ΠΛΑΤΩΝΟΣ ΣΥΜΠΟΣΙΟΝ Ο ΑΓΑΘΩΝΟΣ ΛΟΓΟΣ

Σχετικά έγγραφα
πρῶτον μὲν τοῦτον τὸν λόγον ἀναλάβωμεν ὃν σὺ λέγεις περὶ τῶν δοξῶν μέν congr. cmpl. subj. bep. bij bijzinskern

persoon praesens imperfectum sigmatische aoristus

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Nieuw Grieks Grammatica Konstantinos Athanasiou

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Μ.ΤΕΤΑΡΤΗ 11 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Immigratie Documenten

I. De verbuiging van de substan1even

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ολλανδικά

Zakelijke correspondentie

2o ΘΕΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ

EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen

Εισαγωγή στη Φιλοσοφία

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΚΛΙΜΑΚΑ ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Bijlage VWO. Grieks. tijdvak 1. Tekstboekje a-VW-1-b

Waar kan ik het formulier voor vinden? Waar kan ik het formulier voor vinden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Δειγματική Διδασκαλία του αδίδακτου αρχαιοελληνικού κειμένου στη Β Λυκείου με διαγραμματική παρουσίαση και χρήση της τεχνολογίας

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Β ΓΥΜΝΑΙΟΥ

Solliciteren Sollicitatiebrief

εἰ δὲ μή, παῦσαι ἤδη, ὦ θαυμάσιε, πολλάκις μοι λέγων τὸν αὐτὸν λόγον, bepaling cmpl. attribuut complement (object)

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Αριστοτέλους Πολιτικά, Θ 2, 1 4)

1. ιδαγμένο κείμενο από το πρωτότυπο Πλάτωνος Πρωταγόρας (323Α-Ε)

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ)

αὐτόν φέρω αὐτόν τὸ φῶς τὸ φῶς αὐτόν τὸ φῶς ὁ λόγος ὁ κόσμος δι αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω αὐτόν

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ. Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Πλάτων, Πολιτεία 615C-616Α Αρδιαίος ο τύραννος

Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν

ιδαγμένο κείμενο Αριστοτέλους, Ηθικά Νικομάχεια (Β1, 1-3 και Β6, 1-4)

ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. ΕΝΟΤΗΤΑ 4η

ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ ΘΕΩΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ἐγώ ik ζύ je/jij - hij/zij/het 1 e persoon 2 e persoon 3 e persoon mnl vrl onz

ιδαγμένο κείμενο Αριστοτέλους Πολιτικά Θ 2.1-4

ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Solliciteren Referentie

Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό. Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. Μπορώ να ανοίξω τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ;

ΘΕΜΑ 1o Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 1-3

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ

ΘΕΜΑΤΑ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2011

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 7

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗ ΗΘΙΚΑ ΝΙΚΟΜΑΧΕΙΑ (Β1, 1-4) Διττῆς δὴ τῆς ἀρετῆς οὔσης, τῆς μὲν διανοητικῆς τῆς δὲ ἠθικῆς,

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Α. «Ἐπεί δ ἡ πόλις τῶν συγκειµένων τοῖς ἀπό συµβόλων κοινωνοῦσι»:να µεταφράσετε το απόσπασµα που σας δίνεται. Μονάδες 10 Β. Να γράψετε σ

Examen VWO. Grieks. Voorbereidend Wetenschappelijk Onderwijs Tijdvak 2 Woensdag 21 juni uur. Tekstboekje. Begin.

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

PROLOOG ΑΓΑΜΕΜΝΩΝ. 49 Ἐγένοντο Λήδᾳ Θεστιάδι τρεῖς παρθένοι, 50 Φοίβη Κλυταιμήστρα τ, ἐμὴ ξυνάορος, Ἑλένη τε ταύτης οἱ τὰ πρῶτ ὠλβισμένοι

ΘΕΜΑ 61ο Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 9-11

«Η λύση του Γόρδιου Δεσμού» αρχαία ελληνικά Α Γυμνασίου ενότητα 7

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ελληνικά

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ. 1. ιδαγμένο κείμενο από το πρωτότυπο. Πλάτωνος Πρωταγόρας, 322Α-323Α.

ἐκτὸς ἐπ ἀσπαλάθων κνάµπτοντες, καὶ τοῖς ἀεὶ παριοῦσι σηµαίνοντες ὧν ἕνεκά τε καὶ ὅτι εἰς τὸν Τάρταρον ἐµπεσούµενοι ἄγοιντο.» Α. Από το κείµενο που

NOVEMBER 2016 AL: 150. TYD: 3 uur

Schijnbeweging. Illusie in de Griekse kunst speurtocht

Gregorius Nyssenus - De deitate filii et spiritus sancti

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (διαγώνισμα 3)

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Ἀριστοτέλους, Ἠθικὰ Νικομάχεια Β 6, 9-13

Persoonlijke correspondentie Brief

Geschäftskorrespondenz

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 15 ΜΑΪΟΥ 2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Βυζαντινοί Ιστορικοί και Χρονογράφοι ΙI

Α. Διδαγμένο κείμενο : Πολιτικά Αριστοτέλους ( Α2,15-16) &( Γ1, 1-2/3-4/6/12 )

OEFENVRAESTEL VRAESTEL 1

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΤΑΞΗ

Περὶ Εἰρήνης Λόγος ή Συµµαχικὸς Προοίµιο (απόσπασµα)

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Πολιτικά (Γ1, 1-2, 3-4/6/12) Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι, καὶ τίς ἑκάστη καὶ ποία

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ, ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ...

Klassieke Olympiaden Grieks POLYKRATES taaleigen van Herodotus

ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ 322Α - 323Α

65 B Cope (1877)

Α. Διδαγμένο κείμενο : Ηθικά Νικομάχεια Αριστοτέλους ( Β1, 5-7 & 7-8 )

Αὕτη δ ἐστίν ἡ καλουμένη πόλις καί ἡ κοινωνία ἡ πολιτική.

ιδαγμένο κείμενο Πλάτωνος Πρωταγόρας 322b6-323a3

ƆƧʽƧƤƭƵƱ ƭƨʽ ƨưʊ ƌʊƶƭƶƨƣƨʊƶ ƍƴƵƱƲƬƿƯ Ɖ 115 ƐƱƯʷƧƨƳ 20 ƈ1.ƥ. ɦƮƤƥƱƯ ɢ ƱƮƠ ƱƶƯ ɢƭơƲƶưƤƯ ƨʅʈʊư

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

Το κατηγορούμενο. Ασκήσεις συντακτικού

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΤΑΞΗ

ΤΕΛΟΣ 1ΗΣ ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ

Αποστολικοί Πατέρες και Απολογητές. Tuesday, March 5, 13

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ. 1. ιδαγμένο κείμενο από το πρωτότυπο. Πλάτωνος Πρωταγόρας, (321 Β6-322Α). Η κλοπή της φωτιάς

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Εισαγωγή στη Φιλοσοφία

12 οὐδὲ γὰρ ἐγὼ παρὰ ἀνθρώπου παρέλαβον αὐτό, οὔτε ἐδιδάχθην, ἀλλὰ δι' ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ". ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΤΥΠΟΣ ΕΤΟΥΣ 2004 ΦΥΛΛΑ

Αρχαία Ελληνικά ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Ἐπειδὴ πᾶσαν πόλιν ὁρῶμεν κοινωνίαν τινὰ οὖσαν καὶ πᾶσαν κοινωνίαν ἀγαθοῦ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Β ΓΥΜΝΑΙΟΥ

1. ιδαγμένο κείμενο από το πρωτότυπο. Πλάτωνος Πρωταγόρας, (324 Α-C).

Κείμενο διδαγμένο από το πρωτότυπο Δημοσθένους, Ὑπὲρ τῆς Ῥοδίων ἐλευθερίας, 17-18

Les 30. Let op! Het betrekkelijk voornaamwoord kan in alle naamvallen staan. M V O

Zakelijke correspondentie Brief

Περικλέους Σταύρου Χαλκίδα Τ: & F: chalkida@diakrotima.gr W:

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ. Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Θουκυδίδου Περικλέους Ἐπιτάφιος (ΙΙ, 41)

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΤΑΞΗ

ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2019 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 6

Διδαγμένο κείμενο Πλάτωνος Πρωταγόρας (322a-d)

ΜΑΡΤΙΟΣ Θ 2014 ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΗΣ ΟΡΘΟΔΟΞΙΑΣ Η ΛΙΤΑΝΕΥΣΙΣ ΤΩΝ ΙΕΡΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ

Transcript:

ΠΛΑΤΩΝΟΣ ΣΥΜΠΟΣΙΟΝ Ο ΑΓΑΘΩΝΟΣ ΛΟΓΟΣ Ἐγὼ δὲ δὴ βούλομαι πρῶτον μὲν εἰπεῖν ὡς χρή με εἰπεῖν, ἔπειτα 194 E εἰπεῖν. δοκοῦσι γάρ μοι πάντες οἱ πρόσθεν εἰρηκότες οὐ τὸν θεὸν ἐγκωμιάζειν ἀλλὰ τοὺς ἀνθρώπους εὐδαιμονίζειν τῶν ἀγαθῶν ὧν 5 ὁ θεὸς αὐτοῖς αἴτιος ὁποῖος δέ τις αὐτὸς ὢν ταῦτα ἐδωρήσατο, οὐδεὶς εἴρηκεν. Eἷς δὲ τρόπος ὀρθὸς παντὸς ἐπαίνου περὶ παντός, λόγῳ διελθεῖν 195 οἷος οἵων αἴτιος ὢν τυγχάνει περὶ οὗ ἂν ὁ λόγος ᾖ. οὕτω δὴ τὸν Ἔρωτα καὶ ἡμᾶς δίκαιον ἐπαινέσαι πρῶτον αὐτὸν οἷός ἐστιν, ἔπειτα τὰς δόσεις. φημὶ οὖν ἐγὼ πάντων θεῶν εὐδαιμόνων ὄντων Ἔρωτα, εἰ θέμις καὶ ἀνεμέσητον εἰπεῖν, εὐδαιμονέστατον εἶναι 5 194 E 4 ἔπειτα εἰπεῖν: sc. βούλομαι pas daarna wil ik mijn eigenlijke toespraak houden. 5 ἐγκωμιάζειν: wij zouden hier een perfectum gebruiken. εὐδαιμονίζειν: τινα τινος iemand om iets gelukkig prijzen. 6 αὐτοῖς: bedoeld worden de mensen in het algemeen, niet degenen die tot nu toe gesproken hebben. ὁποῖος δέ τις αὐτὸς ὢν: ὁποῖος δέ τίς ἐστιν ἔκεινος ὃς afhankelijke vraag, afhankelijk van οὐδεὶς εἴρηκεν. 195 A 1 ὀρθὸς: ἐστι. περὶ παντός: over wie dan ook. λόγῳ διελθεῖν: bespreken, behandelen. 2 οἷος οἵων αἴτιος ὢν: asyndetische verdubbeling van relatieve pronomina correlativa die een afhankelijke vraag inleiden komt vrij veel voor in de Griekse rhetorica wat voor iemand hij is en van wat voor dingen hij de oorzaak is. περὶ οὗ ἂν ὁ λόγος ᾖ: deze hele phrase <degene> over wie de redevoering gaat of het onderwerp van de redevoering is onderwerp van τυγχάνει. 3 δίκαιον: ἐστι. δίκαιον is neutrum. πρῶτον αὐτὸν: πρῶτον is een adverbiaal gebruikt neutrum, αὐτὸν zelf hoort bij Eros. 4 πάντων θεῶν εὐδαιμόνων ὄντων: genitivus absolutus met concessief aspect. 5 εἰ θέμις καὶ ἀνεμέσητον εἰπεῖν: indien het geoorloofd is dat te zeggen en indien ik het kan zeggen zonder (bij de andere goden) afgunst op te wekken.

2 P L AT O N I S 1 9 5 A 1 9 5 D αὐτῶν, κάλλιστον ὄντα καὶ ἄριστον. ἔστι δὲ κάλλιστος ὢν τοιόσδε. πρῶτον μὲν νεώτατος θεῶν, ὦ Φαῖδρε. μέγα δὲ τεκμή- B ριον τῷ λόγῳ αὐτὸς παρέχεται, φεύγων φυγῇ τὸ γῆρας, ταχὺ ὂν δῆλον ὅτι θᾶττον γοῦν τοῦ δέοντος ἡμῖν προσέρχεται. ὃ δὴ πέφυκεν Ἔρως μισεῖν καὶ οὐδ ἐντὸς πολλοῦ πλησιάζειν. μετὰ δὲ νέων ἀεὶ σύνεστί τε καὶ ἔστιν ὁ γὰρ παλαιὸς λόγος εὖ ἔχει, ὡς 5 ὅμοιον ὁμοίῳ ἀεὶ πελάζει. ἐγὼ δὲ Φαίδρῳ πολλὰ ἄλλα ὁμολογῶν τοῦτο οὐχ ὁμολογῶ, ὡς Ἔρως Κρόνου καὶ Ἰαπετοῦ ἀρχαιότερός ἐστιν, ἀλλά φημι νεώτατον αὐτὸν εἶναι θεῶν καὶ ἀεὶ νέον, τὰ δὲ C παλαιὰ πράγματα περὶ θεούς, ἃ Ἡσίοδος καὶ Παρμενίδης λέγουσιν, Ἀνάγκῃ καὶ οὐκ Ἔρωτι γεγονέναι, εἰ ἐκεῖνοι ἀληθῆ ἔλεγον οὐ γὰρ ἂν ἐκτομαὶ οὐδὲ δεσμοὶ ἀλλήλων ἐγίγνοντο καὶ ἄλλα πολλὰ καὶ βίαια, εἰ Ἔρως ἐν αὐτοῖς ἦν, ἀλλὰ φιλία καὶ εἰρήνη, 5 ὥσπερ νῦν, ἐξ οὗ Ἔρως τῶν θεῶν βασιλεύει. νέος μὲν οὖν ἐστι, πρὸς δὲ τῷ νέῳ ἁπαλός ποιητοῦ δ ἔστιν ἐνδεὴς οἷος ἦν Ὅμηρος D πρὸς τὸ ἐπιδεῖξαι θεοῦ ἁπαλότητα. Ὅμηρος γὰρ Ἄτην θεόν τέ 195 A 7 ὢν τοιόσδε: omdat hij over de volgende eigenschappen beschikt. ὦ Φαῖδρε: Agathon wendt zich hier in het bijzonder tot Phaedrus omdat in diens redevoering Eros de oudste der goden was genoemd. 195 B 2 φεύγων φυγῇ: een poetische manier om iets te benadrukken hij mijdt als de pest. 3 ταχὺ ὂν δῆλον ὅτι: ταχὺ δῆλον ἐστιν ὅτι οὕτως ἔχει. dat is zo klaar als een klontje. προσέρχεται: subject is τὸ γῆρας. 4 πέφυκεν Ἔρως μισεῖν: Eros haat van nature. οὐδ ἐντὸς πολλοῦ πλησιάζειν: zo ver mogelijk uit de buurt blijven. 5 καὶ ἔστιν: sc. νέος. λόγος εὖ ἔχει: het spreekwoord berust op waarheid. 6 ὅμοιον ὁμοίῳ ἀεὶ πελάζει: soort zoekt soort. 195 C 2 πράγματα περὶ θεούς: kwesties tussen de goden. Voordat Zeus orde op zaken stelde was het een roerige boel in de godenwereld. 3 Ἀνάγκῃ καὶ οὐκ Ἔρωτι γεγονέναι: zijn veroorzaakt door Anagke en niet door Eros. 4 ἐκτομαὶ: verminkingen. Hier wordt uiteraard gedoeld op de castratie van Uranus door Cronus. 7 ἁπαλός: delicaat. 195 D 1 ποιητοῦ δ ἔστιν ἐνδεὴς οἷος ἦν Ὅμηρος: je hebt een dichter als Homerus nodig om.

1 9 5 D 1 9 6 B S Y M P O S I U M 3 φησιν εἶναι καὶ ἁπαλήν τοὺς γοῦν πόδας αὐτῆς ἁπαλοὺς εἶναι - λέγων τῆ ς μέν θ ἁπα λοὶ πόδ ες οὐ γὰρ ἐπ οὔδεος 5 πίλν αται, ἀ λλ ἄρ α ἥ γε κατ ἀν δρῶν κρά ατα β αίνει. καλῷ οὖν δοκεῖ μοι τεκμηρίῳ τὴν ἁπαλότητα ἀποφαίνειν, ὅτι οὐκ ἐπὶ σκληροῦ βαίνει, ἀλλ ἐπὶ μαλθακοῦ. τῷ αὐτῷ δὴ καὶ E ἡμεῖς χρησόμεθα τεκμηρίῳ περὶ Ἔρωτα ὅτι ἁπαλός. οὐ γὰρ ἐπὶ γῆς βαίνει οὐδ ἐπὶ κρανίων, ἅ ἐστιν οὐ πάνυ μαλακά, ἀλλ ἐν τοῖς μαλακωτάτοις τῶν ὄντων καὶ βαίνει καὶ οἰκεῖ. ἐν γὰρ ἤθεσι καὶ ψυχαῖς θεῶν καὶ ἀνθρώπων τὴν οἴκησιν ἵδρυται, καὶ οὐκ αὖ 5 ἑξῆς ἐν πάσαις ταῖς ψυχαῖς, ἀλλ ᾗτινι ἂν σκληρὸν ἦθος ἐχούσῃ ἐντύχῃ, ἀπέρχεται, ᾗ δ ἂν μαλακόν, οἰκίζεται. ἁπτόμενον οὖν ἀεὶ καὶ ποσὶν καὶ πάντῃ ἐν μαλακωτάτοις τῶν μαλακωτάτων, ἁπαλώτατον ἀνάγκη εἶναι. Νεώτατος μὲν δή ἐστι καὶ ἁπαλώτατος, πρὸς δὲ τούτοις ὑγρὸς 196 τὸ εἶδος. οὐ γὰρ ἂν οἷός τ ἦν πάντῃ περιπτύσσεσθαι οὐδὲ διὰ πάσης ψυχῆς καὶ εἰσιὼν τὸ πρῶτον λανθάνειν καὶ ἐξιών, εἰ σκληρὸς ἦν. συμμέτρου δὲ καὶ ὑγρᾶς ἰδέας μέγα τεκμήριον ἡ εὐσχημοσύνη, ὃ δὴ διαφερόντως ἐκ πάντων ὁμολογουμένως 5 Ἔρως ἔχει ἀσχημοσύνῃ γὰρ καὶ Ἔρωτι πρὸς ἀλλήλους ἀεὶ πόλεμος. χρόας δὲ κάλλος ἡ κατ ἄνθη δίαιτα τοῦ θεοῦ σημαίνει ἀνανθεῖ γὰρ καὶ ἀπηνθηκότι καὶ σώματι καὶ ψυχῇ καὶ B ἄλλῳ ὁτῳοῦν οὐκ ἐνίζει Ἔρως, οὗ δ ἂν εὐανθής τε καὶ εὐώδης τόπος ᾖ, ἐνταῦθα δὲ καὶ ἵζει καὶ μένει. Περὶ μὲν οὖν κάλλους τοῦ θεοῦ καὶ ταῦτα ἱκανὰ καὶ ἔτι πολλὰ 195 D 6 πίλναται: πίλναμαι - naderen, dichter bij iets komen. 8 μαλθακοῦ: de woorden μαλθακός, ἁπαλός en μαλακός zijn min of meer synoniemen. 195 E 4 ἤθεσι: het woord ἦθος heeft een waaier aan betekenisontwikkelingen. Hier komt wrsch. karakter in de buurt van wat bedoeld is. 196 A 1 ὑγρὸς: daarbij denke men niet in de eerste plaats aan nat, maar vooral aan vloeibaar. 196 B 1 ἀπηνθηκότι: ἀπηνθηκώς - uitgebloeid, verwelkt. 2 ἐνίζει: van ἐν-ἵζω niet van νίζω. εὐώδης: welriekend.

4 P L AT O N I S 1 9 6 B 1 9 6 E λείπεται, περὶ δὲ ἀρετῆς Ἔρωτος μετὰ ταῦτα λεκτέον, τὸ μὲν 5 μέγιστον ὅτι Ἔρως οὔτ ἀδικεῖ οὔτ ἀδικεῖται οὔτε ὑπὸ θεοῦ οὔτε θεόν, οὔτε ὑπ ἀνθρώπου οὔτε ἄνθρωπον. οὔτε γὰρ αὐτὸς βίᾳ πάσχει, εἴ τι πάσχει βία γὰρ Ἔρωτος οὐχ ἅπτεται οὔτε ποιῶν C ποιεῖ πᾶς γὰρ ἑκὼν Ἔρωτι πᾶν ὑπηρετεῖ, ἃ δ ἂν ἑκὼν ἑκόντι ὁμολογήσῃ, φασὶν «οἱ πόλεως βασιλῆς νόμοι» δίκαια εἶναι. πρὸς δὲ τῇ δικαιοσύνῃ σωφροσύνης πλείστης μετέχει. εἶναι γὰρ ὁμολογεῖται σωφροσύνη τὸ κρατεῖν ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν, Ἔρωτος 5 δὲ μηδεμίαν ἡδονὴν κρείττω εἶναι εἰ δὲ ἥττους, κρατοῖντ ἂν ὑπὸ Ἔρωτος, ὁ δὲ κρατοῖ, κρατῶν δὲ ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν ὁ Ἔρως διαφερόντως ἂν σωφρονοῖ. καὶ μὴν εἴς γε ἀνδρείαν Ἔρωτι «οὐδ D Ἄρης ἀνθίσταται». οὐ γὰρ ἔχει Ἔρωτα Ἄρης, ἀλλ Ἔρως Ἄρη Ἀφροδίτης, ὡς λόγος κρείττων δὲ ὁ ἔχων τοῦ ἐχομένου τοῦ δ ἀνδρειοτάτου τῶν ἄλλων κρατῶν πάντων ἂν ἀνδρειότατος εἴη. περὶ μὲν οὖν δικαιοσύνης καὶ σωφροσύνης καὶ ἀνδρείας τοῦ θεοῦ 5 εἴρηται, περὶ δὲ σοφίας λείπεται ὅσον οὖν δυνατόν, πειρατέον μὴ ἐλλείπειν. καὶ πρῶτον μέν, ἵν αὖ καὶ ἐγὼ τὴν ἡμετέραν τέχνην τιμήσω ὥσπερ Ἐρυξίμαχος τὴν αὑτοῦ, ποιητὴς ὁ θεὸς σοφὸς E οὕτως ὥστε καὶ ἄλλον ποιῆσαι πᾶς γοῦν ποιητὴς γίγνεται, «κἂν ἄμουσος ᾖ τὸ πρίν», οὗ ἂν Ἔρως ἅψηται. ᾧ δὴ πρέπει ἡμᾶς μαρτυρίῳ χρῆσθαι, ὅτι ποιητὴς ὁ Ἔρως ἀγαθὸς ἐν κεφαλαίῳ 196 B 5 πολλὰ λείπεται: veel blijft achterwege, d.w.z. blijft ongezegd. 196 C 1 οὐχ ἅπτεται: heeft geen vat op. 3 ἃ δ ἂν ἑκὼν ἑκόντι ὁμολογήσῃ, φασὶν «οἱ πόλεως βασιλῆς νόμοι» δίκαια εἶναι: een Griekse manier om te zeggen dat overeenkomst zonder wilsgebreken tot een verbintenis leidt. 196 D 3 Ἀφροδίτης: bij deze genitief is Eros niet opgevat als eigennaam maar als woord dat verlangen betekent. 196 E 1 σοφὸς: hier eerder bekwaam dan wijs. 3 οὗ ἂν Ἔρως ἅψηται: aan wie Eros zich heeft vastgeklampt, d.w.z. op wie hij greep heeft gekregen. 4 ᾧ δὴ πρέπει ἡμᾶς μαρτυρίῳ χρῆσθαι, ὅτι: twee vragen komen op: 1. ᾧ a. is dit relativum zelfstandig of bijvoeglijk (bij μαρτυρίῳ) gebruikt? b. Wat is het antecedent (wat voorafgaat of wat volgt)? c. Van welk woord (μαρτυρίῳ of χρῆσθαι) is de dativus afhankelijk? 2. ὅτι de daardoor ingeleide zin geeft die het argument voor het bewijs, of de stelling die bewezen moet worden, de conclusie van het betoog? Op taalkundige gronden zijn deze kwesties

1 9 6 E 1 9 7 B S Y M P O S I U M 5 πᾶσαν ποίησιν τὴν κατὰ μουσικήν ἃ γάρ τις ἢ μὴ ἔχει ἢ μὴ 5 οἶδεν, οὔτ ἂν ἑτέρῳ δοίη οὔτ ἂν ἄλλον διδάξειεν. Καὶ μὲν δὴ τήν γε τῶν ζῴων ποίησιν πάντων τίς ἐναντιώσεται 197 μὴ οὐχὶ Ἔρωτος εἶναι σοφίαν, ᾗ γίγνεταί τε καὶ φύεται πάντα τὰ ζῷα; ἀλλὰ τὴν τῶν τεχνῶν δημιουργίαν οὐκ ἴσμεν, ὅτι οὗ μὲν ἂν ὁ θεὸς οὗτος διδάσκαλος γένηται, ἐλλόγιμος καὶ φανὸς ἀπέβη, οὗ δ ἂν Ἔρως μὴ ἐφάψηται, σκοτεινός; τοξικήν γε μὴν καὶ 5 ἰατρικὴν καὶ μαντικὴν Ἀπόλλων ἀνηῦρεν ἐπιθυμίας καὶ ἔρωτος ἡγεμονεύσαντος, ὥστε καὶ οὗτος Ἔρωτος ἂν εἴη μαθητής, καὶ B Μοῦσαι μουσικῆς καὶ Ἥφαιστος χαλκείας καὶ Ἀθηνᾶ ἱστουργίας καὶ «Ζεὺς κυβερνᾶν θεῶν τε καὶ ἀνθρώπων». ὅθεν δὴ καὶ κατεσκευάσθη τῶν θεῶν τὰ πράγματα Ἔρωτος ἐγγενομένου, δῆλον ὅτι κάλλους αἴσχει γὰρ οὐκ ἔπι ἔρως πρὸ τοῦ δέ, 5 niet gemakkelijk te beslissen. Door het betoog (dat overigens niet heel sterk is - argument en hypothese kunnen ook wel worden omgedraaid) te volgen (wat betoogt Agatho eigenlijk) komt men toch wel bij de goede uitkomst: ᾧ en dit (namelijk het feit dat Eros iedereen tot dichter kan maken) mogen wij gebruiken als bewijs, dat.. en dan volgt wat A. wil bewijzen, namelijk dat Eros als dichter goed is in elke vorm van muzische schepping. Je zou evengoed kunnen zeggen: Eros is bekwaam in elke vorm van muzische schepping en kan daarom ook anderen in zijn vak onderrichten. 196 E 5 ἀγαθὸς ἐν κεφαλαίῳ πᾶσαν ποίησιν: goed in - om het met één woord te zeggen - elke poesis. 197 A 2 τίς ἐναντιώσεται μὴ οὐχὶ: wie zal durven ontkennen dat, iedereen zal het met mij eens zijn dat. 3 οὗ: kort voor ὅστις, οὗ of ὅσου... πᾶς ieder van wie. 5 σκοτεινός: duister, niet in de betekenis moeilijk te begrijpen, maar onbekend, het tegenovergestelde van ἐλλόγιμος καὶ φανὸς. 197 B 3 κυβερνᾶν: het lidwoord τοῦ bij deze infinitivus ontbreekt wrsch. omdat het ook niet in de geciteerde tekst staat. 4 κατεσκευάσθη τὰ πράγματα: de affaires werden geregeld, d.w.z. ieder kreeg zijn taak, is beter dan de problemen werden opgelost, aangezien κατασκευάζω wel kan betekenen iets tot stand brengen, maar niet iets uit de weg ruimen. (Dover) Dat neemt niet weg dat onmiskenbaar wordt terugverwezen naar de παλαιὰ πράγματα in 195 C. Agatho s woorden worden door Socrates aangehaald in 201 A. 5 κάλλους: de genitivus hangt af van Ἔρως. αἴσχει: dativus van τὸ αἶσχος. ἔπι: let op het accent. ἔπι = ἔπεστι.

6 P L AT O N I S 1 9 7 B 1 9 7 E ὥσπερ ἐν ἀρχῇ εἶπον, πολλὰ καὶ δεινὰ θεοῖς ἐγίγνετο, ὡς λέγεται, διὰ τὴν τῆς Ἀνάγκης βασιλείαν ἐπειδὴ δ ὁ θεὸς οὗτος ἔφυ, ἐκ τοῦ ἐρᾶν τῶν καλῶν πάντ ἀγαθὰ γέγονεν καὶ θεοῖς καὶ ἀνθρώποις. Οὕτως ἐμοὶ δοκεῖ, ὦ Φαῖδρε, Ἔρως πρῶτος αὐτὸς ὢν κάλλιστος C καὶ ἄριστος μετὰ τοῦτο τοῖς ἄλλοις ἄλλων τοιούτων αἴτιος εἶναι. ἐπέρχεται δέ μοί τι καὶ ἔμμετρον εἰπεῖν, ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ ποιῶν εἰρήνην μὲν ἐν ἀνθρώποις, πελάγει δὲ γαλήνην ν ηνεμίαν, ἀν έμων κοίτην ὕπν ον τ ἐνὶ κ ήδει. 5 οὗτος δὲ ἡμᾶς ἀλλοτριότητος μὲν κενοῖ, οἰκειότητος δὲ πληροῖ, D τὰς τοιάσδε συνόδους μετ ἀλλήλων πάσας τιθεὶς συνιέναι, ἐν ἑορταῖς, ἐν χοροῖς, ἐν θυσίαισι γιγνόμενος ἡγεμών πρᾳότητα μὲν πορίζων, ἀγριότητα δ ἐξορίζων φιλόδωρος εὐμενείας, ἄδωρος δυσμενείας ἵλεως ἀγαθός θεατὸς σοφοῖς, ἀγαστὸς θεοῖς ζηλω- 5 τὸς ἀμοίροις, κτητὸς εὐμοίροις τρυφῆς, ἁβρότητος, χλιδῆς, χαρίτων, ἱμέρου, πόθου πατήρ ἐπιμελὴς ἀγαθῶν, ἀμελὴς κακῶν ἐν πόνῳ, ἐν φόβῳ, ἐν πόθῳ, ἐν λόγῳ κυβερνήτης, ἐπιβάτης, E 197 B 7 ἐπειδὴ δ ὁ θεὸς οὗτος ἔφυ: twee vragen: 1. Is ἐπειδὴ temporeel of causaal? 2. Betekent ἔφυ hier a. hij was d.w.z. hij had een bepaalde aanleg; b. hij werd geboren ; of c. hij groeide op d.w.z. hij kwam tot ontwikkeling, zijn invloed nam toe. De keuze bij vraag 2 bepaalt ook enigszins het antwoord op vraag 1. In de vertaling kan men van alles een beetje nemen: Maar sinds de god die rol ging spelen. 197 C 1 πρῶτος: zoals in het Grieks zeer vaak wordt het adiectivum gebruikt voor een adverbiale notie. 3 ἔμμετρον: in versvorm. 4 πελάγει: πέλαγος is neutrum en wordt dus verbogen als γένος. 197 D 1 ἀλλοτριότητος: een zeer fraai woord ἀλλοτριότης is het gevoel dat je met iets vreemds te maken hebt, vandaar vervreemding, vijandschap. 2 τὰς τοιάσδε συνόδους: bijeenkomsten zoals het symposium waaraan wij nu deelnemen is de niet zeer expliciet uitgedrukte gedachte. 5 ἀγαθός: dit is de lezing der MSS, als ondraaglijk zwak woord door Usener gewijzigd in ἀγανός. 6 τρυφῆς, ἁβρότητος, χλιδῆς: een door moralisten van alle eeuwen verfoeid drietal, maar alle mensen zijn er dol op, inclusief de moralisten. 7 ἐπιμελὴς ἀγαθῶν, ἀμελὴς κακῶν: of ἀγαθῶν en κακῶν masc. of neutr. is valt niet te zeggen (Dover). 8 πόθῳ: de lezing van alle MSS en edd., door Bury gewijzigd in πότῳ bij het

1 9 7 E S Y M P O S I U M 7 παραστάτης τε καὶ σωτὴρ ἄριστος, συμπάντων τε θεῶν καὶ ἀνθρώπων κόσμος, ἡγεμὼν κάλλιστος καὶ ἄριστος, ᾧ χρὴ ἕπεσθαι πάντα ἄνδρα ἐφυμνοῦντα καλῶς, ᾠδῆς μετέχοντα ἣν ᾄδει θέλγων πάντων θεῶν τε καὶ ἀνθρώπων νόημα. 5 drinken. 197 E 1 ἐπιβάτης: bedoeld wordt de gewapende opvarende, een militair of politieagent aan boord die waakt over de veiligheid. 197 E 2 παραστάτης: een kameraad, iemand die je lot deelt en je helper is door dik en dun. 3 κόσμος: bij dit woord mag je hier denken aan alle betekenisschakeringen die het heeft, zonder een keuze te maken.