Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Σχετικά έγγραφα
Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie Brief

Negocios Encabezamiento e introducción

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Geschäftskorrespondenz

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Geschäftskorrespondenz

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Negocios Carta. Carta - Dirección

Personal Scrisori. Scrisori - Adresa. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Personal Letter. Letter - Address

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Business Letter. Letter - Address

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Zakelijke correspondentie Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Nous vous écrivons concernant... Σας γράφουμε σχετικά με... 正式, 代表整个公司 Nous vous écrivons au sujet Σας γράφουμε de... αναφορικά με. 正式, 代表整个公司 Suite à

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Mr. J. Rhodes. Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Zakelijke correspondentie Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Transcript:

- Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926. Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης + συντομογραφία χώρας + ταχυδρομικός κώδικας Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Βρετανική και Ιρλανδική γραφή διεύθυνσης: όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης, Επαρχεία Ταχυδρομικός κώδικας Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Claude Dubois Société Lecanada 44, rue des Océans Ottawa (Ontario) K1A 0A3 Καναδική γραφή διεύθυνσης:, Όνομα εταιρίας, Αριθμός κατοικίας + Όνομα οδού, Όνομα πόλης + συντομογραφία επαρχίας + ταχυδρομικός κώδικας Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Jacques Durant Société Labelgique rue des Fleurs 25 1000 Bruxelles. Σελίδα 1 02.11.2017

Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Νεοζηλανδική γραφή διεύθυνσης: Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Stéphane Bajon Société Lasuisse 50 avenue de la République 1500 Genève. S.C. Orice S.A. (În atenţia doamnei) Andreea Popescu Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12. Turnu Măgurele Jud. Teleorman România 06102. Clarisse Beaulieu Société Lafrance 18, rue du Bac 75500 PARIS. Ευρωπαϊκή γραφή διεύθυνσης: όνομα εταιρίας, όνομα παραλήπτη, οδός + νούμερο, όνομα πόλης, ταχυδρομικός κώδικας + επαρχία - Προσφώνηση Stimate Domnule Preşedinte, Monsieur le président, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Stimate Domnule, Monsieur, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Stimată Doamnă, Madame, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Σελίδα 2 02.11.2017

Stimate Domnule/Doamnă, Madame, Monsieur, Επίσημη επιστολή, το όνομα και γένος παραλήπτη είναι άγνωστα Stimaţi Domni, Madame, Monsieur, Επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης είναι μια ομάδα άγνωστων ατόμων ή ένας οργανισμός În atenţia celor interesaţi, Aux principaux concernés, Επίσημη επιστολή, το όνομα και το γένος παραλήπτη είναι τελείως άγνωστο Stimate Domnule Ionescu, Monsieur Dupont, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι γνωστό Stimată Doamnă Popescu, Madame Dupont, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, παντρεμένη, το όνομα είναι γνωστό Stimată Domnişoară Dumitrescu, Mademoiselle Dupont, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, ανύπαντρη, το όνομα είναι γνωστό Stimată Doamnă Ştefănescu, Madame Dupont, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, άγνωστη συζυγική κατάσταση, το όνομα είναι γνωστό Dragă Mihai Popescu, Monsieur Dupont, Λιγότερο επίσημη επιστολή, ο αποστολέας είχε ήδη πάρε-δώσε με τον παραλήπτη προηγουμένως Dragă Mihai, Cher Benjamin, Ανεπίσημη επιστολή, ο αποστολέας είναι προσωπικός φίλος με τον παραλήπτη, κατάσταση σχετικά ασυνήθιστη Vă adresăm această scrisoare în legătură cu... Επίσημη επιστολή στο όνομα ολόκληρης της εταιρείας Vă scriem în legătură cu... Επίσημη επιστολή στο όνομα ολόκληρης της εταιρείας În legătură cu... Nous vous écrivons concernant... Nous vous écrivons au sujet de... Suite à... Επίσημη επιστολή, η προσφώνηση κάνει αναφορά για κάτι σχετικό με την εταιρεία Σελίδα 3 02.11.2017

Referitor la... En référence à... Επίσημη επιστολή, η προσφώνηση κάνει αναφορά για κάτι σχετικό με την εταιρεία Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu... J'écris afin de me renseigner sur... Λιγότερο επίσημη επιστολή, προσωπική προσφώνηση στο όνομα της εταιρείας σας Vă adresez această scrisoare în numele... Επίσημη επιστολή στο όνομα άλλου ατόμου Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de... Επίσημη επιστολή με ευγενική προσφώνηση - Κύριο Μέρος V-ar deranja dacă... Επίσημο αίτημα, με προσοχή Sunteţi amabil să... Επίσημο αίτημα, με προσοχή V-aş rămâne profund îndatorat dacă... Επίσημο αίτημα, με προσοχή Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre... Επίσημο αίτημα, με πολλή ευγένεια Aş fi profund recunoscător dacă... Επίσημο αίτημα, με πολλή ευγένεια Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi... Επίσημο αίτημα, με ευγένεια Ne interesează să obţinem/primim... Επίσημο αίτημα, με ευγένεια Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva... Επίσημο αίτημα, με ευγένεια Je vous écris de la part de... Votre société fut recommandée par... Si cela ne vous occasionne aucun désagrément... Auriez-vous l'amabilité de... Je vous saurai gré de... Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur... Je vous saurai gré de... Pourriez-vous me faire parvenir... Nous sommes intéressés par la réception de... Je me permets de vous demander si... Σελίδα 4 02.11.2017

Îmi puteţi recomanda... Επίσημο αίτημα, με ευθύτητα Trimiteţi-mi, vă rog... Επίσημο αίτημα, με ευθύτητα Sunteţi solicitat de urgenţă să... Επίσημο αίτημα, με πολλή ευθύτητα Pourriez-vous recommander... Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer... Nous vous prions de... V-am fi recunoscători dacă... Επίσημη αίτηση, με ευγένεια, στο όνομα της εταιρείας Nous vous serions reconnaissants si... Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru... Επίσημη αίτηση, συγκεκριμένη και με ευθύτητα Ne interesează...şi am vrea să aflăm... Επίσημη αίτηση, με ευθύτητα Am înţeles din reclama dvs. că produceţi... Επίσημη αίτηση, με ευθύτητα Intenţia noastră este să... πρόθεσης, με ευθύτητα Quelle est votre liste des prix pour... Nous sommes intéressés par... et nous désirerions savoir... Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez... Notre intention est de... Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi... Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et... Επίσημη επιστολή, που οδηγεί σε μια απόφαση σχετικά με μια επιχειρηματική συμφωνία Vă anunţăm cu regret faptul că... Nous regrettons de vous informer que... Επίσημη επιστολή, απόρριψη μιας επιχειρηματικής συμφωνίας ή έλλειψη ενδιαφέροντος για μια προσφορά - Κλείσιμο ς În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi. Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter. Σελίδα 5 02.11.2017

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi. Vă mulţumesc anticipat... În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi. V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând. Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece... În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta. Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună. Mulţumesc pentru ajutorul oferit. Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă. Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare... Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri. Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire. En vous remerciant par avance... Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire. Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible. Merci de me répondre dès que possible, étant donné que... N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations. Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration. Merci pour votre aide. Dans l'attente d'un entretien prochain. Si vous avez besoin de plus d'informations... Merci de votre confiance. Σελίδα 6 02.11.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Εμπορική αλληλογραφία Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este... Επίσημη επιστολή, με πολλή ευθύτητα Anticipez cu plăcere un răspuns. Λιγότερο επίσημη επιστολή, με ευγένεια Cu stimă, Επίσημος χαιρετισμός Cu sinceritate, Επίσημος χαιρετισμός, χρησιμοποιείται πολύ Cu respect, Επίσημος χαιρετισμός, δεν χρησιμοποιείται πολύ Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le... Dans l'attente de votre réponse. Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux. Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations. Veuillez agréer mes salutations distinguées. Toate cele bune, Meilleures salutations, Ανεπίσημος χαιρετισμός, μεταξύ επιχειρηματικών εταίρων που μιλούν στον ενικό Cu bine, Cordialement, Ανεπίσημος χαιρετισμός, μεταξύ επιχειρηματικών εταίρων που δουλεύουν πολύ μαζί Σελίδα 7 02.11.2017