπώνυμο: Κόκκαλη Αλεξάνδρα

Τροφοδοτικά ΑΤΧ (2) Εκπαιδευτής: Μάριος Ζήνωνος Ειδικότητα: Μηχανικής Ηλεκτρονικών Υπολογιστών. Τάξη Α

11/1/18. Κεφάλαιο 2. Κατανόηση των ψηφιακών εξαρτηµάτων. Εξέταση του υπολογιστή: Από τι αποτελείται. Στόχοι. Κατανόηση του υπολογιστή σας

Εφαρµογές Πληροφορικής Υπολογιστών. Κεφάλαιο 3 Το υλικό του υπολογιστή

Δίκτυα Υπολογιστών Firewalls. Χάρης Μανιφάβας

AEI Πειραιά Τ.Τ. Τμ. Μηχ/κων Αυτοματισμού ΤΕ. Δίκτυα Μετάδοσης Δεδομένων. Διάλεξη 1: Εισαγωγή στα δίκτυα υπολογιστών και βασικές αρχές

ΜΕΛΕΤΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ

Ηλεκτρονικοί Υπολογιστές Δ Εξάμηνο

Α Ν Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η. Ο φάκελος της προσφοράς θα περιλαμβάνει: α) Ένα φάκελο τεχνικής προσφοράς και β) Ένα φάκελο οικονομικής προσφοράς.

Κεφάλαιο 2. Υπολογιστές και Τεχνολογία Επικοινωνιών Παρελθόν - Παρόν - Μέλλον

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ: ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΕΣ & ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟΥ

Κεφάλαιο 2.4: Εργασία με εικονίδια

Οδηγός για το βοηθητικό πρόγραμμα Computer Setup (F10) Υπολογιστές HP Elite 7000 MT Series

Προηγμένοι Μικροεπεξεργαστές. Εργαστήριο 4 - Editor

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. ΠΡΟΛΟΓΟΣ... iii 1 ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ Η αρχιτεκτονική von Neumann Περιφερειακές συσκευές...

Μ Ε Λ Ε Τ Η. Προμήθεια εξοπλισμού μηχανοργάνωσης για τις ανάγκες του Δήμου Φαιστού για το έτος Προϋπολογισμού: 8.

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΑΝΑΛΩΣΙΜΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΗΣ ΑΚΑΔΗΜΙΑΣ ΑΘΗΝΩΝ

Δίκτυα Υπολογιστών. Δίκτυα υπολογιστών και το Διαδίκτυο Εισαγωγή. Κ. Βασιλάκης

ΔΙΑΧΥΤΑ ΚΑΙ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ

Transcript:

ΕΛΕΤΟ / ELETO ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ / HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY ΓΕΝΙΚΟ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ (ΓΕΣΥ) / GENERAL SCIENTIFIC BOARD (GESY) E Λ Ε Τ Ο L E Όροι στα Φόρα / Terms on Fora Αγγλοελληνικό γλωσσάριο όρων που έχουν εκριθεί από την ΕΛΕΤΟ English-Greek glossary of terms approved by ELETO (Έκδοση/Edition 12 Λήμματα/Entries: 1.364) (Όροι που δημοσιεύονται στο Ορόγραμμα στη «Γωνιά του ΓΕΣΥ» και όροι που έχουν προταθεί από μέλη της ΕΛΕΤΟ σε διαδικτυακά φόρα κυρίως στο Translatum.gr και έχουν εγκριθεί από το ΓΕΣΥ) (Terms published in Orogramma at the column of ELETO's Scientific Board "GESY" and terms that have been proposed by ELETO members on Internet Fora mainly on Translatum.gr and have been approved by GESY) Αγγλικός όρος "CE" certificate, CE certificate πιστοποιητικό "CE", πιστοποιητικό CE Τυποποίηση, http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=46261.msg189436#msg189436 "CE" certification, CE certification πιστοποίηση "CE", πιστοποίηση CE Τυποποίηση, http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=46261.msg189436#msg189436 "CE" mark, CE mark σήμα "CE", σήμα CE Τυποποίηση, http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=46261.msg189436#msg189436 "CE" marking, CE marking σήμανση "CE", σήμανση CE Τυποποίηση, http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=46261.msg189436#msg189436 abduction, abductive inference απαγωγή, απαγωγική συναγωγή Λογική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45826.msg188215#msg188215 ability ικανότητα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf able ικανός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf absorbing clamp method μέθοδος της απορροφητικής αρπάγης Ηλεκτροτεχνία, http://www.eleto.gr/download/orogramma/or104_v06.pdf abstract representation access code αφηρημένη παράσταση κωδικός πρόσβασης, κωδικός προσπέλασης, http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=36082.msg167730#msg167730 access demarcation point, ADP σημείο οριοθέτησης πρόσβασης, ADP Ηλεκτροτεχνολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or120_v09.pdf access interface διεπαφή πρόσβασης http://www.eleto.gr/download/orogramma/or73_v03.pdf access network δίκτυο πρόσβασης Ηλεκτροτεχνολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or120_v09.pdf accident τύχημα, τυχαίο γεγονός, συμβεβηκός Φιλοσοφία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45855.msg188375#msg188375 accounting standard λογιστικό πρότυπο Λογιστική http://www.eleto.gr/download/orogramma/or87_v06.pdf accounting standardization λογιστική τυποποίηση Λογιστική http://www.eleto.gr/download/orogramma/or87_v06.pdf acoustic shock ακουστικός συγκλονισμός, ακουστικό σοκ Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45175.msg186628#msg186628 1

acoustical interface ακουστική διεπαφή http://www.eleto.gr/download/orogramma/or73_v03.pdf activate ενεργοποιώ http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf activate over the air ενεργοποιώ ασυρματικά http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45351.msg186995#msg186995 activate over the air ενεργοποιώ ασυρματικά http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45351.msg186995#msg186995 activated ενεργοποιημένος http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf activation ενεργοποίηση http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf active ενεργητικός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf active ενεργός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf actor δρών, δράστης, ενεργητής http://www.eleto.gr/download/orogramma/or110_v05.pdf ad hoc terminology work, punctual terminology work ad hoc terminology, punctual terminology, topic-specific terminology, nonsystematic terminology περιπτωσιακή ορολογική εργασία Ορολογία περιπτωσιακή Ορολογία, ασυστηματική Ορολογία Ορολογία adaptability προσαρμοσιμότητα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45084.msg186049#msg186049 adaptability index δείκτης προσαρμοσιμότητας http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45084.msg186049#msg186049 adaptable προσαρμόσιμος http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45084.msg186049#msg186049 adaptive προσαρμοστικός http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45084.msg186049#msg186049 adaptive προσαρμοστικός Τεχνικοί τομείς http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45744.msg187940#msg187940 Adaptive Cruise Control προσαρμοστικός έλεγχος πορείας, σύστημα προσαρμοστικού ελέγχου πορείας Τεχνικοί τομείς http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45744.msg187940#msg187940 adaptive voltage positioning, AVP προσαρμοστική τοποθέτηση τάσης Ηλεκτροτεχνολογία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45260.msg186505#msg186505 adaptivity προσαρμοστικότητα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45084.msg186049#msg186049 added value stamp πρόσθετο τέλος Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf addressing information πληροφορίες διευθυνσιοδότησης http://www.eleto.gr/download/orogramma/or81_v08.pdf advection and diffusion μεταγωγή και διάχυση, συναγωγή και διάχυση Mεταφορά ρύπων στο υπόγειο νερό http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=76491.new;topicseen#new agent πράκτορας http://www.eleto.gr/download/orogramma/or110_v05.pdf agent, reagent αντιδραστήριο Χημεία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or110_v05.pdf aggregate {adj.} συναθροιστικός http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=80318.0 aggregate {v} συναθροίζω http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=80318.0 aggregated συναθροισμένος http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=80318.0 aggregation συνάθροιση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=80318.0 agma, angma, eng άγμα Φωνητική, Φωνολογία aid industry τομέας της ανθρωπιστικής βοήθειας Κοινωνιολογία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=86612.new;topicseen#new 2

air interface, radio interface ραδιοδιεπαφή http://www.eleto.gr/download/orogramma/or73_v03.pdf air vent δίοδος αερισμού Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45247.msg186426#msg186426 airproof stamps αεροπορικά γραμματόσημα Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf alias ψευδώνυμο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=35951.msg167290#msg167290 alternative keyboard εναλλακτικό πληκτρολόγιο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45989.msg188691#msg188691 alternative mouse ναλλακτικό ποντίκι http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45990.msg188690#msg188690 amphiphilic, amphipathic, amphipathetic analog representation αμφίφιλος, αμφιπαθής Χημεία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44489.msg184109#msg184109 αναλογική παράσταση, 3 analog, analogue αναλογικός http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45987.msg188693#msg188693 analogue interface αναλογική διεπαφή http://www.eleto.gr/download/orogramma/or73_v03.pdf annual temperature range, ATR ετήσιο θερμοκρασιακό εύρος, ΕΘΕ Μετεωρολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or118_v09.pdf anti-noise microphone αντιθορυβικό μικρόφωνο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 anti-noise microphone αντιθορυβικό μικρόφωνο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 anti-spyware αντικατασκοπισμικό http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=42375.msg183117#msg183117 anti-tracking αντιιχνωσικός Ηλεκτροτεχνία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or103_v04.pdf application program interface, API διεπαφή προγράμματος εφαρμογής http://www.eleto.gr/download/orogramma/or73_v03.pdf archive αρχείο, archive αρχειοθήκη, αρχειοθέτηση, αρχειοθετώ, προς φύλαξη http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45882.msg188363#msg188363 arrow diagram βελοδιάγραμμα Ορολογία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=40719.msg176981#msg176981 associated συσχετισμένος Τυποποίηση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44661.msg184397#msg184397 attached USB memory προσαρτώμενη μνήμη USB http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44824.msg185507#msg185507 audiology ακοολογία Ακουστική http://www.eleto.gr/download/orogramma/or96_v05.pdf audiometer ακοόμετρο Ακουστική http://www.eleto.gr/download/orogramma/or96_v05.pdf audiometry ακοομετρία, ακοομέτρηση Ακουστική http://www.eleto.gr/download/orogramma/or96_v05.pdf, auditory representation ακουστική παράσταση aural ωτικός Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45779.msg188114#msg188114 aural ωτικός, με το αυτί Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45779.msg188068#msg188068 aural examination εξέταση με το αυτί Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45779.msg188109#msg188109 back end {n.} νωτιαίο άκρο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=35524.msg166287#msg166287 back end, back-end {adj.} νωτιαίου άκρου, νωτιαίος http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=35524.msg166287#msg166287 backrest-adjustable seat κάθισμα με ρυθμιζόμενο ερεισίνωτο Επιπλοποιΐα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45091.msg186051#msg186051 backslash οπισθοπλαγία, λαιοπλαγία Τυπογραφία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39185.msg173873#msg173873

ball bearing ένσφαιρος τριβέας Μηχανολογία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=46264.msg189525#msg189525 banner διαφημιστικό πανό, πανό http://www.eleto.gr/download/orogramma/or114_v07.pdf bar chart ραβδοδιάγραμμα Ορολογία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=40719.msg176981#msg176981 barcode {v.} γραμμοκωδικεύω Οικονομικά http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=15078.msg184261#msg184261 barcode, bar code γραμμοκωδικός Οικονομικά http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=15078.msg184261#msg184261 barcoded γραμμοκωδικευμένος Οικονομικά http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=15078.msg184261#msg184261 barcoding γραμμοκωδίκευση Οικονομικά http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=15078.msg184261#msg184261 basic access interface διεπαφή βασικής πρόσβασης http://www.eleto.gr/download/orogramma/or73_v03.pdf batch operation λειτουργία κατά δεσμίδες http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44866.msg186269#msg186269 batch processing επεξεργασία κατά δεσμίδες http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44866.msg186269#msg186269 beat διακρότημα Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45779.msg188114#msg188114 benchmark (test) benchmark {n.} δοκιμή συγκριτικής αξιολόγησης, δοκιμή αρεικρίνησης πρότυπο συγκριτικής αξιολόγησης, πρότυπο αρεικρίνησης, πρότυπο αρεικρισίας Τεχνικοί τομείς Τεχνικοί τομείς 4 http://www.eleto.gr/download/orogramma/or78_v09.pdf http://www.eleto.gr/download/orogramma/or78_v09.pdf benchmark {v.} αξιολογώ συγκριτικά, αρεικρινώ Τεχνικοί τομείς http://www.eleto.gr/download/orogramma/or78_v09.pdf benchmarking {n.} συγκριτική αξιολόγηση, αρεικρίνηση, Τεχνικοί τομείς http://www.eleto.gr/download/orogramma/or78_v09.pdf biconditional αμφίδρομα υποθετικός, Λογική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45391.msg187774#msg187774 διπροϋποθετικός biconditional proposition διπροϋποθετική πρόταση, αμφιυποθετική πρόταση Λογική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45429.msg187775#msg187775 biff {n} σηματοδότης εισόδου ηλ-μηνύματος http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=80318.0 biff {v} σηματοδοτώ είσοδο ηλ-μηνύματος http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=80318.0 binary digit δυαδικό ψηφίο, Τεχνολογία Πληροφοριών http://www.eleto.gr/download/orogramma/or97_v04.pdf, binary representation δυαδική παράσταση binaural αμφιωτικός Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45779.msg188068#msg188068 binaural beat αμφιωτικό διακρότημα Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45779.msg188088#msg188088 binaural free-field listening αμφιωτική ακρόαση ελευθέρου ηχητικού Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45779.msg188109#msg188109 πεδίου binaural hearing threshold κατώφλιο αμφιωτικής ακοής Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45779.msg188109#msg188109 binaural listening αμφιωτική ακρόαση Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45779.msg188109#msg188109 binaural listening αμφιωτική ακρόαση Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45779.msg188068#msg188068 binaural tone αμφιωτικός τόνος Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45779.msg188114#msg188114 bit δυφίο, Τεχνολογία Πληροφοριών http://www.eleto.gr/download/orogramma/or97_v04.pdf blended threat σύμμεικτη απειλή http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=37366.msg168914#msg168914

block πλοκάδα Κοσμολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or89_v08.pdf block application channel κανάλι πλοκαδοεφαρμογών http://www.eleto.gr/download/orogramma/or89_v08.pdf block mode dialling πλοκαδοτροπική επιλογή http://www.eleto.gr/download/orogramma/or89_v08.pdf block of four τετράς Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf block pattern πλοκαδοσχηματομορφή http://www.eleto.gr/download/orogramma/or89_v08.pdf block transfer πλοκαδική μεταφορά http://www.eleto.gr/download/orogramma/or89_v08.pdf block-based concept πλοκαδοπαγής έννοια http://www.eleto.gr/download/orogramma/or89_v08.pdf blocked records πλοκαδοποιημένες εγγραφές http://www.eleto.gr/download/orogramma/or89_v08.pdf blocking factor παράγοντας πλοκαδοποίησης http://www.eleto.gr/download/orogramma/or89_v08.pdf blog {adj.} ιστολογιακός http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=36067.0 και http://www.eleto.gr/download/orogramma/or97_v04.pdf blog {n.} ιστολόγιο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=36067.0 και http://www.eleto.gr/download/orogramma/or97_v04.pdf blog {v.} ιστολογώ, ιστολογιογραφώ, ιστογραφώ http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=36067.0 και http://www.eleto.gr/download/orogramma/or97_v04.pdf blogger blogging {ger.} ιστολόγος, ιστολογιογράφος, ιστογράφος ιστολόγηση, ιστολογιογράφηση, ιστογράφηση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=36067.0 και http://www.eleto.gr/download/orogramma/or97_v04.pdf http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=36067.0 και http://www.eleto.gr/download/orogramma/or97_v04.pdf blogging {n.} ιστολογιογραφία, ιστογραφία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=36067.0 και http://www.eleto.gr/download/orogramma/or97_v04.pdf blogosphere ιστολογιόσφαιρα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=36067.0 και http://www.eleto.gr/download/orogramma/or97_v04.pdf blow the whistle καταυδώ Γενική γλώσσα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or118_v09.pdf body σώμα {μηνύματος} http://www.eleto.gr/download/orogramma/or114_v07.pdf book hunter βιβλιoθήρας, βιβλιοκυνηγός Ανάγνωση βιβλίων http://www.eleto.gr/download/orogramma/or104_v06.pdf book hunting βιβλιoθηρία, βιβλιοκυνηγητό Ανάγνωση βιβλίων http://www.eleto.gr/download/orogramma/or104_v06.pdf bookcrossing βιβλιομεταγωγή, βιβλιοδιάθεση, βιβλιοαπελευθέρωση Ανάγνωση βιβλίων http://www.eleto.gr/download/orogramma/or104_v06.pdf booklet τευχίδιο Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf boom microphone τηλεσκοπικό μικρόφωνο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 boom microphone μικρόφωνο σε κεραία Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 boring machine μηχάνημα διάτρησης Πυροβολικό http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=86483.new;topicseen#new bot {adj.} μποτικός, μποτο- http://www.eleto.gr/download/orogramma/or96_v05.pdf bot {adj.} μποτικός, μποτο- http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=37360.msg168884#msg168884 5

bot {n.} μποτ, λογισμικό ρομπότ http://www.eleto.gr/download/orogramma/or96_v05.pdf bot {n.} μποτ, λογισμικό ρομπότ http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=37360.msg168884#msg168884 both way interface αμφίδρομη διεπαφή http://www.eleto.gr/download/orogramma/or73_v03.pdf botnet μποτικό δίκτυο, μποτοδίκτυο http://www.eleto.gr/download/orogramma/or96_v05.pdf botnet μποτικό δίκτυο, μποτοδίκτυο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=37360.msg168884#msg168884 botware μποτισμικό http://www.eleto.gr/download/orogramma/or96_v05.pdf botware μποτισμικό http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=37360.msg168884#msg168884 breathy έμπνους, έμπνοος, εμπνοϊκός Ακουστική, Φωνιατρική http://www.eleto.gr/download/orogramma/or100_v05.pdf breathy person εμπνοϊκό άτομο, εμπνοϊκός Ακουστική, Φωνιατρική http://www.eleto.gr/download/orogramma/or100_v05.pdf breathy voice έμπνους φωνή, έμπνοη, εμπνοϊκή φωνή Ακουστική, Φωνιατρική http://www.eleto.gr/download/orogramma/or100_v05.pdf broadcast ευρυεκπομπή http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=46185.msg189379#msg189379 broadcast conference call κλήση διάσκεψης ευρυεκπομπής http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=46185.msg189379#msg189379 built-in microphone ενσωματωμένο μικρόφωνο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 bullet εδαφιόσημο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=33478.msg160090#msg160090 bulleted list εδαφιοσημασμένη λίστα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=33407.msg160069#msg160069 bundle δέσμη http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=36252.msg168101#msg168101 bundle {v.} δεσμοποιώ http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=36252.msg168101#msg168101 bundled δεσμοποιημένος http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=36252.msg168101#msg168101 bundled access δεσμοποιημένη πρόσβαση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=36252.msg168101#msg168101 bundled local loop δεσμοποιημένος τοπικός βρόχος http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=36252.msg168101#msg168101 bundled services δεσμοποιημένες υπηρεσίες http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=36252.msg168101#msg168101 bundling {g.} δεσμοποίηση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=36252.msg168101#msg168101 button microphone μικρόφωνο μπουτονιέρας Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 cable clamp σφιγκτήρας καλωδίου Ηλεκτροτεχνία, http://www.eleto.gr/download/orogramma/or104_v06.pdf cable quad τετραδική πλέξη καλωδίου, τετράδα καλωδίων Ηλεκτροτεχνολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or116_v04.pdf cable shaft φρέαρ καλωδίων Ηλεκτροτεχνολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or116_v04.pdf cabling καλωδίωση Ηλεκτροτεχνολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or120_v09.pdf cache (memory) κρυφή μνήμη, προμνήμη http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39913.msg179709#msg179709 caching (προσωρινή) απόκρυψη http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39913.msg179709#msg179709 caching technique τεχνική (προσωρινής) απόκρυψης http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39913.msg179709#msg179709 calibrated half-inch microphone βαθμονομημένο μικρόφωνο μισής ίντσας http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 calibrated probe microphone βαθμονομημένο ανιχνευτικό μικρόφωνο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 calibration βαθμονόμηση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=41762.msg179724#msg179724 6

calibration διακρίβωση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=41762.msg179724#msg179724 calibration {πριν από κάθε μέτρηση} calibration {σε τακτά διαστήματα σε εργαστήριο} βαθμονόμηση Ακουστική, Δοκιμές http://www.eleto.gr/download/orogramma/or104_v06.pdf διακρίβωση Ακουστική, Δοκιμές http://www.eleto.gr/download/orogramma/or104_v06.pdf calibrator βαθμονομητήρας Ακουστική, Δοκιμές http://www.eleto.gr/download/orogramma/or104_v06.pdf calibrator βαθμονομητήρας http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=41762.msg179724#msg179724 call initiated state κατάσταση Εκκίνηση Κλήσης http://www.eleto.gr/download/orogramma/or71_v08.pdf call initiator εκκινητής κλήσεων http://www.eleto.gr/download/orogramma/or71_v08.pdf call site call site caching technique θέση κλήσης (μιας συνάρτησης σε κώδικα προγράμματος) τεχνική απόκρυψης θέσης κλήσης (μιας συνάρτησης σε κώδικα προγράμματος) http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39913.msg179709#msg179709 http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39913.msg179709#msg179709 cancelation σφραγίδα Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf capability ικανότητα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=40438.msg179694#msg179694 capability ικανότητα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf capable ικανός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf capacitive clamp χωρητική αρπάγη Ηλεκτροτεχνία, http://www.eleto.gr/download/orogramma/or104_v06.pdf carbon microphone, carbon (telephone) transmitter μικρόφωνο άνθρακα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 cardioid microphone καρδιοειδές μικρόφωνο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 CD drive οδηγός σύμπυκνου δίσκου, οδηγός CD, CE (European Standards) certificate πιστοποιητικό "CE", πιστοποιητικό CE Τυποποίηση, http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=46261.msg189436#msg189436 cell block κυτταροπλοκάδα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or89_v08.pdf certificate of conformity πιστοποιητικό συμμόρφωσης Τυποποίηση, http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=46261.msg189436#msg189436 channel gap καναλικό χάσμα, καναλικό διάκενο http://www.eleto.gr/download/orogramma/or110_v05.pdf character representation παράσταση χαρακτήρων, characteristic χαρακτηριστικό http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=40438.msg179694#msg179694 charity stamps γραμματόσημα πρόνοιας Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf check νυγματίζω http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39074.0 child connection τεκνική σύνδεση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=40331.msg175557#msg175557 child directory θυγατρικός κατάλογος, τεκνικός κατάλογος http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=40331.msg175557#msg175557 child node τεκνικός κόμβος http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=40331.msg175557#msg175557 child operation θυγατρική λειτουργία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=40331.msg175557#msg175557 circumaural earphone περιωτικό ακουστικό Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45779.msg188109#msg188109 7

circum-aural earphone περιωτικό ακουστικό Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45779.msg188068#msg188068 clamp σφιγκτήρας Ηλεκτροτεχνία, http://www.eleto.gr/download/orogramma/or104_v06.pdf clamp αρπάγη Ηλεκτροτεχνία, http://www.eleto.gr/download/orogramma/or104_v06.pdf clamp-on ammeter αμπερόμετρο αρπάγης Ηλεκτροτεχνία, http://www.eleto.gr/download/orogramma/or104_v06.pdf class κλάση Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf cleanroom καθαρός χώρος, χώρος ελεγχόμενης υψηλής καθαρότητας Τυποποίηση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44661.msg184397#msg184397 clearly distinguishable σαφώς διακριτός, σαφώς διακρίσιμος http://www.eleto.gr/download/orogramma/or74_v04.pdf cluster συστάδα Τεχνικοί τομείς http://www.eleto.gr/download/orogramma/or118_v09.pdf cluster συσταδοποιώ Τεχνικοί τομείς http://www.eleto.gr/download/orogramma/or118_v09.pdf clustered συσταδοποιημένος Τεχνικοί τομείς http://www.eleto.gr/download/orogramma/or118_v09.pdf clustering συσταδοποίηση Τεχνικοί τομείς http://www.eleto.gr/download/orogramma/or118_v09.pdf coach διαπονώ, προγυμνάζω Διοίκηση ανθρώπινου δυναμικού http://www.eleto.gr/download/orogramma/or100_v05.pdf coach(er) διαπονητής, προγυμναστής Διοίκηση ανθρώπινου δυναμικού coachee διαπονούμενος, προγυμναζόμενος Διοίκηση ανθρώπινου δυναμικού coaching διαπόνηση, προγύμνασμα Διοίκηση ανθρώπινου δυναμικού coaching διαπονητική, προγύμναση Διοίκηση ανθρώπινου δυναμικού http://www.eleto.gr/download/orogramma/or100_v05.pdf http://www.eleto.gr/download/orogramma/or100_v05.pdf http://www.eleto.gr/download/orogramma/or100_v05.pdf http://www.eleto.gr/download/orogramma/or100_v05.pdf co-channel interference (CCI) ομοκαναλική παρεμβολή http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=91410.msg264205#msg264205 code, encode κωδικεύω, εγκωδικεύω, codec κωδικοαποκωδικευτής, coded representation κωδικευμένη παράσταση, coder, encoder κωδικευτής, εγκωδικευτής, codification κωδικοποίηση, codifier κωδικοποιητής, codify κωδικοποιώ, http://www.eleto.gr/download/orogramma/or82_v10.pdf http://www.eleto.gr/download/orogramma/or82_v10.pdf http://www.eleto.gr/download/orogramma/or82_v10.pdf http://www.eleto.gr/download/orogramma/or82_v10.pdf http://www.eleto.gr/download/orogramma/or82_v10.pdf http://www.eleto.gr/download/orogramma/or82_v10.pdf 8

coding, encoding κωδίκευση, εγκωδίκευση, http://www.eleto.gr/download/orogramma/or82_v10.pdf coefficient συντελεστής http://www.eleto.gr/download/orogramma/or110_v05.pdf co-frequency ομοσυχνότητα, συσσυχνότητα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or110_v05.pdf colon-separated values (CSV) τιμές οριοθετημένες με δίστιγμο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=76173.msg243800#msg243800 co-meronym συμμερώνυμο Ορολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or85_v05.pdf comma-separated values (CSV) τιμές οριοθετημένες με κόμμα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=76173.msg243800#msg243800 commemorative cancelation αναμνηστική σφραγίδα Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf commemorative issues αναμνηστικές εκδόσεις Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or120_v09.pdf commemorative stamps αναμνηστικά γραμματόσημα Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf communication application emulator εξομοιωτής εφαρμογής επικοινωνίας http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45996.msg188688#msg188688 compact disk, CD σύμπυκνος δίσκος, CD, compiled hash-values complementary extra-factorial sum, inverse extra-factorial sum μεταγλωττισμένες τιμές κατατεμαχισμού, μεταγλωττισμένες τιμές κατακερματισμού συμπληρωματικό εξωπαραγοντικό άθροισμα, αντίστροφο εξωπαραγοντικό άθροισμα, Θεωρία των γράφων complex representation μιγαδική παράσταση, http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=35952.msg167332#msg167332 http://www.eleto.gr/download/orogramma/or95_v06.pdf composition σύνθεση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=80318.0 computer crime, cybercrime, electronic crime, e-crime computer science (CS) computing systems design πληροφορικό έγκλημα, κυβερνοέγκλημα, ηλεκτρονικό έγκλημα επιστήμη των υπολογιστών, πληροφορική σχεδιασμός υπολογιστικών συστημάτων http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=34638.msg163519#msg163519 http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=35709.msg166760#msg166760 http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=35750.msg166804#msg166804 concordance συμπαράθεση, συμφραστικός πίνακας Ορολογία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=38851.msg172638#msg172638 concordance lines γραμμές συμπαράθεσης http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44717.msg185717#msg185717 concordancer συμπαραθέτης http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44715.msg184612#msg184612 condenser πυκνωτής Ηλεκτρονική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg184754#msg184754 condenser microphone condenser microphone condenser microphone ηλεκτροστατικό μικρόφωνο, χωρητικό μικρόφωνο ηλεκτροστατικό μικρόφωνο, χωρητικό μικρόφωνο, πυκνωτικό μικρόφωνο ηλεκτροστατικό μικρόφωνο, χωρητικό μικρόφωνο Ακουστική Ακουστική Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186404#msg186404 http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg184754#msg184754 conductible αγώγιμος Ηλεκτροτεχνολογία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45222.msg186388#msg186388 9

conductive αγωγός, αγωγικός Ηλεκτροτεχνολογία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45222.msg186388#msg186388 conference call κλήση διάσκεψης http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=46185.msg189379#msg189379 conferencing over IP, CoIP διάσκεψη μέσω IP, διάσκεψη μέσω πρωτοκόλλου Ίντερνετ http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=46211.msg189389#msg189389 connection clamp αρπάγη σύνδεσης Ηλεκτροτεχνία, http://www.eleto.gr/download/orogramma/or104_v06.pdf consumer radio microphone καταναλωτικό ραδιομικρόφωνο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 consumer wireless microphone ασυρματικό μικρόφωνο (ευρείας) κατανάλωσης http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 container content περιέκτης περιεχόμενο Τεχνικοί τομείς http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=40460.msg179308#msg179308 containment περίεξη Τεχνικοί τομείς http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=40460.msg179308#msg179308 contrast dye CT scan υπολογιστική (αξονική) τομογραφία με ακτινοσκιερή ουσία Ιατρική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=78796.new;topicseen#new control numbers αριθμοί ελέγχου Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf converge {v. intr..} συγκλίνω {ρ. αμετάβατο} http://www.eleto.gr/download/orogramma/or76_v06.pdf converge {v. tran.} κάνω να συγκλίνει http://www.eleto.gr/download/orogramma/or76_v06.pdf converged συγκεκλιμένος http://www.eleto.gr/download/orogramma/or76_v06.pdf converged networks συγκεκλιμένα δίκτυα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or76_v06.pdf converged protocols συγκεκλιμένα πρωτόκολλα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or76_v06.pdf converged services συγκεκλιμένες υπηρεσίες http://www.eleto.gr/download/orogramma/or76_v06.pdf convergence σύγκλιση http://www.eleto.gr/download/orogramma/or76_v06.pdf converging συγκλίνων http://www.eleto.gr/download/orogramma/or76_v06.pdf converging environment συγκλίνον περιβάλλον http://www.eleto.gr/download/orogramma/or76_v06.pdf converging pattern συγκλίνουσα σχηματομορφή http://www.eleto.gr/download/orogramma/or76_v06.pdf converging platforms συγκλίνοντα πλατύβαθρα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or76_v06.pdf converging technologies συγκλίνουσες τεχνολογίες http://www.eleto.gr/download/orogramma/or76_v06.pdf cookie μπισκότο (δεδομένων) http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39116.msg173615#msg173615 core network δίκτυο πυρήνα Ηλεκτροτεχνολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or120_v09.pdf co-sourcing συμπορισμός Οικονομικά http://www.eleto.gr/download/orogramma/or118_v09.pdf crash κατάρρευση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=46026.msg190085#msg190085 crash dump κατεκτύπωση κατάρρευσης http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=46026.msg190085#msg190085 crosslink σταυροδεσμός Χημεία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or111_v05.pdf crosslinking σταυρόδεση Χημεία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or111_v05.pdf crosslinking agent αντιδραστήριο σταυρόδεσης Χημεία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or111_v05.pdf cross-platform {adj.} (διασταυρωτικά, χιαστί) διαπλατυβαθρικός http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=38337.15 crowdfunding πληθοχρηματοδότηση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=79344.new;topicseen#new crowdsource {v.} (= outsource to the crowd) πληθοπορίζομαι Οικονομικά http://www.eleto.gr/download/orogramma/or118_v09.pdf 10

crowdsourcing πληθοπορισμός http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=4710.new;topicseen#new crowdsourcing πληθοπορισμός http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=4710.msg185714#msg185714 crowdsourcing πληθοπορισμός Οικονομικά http://www.eleto.gr/download/orogramma/or118_v09.pdf crushed neoprene συν(τε)θλιμμένο νεοπρένιο Χημεία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=13701.msg187545#msg187545 current clamp αρπάγη ρεύματος Ηλεκτροτεχνία, http://www.eleto.gr/download/orogramma/or104_v06.pdf customer network δίκτυο πελάτη Ηλεκτροτεχνολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or120_v09.pdf cybercrime, electronic crime, e- crime, computer crime κυβερνοέγκλημα, ηλεκτρονικό έγκλημα, πληροφορικό έγκλημα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=34638.msg163519#msg163519 data block πλοκάδα δεδομένων http://www.eleto.gr/download/orogramma/or89_v08.pdf data flow rate ρυθμός ροής δεδομένων http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=34941.msg166566#msg166566 data representation deactivate παράσταση δεδομένων απενεργοποιώ {= αίρω την ενεργοποίηση}, http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf deactivated απενεργοποιημένος http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf deactivation απενεργοποίηση http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf deaggregate {v.} αποσυναθροίζω http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=80318.0 deaggregation αποσυνάθροιση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=80318.0 décalqué ντεκαλκέ Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf decimal representation δεκαδική παράσταση, decimal sign, decimal point δεκαδική υποδιαστολή Τεχνικοί τομείς http://www.eleto.gr/download/orogramma/or88_v06.pdf decode αποκωδικεύω, decoder αποκωδικευτής, http://www.eleto.gr/download/orogramma/or82_v10.pdf http://www.eleto.gr/download/orogramma/or82_v10.pdf decoding αποκωδίκευση, http://www.eleto.gr/download/orogramma/or82_v10.pdf deduction, deductive inference παραγωγή, παραγωγική συναγωγή Λογική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45826.msg188215#msg188215 deductive learning, learning by deduction παραγωγική μάθηση, μάθηση μέσω παραγωγής Λογική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45826.msg188215#msg188215 defect ελάττωμα Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or120_v09.pdf definitive stamps κοινά γραμματόσημα Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf deinterlace {v.} αποδιεμπλέκω http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=32145.msg160094#msg160094 deinterlacing αποδιεμπλοκή http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=32145.msg160094#msg160094 11

delimiter-separated values (DSV) τιμές οριοθετημένες με οριοθέτη http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=76173.msg243800#msg243800 demand response, DR απόκριση της ζήτησης Ηλεκτροτεχνολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or111_v05.pdf demand side management, DSM διαχείριση της (πλευράς) ζήτησης Ηλεκτροτεχνολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or111_v05.pdf demand signal σήμα ζήτησης http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44865.msg186077#msg186077 design σχεδιασμός, σχεδίαση, Ηλεκτροτεχνία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=35750.msg166804#msg166804 design σχεδιασμός, σχεδίαση Διαθεματικός όρος (τεχνικά πεδία) http://www.eleto.gr/download/orogramma/or97_v04.pdf design παράσταση Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or120_v09.pdf desktop computer επιτραπέζιος υπολογιστής, desktop publishing επιτραπέζια έκδοση, desktop video επιτραπέζιο βίντεο, diagrammatic representation διαγραμματική παράσταση, http://www.eleto.gr/download/orogramma/or82_v10.pdf http://www.eleto.gr/download/orogramma/or82_v10.pdf http://www.eleto.gr/download/orogramma/or82_v10.pdf dicalcium phosphate φωσφορικό διασβέστιο, Χημεία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or118_v09.pdf όξινο φωσφορικό ασβέστιο, μονόξινο φωσφορικό ασβέστιο dichotic διχωτικός Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45779.msg188068#msg188068 dichotic listening διχωτική ακρόαση Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45779.msg188068#msg188068 die proofs δοκίμια μήτρας Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf diet products προϊόντα ειδικής διατροφής, διαιτητικά προϊόντα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or96_v05.pdf diffuse field microphone μικρόφωνο διάχυτου ηχητικού πεδίου Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 diffuse-field calibrated microphone μικρόφωνο βαθμονομούμενο σε διάχυτο ηχητικό πεδίο Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 digital ψηφιακός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or81_v08.pdf digital ψηφιακός http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45988.msg188692#msg188692 digital living ψηφιακό ζην, ψηφιακή ζωή Ηλεκτροτεχνολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf Digital Living Network Alliance, DLNA Συμμαχία Δικτύων για το Ψηφιακό Ζην, Συμμαχία Δικτύων για την Ψηφιακή Ζωή, DLNA Ηλεκτροτεχνολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf digital radio microphone ψηφιακό ραδιομικρόφωνο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 digital representation ψηφιακή παράσταση, digital video disk, DVD ψηφιακός βιντεοδίσκος, βιντεοδίσκος, digital wireless microphone ψηφιακό ασυρματικό μικρόφωνο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 12

dimensionless αδιάστατος http://www.eleto.gr/download/orogramma/or114_v07.pdf dimensions διαστάσεις Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or120_v09.pdf diotic διωτικός Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45779.msg188068#msg188068 diotic listening διωτική ακρόαση Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45779.msg188068#msg188068 diplexer διπλέκτης http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=35656.msg166587#msg166587 directional microphone κατευθυντικό μικρόφωνο Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 directly attached microphone μικρόφωνο απευθείας προσαρτώμενο Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 disability ανικανότητα, αναπηρία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf disable {v.} καθιστώ ανίκανο http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf disable {v.} αδρανοποιώ http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf disabled αδρανοποιημένος http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf disabling αδρανοποίηση http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf discernible signal διακριτό σήμα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or74_v04.pdf discrete access διάκριτη πρόσβαση http://www.eleto.gr/download/orogramma/or74_v04.pdf discrete data διάκριτα δεδομένα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or74_v04.pdf discrete frequency διάκριτη συχνότητα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or74_v04.pdf discrete function διάκριτη συνάρτηση http://www.eleto.gr/download/orogramma/or74_v04.pdf discrete representation διάκριτη παράσταση, discretely-timed signal διάκριτα χρονισμένο σήμα, σήμα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or74_v04.pdf διάκριτου χρονισμού disengage αποσυμπλέκομαι, αποδεσμεύομαι http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45912.msg188511#msg188511 disengagement αποσύμπλεξη, αποδέσμευση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45912.msg188511#msg188511 display visually παρουσιάζω οπτικά http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44566.msg184099#msg184099 distillation fraction κλάσμα απόσταξης Χημική Μηχανική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=88021.0 distinct integer value διάκριτη ακέραια τιμή http://www.eleto.gr/download/orogramma/or74_v04.pdf distinct phase διάκριτη φάση http://www.eleto.gr/download/orogramma/or74_v04.pdf distinguished encoding rules διακεκριμένοι κανόνες εγκωδίκευσης http://www.eleto.gr/download/orogramma/or74_v04.pdf distinguished value διακεκριμένη τιμή http://www.eleto.gr/download/orogramma/or74_v04.pdf distribution access network δίκτυο πρόσβασης διανομής Ηλεκτροτεχνολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or120_v09.pdf distribution hub πλήμνη διανομής http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=38088.msg170682#msg170682 diurnal temperature range, DTR ημερήσιο θερμοκρασιακό εύρος, ΗΘΕ Μετεωρολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or118_v09.pdf domain loss απώλεια τομέα, απώλεια θεματικού πεδίου Ορολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or79_v06.pdf domain, subject field θεματικό πεδίο, τομέας, πεδίο Ορολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or85_v05.pdf dots per inch (DPI) στιγμές ανά ίντσα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=34968.msg164639#msg164639 double call dial-in διεπιλογή εισόδου διπλής κλήσης http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39928.msg175372#msg175372 13

double-sided printing εκτύπωση διπλής όψης, αμφίπλευρη εκτύπωση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=89452.msg261685#msg261685 down stream συρρευματικός, κατερχόμενος http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=27006.msg179729#msg179729 download download καταφόρτωση, τηλεφόρτωση προς τα κάτω, κατέβασμα καταφορτώνω, τηλεφορτώνω προς τα κάτω, κατεβάζω,, download καταφορτώνω http://www.eleto.gr/download/orogramma/or119_v05.pdf downloadability καταφορτωσιμότητα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or119_v05.pdf downloadable καταφορτώσιμος http://www.eleto.gr/download/orogramma/or119_v05.pdf downloading καταφόρτωση http://www.eleto.gr/download/orogramma/or119_v05.pdf downsampling μειοδειγματοληψία, μειοδειγματολήπτηση υποβιβασμός (συχνότητας) δειγματοληψίας http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44239.msg183996#msg183996 drag αντίσταση Υδροδυναμική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=12786.msg184462#msg184462 drawing σχεδίαση, σχεδιασμός Διαθεματικός όρος (τεχνικά πεδία) http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=35750.msg166804#msg166804 και http://www.eleto.gr/download/orogramma/or97_v04.pdf dummy {v.} εικονικοποιώ http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=34622.msg163445#msg163445 dummy microphone βουβό μικρόφωνο Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 dummying εικονικοποίηση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=34622.msg163445#msg163445 dummying tool εργαλείο εικονικοποίησης http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=34622.msg163445#msg163445 dump {n.} κατεκτύπωση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=46026.msg190085#msg190085 dump {n.} κατεκτύπωμα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=46026.msg190085#msg190085 dump {v.} κατεκτυπώνω http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=46026.msg190085#msg190085 duplex gap αμφιδρομικό χάσμα, αμφιδρομικό διάκενο, χάσμα αμφιδρομίας, διάκενο αμφιδρομίας http://www.eleto.gr/download/orogramma/or110_v05.pdf duplexer αμφιδρομητής http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=34885.msg166571#msg166571 e-auction ηλ-πλειστηριασμός, ηλεκτρονικός πλειστηριασμός http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=34097.msg174614#msg174614 e-bank ηλ-τράπεζα, ηλεκτρονική τράπεζα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=34098.msg174615#msg174615 e-banking ηλ-τραπεζικά http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-book ηλ-βιβλίο, ηλεκτρονικό βιβλίο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=34100.msg174616#msg174616 e-bookshop ηλ-βιβλιοπωλείο, ηλεκτρονικό βιβλιοπωλείο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=34101.msg174617#msg174617 e-business ηλ-επιχειρείν http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-card ηλ-κάρτα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-chat ηλ-συζήτηση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-clearance ηλ-εκκαθάριση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 14

e-commerce ηλ-εμπόριο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-community ηλ-κοινότητα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-conference ηλ-διάσκεψη http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 economic actor οικονομικός ενεργητής, οικονομικός δρων) http://www.eleto.gr/download/orogramma/or110_v05.pdf e-document ηλ-έγγραφο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-economy ηλ-οικονομία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 efficiency απόδοση Διαθεματικός όρος (τεχνικά πεδία) http://www.eleto.gr/download/orogramma/or102_v05.pdf e-forms ηλ-έντυπα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-gateway ηλ-πύλη http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-government ηλ-διακυβέρνηση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-income ηλ-εισόδημα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-learning ηλ-μάθηση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 electrodynamic microphone ηλεκτροδυναμικό μικρόφωνο Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 electromagnetic compatibility (EMC) ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC / ΗΜΣ) http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=37845.msg169991#msg169991 electromagnetic disturbance ηλεκτρομαγνητική διαταραχή http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=37845.0#ixzz1bzt95lfo electromagnetic environment ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=37845.0#ixzz1bzt95lfo electron mobility ευκινησία ηλεκτρονίου Ηλεκτρονική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=91290.msg263894#msg263894 electronic crime, e-crime, cybercrime, computer crime ηλεκτρονικό έγκλημα, ηλ-έγκλημα, κυβερνοέγκλημα, ηλεκτρονικό έγκλημα, πληροφορικό έγκλημα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=34638.msg163519#msg163519 electronic mail (e-mail, email) ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (ηλ.-ταχ.) http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=30769.msg160076#msg160076 electronic mail, e-mail (service) ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, ηλταχυδρομείο (συντομ.: ηλ-ταχ) electronic mailbox ηλεκτρονική ταχυδρομική θυρίδα, electronic shock electronic shock protection electronic shock protection electronic shock protection electronic mail message, e-mail message, e-mail (message) ηλεκτρονικός συγκλονισμός, ηλεκτρονικό σοκ ηλεκτρονική προστασία από (μηχανικό) συγκλονισμό, ηλεκτρονική προστασία από (μηχανικό) σοκ προστασία (έναντι) ηλεκτρονικού συγκλονισμού ηλεκτρονική προστασία από (μηχανικό) σοκ/συγκλονισμό μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ηλεκτρονικό μήνυμα, ηλ-μήνυμα Ηλεκτροτεχνολογία Ηλεκτροτεχνολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or113_v07.pdf http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45175.msg186628#msg186628 http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45175.msg186628#msg186628 http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45175.msg186776#msg186776 http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45175.msg186776#msg186776 http://www.eleto.gr/download/orogramma/or113_v07.pdf e-library ηλ-βιβλιοθήκη http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 15

e-list ηλ-κατάλογος http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-magazine ηλ-περιοδικό http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-mail ηλ-ταχυδρομείο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-mail ηλ-ταχυδρομείο, e-mail (message) e-mail server ηλ-μήνυμα, ηλεκτρονικό μήνυμα, μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εξυπηρετητής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=30769.msg160076#msg160076 e-market ηλ-αγορά http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-marketing ηλ-αγοραλογία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-meeting ηλ-σύνοδος http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 empathy κατανόηση, συμπάθεια, συμμερισμός, συνταύτιση Γενική γλώσσα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or104_v06.pdf emulate εξομοιώνω http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45995.msg188686#msg188686 emulator εξομοιωτής http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45995.msg188686#msg188686 e-museum ηλ-μουσείο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 enable {v.} καθιστώ ικανό http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf enable {v.} δραστικοποιώ http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf enabled δραστικοποιημένος http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf enabling δραστικοποίηση http://www.eleto.gr/download/orogramma/or75_v06.pdf e-news ηλ-ειδήσεις http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 Engreek Αγγληνικά Γενική γλώσσα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or102_v05.pdf error σφάλμα Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf escape διαφυγή http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39183.msg173865#msg173865 escape character χαρακτήρας διαφυγής http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39183.msg173865#msg173865 e-science ηλ-επιστήμη http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-shop ηλ-κατάστημα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-solution ηλ-λύση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 essays αρχικά δοκίμια Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf e-stock ηλ-αποθέματα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-submission ηλ-υποβολή http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-system ηλ-σύστημα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-text ηλ-κείμενο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 e-translation ηλ-μετάφραση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 European accounting standardization ευρωπαϊκή λογιστική τυποποίηση Λογιστική http://www.eleto.gr/download/orogramma/or87_v06.pdf e-vote ηλ-ψήφος http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=39684.msg174599#msg174599 16

excitotoxicity διεγερσιτοξικότητα Ιατρική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=89185.msg261192#msg261192 expert {adj.} εμπειρογνωσιακός Διαθεματικός όρος (τεχνικά πεδία) http://www.eleto.gr/download/orogramma/or94_v05.pdf expert {adj.} εμπειρογνωσιακός Τεχνικοί τομείς http://www.eleto.gr/download/orogramma/or80_v03.pdf expert {n.} εμπειρογνώμονας Διαθεματικός όρος (τεχνικά πεδία) http://www.eleto.gr/download/orogramma/or94_v05.pdf expert {n.} εμπειρογνώμονας Τεχνικοί τομείς http://www.eleto.gr/download/orogramma/or80_v03.pdf expert analysis εμπειρογνωσιακή ανάλυση Διαθεματικός όρος (τεχνικά πεδία) http://www.eleto.gr/download/orogramma/or94_v05.pdf expert analysis εμπειρογνωσιακή ανάλυση Τεχνικοί τομείς http://www.eleto.gr/download/orogramma/or80_v03.pdf expert system εμπειρογνωσιακό σύστημα, έμπειρο σύστημα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or94_v05.pdf expert system, ES εμπειρογνωσιακό σύστημα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or80_v03.pdf expertise expertise expertise {n.} expertise {n.} εμπειρογνωσία {που διαθέτει ο εμπειρογνώμονας} εμπειρογνωμοσύνη {= γνωμάτευση εμπειρογνώμονα} εμπειρογνωσία {που διαθέτει ο εμπειρογνώμονας} εμπειρογνωμοσύνη {γνωμάτευση εμπειρογνώμονα} Τεχνικοί τομείς Τεχνικοί τομείς Διαθεματικός όρος (τεχνικά πεδία) Διαθεματικός όρος (τεχνικά πεδία) http://www.eleto.gr/download/orogramma/or80_v03.pdf http://www.eleto.gr/download/orogramma/or80_v03.pdf http://www.eleto.gr/download/orogramma/or94_v05.pdf http://www.eleto.gr/download/orogramma/or94_v05.pdf extension handle επεκτάσιμη λαβή http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45157.msg186083#msg186083 external benchmarking εξωτερική συγκριτική αξιολόγηση, Τεχνικοί τομείς http://www.eleto.gr/download/orogramma/or78_v09.pdf extra-factorial sum εξωπαραγοντικό άθροισμα Θεωρία των γράφων http://www.eleto.gr/download/orogramma/or95_v06.pdf factor παράγοντας http://www.eleto.gr/download/orogramma/or110_v05.pdf facts στοιχεία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or80_v03.pdf failback αυτόματη επάνοδος από εφεδρεία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=80318.0 failover αυτόματη μεταγωγή σε εφεδρεία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=80318.0 falsetto register, falsetto voice έκταση φαλσέτο, φωνή φαλσέτο, υψιαρμονική φωνή Ακουστική http://www.eleto.gr/download/orogramma/or101_v07.pdf fast (= high rate) υψηλού ρυθμού http://www.eleto.gr/download/orogramma/or120_v09.pdf fast and very fast broadband networks ευρυζωνικά δίκτυα υψηλού και πολύ υψηλού ρυθμού http://www.eleto.gr/download/orogramma/or120_v09.pdf fatigue κόπωση, κάματος Ιατρική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=89060.0 fault follow-up παρεπόμενα (εντοπισμού) βλάβης http://www.eleto.gr/download/orogramma/or83_v04.pdf faultlessness κατάσταση αρτιότητας Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or120_v09.pdf 17

feature γνώρισμα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=40438.msg179694#msg179694 feature rich object-oriented αντικειμενοστρεφής με πλούσια γνωρίσματα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=40438.msg179694#msg179694 feedback ανάδραση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=37610.msg169503#msg169503 field {adj.} επιτόπου, επιτόπιος, στον τόπο εγκατάστασης Διαθεματικός όρος (τεχνικά πεδία) http://www.eleto.gr/download/orogramma/or102_v05.pdf field wiring terminal ακροδέκτης επιτόπιας συρμάτωσης http://www.eleto.gr/download/orogramma/or102_v05.pdf figure-eight microphone οκτωειδές μικρόφωνο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 file αρχείο, final proofs τελικά δοκίμια Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf financial accounting standardization financial accounting standardization χρηματοοικονομική λογιστική τυποποίηση χρηματοοικονομική λογιστική τυποποίηση Οικονομικά Λογιστική http://www.eleto.gr/download/orogramma/or90_v06.pdf http://www.eleto.gr/download/orogramma/or87_v06.pdf fine λεπτοϋφής Τυποποίηση http://www.eleto.gr/download/orogramma/or94_v05.pdf fine graphics λεπτοϋφή γραφικά http://www.eleto.gr/download/orogramma/or94_v05.pdf firmware σταθερισμικό http://www.eleto.gr/download/orogramma/or118_v09.pdf first day cover, FDC φάκελλος πρώτης ημέρας κυκλοφορίας, ΦΠΗΚ Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf first flight cover φάκελος πρώτης πτήσης Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf fixed microphone σταθερό μικρόφωνο Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 fixing clamp σφιγκτήρας στερέωσης Ηλεκτροτεχνία, http://www.eleto.gr/download/orogramma/or104_v06.pdf flag σημαία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or113_v07.pdf flag σημαιοδοτώ, σημαιοθετώ http://www.eleto.gr/download/orogramma/or113_v07.pdf flag {n.} σημαία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or106_v09.pdf flag {v.} σημαιοδοτώ, σημαιοθετώ http://www.eleto.gr/download/orogramma/or106_v09.pdf flagged σημαιοδοτημένος, σημαιοθετημένος http://www.eleto.gr/download/orogramma/or113_v07.pdf flagging σημαιοδότηση, σημαιοθέτηση http://www.eleto.gr/download/orogramma/or106_v09.pdf flagging σημαιοδότηση, σημαιοθέτηση http://www.eleto.gr/download/orogramma/or113_v07.pdf flash memory αστραπιαία μνήμη, flash threat αστραπιαία απειλή http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=37367.msg168916#msg168916 flexicurity ευελικτασφάλεια Οικονομικά http://www.eleto.gr/download/orogramma/or114_v07.pdf fluid mechanics μηχανική των ρευστών Τεχνολογία των ρευστών http://www.eleto.gr/download/orogramma/or91_v11.pdf 18

fluidics ρευστονική Τεχνολογία των ρευστών http://www.eleto.gr/download/orogramma/or91_v11.pdf folded corner of the sheet αναδίπλωση γωνίας του φύλλου Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf folder φάκελος, follow up {v.i.} επακολουθώ {παθητικό: επακολουθούμαι}, παρέπομαι Γενική γλώσσα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or83_v04.pdf follow up activity επακόλουθη δραστηριότητα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or83_v04.pdf following up {p.} επακολουθών, παρεπόμενος, επακολουθούμενος Γενική γλώσσα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or83_v04.pdf follow-up {adj.} επακόλουθος, παρεπόμενος Γενική γλώσσα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or83_v04.pdf follow-up {adv.} επακόλουθα, επακολούθως Γενική γλώσσα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or83_v04.pdf follow-up {n.} επακολούθηση Γενική γλώσσα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or83_v04.pdf follow-up {n.} επακολούθημα, παρεπόμενο Γενική γλώσσα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or83_v04.pdf follow-up training programme επακόλουθο πρόγραμμα κατάρτισης http://www.eleto.gr/download/orogramma/or83_v04.pdf foreign issues ξένες εκδόσεις Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or120_v09.pdf forged copy πλαστό γραμματόσημο Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf form μορφή http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=42379.msg183113#msg183113 formal logic τυπική λογική Λογική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45827.msg188211#msg188211 formal-systematic index τυπικό-συστηματικό ευρετήριο http://www.eleto.gr/download/orogramma/or98_v05.pdf formant σχηματίζουσα Ακουστική http://www.eleto.gr/download/orogramma/or96_v05.pdf format μορφότυπο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=42379.msg183113#msg183113 forum {pl. fora, forums} φόρο {πληθ. φόρα}, φόρουμ {πληθ. φόρουμ} Γενική γλώσσα http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=32291.0 four port USB hub τετράθυρη πλήμνη USB http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=38088.msg170682#msg170682 four-dimensional τετραδιάστατος http://www.eleto.gr/download/orogramma/or114_v07.pdf fractional distillation κλασματική απόσταξη Χημική Μηχανική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=88020.0 fracture {n.} ρωγμή Γεωλογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or111_v05.pdf fracture {v.} ρωγμώνω Γεωλογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or111_v05.pdf fractured ρωγμωμένος Γεωλογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or111_v05.pdf fractured rock ρωγμωμένος βράχος, ρωγμωμένο πέτρωμα Γεωλογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or111_v05.pdf fracturing {n.} ρώγμωση Γεωλογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or111_v05.pdf frama φράμα Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or115_v08.pdf free field microphone μικρόφωνο ελεύθερου ηχητικού πεδίου Ακουστική http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 front end {n.} μετωπιαίο άκρο http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=35524.msg166287#msg166287 front end, front-end {adj.} μετωπιαίου άκρου, μετωπιαίος http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=35524.msg166287#msg166287 19

fully retracted position (of a rolling device) θέση πλήρους επαναφοράς (τυλισσόμενης διάταξης) Τυποποίηση http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=38996.msg173141#msg173141 function composition σύνθεση συναρτήσεων http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=80318.0 functional benchmarking λειτουργική συγκριτική αξιολόγηση, Τεχνικοί τομείς http://www.eleto.gr/download/orogramma/or78_v09.pdf fuse ασφάλεια (τήξης) Ηλεκτρολογία http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44610.msg184756#msg184756 gamut of colours, colour gamut κλίμακα χρωμάτων Ηλεκτροτεχνία, http://www.eleto.gr/download/orogramma/or104_v06.pdf gene γονίδιο Βιολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or93_v10.pdf general γενικός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or114_v07.pdf general theory of relativity γενική θεωρία της σχετικότητας Φυσική http://www.eleto.gr/download/orogramma/or114_v07.pdf generic γένιος Τυποποίηση http://www.eleto.gr/download/orogramma/or114_v07.pdf generic address γένια διεύθυνση http://www.eleto.gr/download/orogramma/or114_v07.pdf generic drugs γενόσημα φάρμακα Ιατρική, Φαρμακολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or114_v07.pdf generic function γένια λειτουργία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or114_v07.pdf generic layout structure γένια δομή κατάστρωσης http://www.eleto.gr/download/orogramma/or114_v07.pdf generic standards γένια πρότυπα Τυποποίηση http://www.eleto.gr/download/orogramma/or114_v07.pdf genericize γενιοποιώ Εμπόριο http://www.eleto.gr/download/orogramma/or120_v09.pdf genericized γενιοποιημένος Εμπόριο http://www.eleto.gr/download/orogramma/or120_v09.pdf genericized trademark γενιοποιημένο εμπορικό σήμα Εμπόριο http://www.eleto.gr/download/orogramma/or120_v09.pdf genus-species relation, generic σχέση γένους-είδους Ορολογία http://www.eleto.gr/download/orogramma/or114_v07.pdf relation Global Positioning System, GPS Παγκόσμιο Σύστημα Εντοπισμού, GPS http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=45891.msg188437#msg188437 google {v.} γκουγκλεύω, ψάχνω με την μηχανή αναζήτησης Γκουγκλ, graphic document γραφικό τεκμήριο http://www.eleto.gr/download/orogramma/or114_v07.pdf graphical representation γραφική παράσταση, Greeklish Ελληγγλικά Γενική γλώσσα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or102_v05.pdf gum γόμμα Φιλοτελισμός http://www.eleto.gr/download/orogramma/or120_v09.pdf handset microphone μικρόφωνο χειροσυσκευής http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=44771.msg186905#msg186905 handwriting recognition αναγνώριση χειρόγραφης γραφής, αναγνώριση χειρογραφής http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=35779.msg166826#msg166826 hard disk drive (HDD) οδηγός σκληρού δίσκου http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=35819.msg166928#msg166928 head κεφαλή http://www.eleto.gr/download/orogramma/or114_v07.pdf header κεφαλίδα http://www.eleto.gr/download/orogramma/or114_v07.pdf 20