ACP-EU JOINT PARLIAMENTARY ASSEMBLY ASSEMBLEE PARLEMENTAIRE PARITAIRE ACP-UE Επιτροπή Οικονομικής Ανάπτυξης, Οικονομικών και Εμπορίου ACP_PV(2017)1216_01 ΠΡΑΚΤΙΚΑ της συνεδρίασης της 16ης Δεκεμβρίου 2017, 10.00-13.30 Πορτ-ο-Πρενς (Αϊτή) Η συνεδρίαση αρχίζει το Σάββατο 16 Δεκεμβρίου 2017, στις 10.20, υπό την προεδρία του Patrick Mariru (ο οποίος αντικαθιστά τη συμπρόεδρο Ruth Wangari Mwaniki της Ομάδας ΑΚΕ). 1. Έγκριση της ημερήσιας διάταξης (OJ AP102.392v01-00) Η ημερήσια διάταξη εγκρίνεται. 2. Έγκριση των πρακτικών της συνεδρίασης της 12ης Οκτωβρίου 2017 (PV AP102.379v01-00) Τα πρακτικά εγκρίνονται. 3. Ανακοινώσεις της συμπροεδρίας Ο συμπρόεδρος ενημερώνει την επιτροπή για το γλωσσικό καθεστώς. Ο συμπρόεδρος ανακοινώνει το θέμα των δύο εργαστηρίων που θα πραγματοποιηθούν κατά την 34η σύνοδο της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ: - «Αϊτινή καινοτομία και τέχνη» - «Αστική αρχιτεκτονική στο Πορτ-ο-Πρενς». Ο συμπρόεδρος ενημερώνει επίσης τα μέλη για τη συνάντηση με αϊτινούς σπουδαστές που έχει προγραμματιστεί να πραγματοποιηθεί την Κυριακή 17 Δεκεμβρίου 2017. PV\1141769.docx AP102.398v01-00
4. Οι επιπτώσεις του παράνομου εμπορίου φυτοπροστατευτικών προϊόντων, σπόρων και άλλων γεωργικών εισροών στις οικονομίες των κρατών ΑΚΕ Συνεισηγητές: Lucie Milebou Aubusson ép Mboussou (Γκαμπόν) και Maria Arena Εξέταση του εγγράφου εργασίας (DT AP102.386v01-00) Οι Lucie Milebou Aubusson ép Mboussou (Γκαμπόν) και Louis-Joseph Manscour (ο οποίος αντικαθιστά τη Maria Arena) παρουσιάζουν το έγγραφο εργασίας. Ομιλητές: Michel Kamano (Γουινέα) και Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Συγκεκριμένα, επισημαίνεται η έλλειψη αναλυτικών διαθέσιμων στοιχείων όσον αφορά τις ποσότητες και τη διακίνηση των παράνομων αυτών προϊόντων, ιδίως σε αναπτυσσόμενες χώρες, και ο καταστροφικός αντίκτυπος όχι μόνο στις οικονομίες των κρατών ΑΚΕ εν γένει και στον γεωργικό τους τομέα ειδικότερα, αλλά και στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον. Δίνεται ιδιαίτερη έμφαση στην ανάγκη δημιουργίας νομικού πλαισίου σε εθνικό, περιφερειακό και διεθνές επίπεδο, ούτως ώστε να εντοπίζεται και να παρακολουθείται το παράνομο αυτό εμπόριο και να δημιουργούνται φραγμοί μέσω μιας συνολικής προσέγγισης με αμοιβαία συνεργασία, έρευνα, πρωτοβουλίες και αναπτυξιακές στρατηγικές. Ζητούνται διευκρινίσεις σχετικά με το προτεινόμενο κοινό ταμείο για την έρευνα και την ανάπτυξη. Οι Lucie Milebou Aubusson ép Mboussou (Γκαμπόν) και Louis-Joseph Manscour περατώνουν τη συζήτηση. 5. Απόφαση σχετικά με τον τίτλο της προσεχούς έκθεσης Απόφαση: Ο τίτλος της προσεχούς έκθεσης θα είναι: «Η ανάπτυξη των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων στον πυρήνα του οικονομικού μετασχηματισμού των χωρών ΑΚΕ». Ο πρόεδρος υπενθυμίζει ότι το χρονοδιάγραμμα έχει ως εξής: Μάρτιος του 2018 στις Βρυξέλλες: ορισμός των συνεισηγητών και ανταλλαγή απόψεων με εμπειρογνώμονες Ιούνιος του 2018 στην Ευρώπη: ανταλλαγή απόψεων βάσει εγγράφου εργασίας Οκτώβριος του 2018 στις Βρυξέλλες: εξέταση του σχεδίου έκθεσης Δεκέμβριος του 2018 στην 36η σύνοδο της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης: έγκριση από την επιτροπή και την ολομέλεια. 6. Μηχανισμοί χρηματοδοτικής στήριξης σε περίπτωση φυσικών καταστροφών: εμπειρίες στην περιοχή της Καραϊβικής και η συνεργασία ΑΚΕ-ΕΕ Ανταλλαγή απόψεων Ο εκπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής παρουσιάζει τις πρωτοβουλίες και τους μηχανισμούς της ΕΕ που χρησιμοποιούνται σε περιπτώσεις φυσικών καταστροφών στην περιοχή της Καραϊβικής και στο πλαίσιο της συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΕ. Η συζήτηση του θέματος συνεχίζεται με τον κ. Hervé Philippe, τεχνικό σύμβουλο του εθνικού διατάκτη του ΕΤΑ στην Αϊτή (Bureau de l Ordonnateur National du Fonds européen de développement en Haïti/BONFED), αμέσως μετά το σημείο 7 του σχεδίου ημερήσιας AP102.398v01-00 2/8 PV\1141769.docx
διάταξης. Ο κ. Philippe παρουσιάζει το θέμα από τη σκοπιά της Αϊτής και της Καραϊβικής. Ομιλητές: Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Maria Lidia Senra Rodríguez, Oumouri Mmadi Hassani (Κομόρες), Mara Thompson (Μπαρμπάντος), Michel Kamano (Γουινέα), Louis- Joseph Manscour και Hervé Philippe (BONFED). Εκφράζονται ανησυχίες σχετικά με: τη χρηματοδότηση που διατίθεται για παραγωγούς μικρής κλίμακας και την επισιτιστική ασφάλεια τις εταιρείες που πραγματοποιούν την ανασυγκρότηση και τη βέλτιστη χρήση των κονδυλίων προς όφελος του λαού τα ταμεία ανασυγκρότησης και κατά πόσο είναι διαθέσιμα στον ευρύτερο πληθυσμό τα προληπτικά μέτρα και την ανάγκη αύξησης της ανθεκτικότητας των χωρών που βρίσκονται σε κίνδυνο έναντι του ευάλωτου χαρακτήρα τους την καταπολέμηση του αντίκτυπου που έχουν οι όλο και συχνότερες φυσικές καταστροφές και την πολιτική βούληση για την αντιμετώπιση του ζητήματος. Η συνεδρίαση συνεχίζεται υπό την προεδρία του Louis-Joseph Manscour (ο οποίος αντικαθιστά τη συμπρόεδρο Laura Ferrara του ΕΚ). 7. Γαλάζια οικονομία: ευκαιρίες και προκλήσεις για τις χώρες ΑΚΕ Συνεισηγητές: Oumouri Mmadi Hassani (Κομόρες) και Thierry Cornillet Εξέταση των τροπολογιών (AA AP102.368v01-00) Έγκριση του σχεδίου έκθεσης (DR AP102.368v01-00) Ο Oumouri Mmadi Hassani (Κομόρες) παρουσιάζει το σχέδιο έκθεσης και τις τροπολογίες. Εγκριθείσες τροπολογίες: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15 (προφ. τροπ.), 16, 17, 18, 19, 23, 24, 25, 27, 29, 30, 31, 33, 35, 36, 38, 40, 42, 43, 44 (1 ο μέρος), 45 (προφ. τροπ.), 46, 47, 48 (1 ο μέρος), 50, 51, 52, 56, 59, 60, 61 64, 67, 69, 70 (προφ. τροπ.), 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81 και 82. Απορριφθείσες τροπολογίες: 10, 20, 22, 26, 28, 32, 37, 39, 41, 44 (2 ο μέρος), 48 (2 ο μέρος), 49, 53, 54, 55, 57, 58, 62, 63, 65, 66 και 72. Καταπίπτουσες τροπολογίες: 21, 34, 68 και 71. Απόφαση: Το σχέδιο έκθεσης, όπως τροποποιήθηκε, εγκρίνεται. 8.-9. Συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης: Πορεία των διαπραγματεύσεων και εφαρμογή Ανταλλαγή απόψεων με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Ανταλλαγή απόψεων με το CARIFORUM και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή σχετικά με την περιφερειακή ΣΟΕΣ που έχει συναφθεί με το CARIFORUM PV\1141769.docx 3/8 AP102.398v01-00
Ο κ. Hervé Philippe παρουσιάζει το θέμα σε γενικές γραμμές, αλλά και ειδικότερα όσον αφορά το CARIFORUM και την Αϊτή, τονίζει τα οφέλη και τους κινδύνους για τις χώρες ΑΚΕ και επισημαίνει ότι η κυβέρνηση της Αϊτής αναμένει ότι θα παρουσιάσει την πρόταση σύναψης ΣΟΕΣ με το CARIFORUM στο εθνικό κοινοβούλιο προς κύρωση κατά τη διάρκεια της παρούσας κοινοβουλευτικής περιόδου. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενημερώνει σχετικά με την πρόοδο των συμφωνιών οικονομικής εταιρικής σχέσης, και τονίζει τις χαρακτηριστικές περιφερειακές ιδιαιτερότητες και τα κοινά ισχυρά σημεία των ΣΟΕΣ. Επισημαίνει ότι έχουν πραγματοποιηθεί διάφορες συνεδριάσεις της επιτροπής ΣΟΕΣ (εμπόριο, ανάπτυξη, Μεικτό Συμβούλιο, Μεικτή Κοινοβουλευτική Επιτροπή, συμβουλευτική, τελωνειακή συνεργασία, γεωργία, αλιεία...), καθώς και φόρουμ και εργαστήρια, και ότι διάφορες μελέτες επί του θέματος είναι διαθέσιμες ή βρίσκονται σε εξέλιξη. Ομιλητές: Michel Kamano (Γουινέα), Mara Thompson (Μπαρμπάντος), Spès-Caritas Njebarikanuye (Μπουρούντι), Louis-Joseph Manscour, Oumouri Mmadi Hassani (Κομόρες), Hervé Philippe (BONFED) και Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Τίθενται ερωτήματα σχετικά με την ανάγκη να αξιολογηθεί ο αντίκτυπος της εφαρμογής των ΣΟΕΣ στην πραγματική πρόοδο της ανάπτυξης, την ανάγκη για καλύτερες συνέργειες μεταξύ του ΕΚ και των κοινοβουλίων, την ανταγωνιστικότητα, τις διατάξεις για τις υπηρεσίες, τις κυρώσεις που έχουν επιβληθεί στο Μπουρούντι, τους λόγους για τους οποίους η Ευρωπαϊκή Ένωση ασκεί βέτο στην προσχώρηση των Κομορών στον ΠΟΕ. 10. Συνέχεια που δίνει η Επιτροπή στο ψήφισμα το οποίο ενέκρινε η Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ σχετικά με τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας της παροχής αρωγής και της ανάπτυξης στο πλαίσιο της συνεργασίας ΕΕ-ΑΚΕ Ανταλλαγή απόψεων με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενημερώνει σχετικά με τη συνέχεια που έδωσε στην υλοποίηση του ψηφίσματος για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας της παροχής αρωγής και της ανάπτυξης στο πλαίσιο της συνεργασίας ΕΕ-ΑΚΕ, παρατηρεί ότι το έγγραφο με τις συστάσεις της ΕΕ έχει ήδη διανεμηθεί στα μέλη και επισημαίνει ότι η ΕΕ έχει ήδη αρχίσει να αναλαμβάνει δράση. Ομιλητές: Michel Kamano (Γουινέα) και Oumouri Mmadi Hassani (Κομόρες). Τίθενται ερωτήματα σχετικά με τον τρόπο που εγκρίθηκαν οι προταθείσες συστάσεις, και προτείνεται να πραγματοποιούνται αξιολογήσεις, σε μελλοντικές συνεδριάσεις της επιτροπής, σχετικά με την πρόοδο των εν λόγω συστάσεων. 11. Διάφορα Επείγοντα και επίκαιρα θέματα Ομιλητής: Oumouri Mmadi Hassani (Κομόρες) AP102.398v01-00 4/8 PV\1141769.docx
Ζητείται να παράσχει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή μια σαφή απάντηση, προφορικώς ή γραπτώς, στην ερώτηση που τέθηκε σχετικά με τους λόγους για τους οποίους η Ευρωπαϊκή Ένωση άσκησε βέτο στην προσχώρηση των Κομορών στον ΠΟΕ. 12. Ημερομηνία και τόπος διεξαγωγής της προσεχούς συνεδρίασης Η προσεχής συνεδρίαση θα πραγματοποιηθεί στις 22 Μαρτίου 2018 στις Βρυξέλλες. Η συνεδρίαση λήγει στις 13.13. PV\1141769.docx 5/8 AP102.398v01-00
ПРИСЪСТВЕН ЛИСТ/LISTA DE ASISTENCIA/PREZENČNÍ LISTINA/DTAGERLISTE/ ANWESENHEITSLISTE/KOHALOLIJATE NIMEKIRI/ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ/RECORD OF ATTENDANCE/ LISTE DE PRÉSENCE/POPIS NAZOČNIH/ENCO DI PRESENZA/APMEKLĒJUMU REĢISTRS/DALYVIŲ SĄRAŠAS/ JENLÉTI ÍV/REĠISTRU TA' ATTENDENZA/PRESENTIIJST/LISTA OBECNOŚCI/LISTA DE PRESENÇAS/ LISTĂ DE PREZENŢĂ/PREZENČNÁ LISTINA/SEZNAM NAVZOČIH/LÄSNÄOLOLISTA/DTAGARLISTA Бюро/Mesa/Předsednictvo/Formandskabet/Vorstand/Juhatus/Προεδρείο/Bureau/Predsjedništvo/Ufficio di presidenza/prezidijs/ Biuras/Elnökség/ Prezydium/Birou/Predsedníctvo/Predsedstvo/Puheenjohtajisto/Presidiet (*) EP/PE Louis-Joseph Manscour (VP) ACP Patrick Mariru (Kenya) Членове/Diputados/Poslanci/Medlemmer/Mitglieder/Parlamendiliikmed/Μέλη/Members/Zastupnici/Députés/Deputati/Deputāti/Nariai/ Képviselõk/ Membri/Leden/Posłowie/Deputados/Deputaţi/Jäsenet/Ledamöter EP/PE Theodor Dumitru Stolojan ACP Mara Thompson (Barbados), Spès-Caritas Njebarikanuye (Burundi), Oumouri Mmadi Hassani (Comoros), Lucie Milebou Aubusson ép Mboussou (Gabon), Michel Kamano (Guinea), Tsoinyana Samuel Rapapa (Lesotho), Sangeet Fowdar (Mauritius), Alberto Clementino António Vaquina (Mozambique), Pally Iriase (Nigeria), Ezekiel Kekana (South Africa), André Misiekaba (Suriname) Заместници/Suplentes/Náhradníci/Stedfortrædere/Stellvertreter/Asendusliikmed/Αναπληρωτές/Substitutes/Zamjenici/Suppléants/ Supplenti/Aizstājēji/Pavaduojantysnariai/Póttagok/Sostituti/Plaatsvervangers/Zastępcy/Membros suplentes/supleanţi/náhradníci/ Namestniki/Varajäsenet/Suppleanter EP/PE Norbert Neuser, Maria Lidia Senra Rodríguez, Bogdan Brunon Wenta and Tadeusz Zwiefka Наблюдатели/Observadores/Pozorovatelé/Observatører/Beobachter/Vaatlejad/Παρατηρητές/Observers/Observateurs/Promatrači/ Osservatori/Novērotāji/Stebėtojai/Megfigyelők/Osservaturi/Waarnemers/Obserwatorzy/Observadores/Observatori/Pozorovatelia/ Opazovalci/Tarkkailijat/Observatörer По покана на председателя/por invitación del presidente/na pozvání předsedy/efter indbydelse fra formanden/auf Einladung des Vorsitzenden/Esimehe kutsel/με πρόσκληση του Προέδρου/At the invitation of the Chair(wo)man/Sur l invitation du président/ Na poziv predsjednika/su invito del presidente/pēc priekšsēdētāja uzaicinājuma/pirmininkui pakvietus/az elnök meghívására/ Fuq stedina taċ-'chairman'/op uitnodiging van de voorzitter/na zaproszenie Przewodniczącego/A convite do Presidente/La invitaţia preşedintelui/na pozvanie predsedu/na povabilo predsednika/puheenjohtajan kutsusta/på ordförandens inbjudan AP102.398v01-00 6/8 PV\1141769.docx
Съвет/Consejo/Rada/Rådet/Rat/Nõukogu/Συμβούλιο/Council/Conseil/Vijeće/Consiglio/Padome/Taryba/Tanács/Kunsill/Raad/ Conselho/Consiliu/Svet/Neuvosto/Rådet (*) Комисия/Comisión/Komise/Kommissionen/Kommission/Euroopa Komisjon/Επιτροπή/Commission/Komisija/Commissione/Bizottság/ Kummissjoni/Commissie/Komisja/Comissão/Comisie/Komisia/Komissio/Kommissionen (*) Gatta, Norkute, Rodriguez Ruiz, Wisniewski Европейска служба за външна дейност/servicio Europeo de Acción Exterior/Evropská služba pro vnější činnost/ EU-Udenrigstjenesten/Europäischer Auswärtiger Dienst/Euroopa välisteenistus/ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης/European External Action service/service européen pour l action extérieure/europska služba za vanjsko djelovanje/servizio europeo per l azione esterna/eiropas Ārējās darbības dienests/europos išorės veiksmų tarnyba/európai Külügyi Szolgálat/Servizz Ewropew għall-azzjoni Esterna/Europese dienst voor extern optreden/europejska Służba Działań Zewnętrznych/Serviço Europeu para a Acção Externa/ Serviciul european pentru acţiune externă/európska služba pre vonkajšiu činnosť/evropska služba za zunanje delovanje/euroopan ulkosuhdehallinto/europeiska avdelningen för yttre åtgärd (*) Други участници/otros participantes/ostatní účastníci/endvidere deltog/andere Teilnehmer/Muud osalejad/επίσης Παρόντες/Other participants/autres participants/drugi sudionici/altri partecipanti/citi klātesošie/kiti dalyviai/más résztvevők/parteċipanti ohra/andere aanwezigen/inni uczestnicy/outros participantes/alţi participanţi/iní účastníci/drugi udeleženci/muut osallistujat/övriga deltagare Gervais Nkanagu (COMESA) Hervé Philippe (Bureau de l ordonateur national du development du Gouvernement de Haiti (BONFED)) Barbados (Defreitas), Benin (Sasse), Burundi (Ntisezerana, Ndaruvukanye and Kankindi), Gabon (Mba Alloumba and Joumas dit Salamba, Wosso), Cameroon (Owona Kono), Guinea (Sylla), Kenya (Gogo, Ndindiri, Wamunyinyi), Malawi (Lipande, Patel, Yona), Mauritania (Samba, Zamel) Секретариат на политическите групи/secretaría de los Grupos políticos/sekretariát politických skupin/gruppernes sekretariat/ Sekretariat der Fraktionen/Fraktsioonide sekretariaat/γραμματεία των Πολιτικών Ομάδων/Secretariats of political groups/secrétariat des groupes politiques/tajništva klubova zastupnika/segreteria gruppi politici/politisko grupu sekretariāts/frakcijų sekretoriai/ Képviselőcsoportok titkársága/segretarjat gruppi politiċi/fractiesecretariaten/sekretariat Grup Politycznych/Secr. dos grupos políticos/secretariate grupuri politice/sekretariát politických skupín/sekretariat političnih skupin/poliittisten ryhmien sihteeristöt/ Gruppernas sekretariat PPE S&D ECR ALDE Verts/ALE GUE/NGL EFDD ENF NI Kraft, Rudka Williams Lipinska Hernández Toledo PV\1141769.docx 7/8 AP102.398v01-00
Кабинет на председателя/gabinete del Presidente/Kancelář předsedy/formandens Kabinet/Kabinett des Präsidenten/Presidendi kantselei/γραφείο Προέδρου/President's Office/Cabinet du Président/Ured predsjednika/gabinetto del Presidente/Priekšsēdētāja kabinets/pirmininko kabinetas/elnöki hivatal/kabinett tal-president/kabinet van de Voorzitter/Gabinet Przewodniczącego/Gabinete do Presidente/Cabinet Preşedinte/Kancelária predsedu/urad predsednika/puhemiehen kabinetti/talmannens kansli Кабинет на генералния секретар/gabinete del Secretario General/Kancelář generálního tajemníka/generalsekretærens Kabinet/ Kabinett des Generalsekretärs/Peasekretäri büroo/γραφείο Γενικού Γραμματέα/Secretary-General's Office/Cabinet du Secrétaire général/ured glavnog tajnika/gabinetto del Segretario generale/ģenerālsekretāra kabinets/generalinio sekretoriaus kabinetas/ Főtitkári hivatal/kabinett tas-segretarju Ġenerali/Kabinet van de secretaris-generaal/gabinet Sekretarza Generalnego/Gabinete do Secretário-Geral/Cabinet Secretar General/Kancelária generálneho tajomníka/urad generalnega sekretarja/pääsihteerin kabinetti/ Generalsekreterarens kansli Секретариат на Асамблеята/Secretaría de la Asamblea/Sekretariát shromáždění/forsamlingens sekretariat/sekretariat der Versammlung/Assamblee sekretariaat/γραμματεία της Συνέλευσης/Assembly secretariat/secrétariat de l assemblée/tajništvo skupštine/segretariato dell'assemblea/asamblejas sekretariāts/asamblėjos sekretoriatas/a Közgyűlés titkársága/segretarjat tal- Assemblea/Secretariaat van de Vergadering/Sekretariat Zgromadzenia/Secretariado da assembleia/secretariatul adunării/sekretariát zhromaždenia/sekretariat skupščine/edustajakokouksen sihteeristö/församlingens sekretariat EP/PE Pribaz, Azpiri Lejardi, Goudin ACP Ognimba, Lamien, Chileshe Сътрудник/Asistente/Asistent/Assistent/Assistenz/Βοηθός/Assistant/Assistente/Palīgs/Padėjėjas/Asszisztens/Asystent/Pomočnik/ Avustaja/Assistenter Costello, Väänänen * (P) = Председател/Presidente/Předseda/Formand/Vorsitzender/Esimees/Πρόεδρος/Chair(wo)man/Président/Predsjednik/Priekšsēdētājs/ Pirmininkas/Elnök/'Chairman'/Voorzitter/Przewodniczący/Preşedinte/Predseda/Predsednik/Puheenjohtaja/Ordförande (VP) = Заместник-председател/Vicepresidente/Místopředseda/Næstformand/Stellvertretender Vorsitzender/Aseesimees/Αντιπρόεδρος/ Vice-Chair(wo)man/Potpredsjednik/Vice-Président/Potpredsjednik/Priekšsēdētāja vietnieks/pirmininko pavaduotojas/alelnök/ Viċi 'Chairman'/Ondervoorzitter/Wiceprzewodniczący/Vice-Presidente/Vicepreşedinte/Podpredseda/Podpredsednik/ Varapuheenjohtaja/Vice ordförande (M) = Член/Miembro/Člen/Medlem./Mitglied/Parlamendiliige/Μέλος/Member/Membre/Član/Membro/Deputāts/Narys/Képviselő/ Membru/Lid/Członek/Membro/Membru/Člen/Poslanec/Jäsen/Ledamot (F) = Длъжностно лице/funcionario/úředník/tjenestemand/beamter/ametnik/υπάλληλος/official/fonctionnaire/dužnosnik/ Funzionario/Ierēdnis/Pareigūnas/Tisztviselő/Uffiċjal/Ambtenaar/Urzędnik/Funcionário/Funcţionar/Úradník/Uradnik/Virkamies/ Tjänsteman AP102.398v01-00 8/8 PV\1141769.docx