Immobilizer User Guide

Σχετικά έγγραφα
ENGLISH. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ακούσιας κίνησης πύλης

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω;

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

Επιχειρησιακό έγγραφο Συμπληρωματικές πληροφορίες

Ασύρματο Οπτικό Ποντίκι

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

Mi Bluetooth Speaker Basic 2

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

Σύστημα ηχείων πολυμέσων 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. sven-320 sven

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. AD200. Εγχειρίδιο χρήσης

Μπλέντερ Οδηγίες χρήσης R-533

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3210/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση TCP320/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Mi VR Play 2. Info Quest Technologies SA. Σύντομες Οδηγίες Χρήσης & Εγγύηση Ορθής Λειτουργίας

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EASY TOUCH ET-661

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

"APOLLO RTM-1" ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥ "RTM-1"

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C (2011/04) GR

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SBM100. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips


Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP3011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. AD295. Εγχειρίδιο χρήσης

Οθόνη βίντεο V1.

MHOUSE PR1 ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΝΑΓΚΗΣ ΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΕΣ ΠΟΡΤΕΣ ΣΤΙΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΜΕ ΙΑΚΟΠΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ

Φορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-72.

ENERGY SISTEM ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH SPORT 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

V 50/60Hz W 1.7L

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP6011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Ενσύρματο οπτικό ποντίκι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. RX-325 Wireless.

150mA max V. 100 μ. 133 x 89 x 19 mm º C. Κατάσταση συστήματος Μήνυμα. Σύστημα Trouble. Ένδειξη. Έ θιμο Πληκτρολόγιο Διχοτόμηση Τίτλος

XD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της

Φορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-460 PS-465 PS

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Register your product and get support at SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3011/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Αποχυμωτής R-434 Rohnson. Οδηγίες χρήσης. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή.

Ενσύρματο οπτικό ποντίκι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. RX-345 Wireless.

Περιεχόμενα συσκευασίας

Panels PM. Ηλεκτρική σύνδεση Τα πάνελ παρέχονται με ένα εύκαμπτο καλώδιο με φις.

BBC9000 Εκκινητής & Power Bank. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

RR-2 / RR-4 Οδηγίες Χρήσης. Version 1.00

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBT50/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA7355

Sleepace Συσκευή παρακολούθησης ύπνου

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

UHNR ΣΕΠΤ2018. Έγγραφο λειτουργίας. Σύστημα ασφαλείας μηχανήματος Δίκτυο Bluetooth και κλειδί-πομπός SAFETY.CAT.COM

WiFi V-Timer ΕΚΔΟΣΗ 2Η

ΜΟΝΑΔΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ FOCUS ST-IIIB ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. FOCUS ST-IIIB 1

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Εγχειρίδιο χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ

USB Σύστημα ηχείων πολυμέσων 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ SVEN

Εγχειρίδιο χρήσης BT55. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Mi Wireless Mouse. Σύντομες Οδηγίες Χρήσης & Εγγύηση Ορθής Λειτουργίας. Info Quest Technologies SA

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz

Σύστημα ηχείων πολυμέσων 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. sven

Mi Bedside Lamp. Σύντομες Οδηγίες Χρήσης & Εγγύηση Ορθής Λειτουργίας

Personal Sports Blender D1202

Informer Compact series

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση:

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP6013. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

FX 403 INSTRUCTION MANUAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγίες Χρήσης και Εγγύηση Καλής Λειτουργίας

ENERGY MUSIC BOX BLUETOOTH B2

BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Ενσύρματο οπτικό ποντίκι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. RX-300 Wireless.

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Εγχειρίδιο χρήσης

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Περιγραφή. 1. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση 2. Ρύθμιση 3. Βραχίονας 4. Ενδείκτης ισχύος 5. Ανίχνευση κίνησης (Ενεργοποίηση)

PlayStation Camera. Εγχειρίδιο χρήσης CUH-ZEY

HP8180

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. AD300. Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγίες Χρήσης. CK21+ Bluetooth Speakerphone

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας OR2000M. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας TCI360/12. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Transcript:

Immobilizer User Guide

Συγχαρητήρια για την αγορά του iblue Immobilizer. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Το πακέτο περιλαμβάνει 1 τεμ. IBlue Immobilizer, 1 τεμ. Πλαστική κάρτα που περιέχει τον κωδικό PUK και 1 τεμ. βιβλιάριο. Εάν κάποιο από τα εξαρτήματα λείπει από τη συσκευασία, επικοινωνήστε αμέσως με τον διανομέα χρησιμοποιώντας τα στοιχεία επικοινωνίας που περιγράφονται στην ιστοσελίδα του

προϊόντος. ENGLISH

www.iblue.eu. Το σύστημα iblue Immobilizer έχει αριθμό έγκρισης τύπου ΕΚ. Το πιστοποιητικό έγκρισης τύπου που εκδίδεται από την εθνική αρχή μεταφορών και τα συναφή αποτελέσματα δοκιμών μπορούν να βρεθούν στον ακόλουθο δικτυακό τόπο: www.iblue.eu. απαραίτητες για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με διάφορες πράξεις και κανονισμούς. Αυτά τα στοιχεία μπορείτε να βρείτε στον ακόλουθο ιστότοπο: www.iblue.eu. Όλα τα εμπορικά σήματα και οι ενδείξεις που εμφανίζονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης αποτελούν αποκλειστική ιδιοκτησία των αντίστοιχων ιδιοκτητών τους. Ο (διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων) σημαίνει ότι στο τέλος του κύκλου ζωής του και εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης το προϊόν πρέπει να ρίπτεται σε χωριστό δοχείο. Βεβαιωθείτε ότι δεν διαθέτετε το προϊόν ως οικιακά απορρίμματα. Ο κατασκευαστής αναλαμβάνει την υποχρέωση να παρέχει στους πελάτες πληροφορίες σχετικά με τις χημικές ουσίες που χρησιμοποιούνται στις συσκευές, οι οποίες είναι

Περιοχή τάσης εισόδου λειτουργίας 9-15 V Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας -40 C - +85 C Τρέχουσα κατανάλωση όταν οπλίζεται 19mA Τρέχουσα κατανάλωση όταν είναι αφοπλισμένη 105mA Αριθμός διακοπτόμενων κυκλωμάτων 2 Καθυστέρηση πριν από την ανανέωση μετά την ανάφλεξη είναι 30sec απενεργοποιημένη Είδος παραγωγής Ρελέ εξοχής χωρίς προστατευτική ασφάλεια (ΟΧΙ) Μέγιστη. Φορτίο ρεύματος στην έξοδο (-ες) 15A Προστασία από βραχυκύκλωμα στην είσοδο τάσης ασφάλεια (0.5A) Διαστάσεις 74x39.5x20 mm Πρωτόκολλο ασύρματης επικοινωνίας Bluetooth 4.0 LE Συχνότητα φορέα RF 2.4 GHz Ισχύς εξόδου RF +3 dbm

Τεχνικά Χαρακτηριστηκά Γενικές Πληροφορίες Μετά την ενεργοποίηση του κλειδιού ανάφλεξης, το iblue Immobilizer εμποδίζει την εκκίνηση του κινητήρα μέχρι ο χειριστής του οχήματος να το εγκρίνει αυτό στο smartphone του χρησιμοποιώντας την κινητή εφαρμογή ειδικά σχεδιασμένη για τον έλεγχο του συστήματος ακινητοποίησης. Η συσκευή μπορεί να εγκατασταθεί σε όλα τα οχήματα που διαθέτουν μπαταρία ονομαστικής τάσης 12V και χρησιμοποιούν κοινό αρνητικό έδαφος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το σύστημα ακινητοποίησης μπορεί να εγκατασταθεί μόνο από ειδικό εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο στην αυτοκινητοβιομηχανία, σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες χρήσεως και εγκατάστασης, καθώς η σωστή εγκατάσταση του προϊόντος δεν μπορεί να εξασφαλιστεί με οποιονδήποτε άλλο τρόπο και ότι η εκπλήρωση αυτής της απαίτησης δεν αποτελεί δυσανάλογη επιβάρυνση για καταναλωτής. Η μη εξειδικευμένη εγκατάσταση ή μετασχηματισμός του συστήματος ακινητοποίησης θέτει σε κίνδυνο την ασφαλή λειτουργία του οχήματος. Ο κατασκευαστής Και ο διανομέας του iblue Immobilizer αποποιείται ευθύνη για οποιεσδήποτε ζημίες προκύπτουν από ακατάλληλη, εσφαλμένη ή μη επιλεκτική εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία. Ο εμπειρογνώμονας εγκατάστασης πρέπει να συμπληρώσει πλήρως το συνημμένο πιστοποιητικό εγκατάστασης και να το παραδώσει στον φορέα εκμετάλλευσης του οχήματος μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης. Παρακαλούμε

προσέξτε ιδιαίτερα για να διατηρήσετε το πιστοποιητικό εγκατάστασης, καθώς αυτό είναι απαραίτητο για την επιβολή πιθανών αξιώσεων των καταναλωτών σε σχέση με το σύστημα ακινητοποίησης. Οδηγίες Εγκατάστασεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το σύστημα ακινητοποίησης μπορεί να εγκατασταθεί μόνο από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο τεχνικό, σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης. Το σύστημα ακινητοποίησης μπορεί να εγκατασταθεί μόνο σε όχημα με ανέπαφο ηλεκτρικό σύστημα που βρίσκεται σε καλή κατάσταση. Κατά την εγκατάσταση του συστήματος ακινητοποίησης, ο εμπειρογνώμονας εγκατάστασης πρέπει να επαληθεύσει ότι αυτό συμβαίνει και αν οι συνθήκες αυτές δεν υπάρχουν, πρέπει να απορρίψει την εγκατάσταση. Το σύστημα ακινητοποίησης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη διακοπή των κυκλωμάτων των δύο μονάδων που απαιτούνται για την εκκίνηση του κινητήρα. Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί εντός του χώρου επιβατών του οχήματος όταν η τάση είναι απενεργοποιημένη. Ο τόπος εγκατάστασης πρέπει να προστατεύεται με μηχανικούς και ηλεκτρικούς όρους, τόσο από τα διαρρέοντα υγρά όσο και από τους ατμούς. Ο χώρος πρέπει να είναι απαλλαγμένος από κινούμενα μέρη και η θερμοκρασία περιβάλλοντος πρέπει να βρίσκεται εντός του εύρους θερμοκρασίας λειτουργίας.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος τραυματισμού Συνιστάται η τοποθέτηση του συστήματος ακινητοποίησης όταν η τάση είναι απενεργοποιημένη. Κατά τη σύνδεση με τα καλώδια του οχήματος χρησιμοποιείτε συγκολλημένες ενώσεις για όλα τα καλώδια. Τα καλώδια πρέπει να είναι μονωμένα, καθώς οποιαδήποτε ρήξη, πτώση, αποσύνδεση ή οποιοδήποτε άλλο παρόμοιο συμβάν μπορεί να προκαλέσει την άμεση διακοπή του οχήματος που αντιπροσωπεύει αυξημένο κίνδυνο ατυχήματος. Η ακατάλληλη, εσφαλμένη ή μη εξειδικευμένη εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία του συστήματος ακινητοποίησης αντιπροσωπεύει επίσης αυξημένο κίνδυνο ατυχήματος. διακόπτη ανάφλεξης και παρέχει σταθερή ισχύ κατά τη διαδικασία εκκίνησης. Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, αφού εξοικειωθεί με τις πληροφορίες που περιγράφονται στο κεφάλαιο σχετικά με τη χρήση της εφαρμογής smartphone, ο χειριστής του οχήματος θα πρέπει να επαληθεύσει αν είναι πραγματικά δυνατό να αποφευχθεί η εκκίνηση του κινητήρα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, ο ειδικός εγκατάστασης πρέπει να επαληθεύσει ότι το κύκλωμα του οποίου διακόπτεται από το σύστημα ακινητοποίησης δεν ενεργοποιεί έναν κωδικό σφάλματος στον ενσωματωμένο υπολογιστή του οχήματος που επηρεάζει την επιχειρησιακή ικανότητα του οχήματος. Είναι σημαντικό να τροφοδοτείτε το σύστημα ακινητοποίησης από ένα καλώδιο που ελέγχεται από τον

Συντήρηση Η συσκευή δεν απαιτεί συντήρηση. Λειτουργίες του iblue Immobilizer Εάν είναι ενεργοποιημένο / οπλισμένο, το σύστημα ακινητοποίησης εμποδίζει την εκκίνηση του κινητήρα αφού γυρίσει το κλειδί της μίζας. Η συσκευή παραμένει ενεργοποιημένη / ενεργοποιημένη μέχρι να εισαγάγουμε τον κατάλληλο κωδικό PIN. Μετά την εισαγωγή του σωστού κωδικού PIN, η συσκευή αποσυνδέεται. Όταν αποσυνδεθεί, το σύστημα ακινητοποίησης δεν εμποδίζει την εκκίνηση του κινητήρα. Ο τερματισμός της κατάστασης αποσύνδεσης είναι δυνατό μόνο με την απενεργοποίηση της ανάφλεξης. Μέσα σε 30 δευτερόλεπτα μετά την απενεργοποίηση της ανάφλεξης, το σύστημα ακινητοποίησης ενεργοποιείται αυτόματα.

ΣΥΜΑΝΤΙΚΟ! Το προϊόν μπορεί να λειτουργήσει μόνο με την εφαρμογή iblue Immobilizer. Ο κατασκευαστής και διανομέας του iblue Immobilizer αποποιείται ευθύνη για οποιοδήποτε λάθος ή ζημία που προκύπτει από τη λειτουργία με οποιονδήποτε άλλο τρόπο ή από τη χρήση οποιωνδήποτε επιβλαβών κωδικών. Χρησιμοποιώντας το iblue Immobilizer

Η δωρεάν εφαρμογή smartphone που απαιτείται για τη λειτουργία του συστήματος ακινητοποίησης μπορεί να μεταφορτωθεί από το AppStore (στην περίπτωση smartphones με το λειτουργικό σύστημα ios TM), το Google Play

Το σύστημα ακινητοποίησης έχει δύο τρόπους λειτουργίας. Σε κανονική λειτουργία, η εισαγωγή του σωστού κωδικού PIN ενεργοποιεί την εκκίνηση. Η άδεια ισχύει έως ότου απενεργοποιηθεί η ανάφλεξη. Σε λειτουργία σέρβις, το σύστημα ακινητοποίησης ενεργοποιεί αυτόματα την εκκίνηση κατά την ενεργοποίηση της ανάφλεξης, αυτή τη φορά δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε τον κωδικό PIN. Ο κωδικός PUK μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την τροποποίηση του κωδικού PIN. Η κάρτα με τον κωδικό PUK περιλαμβάνεται στο κουτί της συσκευής.. ΣΥΜΑΝΤΙΚΟ! Βεβαιωθείτε ότι έχετε κρατήσει την πλαστική κάρτα με τον κωδικό PUK σε ασφαλές μέρος, ώστε να μην είναι δυνατή η πρόσβαση από μη εξουσιοδοτημένα άτομα. Ο κατασκευαστής και ο διανομέας του iblue Immobilizer αποποιούν την ευθύνη για τυχόν ζημιές που προκύπτουν από την πρόσβαση στην κάρτα από μη εξουσιοδοτημένα άτομα. Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης ο μηχανικός δεν χρειάζεται την κάρτα επειδή το σύστημα ακινητοποίησης ξεκινά αυτόματα σε κατάσταση λειτουργίας. Όταν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή με το smartphone για πρώτη φορά, είναι υποχρεωτική

η εισαγωγή του κωδικού PUK. Στη συνέχεια, είναι απαραίτητο να εισαγάγετε έναν 6ψήφιο κωδικό PIN της επιλογής σας για το σύστημα ακινητοποίησης. Σε περίπτωση που ξεχάσετε τον κωδικό PIN, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον κωδικό PUK για να ρυθμίσετε έναν άλλο κωδικό PIN. Σε περίπτωση που καταχωρήσετε το προϊόν στην ιστοσελίδα μας, αργότερα θα είναι δυνατή η ανάκτηση του κωδικού PUK ηλεκτρονικά. ENGLISH

ΣΥΜΑΝΤΙΚΟ!Σε περίπτωση που δεν διαθέτετε ένα smartphone ή δεν μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στην κάρτα PUK, για να χρησιμοποιήσετε το προϊόν, η μόνη επιλογή είναι η ανάκτηση του κωδικού PUK του προϊόντος που καταχωρίσατε προηγουμένως. Βεβαιωθείτε ότι δεν μοιράζεστε τον κωδικό PIN με μη εξουσιοδοτημένα άτομα! Ο κατασκευαστής και ο διανομέας του iblue Immobilizer αποποιούν την ευθύνη για οποιεσδήποτε ζημίες προκύπτουν από την κατανομή του κώδικα με μη εξουσιοδοτημένα άτομα. ENGLISH

Χρησιμοποιήστε τον κωδικό PUK για να προσαρμόσετε τον κωδικό PIN / Ρύθμιση του νέου κωδικού PIN Συμαντικές Πληροφορίες! Αφού γυρίσετε το κλειδί ανάφλεξης, τα σήματα του ραδιοφώνου Bluetooth στο σύστημα ακινητοποίησης μπορούν να ανιχνευθούν μόνο για 30 δευτερόλεπτα. Εάν κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου το smartphone δεν μπορεί να συνδεθεί με το σύστημα ακινητοποίησης, το κλειδί ανάφλεξης πρέπει πάλι να ρυθμιστεί στη θέση 0 και στη συνέχεια να ενεργοποιηθεί ξανά. Μετά την έξοδο από την εφαρμογή, διακόπτεται η σύνδεση Bluetooth. Για επαναλαμβανόμενη σύνδεση, το κλειδί ανάφλεξης πρέπει πάλι να ρυθμιστεί στη θέση 0 και στη συνέχεια να ενεργοποιηθεί ξανά. Αφού δημιουργήσετε μια σύνδεση Bluetooth μεταξύ του smartphone και του συστήματος ακινητοποίησης, μπορούν να γίνουν 3 προσπάθειες εισαγωγής του

σωστού κωδικού PIN. Μετά την εισαγωγή ενός εσφαλμένου κωδικού PIN σε τρεις περιπτώσεις, η συσκευή αποσυνδέει τη σύνδεση Bluetooth. Σε μια τέτοια περίπτωση, η επανειλημμένη εισαγωγή του κωδικού PIN μπορεί να εγκριθεί απενεργοποιώντας και ανάβοντας ξανά την ανάφλεξη. Σε περίπτωση που θέλετε η εφαρμογή να εισάγει αυτόματα τον κωδικό PIN για εσάς, εγκρίνετε αυτήν τη λειτουργία στον πίνακα "Ρυθμίσεις" που εμφανίζεται μετά την επιτυχή εισαγωγή του κωδικού PIN. ΣΥΜΑΝΤΙΚΟ! Να είστε προσεκτικοί όταν εγκρίνετε την αυτόματη εισαγωγή του κωδικού PIN (π.χ. ενεργοποιήστε μια κλειδαριά οθόνης με προστασία από κωδικό), επειδή σε περίπτωση που το smartphone σας χρησιμοποιείται από μη εξουσιοδοτημένα άτομα, το όχημά σας μπορεί να γίνει απροστάτευτο. Ο κατασκευαστής και ο διανομέας του iblue Immobilizer αποποιούν την ευθύνη για τυχόν ζημιές που προκύπτουν. Το iblue Immobilizer είναι συμβατό με όλες τις συσκευές που χρησιμοποιούν το λειτουργικό σύστημα ios TM 8.0 (ή νεώτερο), το Android TM OS 4.3 (ή το νεότερο) ή το Windows PhoneTM 8.1 1 (ή νεότερο) και λειτουργούν / λειτουργούν ασύρματη τεχνολογία Bluetooth 4.0. ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις σχετικά με την εγκατάσταση ή τη χρήση του συστήματος immobilizer iblue, επικοινωνήστε με τον διανομέα χρησιμοποιώντας οποιαδήποτε από τις λεπτομέρειες επικοινωνίας που περιγράφονται στην ιστοσελίδα του προϊόντος.

Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε πάντα το iblue Immobilizer με προσοχή και έχετε κατά νου την ασφάλεια. Παρόμοια με όλες τις άλλες συσκευές ασφαλείας, το iblue Immobilizer δεν μπορεί επίσης να εγγυηθεί 100% ασφάλεια για τις ιδιότητές σας. Επομένως, ο κατασκευαστής και διανομέας του iblue Immobilizer αποποιείται κάθε ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από την κλοπή ή τη σωματική βλάβη που προκλήθηκε στο όχημα ή στις ιδιότητες που απομένουν σε αυτό. Επιπλέον, ο κατασκευαστής και ο διανομέας του iblue Immobilizer αποποιείται κάθε ευθύνη για ελαττώματα ή / και ζημιές που προκύπτουν από τις ακόλουθες πράξεις: χρήση και χειρισμό διαφορετική από αυτή που περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης και τοποθέτηση, κακή χρήση, μη εξειδικευμένη εγκατάσταση και χρήση, μη εξειδικευμένη επισκευή (Π.χ. υπερβολική τάση, αστραπές), περιβαλλοντικές επιπτώσεις (χημικές επιπτώσεις, π.χ. όξινη βροχή, κλίμακα κ.λπ.), δυσμενείς περιβαλλοντικές συνθήκες (π.χ. αποχρωματισμός λόγω πάγωσης ή επιβλαβούς ηλιακής ακτινοβολίας), ακανόνιστη αποθήκευση, εξωτερικές επιπτώσεις (π.χ. Φυσική καταστροφή ή για οποιονδήποτε άλλο λόγο (που δεν αναφέρεται παραπάνω) που προκύπτει μετά την αγορά. ENGLISH

Οι περιγραφές και οι εικόνες στις οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης ενδέχεται να αλλάξουν. Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να προβεί σε οποιεσδήποτε τροποποιήσεις που κρίνει ENGLISH

απαραίτητες για τη βελτίωση του προϊόντος σε τεχνικούς, παραγωγικούς ή εμπορικούς όρους, αφήνοντας αμετάβλητα τα θεμελιώδη χαρακτηριστικά του προϊόντος και μπορεί να το κάνει ακόμη και χωρίς να προσαρμόζει αυτή την τεκμηρίωση.