ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων 15.11.2012 2012/2020(REG) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 2-7 Σχέδιο έκθεσης Carlo Casini (PE492.597v01-00) σχετικά με την τροποποίηση του άρθρου 15, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο του κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, όσον αφορά την τάξη των αντιπροέδρων που εκλέγονται δια βοής (2012/2020(REG)) AM\919508.doc PE498.144v01-00 Ενωμένη στην πολυμορφία
AM_Com_RulesReport PE498.144v01-00 2/9 AM\919508.doc
2 Άρθρο 13 Υποψηφιότητες και γενικές διατάξεις 1. Ο Πρόεδρος, οι Αντιπρόεδροι και οι Κοσμήτορες εκλέγονται με μυστική ψηφοφορία, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 169. Οι υποψηφιότητες υποβάλλονται με τη συναίνεση των ενδιαφερομένων. Υποβάλλονται από πολιτική ομάδα ή από σαράντα τουλάχιστον βουλευτές. Όταν όμως ο αριθμός των υποψηφιοτήτων δεν υπερβαίνει τον αριθμό των προς πλήρωση εδρών, οι υποψήφιοι μπορούν να εκλέγουν και δια βοής. Εάν ένας μόνο αντιπρόεδρος πρέπει να αντικατασταθεί και υπάρχει ένας μόνο υποψήφιος, αυτός μπορεί να εκλεγεί δια βοής. Ο Πρόεδρος διαθέτει διακριτική ευχέρεια για να αποφασίσει εάν η εκλογή θα λάβει χώρα δια βοής ή με μυστική ψηφοφορία. Ο εκλεγείς υποψήφιος καταλαμβάνει στην τάξη της εκλογής τη θέση του αντιπροέδρου που αντικαθιστά. 2. Κατά την εκλογή του Προέδρου, των Αντιπροέδρων και των Κοσμητόρων, πρέπει να επιδιώκεται συνολικά η δίκαιη εκπροσώπηση των κρατών μελών καθώς και των πολιτικών τάσεων. Εκλογή των αξιωματούχων 1. Ο Πρόεδρος, οι Αντιπρόεδροι και οι Κοσμήτορες εκλέγονται με μυστική ψηφοφορία, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 169. Η εκλογή διεξάγεται με τη διαδικασία της μεταφερόμενης μονοσταυρίας, όπως θεσπίζεται στο παράρτημα ΧΧΙa του παρόντος κανονισμού. Οι υποψηφιότητες υποβάλλονται με τη συναίνεση των ενδιαφερομένων. Υποβάλλονται από πολιτική ομάδα ή από σαράντα τουλάχιστον βουλευτές. Όταν όμως ο αριθμός των υποψηφιοτήτων δεν υπερβαίνει τον αριθμό των προς πλήρωση εδρών, οι υποψήφιοι μπορούν να εκλέγουν και δια βοής. Εάν ένας μόνο αντιπρόεδρος πρέπει να αντικατασταθεί και υπάρχει ένας μόνο υποψήφιος, αυτός μπορεί να εκλεγεί δια βοής. Ο Πρόεδρος διαθέτει διακριτική ευχέρεια για να αποφασίσει εάν η εκλογή θα λάβει χώρα δια βοής ή με μυστική ψηφοφορία. Ο εκλεγείς υποψήφιος καταλαμβάνει στην τάξη της εκλογής τη θέση του αντιπροέδρου που αντικαθιστά. 2. Κατά την εκλογή των αξιωματούχων, πρέπει να επιδιώκεται συνολικά η δίκαιη εκπροσώπηση των εθνικοτήτων καθώς και των πολιτικών τάσεων. Η μεταφερόμενη μονοσταυρία AM\919508.doc 3/9 PE498.144v01-00
Στο πλαίσιο της μεταφερόμενης μονοσταυρίας (Single Transferable Vote - STV), οι εκλογείς κατατάσσουν τους υποψηφίους κατά σειρά προτίμησης. Προκειμένου να εκλεγεί, ο υποψήφιος χρειάζεται να φτάσει ένα όριο, που είναι το πηλίκο της διαίρεσης του αριθμού των έγκυρων ψήφων με τον αριθμό των προς εκλογή υποψηφίων συν ένα. Η διαλογή των ψηφοδελτίων γίνεται βάσει της πρώτης προτίμησης των εκλογέων. Οι υποψήφιοι που φτάνουν το όριο κηρύσσονται εκλεγέντες κατά σειρά εκλογής. Οι πλεονάζοντες ψήφοι των εκλεγέντων υποψηφίων δηλαδή ο αριθμός των ψήφων τους που υπερβαίνει το όριο μεταφέρονται εν συνεχεία με στάθμιση στη δεύτερη επιλογή των εκλογέων τους. Εάν δεν έχουν εκλεγεί αρκετοί υποψήφιοι, ο υποψήφιος με τον μικρότερο αριθμό ψήφων αποκλείεται και η δεύτερη προτίμηση αυτών των ψήφων μεταφέρεται στους άλλους (μη εκλεγέντες) υποψηφίους. Η μεταφορά πλεονασμάτων και ο αποκλεισμός υποψηφίων συνεχίζεται έως ότου εκλεγεί ο απαιτούμενος αριθμός υποψηφίων. Όποτε ένας υποψήφιος λαμβάνει περισσότερες ψήφους από τις αναγκαίες για την εκλογή του, οι πλεονάζουσες ψήφοι μεταφέρονται στη δεύτερη ή τις επόμενες προτιμήσεις του εκλογέα. Εάν ένας υποψήφιος έχει λάβει πολύ λίγες ψήφους για να εκλεγεί, οι επόμενες προτιμήσεις των εκλογέων του μεταφέρονται. Με τη μεταφερόμενη μονοσταυρία ελαχιστοποιούνται οι χαμένες ψήφοι. Κανείς προτιμώμενος υποψήφιος δεν βρίσκεται σε μειονεκτική θέση εξαιτίας της αναγραφής άλλων προτιμήσεων, αφού αυτές χρησιμοποιούνται μόνο αν ο συγκεκριμένος υποψήφιος είτε εκλεγεί είτε αποκλειστεί. Η μεταφερόμενη μονοσταυρία χρειάζεται ένα μόνο ψηφοδέλτιο, κάτι που οδηγεί σε εξοικονόμηση χρόνου για το Κοινοβούλιο. Το άρθρο 13 παρ. 2, που προς το παρόν αποτελεί απλή εκδήλωση επιθυμίας, γίνεται λειτουργικότερο με την καθιέρωση της μεταφερόμενης μονοσταυρίας. Εντούτοις, η αναφορά στα κράτη μέλη είναι παρωχημένη: σήμερα, μετά τη Λισαβόνα, οι βουλευτές του ΕΚ εκπροσωπούν τους πολίτες της Ένωσης και όχι τα κράτη μέλη της (άρθρο 14 παρ. 2 ΣΕΕ). 3 Άρθρο 14 παράγραφος 1 1. Πρώτα εκλέγεται ο Πρόεδρος. Πριν από κάθε ψηφοφορία οι υποψηφιότητες πρέπει να υποβάλλονται στον βουλευτή που ασκεί προσωρινά την προεδρία σύμφωνα με το άρθρο 12, ο οποίος τις ανακοινώνει στο Κοινοβούλιο. Αν, ύστερα από τρεις 1. Πρώτα εκλέγεται ο Πρόεδρος. Πριν από την ψηφοφορία οι υποψηφιότητες πρέπει να υποβάλλονται στον βουλευτή που ασκεί προσωρινά την προεδρία σύμφωνα με το άρθρο 12, ο οποίος τις ανακοινώνει στο Κοινοβούλιο. PE498.144v01-00 4/9 AM\919508.doc
ψηφοφορίες, κανένας υποψήφιος δεν έχει λάβει την απόλυτη πλειοψηφία των ψηφισάντων, υποψηφιότητα στην τέταρτη ψηφοφορία μπορούν να υποβάλουν μόνο οι δύο βουλευτές οι οποίοι έλαβαν στην τρίτη ψηφοφορία το μεγαλύτερο αριθμό ψήφων σε περίπτωση ισοψηφίας θεωρείται εκλεγείς ο πρεσβύτερος από τους υποψηφίους. Βλ. τροπολογία 2. 4 Άρθρο 15 1. Ακολούθως εκλέγονται οι Αντιπρόεδροι, με ένα μόνο ψηφοδέλτιο. Εκλέγονται με την πρώτη ψηφοφορία, έως τον αριθμό των δεκατεσσάρων και κατά τη σειρά των ψήφων που έλαβαν, οι υποψήφιοι που έχουν συγκεντρώσει την απόλυτη πλειοψηφία των ψηφισάντων. Αν ο αριθμός των εκλεγέντων Αντιπροέδρων είναι μικρότερος από τον αριθμό των προς πλήρωση εδρών, διεξάγεται και δεύτερη ψηφοφορία, με τους ίδιους όρους, για να πληρωθούν οι υπόλοιπες έδρες. Αν απαιτηθεί και τρίτη ψηφοφορία, τότε αρκεί η σχετική πλειοψηφία. Σε περίπτωση ισοψηφίας, εκλεγέντες θεωρούνται οι πρεσβύτεροι από τους υποψηφίους. Παρά το γεγονός ότι, αντίθετα προς το άρθρο 14, παράγραφος 1, η υποβολή νέων υποψηφιοτήτων μεταξύ των διαφόρων γύρων ψηφοφορίας δεν προβλέπεται ρητώς κατά την εκλογή των 1. Ακολούθως εκλέγονται οι Αντιπρόεδροι. Σε περίπτωση ισοψηφίας, εκλεγέντες θεωρούνται οι πρεσβύτεροι από τους υποψηφίους. AM\919508.doc 5/9 PE498.144v01-00
Αντιπροέδρων, αυτή ισχύει αυτοδικαίως ως απορρέουσα από το κυριαρχικό δικαίωμα του Σώματος, που πρέπει να μπορεί να αποφασίζει επί κάθε δυνατής υποψηφιότητας, και αυτό εφόσον η έλλειψη της εν λόγω δυνατότητας θα μπορούσε να αποτελέσει εμπόδιο στην καλή διεξαγωγή της εκλογής. 2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 18, παράγραφος 1, η τάξη των Αντιπροέδρων καθορίζεται από τη σειρά της εκλογής τους και, σε περίπτωση ισοψηφίας, από την ηλικία. Όταν η εκλογή δεν γίνεται με μυστική ψηφοφορία, η τάξη καθορίζεται από τη σειρά της εκφώνησης των ονομάτων από τον Πρόεδρο. 2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 18, παράγραφος 1, η τάξη των Αντιπροέδρων καθορίζεται από τη σειρά της εκλογής τους και, σε περίπτωση ισοψηφίας, από την ηλικία. Βλ. τροπολογία 2. 5 Rainer Wieland Άρθρο 15 παράγραφος 1 Ακολούθως εκλέγονται οι Αντιπρόεδροι, με ένα μόνο ψηφοδέλτιο. Εκλέγονται με την πρώτη ψηφοφορία, έως τον αριθμό των δεκατεσσάρων και κατά τη σειρά των ψήφων που έλαβαν, οι υποψήφιοι που έχουν συγκεντρώσει την απόλυτη πλειοψηφία των ψηφισάντων. Αν ο αριθμός των εκλεγέντων Αντιπροέδρων είναι μικρότερος από τον αριθμό των προς πλήρωση εδρών, διεξάγεται και δεύτερη ψηφοφορία, με τους ίδιους όρους, για να πληρωθούν οι υπόλοιπες έδρες. Αν απαιτηθεί και τρίτη ψηφοφορία, τότε αρκεί Ακολούθως εκλέγονται οι Αντιπρόεδροι, με ένα μόνο ψηφοδέλτιο. Στο ψηφοδέλτιο πρέπει έχει χρησιμοποιηθεί πάνω από το ήμισυ των διαθέσιμων ψήφων. Σε διαφορετική περίπτωση είναι άκυρο. Εκλέγονται με την πρώτη ψηφοφορία, έως τον αριθμό των δεκατεσσάρων και κατά τη σειρά των ψήφων που έλαβαν, οι υποψήφιοι που έχουν συγκεντρώσει την απόλυτη πλειοψηφία των ψηφισάντων. Αν ο αριθμός των εκλεγέντων Αντιπροέδρων είναι μικρότερος από τον αριθμό των προς πλήρωση εδρών, διεξάγεται και δεύτερη PE498.144v01-00 6/9 AM\919508.doc
η σχετική πλειοψηφία. Σε περίπτωση ισοψηφίας, εκλεγέντες θεωρούνται οι πρεσβύτεροι από τους υποψηφίους. ψηφοφορία, με τους ίδιους όρους, για να πληρωθούν οι υπόλοιπες έδρες. Αν απαιτηθεί και τρίτη ψηφοφορία, τότε αρκεί η σχετική πλειοψηφία. Σε περίπτωση ισοψηφίας, εκλεγέντες θεωρούνται οι πρεσβύτεροι από τους υποψηφίους. Or. de Με το άρθρο 15 παράγραφος 1, το οποίο ορίζει ότι για τους δύο πρώτους γύρους απαιτείται απόλυτη πλειοψηφία, ο Κανονισμός εκφράζει την ιδέα ότι τα μέλη του Προεδρείου θα πρέπει να λαμβάνουν την υποστήριξη όσο το δυνατόν μεγαλύτερης πλειοψηφίας. Παράλληλα, επιτρέπει όμως στους βουλευτές να χρησιμοποιούν μόνο μία ψήφο ανά ψηφοφορία. Το γεγονός αυτό οδηγεί σε μια αντίφαση, η οποία έγινε εμφανής στη φετινή εκλογή των αντιπροέδρων: Κανείς από τους υποψηφίους δεν εξελέγη στις δύο πρώτες ψηφοφορίες. 6 Άρθρο 16 παράγραφος 2 Η εκλογή αυτή διεξάγεται σύμφωνα με τους ίδιους κανόνες που εφαρμόζονται και στην εκλογή των Αντιπροέδρων. διαγράφεται Βλ. τροπολογία 2. 7 Παράρτημα XXIα (νέο) AM\919508.doc 7/9 PE498.144v01-00
Παράρτημα XXIα Η μεταφερόμενη μονοσταυρία Στο πλαίσιο του συστήματος της μεταφερόμενης μονοσταυρίας (Single Transferable Vote - STV), οι εκλογείς κατατάσσουν τους υποψηφίους κατά σειρά προτίμησης. Προκειμένου να εκλεγεί, ο υποψήφιος χρειάζεται να φτάσει ένα όριο, που είναι το πηλίκο της διαίρεσης του αριθμού των έγκυρων ψήφων με τον αριθμό των προς εκλογή υποψηφίων συν ένα. Η διαλογή των ψηφοδελτίων γίνεται βάσει της πρώτης προτίμησης των εκλογέων. Οι υποψήφιοι που φτάνουν το όριο κηρύσσονται εκλεγέντες κατά σειρά εκλογής. Οι πλεονάζοντες ψήφοι υπέρ των εκλεγέντων υποψηφίων δηλαδή ο αριθμός των ψήφων υπέρ αυτών που υπερβαίνει το όριο μεταφέρονται εν συνεχεία με στάθμιση στη δεύτερη ή τις επόμενες προτιμήσεις αυτών που ψήφισαν τον εκλεγέντα υποψήφιο ως πρώτη τους προτίμηση. Εάν δεν έχουν εκλεγεί αρκετοί υποψήφιοι, ο υποψήφιος με τον μικρότερο αριθμό ψήφων αποκλείεται και οι δεύτερες προτιμήσεις αυτών των ψήφων μεταφέρονται στους άλλους (μη εκλεγέντες) υποψηφίους. Η μεταφορά πλεοναζόντων ψήφων και ο αποκλεισμός υποψηφίων συνεχίζεται έως ότου εκλεγεί ο απαιτούμενος αριθμός υποψηφίων. Όποτε ένας υποψήφιος εξασφαλίζει περισσότερες ψήφους από τις αναγκαίες για την εκλογή του, οι πλεονάζουσες ψήφοι υπέρ του μεταφέρονται κατά περίπτωση στη δεύτερη ή τις επόμενες προτιμήσεις του εκλογέα. Εάν ένας υποψήφιος έχει εξασφαλίσει πολύ λίγες ψήφους για να εκλεγεί, οι επόμενες προτιμήσεις των εκλογέων που έχουν ψηφίσει υπέρ αυτού του υποψηφίου μεταφέρονται. Με τη μεταφερόμενη μονοσταυρία ελαχιστοποιούνται οι χαμένες ψήφοι. Κανείς προτιμώμενος PE498.144v01-00 8/9 AM\919508.doc
υποψήφιος δεν βρίσκεται σε μειονεκτική θέση εξαιτίας της αναγραφής άλλων προτιμήσεων, αφού αυτές χρησιμοποιούνται μόνο αν ο συγκεκριμένος υποψήφιος είτε εκλεγεί είτε αποκλειστεί. Η μεταφερόμενη μονοσταυρία χρειάζεται ένα μόνο ψηφοδέλτιο, κάτι που οδηγεί σε εξοικονόμηση χρόνου για το Κοινοβούλιο. Το άρθρο 13 παρ. 2 του Κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, που προς το παρόν είναι διατυπωμένο ως απλή εκδήλωση επιθυμίας, γίνεται λειτουργικότερο με την καθιέρωση της μεταφερόμενης μονοσταυρίας. Εντούτοις, η αναφορά στα κράτη μέλη είναι παρωχημένη: σήμερα, μετά τη Συνθήκη της Λισαβόνας, οι βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου εκπροσωπούν τους πολίτες της Ένωσης και όχι τα κράτη μέλη της (άρθρο 14 παρ. 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση). AM\919508.doc 9/9 PE498.144v01-00