ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ «ΕΝΑ» ΓΙΟΜΠΛΙΑΚΗΣ ΛΑΖΑΡΟΣ ΠΕΤΡΟΜΕΛΙΔΗΣ ΒΑΣΙΛΗΣ

Σχετικά έγγραφα
Τρίωρο Κριτήριο Αξιολόγησης Αρχαία Κατεύθυνσης Γ Λυκείου Ημερομηνία: Ονομ/μο:.. Αξιολόγηση: Α. ΔΙΑΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (διαγώνισμα 3)

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 15 ΜΑΪΟΥ 2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ιδαγμένο κείμενο Πλάτωνος Πρωταγόρας 324A C

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

1. ιδαγμένο κείμενο από το πρωτότυπο. Πλάτωνος Πρωταγόρας, (324 Α-C).

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΤΑΞΗ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 9 ΙΟΥΝΙΟΥ 2017 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

1 ο ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΑΡΧΑΙΩΝ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ. 9 Ιουνίου 2017 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 9 \ 10 \ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Πλάτωνος Πρωταγόρας ( 323 C -324A-C)

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Αριστοτέλους Πολιτικά, Θ 2, 1 4)

ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2019 A ΦΑΣΗ ΑΡΧΑΙΑ-ΕΠΙΠΕΔΟ Α

ΣΤΑΔΙΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΓΝΩΣΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ)

ἐννοῆσαι νους, νόηση, νοησιαρχικός, παράνοια, πρόνοια, μετάνοια, διχόνοια, άνοια,

Ξενοφώντος Κύρου Παιδεία 3, 2, 12

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ 2013 ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ 322Α - 323Α

ΟΜΟΣΠΟΝ ΙΑ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑ ΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2017 Β ΦΑΣΗ ÅÐÉËÏÃÇ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 7

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΩΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ 2017

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Διδαγμένο κείμενο

ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Ἀκούω δ αὐτόν, ὦ ἄνδρες δικασταί, ἐπὶ τοῦτον τὸν λόγον τρέψεσθαι, ὡς

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ

ΜΑΘΗΜΑ / ΣΑΞΗ : ΑΠΑΝΣΗΕΙ ΑΡΧΑΙΑ / Γ ΛΤΚΕΙΟΤ ΣΜΗΜΑ Γ-ΘΩ1 ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 12/10/2014 ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

Φροντιστήριο Ορόσημο Αρχαία Ελληνικά Θεωρητικής Κατεύθυνσης 3α. 3β. Ορόσημο

Α. Γιατί γνωρίζουν, βέβαια, νομίζω (ή κατά τη γνώμη μου), ότι αυτά έρχονται (ή

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ Στις άλλες δηλαδή ικανότητες, καθώς ακριβώς εσύ λες, αν κάποιος

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ 2017

Με την προσδοκία ότι το βιβλίο αυτό θα αποβεί χρήσιμο σε μαθητές και συναδέλφους φιλολόγους, εύχομαι καλή επιτυχία στο έργο τους.

(ερώτηση από το σχολικό εγχειρίδιο στη σελίδα 79)

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΑΡΧΑΙΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

Αρχαία Ελληνικά προσανατολισμού

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ. Ελευθερίου Βενιζέλου 237, Γάζι

Πανελλαδικές εξετάσεις 2017

Η ΠΟΡΕΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΝΟΣ ΑΡΧΑΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Πλάτωνος Πρωταγόρας 323C-324Α

ΓΡΑΠΣΗ ΕΞΕΣΑΗ ΣΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ B ΛΤΚΕΙΟΤ ΟΜΑΔΑ ΠΡΟΑΝΑΣΟΛΙΜΟΤ ΑΝΘΡΩΠΙΣΙΚΩΝ ΠΟΤΔΩΝ AΔΙΔΑΚΣΟ ΚΕΙΜΕΝΟ


ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΚΛΙΜΑΚΑ ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ

3. «ειµαρµένη ηµέρα»-«εντεχνος σοφία»:να προσδιοριστεί το περιεχόµενο των όρων.

ΜΑΘΗΜΑ AΡΧΑΙΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΜΑΘΗΤΗ ΤΑΞΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΟΝΟΜ/ΜΟ: ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΚΥΡΙΑΚΗ 23/10/2016 ΒΑΘΜΟΣ: /100,

Τομέας Αρχαίων Ελληνικών "ρούλα μακρή"

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΕΝΔΕΙΚΣΙΚΕ ΑΠΑΝΣΗΕΙ ΓΙΑ ΣΟ ΜΑΘΗΜΑ ΣΩΝ ΑΡΦΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ

1. ιδαγμένο κείμενο από το πρωτότυπο Πλάτωνος Πρωταγόρας (323Α-Ε)

Β. ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. 1. Να αποδώσετε το παραπάνω κείμενο στη νέα ελληνική γλώσσα.

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8

ΘΕΜΑΤΑ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2011

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Α. «Ἐπεί δ ἡ πόλις τῶν συγκειµένων τοῖς ἀπό συµβόλων κοινωνοῦσι»:να µεταφράσετε το απόσπασµα που σας δίνεται. Μονάδες 10 Β. Να γράψετε σ

ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Πολιτικά (Γ1, 1-2, 3-4/6/12) Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι, καὶ τίς ἑκάστη καὶ ποία

#korifeo.gr ΚΟΡΥΦΑΙΟ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2017

ΑΡΧΑΙΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

Προτεινόμενος Προγραμματισμός κατά ενότητα

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 26 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2009 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Διδαγμένο κείμενο Α1. Μετάφραση

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΣΤΑΣΕΙΣ 2017 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2014 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

A. Από το κείµενο που σας δίνεται να µεταφράσετε στο τετράδιό σας το απόσπασµα: «Oœty dü pñr ïpistgl m... ja ökkeixir ja t lósom». Μονάδες 10 B.

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

Αρχαία Ελληνικά ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Ἐπειδὴ πᾶσαν πόλιν ὁρῶμεν κοινωνίαν τινὰ οὖσαν καὶ πᾶσαν κοινωνίαν ἀγαθοῦ

ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ Ο. ΠΑΛΑΙΟΧΩΡΙΝΟΥ

ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλης Ηθικά Νικομάχεια (Β6, 9-13 και 519b)

Φ Ρ Ο Ν Τ Ι Σ Τ Η Ρ Ι Ο " Ε Π Ι Λ Ο Γ Η "

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ. Στις άλλες, δηλαδή, ικανότητες, όπως ακριβώς, λες εσύ, αν κάποιος

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ

Τομέας Αρχαίων Ελληνικών "ρούλα μακρή"

Διδαγμένο κείμενο. Πλάτωνος, Πρωταγόρας 322d 323c

Πανελλήνιες Εξετάσεις Ημερήσιων Γενικών Λυκείων. Εξεταζόμενο Μάθημα: Αρχαία Προσανατολισμού, Ανθρωπιστικών Σπουδών. Ημ/νία: 9 Ιουνίου 2017

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ 2004

«Η τροπικότητα στην Νέα Ελληνική» Ανάλυση βάσει του Επικοινωνιακού Δοµολειτουργικού Προτύπου

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ Κείµενο διδαγµένο από το πρωτότυπο, 19-21

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 28 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2013 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

1 ο ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΗΣ Α ΛΥΚΕΙΟΥ

ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΣΥΝΤΑΞΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Το αντικείμενο [τα βασικά]

Η ύλη για τις εξετάσεις υποτροφιών: (για οποιαδήποτε διευκρίνιση μπορείτε να απευθύνεστε στις γραμματείες των φροντιστηρίων).

Ποια μετοχή λέγεται επιρρηματική; Επιρρηματική λέγεται η μετοχή που χρησιμοποιείται για να εκφράσει επιρρηματικές

Συντακτικό. χρόνου. Απρόσωπα ρήματα και εκφράσεις Προσοχή ουσιαστ.(σε ονομαστ.)+ἐστί ουδέτερο επιθέτου+ἐστί(π.χ. ἄξιον ἐστί) ουδέτερο μτχ.

ΑΡΧΑΙΑ Β ΛΥΚ. ΠΡΟΕΤ. Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

44 Χρόνια Φροντιστήρια Μέσης Εκπαίδευσης

ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΙΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ ΕΠΩΝΥΜΟ : ΟΝΟΜΑ : ΤΑΞΗ : ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ :

ιδαγμένο κείμενο Πλάτωνος Πρωταγόρας 322b6-323a3

ƆƧʽƧƤƭƵƱ ƭƨʽ ƨưʊ ƌʊƶƭƶƨƣƨʊƶ ƍƴƵƱƲƬƿƯ Ɖ 115 ƐƱƯʷƧƨƳ 20 ƈ1.ƥ. ɦƮƤƥƱƯ ɢ ƱƮƠ ƱƶƯ ɢƭơƲƶưƤƯ ƨʅʈʊư

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ / ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ. Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Θουκυδίδου Περικλέους Ἐπιτάφιος (ΙΙ, 41)

ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ β ΛΥΚΕΙΟΥ

Transcript:

ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ «ΕΝΑ» ΓΙΟΜΠΛΙΑΚΗΣ ΛΑΖΑΡΟΣ ΠΕΤΡΟΜΕΛΙΔΗΣ ΒΑΣΙΛΗΣ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΓΝΩΣΤΟ Κείµενο: Πρωταγόρας, ενότητα 6 η, (324A C) Α. Μετάφραση: Να µεταφραστεί το απόσπασµα «Ἔνθα δὴ πᾶς ἰδίᾳ καὶ δηµοσίᾳ» (Μονάδες 10) Β. Ερωτήσεις: 1. Ποιο επιχείρηµα χρησιµοποιεί ο Πρωταγόρας σε αυτή την ενότητα και τι επιχειρεί να αποδείξει; (Μονάδες 15) 2. «ἀποδέδεικταί σοι, ὦ Σώκρατες, ἱκανῶς, ὥς γέ µοι φαίνεται»: Με βάση αυτή τη φράση του σοφιστή να αξιολογήσετε την αποδεικτική προσπάθεια του επιχειρήµατός του. (Μονάδες 15) 3. Σε ποια θέµατα επικέντρωσε το ενδιαφέρον του ο Σωκράτης και σε τι διαφέρει η προσέγγισή του στα θέµατα αυτά από την προσέγγιση των προγενέστερων φιλοσόφων και ιδίως των σοφιστών; (Μονάδες 10) 4.α. Να γράψετε δύο οµόρριζες λέξεις της νέας ελληνικής απλές ή σύνθετες, για καθεµιά από τις παρακάτω λέξεις του κειµένου: λόγου, πραχθέν, θείη (Μονάδες 6) β. Με ποιες λέξεις του κειµένου έχουν ετυµολογική συγγένεια οι παρακάτω λέξεις της νέας ελληνικής; περιουσία, σχήµα, µυωπία, φάσµα (Μονάδες 4) ΑΓΝΩΣΤΟ Κείµενο ὦ µακάριε, ῥητορικῶς γάρ µε ἐπιχειρεῖς ἐλέγχειν, ὥσπερ οἱ ἐν τοῖς δικαστηρίοις ἡγούµενοι ἐλέγχειν. καὶ γὰρ ἐκεῖ οἱ ἕτεροι τοὺς ἑτέρους δοκοῦσιν ἐλέγχειν, ἐπειδὰν τῶν λόγων ὧν ἂν λέγωσι µάρτυρας πολλοὺς παρέχωνται καὶ εὐδοκίµους, ὁ δὲ τἀναντία λέγων ἕνα τινὰ παρέχηται ἢ µηδένα. οὗτος δὲ ὁ ἔλεγχος οὐδενὸς ἄξιός ἐστιν πρὸς τὴν ἀλήθειαν ἐνίοτε γὰρ ἂν καὶ καταψευδοµαρτυρηθείη τις ὑπὸ πολλῶν καὶ δοκούντων εἶναί τι. καὶ νῦν περὶ ὧν σὺ λέγεις ὀλίγου σοι πάντες συµφήσουσιν ταὐτὰ Ἀθηναῖοι καὶ οἱ ξένοι, ἐὰν βούλῃ κατ ἐµοῦ µάρτυρας παρασχέσθαι ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγω: µαρτυρήσουσί σοι, ἐὰν µὲν βούλῃ, Νικίας ὁ Νικηράτου καὶ οἱ ἀδελφοὶ µετ αὐτοῦ, ὧν οἱ τρίποδες οἱ ἐφεξῆς ἑστῶτές εἰσιν ἐν τῷ Διονυσίῳ, ἐὰν δὲ βούλῃ, Ἀριστοκράτης ὁ Σκελλίου, οὗ αὖ ἐστιν ἐν Πυθίου τοῦτο τὸ καλὸν ἀνάθηµα, ἐὰν δὲ βούλῃ, ἡ Περικλέους ὅλη οἰκία ἢ ἄλλη συγγένεια ἥντινα ἂν βούλῃ τῶν ἐνθάδε ἐκλέξασθαι. ἀλλ ἐγώ σοι εἷς ὢν οὐχ ὁµολογῶ: οὐ γάρ µε σὺ ἀναγκάζεις, ἀλλὰ ψευδοµάρτυρας πολλοὺς κατ ἐµοῦ παρασχόµενος ἐπιχειρεῖς ἐκβάλλειν µε ἐκ τῆς οὐσίας καὶ τοῦ ἀληθοῦς. Πλάτωνος Γοργίας 471e-472b

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ 1. Να µεταφραστεί το παραπάνω κείµενο. (Μονάδες 20) 2. α) Να αναγνωρισθούν συντακτικά και να αναλυθούν σε προτάσεις οι µετοχές: λέγων, παρασχόµενος (Μονάδες 3) β) Να αναγνωρισθεί συντακτικά η πρόταση του κειµένου που εισάγεται µε το σύνδεσµο «ἐπειδὰν». (Μονάδες 2) 3. Να αναγνωρισθούν συντακτικά οι όροι: οὐδενὸς, παρασχέσθαι, ἀληθῆ, ὁ Νικηράτου, οὗ. 4. Να γραφούν οι ζητούµενοι ρηµατικοί τύποι: ἡγούµενοι: το β ενικό πρόσωπο οριστικής αορίστου ἐλέγχειν: β ενικό πρόσωπο ευκτικής αορίστου (και τους δύο τύπους) λέγωσι: το ίδιο πρόσωπο σε ευκτική αορίστου β καταψευδοµαρτυρηθείη: οι άλλες εγκλίσεις του ίδιου χρόνου στο ίδιο πρόσωπο παρασχόµενος: το β ενικό πρόσωπο προστακτικής του ίδιου χρόνου και της ίδιας φωνής ἐκβάλλειν: τα απαρέµφατα ενεστώτα και αορίστου β στη µέση φωνή 5. Να γραφούν οι ζητούµενοι τύποι: ἡγούµενοι: αιτιατική ενικού της µετοχής αορίστου θηλυκού γένους ὧν: αιτιατική ενικού του ίδιου γένους παρέχωνται: δοτική πληθυντικού της µετοχής µέλλοντα του αρσενικού γένους ἕνα: δοτική ενικού ἀληθῆ: γενική ενικού του ίδιου γένους τρίποδες: αιτιατική ενικού ἑστῶτες: δοτική πληθυντικού ἥντινα: γενική ενικού του αρσενικού γένους ὢν: αιτιατική ενικού του ίδιου γένους ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΓΝΩΣΤΟ Α. Μετάφραση: Τότε λοιπόν ο καθένας θυµώνει µε τον καθένα και τον συµβουλεύει, επειδή µπορεί κατά τη γνώµη του ολοφάνερα να αποκτηθεί (η αρετή) µε επιµέλεια και µάθηση. Διότι εάν θέλεις να καταλάβεις Σωκράτη το να τιµωρεί κανείς αυτούς που αδικούν ποια δύναµη τέλος πάντων έχει, αυτό το ίδιο θα σε διδάξει ότι οι άνθρωποι βέβαια θεωρούν ότι η αρετή µπορεί να αποκτηθεί. Διότι κανείς δεν τιµωρεί αυτούς που διαπράττουν αδικία έχοντας στραµµένη την προσοχή του σε αυτό και εξαιτίας αυτού, ότι δηλαδή αδίκησε, εκτός εάν τιµωρεί απερίσκεπτα όπως ακριβώς το θηρίο αυτός όµως που επιχειρεί µε περίσκεψη να τιµωρήσει δεν τιµωρεί εξαιτίας αδικήµατος που διαπράχτηκε στο παρελθόν διότι δε θα µπορούσε να κάνει αυτό που πραγµατικά έγινε να µην είχε γίνει- αλλά για να αποτρέψει µελλοντικό, για να µην αδικήσει πάλι ούτε αυτός ο ίδιος ούτε άλλος που είδε πως αυτός τιµωρήθηκε. Και επειδή έχει αυτή τη σκέψη θεωρεί ότι η αρετή είναι θέµα παιδείας τιµωρεί

εποµένως για αποτροπή (µελλοντικής άδικης πράξης). Αυτή λοιπόν τη γνώµη έχουν όλοι όσοι τιµωρούν και ιδιωτικά και δηµόσια. Β. Ερωτήσεις: 1. Ο Πρωταγόρας στην προσπάθειά του να αντικρούσει τις αντιρρήσεις του Σωκράτη για το «µη διδακτό» της αρετής, κάνει χρήση διάφορων επιχειρηµάτων. Συγκεκριµένα απαντά στο πρώτο επιχείρηµα του Σωκράτη σύµφωνα µε το οποίο µετά τη γενική παραδοχή ότι οι Αθηναίοι είναι σοφοί αναφέρεται στη στάση που τηρούν στην εκκλησία του δήµου όπου καλούν µόνο τους ειδικούς να συµβουλεύσουν για ζητήµατα τεχνικά, ενώ για θέµατα καλής διοίκησης της πόλης δέχονται κάθε πολίτης να καταθέτει τη γνώµη του, χωρίς προηγουµένως να του γίνει διδασκαλία. Ο Πρωταγόρας αφού επιχείρησε να εξηγήσει µέσα από το µύθο γιατί οι Αθηναίοι στις πολιτικές υποθέσεις δέχονται τη γνώµη όλων των πολιτών, θα ενισχύσει την αποδεικτική του προσπάθεια για το «διδακτό» της αρετής χρησιµοποιώντας στοιχεία από τον ιδιωτικό και δηµόσιο βίο των Αθηναίων. Έχει ήδη αναφέρει ότι οι Αθηναίοι ανέχονται και λυπούνται τα θύµατα της τύχης και της φύσης (φυσικά ελαττώµατα), ενώ σε θέµατα πολιτικής αρετής θυµώνουν µε εκείνους που δεν έχουν τις αρετές που αποκτώνται µε επιµέλεια και άσκηση (επίκτητα ελαττώµατα) Στη συγκεκριµένη ενότητα δίνει ένα ακόµη επιχείρηµα που αποδεικνύει ότι η αρετή µπορεί να αποκτηθεί µε επιµέλεια και άσκηση. Είναι ο λόγος για τον οποίο τιµωρούν οι άνθρωποι. Στο σηµείο αυτό ο Πρωταγόρας αναφέρεται στην παιδευτική αξία της ποινής, στον παιδαγωγικό σκοπό της ποινής. Σύµφωνα µε τον Πρωταγόρα, όλοι τιµωρούν αυτόν που διέπραξε ένα αδίκηµα, όχι για το αδίκηµα που διέπραξε στο παρελθόν, γιατί είναι µία πράξη που δεν είναι δυνατό να ανακληθεί, αλλά για να αποτραπεί µελλοντικό αδίκηµα (ὁ δὲ µετὰ λόγου ἐπιχειρῶν κολάζειν οὐ τοῦ παρεληλυθότος ἕνεκα ἀδικήµατος τιµωρεῖται οὐ γὰρ ἂν τό γε πραχθὲν ἀγένητον θείη ἀλλὰ τοῦ µέλλοντος χάριν - ἀποτροπῆς γοῦν ἕνεκα κολάζει). Εποµένως η τιµωρία δεν είναι µέσο αντεκδίκησης για αυτόν που αδίκησε, αλλά τρόπος σωφρονισµού για τον ίδιο που διέπραξε το αδίκηµα και παραδειγµατισµού των άλλων που αποθαρρύνονται βλέποντας την τιµωρία του δράστη (ἵνα µὴ αὖθις ἀδικήσῃ µήτε αὐτὸς οὗτος µήτε ἄλλος ὁ τοῦτον ἰδὼν κολασθέντα). Μέσα από αυτό το επιχείρηµα λοιπόν ο Πρωταγόρας επιχειρεί να αποδείξει ότι τόσο οι άλλοι άνθρωποι όσο και οι Αθηναίοι χρησιµοποιούν την τιµωρία σαν σωφρονιστικό µέσο. Άρα η στάση των Αθηναίων στην επιβολή των ποινών αποτελεί απόδειξη ότι η αρετή µπορεί να διδαχτεί, διότι αν δεν διδάσκονταν, δεν θα είχαν κανένα λόγο να τιµωρούν αυτούς που αδικούν, από τη στιγµή που δεν θα ήταν δυνατόν να σωφρονιστούν και θα ήταν άδικοι από τη φύση τους. 2. Στο σηµείο αυτό ο Πρωταγόρας δηλώνει µε έµφαση και αυταρέσκεια ότι απέδειξε ικανοποιητικά ότι η αρετή µπορεί να διδαχτεί. Αυτό το σηµείο µάλιστα συµπίπτει µε την ολοκλήρωση του πρώτου µέρους της αποδεικτικής του προσπάθειας. Έχει ήδη αναφερθεί µέσα από το µύθο στην «αιδώ» και τη «δίκη» ως προϋποθέσεις για την ύπαρξη οργανωµένων πόλεων, οµαλής κοινωνικής συµβίωσης και συνδετικού δεσµού των ανθρώπων, για να κάνει έπειτα αναφορά στην κοινωνική και πολιτιστική πραγµατικότητα της Αθήνας µε τα επιχειρήµατα που αφορούν τη στάση των Αθηναίων απέναντι σε φυσικά και επίκτητα ελαττώµατα καθώς και την παιδευτική αξία της ποινής. Για πολλούς ωστόσο τα επιχειρήµατα του Πρωταγόρα για το ότι η αρετή µπορεί να διδαχτεί δεν είναι πειστικά για τους εξής λόγους:

Α. Η βασική θέση που υποστηρίζει και επιχειρεί να αποδείξει είναι το «διδακτόν» της αρετής. Όµως το προσπαθεί µε ένα ανορθόδοξο τρόπο χωρίς να ακολουθεί τη λογική πορεία, σύµφωνα µε την οποία πρώτα θα αναλύσει σε βάθος την έννοια της αρετής και αφού δώσει τον ορισµό της έπειτα θα καταλήξει στο συµπέρασµα αν είναι διδακτή ή όχι. Β. Καταφεύγει στο σόφισµα της «λήψεως του αιτουµένου», δηλαδή η πρόταση που πρέπει να αποδειχθεί, το ζητούµενο λειτουργεί παράλληλα και ως δεδοµένο. Χρησιµοποιεί λοιπόν ως επιχείρηµα το πραγµατικό κατά την άποψή του γεγονός ότι οι Αθηναίοι θεωρούν ότι η αρετή είναι διδακτή (Ἀθηναῖοι εἰσι τῶν ἡγουµένων παρασκευαστὸν εἶναι καὶ διδακτὸν ἀρετήν), ενώ αυτό είναι που χρειάζεται απόδειξη. Γ. Επίσης για άλλη µια φορά συναντάται το σόφισµα «λήψης του αιτουµένου» στη θέση του Πρωταγόρα για τον παιδαγωγικό χαρακτήρα της ποινής. Στο συγκεκριµένο χωρίο λαµβάνει ως δεδοµένο ότι όποιος τιµωρεί µε βάση τη λογική δεν αποσκοπεί στην αντεκδίκηση αυτού που διέπραξε το αδίκηµα αλλά στο σωφρονισµό του ίδιου και στον παραδειγµατισµό των άλλων. Οι άνθρωποι όµως ζούσαν σε µια εποχή που η ποινή ήταν µέσο καταστολής και η κοινωνική πραγµατικότητα αποδείκνυε τον αντεκδικητικό και ανταποδοτικό χαρακτήρα της. 3. Η απάντηση βρίσκεται στην εισαγωγή του σχολικού βιβλίου, σελ. 36 «Έχει λεχθεί για τον Σωκράτη και όχι τα ηθικά φαινόµενα». 4.α. λογικός, παράλογος απραξία, εισπράττω νοµοθέτης, συγκατάθεση β. οὔσης, ἔχων, ἰδών, φαίνεται ΑΓΝΩΣΤΟ 1. Θαυµάσιε άνθρωπε, επιχειρείς λοιπόν να µε ελέγχεις ρητορικά, όπως ακριβώς αυτοί που νοµίζουν ότι ελέγχουν στα δικαστήρια. Γιατί και εκεί η µία πλευρά νοµίζει ότι ελέγχει την άλλη, όταν παρουσιάζει πολλούς και αξιόπιστους (σπουδαίους) µάρτυρες των λόγων τους οποίους τυχόν λένε, και (όταν) αυτός που λέει τα αντίθετα παρέχει έναν ή κανέναν (µάρτυρα). Αυτός ο έλεγχος δεν αξίζει τίποτα για την αλήθεια γιατί µερικές φορές µπορεί να ψευδοµαρτυρήσουν πολλοί και σπουδαίοι (πολλοί που θεωρούνται ότι είναι κάτι) εναντίον κάποιου. Και τώρα σχετικά µε αυτά που λες εσύ σχεδόν όλοι οι Αθηναίοι και οι ξένοι θα συµφωνήσουν µαζί σου στα ίδια, αν θέλεις να παρουσιάσεις µάρτυρες εναντίον µου ότι δήθεν δεν λέω την αλήθεια. Θα µαρτυρήσουν για σένα, αν θέλεις, ο Νικίας ο γιος του Νικηράτου και οι αδελφοί (του) µαζί µε αυτόν, των οποίων οι τρίποδες έχουν στηθεί στη σειρά στο Διονυσιακό θέατρο, και αν θέλεις, ο Αριστοκράτης ο γιος του Σκελλίου, του οποίου πάλι είναι το ωραίο αυτό αφιέρωµα στο (ναό) του Πυθίου, και αν θες, ολόκληρη οικογένεια του Περικλή ή άλλη οικογένεια την οποία τυχόν θελήσεις να επιλέξεις από αυτές (που βρίσκονται) εδώ. Αλλά εγώ αν και είµαι ένας δεν συµφωνώ µαζί σου γιατί εσύ δεν µε αναγκάζεις αλλά αφού παρουσιάσεις πολλούς ψευδοµάρτυρες εναντίον µου επιχειρείς να µε αποµακρύνεις από την περιουσία και την αλήθεια. 2. α) - λέγων: επιθετική µετοχή σε θέση υποκειµένου στο ρήµα της πρότασης «παρέχηται». Αναλύεται στην αναφορική πρόταση «"στις τἀναντία λέγει»

- παρασχόµενος: επιρρηµατική χρονική µετοχή, συνηµµένη στο υποκείµενο του ρήµατος «σύ». Δηλώνει το προτερόχρονο σε σχέση µε το ρήµα της πρότασης το οποίο και προσδιορίζει επιρρηµατικά. Αναλύεται στη χρονική πρόταση «"πεί παρέσχου ψευδοµάρτυρας πολλοὺς κατ ἐµοῦ» β) ἐπειδὰν τῶν λόγων (...) µάρτυρας πολλοὺς παρέχωνται καὶ εὐδοκίµους: δευτερεύουσα επιρρηµατική χρονική - υποθετική πρόταση. Εισάγεται µε τον χρονικοϋποθετικό σύνδεσµο «ἐπειδὰν» κι εκφέρεται µε υποτακτική. Με την κύρια πρόταση «καὶ γὰρ ἐκεῖ οἱ ἕτεροι τοὺς ἑτέρους δοκοῦσιν ἐλέγχειν» σχηµατίζει λανθάνοντα υποθετικό λόγο που εκφράζει την αόριστη επανάληψη στο παρόν και το µέλλον [Υπόθεση: ἐπειδὰν + υποτακτική (παρέχωνται), Απόδση: οριστική µέλλοντα (δοκοῦσιν)]. Λειτουργεί επιπλέον ως επιρρηµατικός προσδιορισµός του χρόνου, προσδιορίζοντας το ρήµα της κύριας πρόταση. 3. - οὐδενὸς: ετερόπτωτος ονοµατικός προσδιορισµός, γενικής της αξίας στο «ἄξιός». - παρασχέσθαι: τελικό απαρέµφατο, αντικείµενο στο ρήµα «βούλῃ». - ἀληθῆ: σύστοιχο αντικείµενο στο ρήµα της πρότασης «λέγω» (λέγω ἀληθε#ς λόγους). - ὁ Νικηράτου: οµοιόπτωτος ονοµατικός προσδιορισµός, παράθεση στο υποκείµενο του ρήµατος «Νικίας». - οὗ: γενική κατηγορηµατική κτητική στο υποκείµενο «τὸ ἀνάθηµα» µέσω του συνδετικού ρήµατος «ἐστιν». 4. ἡγήσω, ἐλέγξαι / ἐλέγξειε(ν), ε$ποιεν, κατεψευδοµαρτυρήθη, καταψευδοµαρτυρηθ%, καταψευδοµαρτυρηθήτω, παράσχου, ἐκβάλλεσθαι, ἐκβαλέσθαι. 5. ἡγησαµένην, "ν, παρεξοµένοις / παρασχησοµένοις, ἑνί, ἀληθο"ς, τρίπουν / τρίποδα, ἑστῶσι, ο&τινος / "του, 'ντα. Επιµέλεια: Καπετάνου Εύη, Λεωνιδοπούλου Χριστίνα, Μαρκοβίτη Τζένη, Μπουζίκας Βαλάντης, Παπαδοπούλου Ιωάννα