ΛΥΚΕΙΟ ΑΡΑΔΙΠΠΟΥ «ΤΑΣΟΣ ΜΗΤΣΟΠΟΥΛΟΣ» ΕΠΩΝΥΜΟ:... ΟΝΟΜΑ:.. ΒΑΘΜΟΣ:... ΟΛΟΓΡΑΦΩΣ: TMHMA: ΑΡΙΘΜΟΣ:.... ΥΠΟΓΡΑΦΗ:.... ΓΡΑΠΤΕΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΪΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 2016-2017 ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 02/06/2017 ΧΡΟΝΟΣ: 2 ΩΡΕΣ Γενικές οδηγίες: -------- ΚΑΤΟΧΗ ΚΙΝΗΤΟΥ Ή ΕΞΥΠΝΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ = ΔΟΛΙΕΥΣΗ -------- Να γράψετε με μπλε πέννα Δεν επιτρέπεται η χρήση διορθωτικού υγρού ή διορθωτικής ταινίας Το εξεταστικό δοκίμιο αποτελείται από εφτά (7) σελίδες Ειδικές οδηγίες: Να απαντήσετε σε όλα τα ζητούμενα. ΜΕΡΟΣ Α: ΔΙΔΑΓΜΕΝΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ (ΜΟΝΑΔΕΣ 35) 1. Να μεταφράσετε τα πιο πάνω κείμενα. (Μονάδες 35) Ι. Apud antīquos Rōmānos concordia maxima sed avaritia minima est. Rōmāni in suppliciis deōrum magnifici sed domi parci sunt. Iustitiā inter se certant et patriam curant. In bello pericula audaciā propulsābant et beneficiis amicitias parābant. Delecti consultābant patriae; eis corpus ex annis infirmum sed ingenium propter sapientiam validum erat. (Lectio IV, Διασκευή) 1
ΙΙ. Marco Tullio Cicerōne et Gaio Antōnio consulibus, Lucius Sergius Catilīna, nobilissimi generis vir sed ingenii pravissimi, contra rem publicam coniuārvit. Eum clari quidam sed improbi viri consecūti erant. Catilīna a Cicerōne ex urbe expulsus est. Socii eius deprehensi sunt et in carcere strangulāti sunt. Ab Antōnio, altero consule, Catilīna ipse cum exercitu suo, proelio victus, interfectus est. Gaius Sallustius tradit multos etiam milites Rōmānos in eādem cruentissimā pugnā occīsos esse, multos autem graviter vulnerātos esse. (Lectio XIX) 2
ΜΕΡΟΣ Β : ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ (ΜΟΝΑΔΕΣ 65) 1. (α). Να αντιστοιχίσετε τα ουσιαστικά (από το δεύτερο κείμενο που δόθηκε για μετάφραση) της στήλης Α με τις πτώσεις της στήλης Β. (Μονάδες 6) Προσοχή: στη στήλη Β περισσεύει μια πτώση. Α Β α. exercitu 1. αιτιατική ενικού β. consulibus 2. δοτική πληθυντικού γ. rem publicam 3. γενική ενικού δ. ingenii 4. αφαιρετική πληθυντικού ε. viri 5. αφαιρετική ενικού στ. milites 6. ονομαστική πληθυντικού 7. αιτιατική πληθυντικού α:.. β:.. γ:.. δ:.. ε:.. στ:.. (β) Με βάση τις παρακάτω προτάσεις (από το πρώτο κείμενο που δόθηκε για μετάφραση) να χαρακτηρίσετε ως Ορθό ή Λάθος το περιεχόμενο των επιλογών που σας δίδονται στους πίνακες που ακολουθούν. (Μονάδες 5) Iustitiā inter se certant Ορθό Λάθος Ο τύπος iustitiā είναι ονομαστική ενικού. Ο τύπος se είναι αλληλοπαθητική αντωνυμία. 3
In bello pericula audaciā propulsābant et beneficiis amicitias parābant Ορθό Λάθος Ο τύπος bello είναι δοτική ενικού. Ο τύπος audacia είναι ονομαστική ενικού. Ο τύπος amicitias είναι αιτιατική πληθυντικού. Ο τύπος beneficiis είναι δοτική πληθυντικού. eis corpus ex annis infirmum sed ingenium propter sapientiam validum erat Ορθό Λάθος Ο τύπος sapientiam είναι αιτιατική ενικού. Ο τύπος eis είναι δοτική πληθυντικού. Ο τύπος validum είναι αιτιατική ενικού. Ο τύπος propter είναι πρόθεση. 2. Να μεταφέρετε τις παρακάτω λέξεις (από το δεύτερο κείμενο που δόθηκε για μετάφραση) στην αφαιρετική ενικού και στη γενική πληθυντικού: (Μονάδες 6) Αφαιρετική ενικού Γενική πληθυντικού vir.... clari.... socii.... ipse.... milites.... multos.... 4
3. Να αναγνωρίσετε συντακτικώς τις πιο κάτω λέξεις ή φράσεις (είναι υπογραμμισμένες στα κείμενα για μετάφραση): (Μονάδες 8) Romani deorum patriam nobilissimi contra rem publicam milites vulneratos esse a Cicerone 4. Να γράψετε το απαρέμφατο ενεστώτα ενεργητικής και μέσης φωνής των παρακάτω ρημάτων: (Μονάδες 6) Απαρέμφατο Ενεστώτα ενεργητικής Φωνής Απαρέμφατο Ενεστώτα Μέσης Φωνής amo.... habeo.... lego.... 5. Να κάνετε χρονική αντικατάσταση των πιο κάτω ρηματικών τύπων, διατηρώντας το πρόσωπο, την έγκλιση και τη φωνή. (Μονάδες 6) Praesens sunt tradit amatur Imperfectum Futurum legemus Perfectum audivistis PlusquamPerf. deleveras FuturumExactum 5
6. Να μεταφέρετε στον αντίθετο αριθμό τις πιο κάτω προτάσεις: (Μονάδες 5) Miseria poetam excruciat... Monumenta clarorum virorum antiqui Graeci habebant... Populos feroces contundet... Tu non amas deum?... 7. Να τρέψετε την ενεργητική σύνταξη σε παθητική στις πιο κάτω προτάσεις: (Μονάδες 9) Antonius Catilinam proelio vicit... Amici Ciceronis socios eius deprehenderunt... Graeci patriam curabant... 8. Να μεταφέρετε τις προτάσεις στα λατινικά: (Μονάδες 6) H δικαιοσύνη και η ομόνοια ήταν αρετές των αρχαίων Ελλήνων... Αυτός αναφέρει ότι πολλοί Ρωμαίοι τραυματίστηκαν στη μάχη... 6
9. Nα μεταφράσετε στα ελληνικά τις ακόλουθες προτάσεις: (Μονάδες 8) α. In eis civitatibus, quas leges continent, boni viri libenter leges servant... β. Poeta fortunam deplorat... Η Διευθύντρια Ανδρούλλα Χρίστου 7