English... 2. Български... 19. Ελληνικά... 37



Σχετικά έγγραφα
Contents. Scanradio SUSR 17 A1. English - 1

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας TCJ330. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση.

ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ


Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση TCP320/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. AD200. Εγχειρίδιο χρήσης

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2100.

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Always there to help you. Register your product and get support at AE1850. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at AE2330. EL Εγχειρίδιο χρήσης


Register your product and get support at SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας AE1500. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA20. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

the total number of electrons passing through the lamp.

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Εγχειρίδιο χρήσης

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας TCI360/12. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3011/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Εγχειρίδιο χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ BT-160 LIGHT Φωτιζόμενο ηχείο Bluetooth

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας AJ4000. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3210/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. SBA1610. Εγχειρίδιο χρήσης


Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA7355


ENERGY MUSIC BOX B3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

CD/USB/AM/FM Boombox

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ APRC-106. ΦΟΡΗΤΟ MP3 Player με USB/SD

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Instruction Execution Times

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Register your product and get support at AE2330. EL Εγχειρίδιο χρήσης

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας OR2000M. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SBM100. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ ΜΕ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED 52 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM )

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας AD440. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΑ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ

Always there to help you. Register your product and get support at AE2430. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener. EL Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at

Straightener HP8330. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBT50/00. Εγχειρίδιο χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας AD315/12. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. AD295. Εγχειρίδιο χρήσης

HP8180

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ


Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

D-light light alarm ARW100

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

BeoLab 12. BeoLab 12 1

Περιεχόμενα / Contents

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12.

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

CITY. 7x70. 6x60. arbor ARBOR LTD BULGARIA, ASENOVGRAD BUL. BALGARIA 98V. baby furniture

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας AJ1060. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

OUR PRODUCT RANGE.

Ηλεκτρικός Θερμοπομπός Panel

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Sound Chair 3000 Γενικά Sound Chair 3000 Χαρακτηριστικά

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

ENERGY SISTEM H3 MP3 HEADPHONES SERIES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

English...1 Ελληνικά...9. The manual is available in additional languages under

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA7380. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

ENERGY SISTEM BT7 WIRELESS HEADPHONES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Straightener HP4661. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Transcript:

English... 2 Български... 19 Ελληνικά... 37 Sehr geehrter Kunde, die deutschsprachige Bedienungsanleitung und Serviceinformation für dieses Produkt finden Sie als pdf-version auf folgender Internetseite: www.lidl-service.com V 1.22

Contents Introduction... 3 Intended Use... 3 Package Contents... 4 Overview... 5 Technical Specifications... 6 Important Safety Notice... 8 Batteries... 8 Children... 10 Operating Environment... 10 Danger Through Noise Disturbance... 10 Copyright... 11 Before Getting Started... 11 Inserting the Batteries... 11 Connecting the Headphones... 12 Getting Started... 12 Powering On and Adjusting the Volume... 12 Tuning a Radio Station... 12 Setting the Time... 13 Setting the Alarm Clock... 14 Enabling the Alarm... 14 Maintenance / Cleaning... 15 Environmental Considerations and Recycling... 15 Conformity... 16 Details of Guarantee... 17 2 - English

Introduction Thank you for choosing a SilverCrest product. This scan radio receiver offers simple and convenient radio listening. Via the one-touch button functionality you can easily toggle to the next available station. Intended Use This is a consumer electronics device. It has been designed to receive radio broadcasting stations. It may only be used for private use, not industrial or commercial purposes. Furthermore, the device may not be used in tropical climates. Only connection cables and external devices may be used that comply with safety standards and the electromagnetic compatibility and shielding quality of this device. This device fulfils all that relates to CE Conformity, relevant norms and standards. Any modifications to the equipment other than recommended changes by the manufacturer may result in these directives no longer being met. The manufacturer is not liable for any damage or interference caused by unauthorized modifications. Only use the accessories recommended by the manufacturer. If you are not using the device within the Republic of Germany, you must observe the regulations and laws in the country of use. English - 3

Package Contents 1 Scanradio SUSR 17 A1 with strap 2 Earphones 3 2 batteries (1.5V, size AAA) 4 User manual with service information (not illustrated) 4 - English

Overview 1 TIME (to set the time) 2 SCAN (to search a radio station) 3 RESET (to reset the unit) 4 AL ON (to enable/disable the alarm) 5 Display 6 Earphones jack (on the side) 7 On/Off switch and volume control 8 MIN (to set the minutes) 9 Alarm (to set the alarm time) 10 HOUR (to set the hours) 11 Battery compartment (back panel) English - 5

12 Post-meridian icon for clock and alarm clock 13 Radio mode icon 14 Alarm enabled icon 15 Alarm programming mode icon 16 Frequency unit for radio reception 17 Frequency, clock or alarm time display Technical Specifications Scanradio Operating Environment Operating voltage Battery Type Power consumption Operating time 5 C to 35 C, max. 85 % RH 3 V 1.5 V, AAA-size 45 mw approx. 65 h 6 - English

Frequency range Please note that the given tuning bands may slightly vary upwards or downwards because of product tolerances. Dimensions Weight Max. output voltage on headphones jack Max. sound pressure level with supplied headphones SUSR 17 A1 Nominal voltage for supplied headphones SUSR 17 A1 87,5-108 MHz 75 x 32 x 21 mm (W x H x D) 27 g (without batteries) approx. 30 mv approx. 85 db(a) approx. 120 mv The technical details about the frequency band describe the technical characteristics of your device. Different national regulations may apply in different countries regarding the frequency bands that are free for public use. Any information received from frequency bands located outside those that are explicitly free for public use may not be used, nor may its contents be forwarded to any third parties. English - 7

Important Safety Notice This icon denotes important information for the safe operation of the product and for the user s safety. This symbol denotes further information on the topic. Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential you hand over this manual also. Batteries Insert the batteries / rechargeable batteries respecting the polarity. Never attempt to recharge non-rechargeable batteries or open any type of battery. Do not throw batteries into fire, as they may explode. Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.). If you will not be using the device for a long period of time, remove the batteries and store the device in a dry and dust-free place. Non-intended use may cause explosion as 8 - English

well as battery leakage. If the batteries leak, use gloves and clean the device thoroughly with a dry cloth. Always make sure that: no direct heat sources (e.g. heating) can affect the device; no direct sunlight or bright artificial light reaches the device; contact with sprayed and dripping water and abrasive liquids must be avoided and the device should never be operated near water. It must especially never be immersed (do not place any recipients containing liquids such as beverages, vases, etc. onto or next to the device); the device is never placed in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g. loudspeakers); no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the device; no foreign bodies are introduced into the device; the device is not subject to any great temperature changes as this may cause moisture through condensation and shortcircuit; the device is not subject to excessive shocks and vibrations; English - 9

Children Electrical appliances do not belong in the hands of children! Do not allow children to use electrical devices when not under supervision. Children may not comprehend the presence of potential risks. Small parts can represent choking hazards. Keep the packaging away from children too as there is danger of suffocation. Batteries and rechargeable batteries can represent choking hazards. Keep batteries out of reach of children. If a battery is swallowed, seek medical help immediately. Operating Environment The device is not for use in environments with a high temperature or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free of dust. Operating temperature and operating humidity: 5 C to 35 C, max. 85 % RH. Danger Through Noise Disturbance Caution when using headphones. Listening at high volume can harm the user s auditory system. 10 - English

Copyright Scanradio SUSR 17 A1 The entire content of this User s Manual is copyrighted and is provided to the reader for information purposes only. Copying data and information without the prior written and explicit authorization from the author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information. All texts and figures are up-to-date as per the date of print release. Before Getting Started Inserting the Batteries Insert the supplied batteries. Open the battery compartment cover on the back panel of the device by sliding it in the direction of the printed arrow. Insert the batteries with the correct polarity (+ and -). The correct polarity is labelled on the batteries and inside the battery compartment. Next close the battery compartment cover. If the output volume weakens or the device fails to respond, replace the batteries with new batteries of the same type. The device will not inform you about weak batteries. English - 11

Connecting the Headphones Insert the jack-type plug of the supplied headphones into the headphones receptacle (6) on the side panel of the unit. Getting Started Powering On and Adjusting the Volume Rotate the volume adjustment knob (7) counter-clockwise, to power the radio on. This will adjust the audio volume at the same time. Turn the volume adjustment knob counterclockwise to increase the sound volume, or turn it clockwise to lower the volume. Turning the volume adjustment knob clockwise as far as it goes will power the device off. Tuning a Radio Station To be able to receive any radio stations, the supplied headphones must be connected to the headphones receptacle. The cable of the headphones is used as antenna. Use the volume adjustment button (7) to set the desired sound volume. Press the SCAN button (2) to launch an automatic station search. As soon as a station has been found, the scan will stop and the radio programme can be listened to. 12 - English

To switch to a different station, press the SCAN button (2) again. The next available station will be searched for. The scan is always performed up to the end of the frequency band. To launch a scan from the beginning of the frequency band, press the RESET button (3). Setting the Time The time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, power the device off by using the volume control knob (7). Press and hold the TIME button (1). Then press the HOUR button (10) repeatedly to set the hour. You can also keep the HOUR button (10) pressed down to accelerate the digit adjustment. To distinguish ante meridian (morning) and post meridian (afternoon) time, "PM" will display for post meridian clock hours. Keep the TIME button (1) pressed. Then press the MIN button (8) repeatedly to set the minutes. You can also keep the MIN button (8) pressed down to accelerate the digit adjustment. Release the TIME button (1) after the clock has been set correctly. English - 13

Setting the Alarm Clock Verify that the clock displays the correct time. The alarm time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, power the device off by using the volume control knob (7). Press and hold the Alarm button (9). Then press the HOUR button (10) repeatedly to set the hours of the alarm time. You can also keep the HOUR button (10) pressed down to accelerate the digit adjustment. To distinguish ante meridian (morning) and post meridian (afternoon) time, "PM" will display for post meridian clock hours. Keep the Alarm button (9) pressed. Then press the MIN button (8) repeatedly to set the minutes of the alarm time. You can also keep the MIN button (8) pressed down to accelerate the digit adjustment. Release the Alarm button (9) after the alarm clock has been set correctly. Enabling the Alarm After the desired alarm time has been set, you can enable the alarm as follows: Press the AL ON button (4). The alarm icon will show on the display (5). To disable the alarm, press the AL ON button (4) again. The alarm icon will disappear from the display (5). 14 - English

A repetitive sound will be heard at the time of the set alarm. To disable the alarm sound, press the AL ON button (4). Maintenance / Cleaning Servicing is required when this device has been damaged in any way, for example, when the device housing is damaged, when liquids or objects have entered the device or when the product has been exposed to rain or moisture. Servicing is also necessary when the product does not perform normally or when it has been dropped. If smoke, unusual noises or smells are noticed, power off the device immediately. In this case the device should not be used further and should be inspected by authorized service personnel. Please contact qualified personnel when servicing is needed. Never open the housing of the device. Only use a clean, dry cloth for cleaning. Never use any corrosive liquids. Do not attempt to open the housing of the device otherwise you will void your warranty. Environmental Considerations and Recycling If the product is labelled with a crossed-out waste bin, it is subject to the European Guideline 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies. English - 15

With the proper disposal of old devices you avoid damage to the environment and your personal health. For further information about proper disposal, contact your local government, disposal bodies or the shop where you bought the device. Respect the environment. Old batteries do not belong in with domestic waste. They must be handed in to a collection point for old batteries. Also recycle the packaging material properly. Cardboard packaging can be taken to paper recycling containers or public collection points for recycling. Any films or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points. Conformity This device complies with the basic and other relevant requirements of the EMC Directive 2004/108/EC. For more information about the Conformity of this product, please visit our website www.service.targa.co.uk. The Declaration of Conformity can also be found at the end of this User's Manual. 16 - English

Details of Guarantee Warranty of Targa GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online help. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty. Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty. English - 17

Service Phone: 0207 36 50 744 01 242 15 83 800 62 175 800 92 496 E-mail contact form: https://service.targa.co.uk/supportform.php?lang_id=2 IAN: 72145 MANUFACTURER TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.de 18 - English

Съдържание Въведение... 20 Употреба по предназначение... 20 Съдържание на пакета... 21 Преглед... 22 Технически спецификации... 23 Важни инструкции за безопасност... 25 Батерии... 25 Деца... 27 Работна среда... 27 Опасност от звуково смущение... 27 Авторско право... 28 Преди да започнете... 28 Поставяне на батериите... 28 Свързване на слушалките... 29 В началото... 29 Включване и настройване силата на звука... 29 Настройка на радио станция... 29 Настройка на часа... 30 Настройка на алармата... 31 Включване на алармата... 32 Поддръжка / Почистване... 32 Опазване на околната среда и рециклиране... 33 Съответствие... 34 Подробности за гаранцията... 35 Български - 19

Въведение Благодарим ви, че избрахте продукт на Silvercrest. Този радиоприемник предлага лесно и удобно слушане на радиопрограми. Чрез бутона с едно докосване можете лесно да превключвате на следващата станция. Употреба по предназначение Това устройство е потребителска електроника. То е конструирано да приема радиоразпръсквателни станции. То може да се използва само за лична употреба, не за индустриални или търговски цели. Освен това устройството не трябва да се използва в тропически климат. Могат да се използват само външни устройства, които отговарят на стандартите за безопасност и електромагнитна съвместимост и екраниращите качества на това устройство. Устройството отговаря на всичко, което се отнася до съответствие към CE, съответните норми и стандарти. Всякакви промени по оборудването, различни от онези, препоръчани от производителя, могат да доведат до несъответствие с тези директиви. Производителят не носи отговорност за всякакви повреди или намеси, причинени от неоторизирани модификации. Използвайте само аксесоари, препоръчани от производителя. Ако не ползвате устройството в Република Германия, трябва да спазвате разпоредбите и законите на страната, където го ползвате. 20 - Български

Съдържание на пакета 1 Scanradio SUSR 17 A1 с каишка 2 Слушалки 3 2 батерии (1.5V, размер AAA) 4 Ръководство за потребителя със сервизна информация (неилюстрирано) Български - 21

Преглед 1 TIME (за настройване на час) 2 SCAN (търсене на радиостанция) 3 RESET (нулиране) 4 AL ON (активиране/дезактивиране на опцията аларма) 5 Дисплей 6 Жак за слушалките (страничен) 7 Превключвател Вкл/изкл и сила на звука 8 MIN (за настройване на минутите) 9 Alarm (за настройване на часа на алармата) 10 HOUR (за настройване на часовете) 11 Отделение за батерия (заден панел) 22 - Български

12 Икона за часовник (следобедно време) и аларма 13 Икона за радио режим 14 Икона за активна аларма 15 Икона за режим програмиране на алармата 16 Честота на радиоприемане 17 Дисплей на честота, часовник или време на алармата Технически спецификации Scanradio Работна среда Работно напрежение Тип батерия Консумация на електроенергия 5 C to 35 C, max. 85 % RH 3 V 1.5 V, AAA 45 mw Български - 23

Работно време Честотен обхват Моля отбележете, че посочените честотни обхвати могат леко на са изместени нагоре или надолу поради допуските на продукта. Размери Тегло Макс. изходно напрежение върху жака на слушалките Макс. ниво на звуковото налягане с доставените слушалки SUSR 17 A1 Номинално напрежение за слушалките SUSR 17 A1 прибл. 65 часа 87,5 108 MHz 75 x 32 x 21 mm (Ш x В x Д) 27 g (без батерии) прибл. 30 mv прибл. 85 db(a) прибл. 120 mv Техническите детайли за честотния обхват описват техническите характеристики на вашето устройство. В различните държави може да има различни национални разпоредби за използване на честотните обхвати, които са свободни за обществено ползване. Всяка информация, получена от честотни обхвати, разположени извън тези, които са изрично освободени за обществено ползване, не може да се използва, нито съдържанието й да се предава на трети страни. 24 - Български

Важни инструкции за безопасност Тази икона обозначава важна информация за безопасна работа с продукта и за безопасността на потребителя. Този символ обозначава повече информация по въпроса. Преди да ползвате това устройство за пръв път, моля прочетете бележките в това ръководство и вземете предвид всички предупреждения, дори ако имате опит в работа с електронни устройства. Запазете това ръководство за бъдещи справки. Ако продадете устройството или го дадете на друг, важно е да предадете и това ръководство. Батерии Поставете батериите / акумулаторните батерии, като спазвате полярността. Никога не се опитвайте да презареждате не-акумулаторни батерии или да отваряте какъвто и да било тип батерия. Не хвърляйте батериите в огън, тъй като те могат да експлоадират. Не смесвайте батерии (стари и нови, въглеродни и киселинни и пр.). Ако няма да използвате устройството дълго време, извадете Български - 25

батериите и съхранявайте устройството на сухо и непрашно място. Използване не по предназначение може да причини експлозия или изтичане на батерията. Ако батериите изтичат, използвайте ръкавици и внимателно почистете устройството със сух плат. Винаги осигурявайте следното: устройството да не бъде директно нагрявано (напр. от нагреватели); да няма директна слънчева светлина или силна изкуствена светлина върху устройството; контактът с пръскаща и капеща вода и абразивни течности трябва да се избягва и устройството никога да не работи близо до вода. То никога не трябва да се потапя (не поставяйте върху или до устройството съдове, съдържащи течности като бутилки, вази и пр.); устройството никога да не се поставя близо до магнитни полета (напр. високоговорители); до или върху устройството да не се поставят източници на огън (напр. свещи); в устройството да не се пъхат чужди тела; устройството да не се подлага на големи температурни разлики, това може да създаде влага чрез кондензация и късо съединение; 26 - Български

Устройството да не се подлага на прекомерни тласъци и вибрации. Деца Електрическите уреди не трябва да попадат в ръцете на деца! Не позволявайте деца да използват електронни устройства, ако не са под надзор. Децата може да не осъзнават наличието на потенциални рискове. Малките части може да са опасни за поглъщане. Дръжте и опаковката далеч от деца, защото има опасност от задушаване. Батериите / акумулаторните батерии крият опасност от задавяне. Дръжте батериите далеч от деца. Ако е погълната батерия, незабавно потърсете медицинска помощ. Работна среда Устройството не трябва да се ползва на места с висока температура или влажност (напр. в баня) и трябва да не е напрашено. Работна температура и влажност: 5 C до 35 C, макс. 85 % отн. влажност. Опасност от звуково смущение Внимавайте при използването на слушалки. Слушането на силен звук може да увреди слуховия апарат на потребителя. Български - 27

Авторско право Цялото съдържание на това Ръководство за потребителя е обект на авторско право и се дава на читателя само за информация. Строго е забранено копиране на данни и информация без предварително писмено и изрично съгласие от автора. Това се отнася и за всякаква търговска употреба на съдържанието и информацията. Всички текстове и илюстрации са актуални към датата на отпечатване. Преди да започнете Поставяне на батериите Поставете батериите. Отворете капака на отделението за батерии на задния панел на устройството, като го плъзнете по посока на отпечатаната стрелка. Вкарайте батериите с правилна полярност (+ и -). Правилната полярност е отбелязана върху батериите и вътре в отделението за батерии. След това затворете отделението за батерии. Ако изходящият звук отслабне или устройството не реагира, заменете батериите с нови батерии от същия тип. Устройството няма да сигнализира за слаби батерии. 28 - Български

Свързване на слушалките Scanradio SUSR 17 A1 Пъхнете жаковия накрайник на приложените слушалки в гнездото за слушалки (6) на страничния панел на устройството. В началото Включване и настройване силата на звука Завъртете копчето за настройване на звука (7) обратно на посоката на часовниковата стрелка, за да включите радиото. Това също така ще настрои и силата на звука. Завъртете копчето обратно на часовниковата стрелка за да увеличите звука, и по часовниковата стрелка, за да го намалите. Завъртането на копчето за звук по посока на часовниковата стрелка до края, ще изключи устройството. Настройка на радио станция За да можете да приемате радио станции, приложените слушалки трябва да са свързани към гнездото за слушалки. Кабелът на слушалките се използва за антена. Български - 29

Използвайте бутона за настройка на силата на звука (7), за да настроите желаната сила на звука. Натиснете бутона SCAN (2), за да започнете автоматично търсене на станция. След като е намерена станция, сканирането автоматично ще спре и ще можете да слушате радио програмата. За да превключите на друга станция, натиснете отново бутона SCAN (2). Ще започне търсене на следващата станция. Сканирането винаги се прави до края на честотната лента. За да сканиране от началото на лентата, натиснете бутона RESET (3). Настройка на часа Часът може да се настрои само когато устройството е изключено. Ако то все още е включено, изключете го като използвате копчето за сила на звука (7). Натиснете и задръжте бутона TIME (1). След това натискайте бутона HOUR (10), за да настроите часа. Може и да задържите бутона HOUR (10) натиснат, за да ускорите смяната на числата. За да се направи разлика между ante meridian (сутрин) и post meridian (следобед), "PM" се показва за часовете следобед. Задръжте бутона TIME (1) натиснат. След това натискайте бутона MIN (8), за да настроите минутите. 30 - Български

Може и да задържите бутона MIN (8) натиснат, за да ускорите смяната на числата. Пуснете бутона TIME (1) след правилната настройка на часовника. Настройка на алармата Убедете се, че часовникът показва правилния час. Алармата може да се настрои само когато устройството е изключено. Ако то все още е включено, изключете го като използвате копчето за сила на звука (7). Натиснете и задръжте бутона Alarm (9). След това натискайте бутона HOUR (10), за да настроите часа на алармата. Може и да задържите бутона HOUR (10) натиснат, за да ускорите смяната на числата. За да се направи разлика между ante meridian (сутрин) и post meridian (следобед), "PM" се показва за часовете следобед. Задръжте бутона Alarm (9) натиснат. След това натискайте бутона MIN (8), за да настроите минутите на алармата. Може и да задържите бутона MIN (8) натиснат, за да ускорите смяната на числата. Пуснете бутона Alarm [9] след правилната настройка на алармата. Български - 31

Включване на алармата След настройка на желаното време за алармата, може да я включите както следва: Натиснете бутона AL ON (4). На дисплея се показва съответната икона на алармата (5). За да изключите алармата, отново натиснете бутона AL ON (4). Иконата на алармата (5) изчезва от дисплея. По време на задействане на алармата ще се чуе повтарящ се звук. За да изключите алармата, отново натиснете бутона AL ON (4). Поддръжка / Почистване Ремонт е необходим, когато устройството е повредено по някакъв начин, например когато корпусът на устройството е повреден, когато в устройството са проникнали течност или външни предмети, или когато продуктът е бил изложен на дъжд или влага. Ремонт е необходим и когато устройството не работи нормално или е било изтървано. Ако се забележат дим, необичайни звуци или миризми, веднага изключете устройството В тези случаи устройството не трябва да бъде използвано и трябва да бъде проверено от упълномощен сервизен персонал. Моля свържете се с квалифициран персонал, когато има нужда от сервизно обслужване. Никога не отваряйте корпуса на устройството. За почистване използвайте само чиста суха кърпа. Не 32 - Български

използвайте корозивни течности. Не се опитвайте да отворите корпуса на устройството, иначе ще изгубите гаранцията си. Опазване на околната среда и рециклиране Ако на продукта е отбелязано задраскано кошче, той подлежи на европейска разпоредба 2002/96/EC. Всички електрически и електронни устройства трябва да се изхвърлят отделно от домакинските отпадъци при упълномощените за това структури. С правилното изхвърляне на стари устройства вие избягвате увреждане на околната среда и на собственото си здраве. За повече информация за правилното изхвърляне се свържете с вашето местно правителство, структурите за изхвърляне или магазина, където сте купили устройството. Пазете околната среда. Старите батерии не трябва да бъдат изхвърляни като битов отпадък. Те трябва да се предават в събирателен пункт за стари батерии. Също така рециклирайте правилно опаковката. Картонените опаковки може да се изхвърлят в контейнери за хартия или обществени пунктове за рециклиране. Всички Български - 33

фолиа или пластмаси, които се съдържат в опаковката, трябва да бъдат изхвърлени във вашите обществени пунктове. Съответствие Това устройство е тествано за съответствие с основните и други съответни изисквания на Директивата за ЕМС 2004/108/EC. За повече информация за съответствието на този продукт, моля посетете нашия сайт www.service.targa.co.uk Можете също така да намерите Декларацията за съответствие на края на това ръководство. 34 - Български

Подробности за гаранцията Гаранция на Targa GmbH Scanradio SUSR 17 A1 вие получавате за това устройство 3 години гаранция от датата на покупка. Моля, съхранявайте оригиналната касова бележка като доказателство за покупката. Моля, преди пускането в експлоатация на вашия продукт прочетете приложената документация, респ. онлайн помощта. Стигне ли се до проблем, който не може да бъде решен по този начин, моля, обърнете се към нашата гореща линия. За всички запитвания, моля, дръжте на разположение номера на артикула, респ. ако има наличен сериен номер. В случай, че не е възможно решение по телефона, в зависимост от причината за неизправността от нашата гореща линия ще бъде задействано по-нататъшно сервизно обслужване. При материален или фабричен дефект в гаранция продуктът се ремонтира или заменя по наш избор безплатно. С ремонта или замяната на продукта не започва нов гаранционен период. Консумативните материали като батерии, акумулаторни батерии и светлинни средства се изключват от гаранцията. Български - 35

Вашите законни права спрямо отговорността на продавача за недостатъци съществуват наред с тази гаранция и не се ограничават от нея. Сервиз Телефон: 00800 117 44 42 Формуляр за контакт по електронната поща: https://service.targa.co.uk/supportform.php?lang_id=2 IAN: 72145 ПРОИЗВОДИТЕЛ TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.de 36 - Български

Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 Περιεχόμενα Εισαγωγή... 38 Ενδεδειγμένη χρήση... 38 Περιεχόμενα συσκευασίας... 39 Επισκόπηση... 40 Τεχνικές προδιαγραφές... 41 Σημαντική οδηγία ασφάλειας... 43 Μπαταρίες... 43 Παιδιά... 45 Περιβάλλον λειτουργίας... 45 Κίνδυνος από όχληση θορύβου... 46 Copyright... 46 Πριν την έναρξη χρήσης... 46 Τοποθέτηση των μπαταριών... 46 Σύνδεση των ακουστικών... 47 Έναρξη χρήσης... 47 Ενεργοποίηση και ρύθμιση της έντασης... 47 Συντονισμός ραδιοφωνικού σταθμού... 47 Ρύθμιση της ώρας... 48 Ρύθμιση της ώρας αφύπνισης... 49 Ενεργοποίηση της αφύπνισης... 50 Συντήρηση / Καθαρισμός... 50 Περιβαλλοντική ευαισθησία και Ανακύκλωση... 51 Συμμόρφωση... 52 Λεπτομέρειες εγγύησης... 53 Ελληνικά - 37

Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν SilverCrest. Αυτό το ραδιόφωνο ανίχνευσης προσφέρει απλή και άνετη ακρόαση ραδιοφώνου. Με το πάτημα ενός μόνο κουμπιού, μπορείτε εύκολα να επιλέξετε τον επόμενο διαθέσιμο σταθμό. Ενδεδειγμένη χρήση Η συσκευή αυτή είναι ένα ηλεκτρονικό προϊόν ευρείας κατανάλωσης. Έχει σχεδιαστεί για τη λήψη ραδιοφωνικών σταθμών. Προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση και όχι για βιομηχανικούς ή εμπορικούς σκοπούς. Επιπλέον, η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε τροπικά κλίματα. Τα καλώδια και τα αξεσουάρ που χρησιμοποιούνται με τη συσκευή πρέπει να είναι σύμφωνα με τα πρότυπα ασφαλείας και ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας και να ανταποκρίνονται στα χαρακτηριστικά θωράκισης της συσκευής. Η συσκευή συμμορφώνεται πλήρως με τις οδηγίες, τους κανονισμούς και τα πρότυπα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οποιαδήποτε τροποποίηση του εξοπλισμού εκτός των προτεινόμενων από τον κατασκευαστή μπορεί να οδηγήσει σε άρση της συμμόρφωσής του με τις οδηγίες αυτές. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιά ή παρεμβολή ως συνέπεια μη εγκεκριμένης τροποποίησης. Χρησιμοποιείτε μόνο τα αξεσουάρ που προτείνει ο κατασκευαστής. Η χρήση της συσκευής πρέπει να είναι σύμφωνη με τους κανονισμούς και τη νομοθεσία της χώρας όπου χρησιμοποιείται. 38 - Ελληνικά

Περιεχόμενα συσκευασίας Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 1 Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 με λουράκι 2 Ακουστικά 3 2 μπαταρίες (1,5V, μεγέθους AAΑ) 4 Εγχειρίδιο χρήσης και πληροφορίες τεχνικής υποστήριξης (δεν απεικονίζεται) Ελληνικά - 39

Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 Επισκόπηση 1 TIME (για ρύθμιση της ώρας) 2 SCAN (για αναζήτηση ραδιοφωνικού σταθμού) 3 RESET (για επαναφορά της συσκευής) 4 AL ON (για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της αφύπνισης) 5 Οθόνη 6 Υποδοχή ακουστικών (στο πλάϊ) 7 Διακόπτης On/Off και κουμπί ρύθμισης έντασης 8 MIN (για καθορισμό των λεπτών) 9 Alarm (για ρύθμιση της ώρας αφύπνισης) 10 HOUR (για καθορισμό των ωρών) 11 Θήκη μπαταρίας (πίσω) 40 - Ελληνικά

Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 12 Ένδειξη μεταμεσημβρινών ωρών για το ρολόι και το ξυπνητήρι 13 Ένδειξη λειτουργίας ραδιοφώνου 14 Ένδειξη ενεργοποιημένου ξυπνητηριού 15 Ένδειξη λειτουργίας ρύθμισης ξυπνητηριού 16 Ζώνη συχνοτήτων ραδιοφωνικής λήψης 17 Συντονισμένη συχνότητα, ώρα ρολογιού ή ξυπνητηριού Τεχνικές προδιαγραφές Ράδιο ανίχνευσης Περιβάλλον λειτουργίας Τάση λειτουργίας Τύπος μπαταρίας 5 C έως 35 C, μέγ. σχετική υγρασία 85 % 3 V 1,5 V, μεγέθους AAA Ελληνικά - 41

Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 Κατανάλωση ισχύος λειτουργών χρόνος Περιοχή συχνοτήτων 45 mw περ. 65 h 87,5-108 MHz Λάβετε υπόψη σας ότι οι αναφερόμενες συχνότητες μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς προς τα πάνω ή προς τα κάτω εξαιτίας των ανοχών του προϊόντος. Διαστάσεις 75 x 32 x 21 mm (Π x Υ x Β) Βάρος 27 g (χωρίς μπαταρίες) Μέγ. τάση εξόδου στην υποδοχή ακουστικών περ. 30 mv Μέγ. στάθμη ηχητικής πίεσης με παρεχόμενα ακουστικά SUSR 17 A1 περ. 85 db(a) Ονομαστική τάση για παρεχόμενα ακουστικά SUSR 17 A1 περ. 120 mv Οι τεχνικές προδιαγραφές για τη ζώνη συχνοτήτων περιγράφουν τα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής σας. Ενδέχεται να ισχύουν διαφορετικοί εθνικοί κανονισμοί στις διάφορες χώρες σχετικά με τις δωρεάν για δημόσια χρήση ζώνες συχνοτήτων. Πληροφορίες που λαμβάνονται από ζώνες συχνοτήτων εκτός από αυτές που είναι σαφώς δωρεάν για δημόσια χρήση δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται, και το περιεχόμενό τους δεν μπορεί να προωθείται σε τρίτα μέρη. 42 - Ελληνικά

Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 Σημαντική οδηγία ασφάλειας Αυτό το εικονίδιο υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες για την ασφαλή λειτουργία του προϊόντος και την ασφάλεια του χρήστη. Το σύμβολο αυτό δηλώνει ότι υπάρχουν περισσότερες πληροφορίες για το συγκεκριμένο θέμα. Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά αυτή τη συσκευή, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες αυτού του εγχειριδίου και λάβετε υπόψη σας όλες τις προειδοποιήσεις, ακόμη και αν είστε εξοικειωμένοι με τη χρήση ηλεκτρονικών συσκευών. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο σε ασφαλές σημείο για μελλοντική αναφορά. Αν πουλήσετε ή χαρίσετε τη συσκευή, πρέπει να παραδώσετε στο νέο κάτοχο και το παρόν εγχειρίδιο. Μπαταρίες Τοποθετήστε τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα. Μην προσπαθήσετε να φορτίσετε μπαταρίες που δεν είναι επαναφορτιζόμενες και μην προσπαθήσετε να ανοίξετε οποιοδήποτε τύπο μπαταριών. Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά γιατί θα εκραγούν. Μην χρησιμοποιείτε Ελληνικά - 43

Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 μπαταρίες διαφορετικού τύπου ταυτόχρονα (π.χ. παλιές και νέες μπαταρίες, αλκαλικές μπαταρίες και μπαταρίες ψευδαργύρουάνθρακα κτλ.). Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, βγάλτε τις μπαταρίες και φυλάξτε τις σε μέρος χωρίς υγρασία και σκόνη. Η μη ενδεδειγμένη χρήση των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή διαρροή. Σε περίπτωση διαρροής, χρησιμοποιήστε γάντια και καθαρίστε προσεκτικά τη συσεκυή με ένα στεγνό πανί. Προσέξτε ώστε: η συσκευή να μην βρίσκεται πολύ κοντά σε πηγές θερμότητας (π.χ. καλοριφέρ), να μην είναι εκτεθειμένη απευθείας στην ηλιακή ακτινοβολία ή σε έντονο τεχνητό φως, να μην έρχεται σε επαφή με σπρέι, νερό και διαβρωτικά υγρά και να μην χρησιμοποιείται ποτέ κοντά σε νερό. Να μην βρέχεται (μην τοποθετείτε δοχεία με υγρά όπως ποτά, βάζα, κτλ. επάνω ή δίπλα στη συσκευή. να μην τοποθετείτε τη συσκευή ποτέ κοντά σε μαγνητικά πεδία (π.χ. ηχεία), να μην τοποθετούνται αντικείμενα με γυμνή φλόγα (όπως κεριά) επάνω ή κοντά στη συσκευή, να μην εισέρχονται ξένα αντικείμενα στο εσωτερικό της συσκευής, 44 - Ελληνικά

Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 η συσκευή δεν πρέπει να είναι εκτεθειμένη σε μεγάλες αλλαγές θερμοκρασίας γιατί αυτό μπορεί να προκαλέσει υγρασία λόγω συμπύκνωσης ή βραχυκύκλωμα. να αποφεύγονται τα χτυπήματα και οι κραδασμοί γιατί μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή. Παιδιά Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται από παιδιά! Μην αφήνετε τα παιδιά να χρησιμοποιούν ηλεκτρικές συσκευές χωρίς την επίβλεψη κάποιου ενηλίκου. Τα παιδιά ίσως δεν είναι σε θέση να αναγνωρίσουν τους πιθανούς κινδύνους. Τα μικρά μέρη μπορεί να αποτελέσουν ασφυξιογόνους κινδύνους. Μην αφήνετε τα υλικά συσκευασίας σε σημεία με εύκολη πρόσβαση από παιδιά γιατί υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. Οι μπαταρίες και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες εγκυμονούν κινδύνους γιατί σε περίπτωση κατάποσης μπορεί να προκαλέσουν πνιγμό. Φυλάξτε τις μπαταρίες σε μέρη όπου δεν έχουν πρόσβαση τα παιδιά. Σε περίπτωση κατάποσης της μπαταρίας, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια. Περιβάλλον λειτουργίας Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε χώρους με πολύ υψηλή θερμοκρασία ή υγρασία (π.χ. μπάνιο) και πρέπει να προστατεύεται από τη σκόνη. Θερμοκρασία και επίπεδα υγρασίας για τη λειτουργία: 5 C έως 35 C, μέγ. σχετική υγρασία 85 %. Ελληνικά - 45

Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 Κίνδυνος από όχληση θορύβου Copyright Προσοχή όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά. Η υψηλή ένταση μπορεί να βλάψει το ακουστικό σύστημα του χρήστη. Το περιεχόμενο του παρόντος Εγχειριδίου Χρήστη προστατεύεται από τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων και παρέχεται στον αναγνώστη μόνο για ενημερωτικούς σκοπούς. Απαγορεύεται αυστηρά η αντιγραφή δεδομένων και πληροφοριών χωρίς την προηγούμενη γραπτή έγκριση και τη ρητή εξουσιοδότηση του συντάκτη. Το ίδιο ισχύει επίσης και για τυχόν εμπορική χρήση του περιεχομένου και των πληροφοριών. Όλα τα κείμενα και οι εικόνες είναι σωστά τη στιγμή της εκτύπωσης. Πριν την έναρξη χρήσης Τοποθέτηση των μπαταριών Εισάγετε τις μπαταρίες που παρέχονται. Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών στο πίσω μέρος της συσκευής σύροντάς το στην κατεύθυνση του βέλους. Τοποθετήστε τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα (+ και -). Η σωστή πολικότητα επισημαίνεται πάνω στις μπαταρίες και μέσα στη θήκη των μπαταριών. Έπειτα, κλείστε το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών. 46 - Ελληνικά

Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 Αν η ένταση ακρόασης έχει εξασθενήσει ή η συσκευή δεν ανταποκρίνεται, αντικαταστήστε τις μπαταρίες με καινούριες του ίδιου τύπου. Η συσκευή δεν ειδοποιεί για την εξασθένηση των μπαταριών. Σύνδεση των ακουστικών Εισάγετε το βύσμα jack των παρεχόμενων ακουστικών στην υποδοχή ακουστικών (6) στο πλάι της συσκευής. Έναρξη χρήσης Ενεργοποίηση και ρύθμιση της έντασης Περιστρέψτε το κουμπί ρύθμισης έντασης (7) αριστερόστροφα, για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο. Ταυτόχρονα θα ρυθμιστεί και η ένταση του ήχου. Γυρίστε το κουμπί ρύθμισης έντασης προς τα αριστερά για να αυξήσετε την ένταση ή προς τα δεξιά για να χαμηλώσετε την ένταση. Αν γυρίσετε το κουμπί ρύθμισης έντασης προς τα δεξιά μέχρι το τέρμα, θα απενεργοποιηθεί η συσκευή. Συντονισμός ραδιοφωνικού σταθμού Για να λαμβάνετε ραδιοφωνικούς σταθμούς, πρέπει να είναι συνδεδεμένα τα παρεχόμενα ακουστικά στην υποδοχή ακουστικών. Το καλώδιο των ακουστικών χρησιμοποιείται ως κεραία. Ελληνικά - 47

Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 Χρησιμοποιήστε το κουμπί ρύθμισης έντασης (7) για να ορίσετε την επιθυμητή ένταση. Πιέστε το κουμπί SCAN (2) για αυτόματη αναζήτηση σταθμών. Μόλις βρεθεί σταθμός, η αναζήτηση θα σταματήσει και θα ακούγεται το ραδιοφωνικό πρόγραμμα. Για αλλαγή σταθμού, πιέστε ξανά το κουμπί SCAN (2). Θα αρχίσει η αναζήτηση του επόμενου διαθέσιμου σταθμού. Η ανίχνευση σταθμών γίνεται πάντα μέχρι το τέλος της ζώνης συχνοτήτων. Για να ξεκινήσετε ανίχνευση από την αρχή της ζώνης συχνοτήτων, πιέστε το κουμπί RESET (3). Ρύθμιση της ώρας Η ώρα μπορεί να ρυθμιστεί μόνο όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Αν είναι ακόμα ενεργοποιημένη, απενεργοποιήστε την από το κουμπί ρύθμισης έντασης (7). Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί TIME (1). Έπειτα πιέστε το κουμπί HOUR (10) κατ επανάληψη για να ορίσετε την ώρα. Μπορείτε να κρατήσετε πατημένο το κουμπί HOUR (10) για να επιταχύνετε τη ρύθμιση των ψηφίων. Για διαχωρισμό της προ μεσημβρίας (πρωινής) και μετά μεσημβρίας (απογευματινής) ώρας, θα εμφανίζεται η ένδειξη "PM" για τις ώρες μετά μεσημβρίας. Κρατήστε πατημένο το κουμπί TIME (1). Έπειτα πιέστε το κουμπί MIN (8) κατ επανάληψη για να ορίσετε τα λεπτά. 48 - Ελληνικά

Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 Μπορείτε να κρατήσετε πατημένο το κουμπί MIN (8) για να επιταχύνετε τη ρύθμιση των ψηφίων. Αφήστε το κουμπί TIME (1) αφού ρυθμίσετε σωστά το ρολόι. Ρύθμιση της ώρας αφύπνισης Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι δείχνει τη σωστή ώρα. Η ώρα αφύπνισης μπορεί να ρυθμιστεί μόνο όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Αν είναι ακόμα ενεργοποιημένη, απενεργοποιήστε την από το κουμπί ρύθμισης έντασης (7). Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Alarm (9). Έπειτα πιέστε το κουμπί HOUR (10) κατ επανάληψη για να ορίσετε την ώρα αφύπνισης. Μπορείτε να κρατήσετε πατημένο το κουμπί HOUR (10) για να επιταχύνετε τη ρύθμιση των ψηφίων. Για διαχωρισμό της προ μεσημβρίας (πρωινής) και μετά μεσημβρίας (απογευματινής) ώρας, θα εμφανίζεται η ένδειξη "PM" για τις ώρες μετά μεσημβρίας. Κρατήστε πατημένο το κουμπί Alarm (9). Έπειτα πιέστε το κουμπί MIN (8) κατ επανάληψη για να ορίσετε τα λεπτά της ώρας αφύπνισης. Μπορείτε να κρατήσετε πατημένο το κουμπί MIN (8) για να επιταχύνετε τη ρύθμιση των ψηφίων. Αφήστε το κουμπί Alarm (9) αφού ρυθμίσετε σωστά την ώρα αφύπνισης. Ελληνικά - 49

Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 Ενεργοποίηση της αφύπνισης Αφού ρυθμίσετε την επιθυμητή ώρα αφύπνισης, μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αφύπνισης ως εξής: Πιέστε το κουμπί AL ON (4). Το εικονίδιο αφύπνισης θα εμφανιστεί στην οθόνη (5). Για να απενεργοποιήσετε την αφύπνιση, πιέστε ξανά το κουμπί AL ON (4). Το εικονίδιο αφύπνισης θα εξαφανιστεί από την οθόνη (5). Ένας επαναλαμβανόμενος ήχος θα ακουστεί την ώρα της προγραμματισμένης αφύπνισης. Για να απενεργοποιήσετε τον ήχο αφύπνισης, πιέστε το κουμπί AL ON (4). Συντήρηση / Καθαρισμός Η επισκευή είναι απαραίτητη όταν η συσκευή υποστεί ζημιά, όπως, για παράδειγμα, όταν καταστραφεί το περίβλημά της, όταν χυθεί υγρό ή κάποιο αντικείμενο μπει στο εσωτερικό της, ή όταν εκτεθεί σε βροχή ή σε υγρασία. Η επισκευή είναι επίσης απαραίτητη όταν η συσκευή δεν λειτουργεί κανονικά ή πέσει. Αν η συσκευή βγάζει καπνό ή αναδίδει ασυνήθιστη οσμή ή εκπέμπει περίεργους θορύβους, απενεργοποιήστε την αμέσως. Σε αυτή την περίπτωση, δεν πρέπει να την χρησιμοποιήσετε εάν πρώτα δεν ελεγχθεί από εξουσιοδοτημένο τεχνικό. Για την επισκευή της συσκευής, απευθύνεστε σε ειδικευμένο τεχνικό. Μην ανοίγετε ποτέ το περίβλημα της συσκευής. Για το καθάρισμα, 50 - Ελληνικά

Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 χρησιμοποιείτε ένα καθαρό, στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά υγρά. Μην επιχειρείτε να ανοίξετε το περίβλημα της συσκευής, διαφορετικά θα ακυρωθεί η εγγύησή σας. Περιβαλλοντική ευαισθησία και Ανακύκλωση Αν το προϊόν φέρει ως σήμανση το εικονίδιο ενός κάδου απορριμμάτων διαγραμμένου με ένα μεγάλο Χ, υπόκειται στους περιορισμούς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2002/96/EC. Τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα σε ειδικούς χώρους και από πιστοποιημένους φορείς. Με την κατάλληλη απόρριψη παλαιών συσκευών, διασφαλίζεται η προστασία του περιβάλλοντος και η υγεία σας. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους ενδεδειγμένους τρόπους απόρριψης, απευθυνθείτε στην τοπική αυτοδιοίκηση, τους αρμόδιους φορείς ή στο κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν. Να σέβεστε το περιβάλλον. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν αποτελούν οικιακά απόβλητα. Πρέπει να απορρίπτονται σε κατάλληλα σημεία συλλογής μπαταριών για ανακύκλωση. Φροντίστε για την κατάλληλη απόρριψη των υλικών συσκευασίας προς ανακύκλωση. Πετάξτε τις χάρτινες συσκευασίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης ή στα δημόσια σημεία συλλογής Ελληνικά - 51

Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 για ανακύκλωση. Πλαστικά ή μεμβράνες πρέπει να απορρίπτονται στα δημόσια σημεία συλλογής. Συμμόρφωση Αυτή η συσκευή πληροί τις βασικές και άλλες συναφείς απαιτήσεις της Οδηγίας περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας 2004/108/ΕC. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη Συμβατότητα αυτού του προϊόντος, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας www.service.targa.co.uk. Μπορείτε επίσης να βρείτε τη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ στο τέλος αυτού του εγχειριδίου χρήσης. 52 - Ελληνικά

Λεπτομέρειες εγγύησης Εγγύηση της Targa GmbH Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 Για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλούμε να φυλάξετε το πρωτότυπο της ταμειακής απόδειξης ως απόδειξη για την αγορά. Πριν θέσετε σε λειτουργία το προϊόν, παρακαλούμε να διαβάσετε τη συνοδευτική τεκμηρίωση ή την online βοήθεια. Σε περίπτωση που παρουσιαστεί ένα πρόβλημα το οποίο δεν μπορεί να επιλυθεί με αυτό τον τρόπο, απευθυνθείτε στην ανοικτή μας γραμμή επικοινωνίας. Παρακαλούμε για κάθε ερώτημα να έχετε σε ετοιμότητα τον αριθμό είδους (IAN) ή αν υπάρχει, τον αριθμό σειράς. Σε περίπτωση που δεν είναι εφικτή μια τηλεφωνική λύση, μέσω της ανοικτής μας γραμμής διακανονίζεται περαιτέρω εξυπηρέτηση ανάλογα με την αιτία του σφάλματος. Με την εγγύηση, σε περίπτωση ελαττώματος υλικού ή κατασκευής, το προϊόν κατ' επιλογή μας επισκευάζεται ή αντικαθίσταται χωρίς χρέωση. Με την επισκευή ή αντικατάσταση του προϊόντος δεν ξεκινά νέα διάρκεια εγγύησης. Δεν περιλαμβάνονται στην εγγύηση φθειρόμενα υλικά όπως μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και μέσα φωτισμού. Ελληνικά - 53

Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 Τα νομικά προβλεπόμενα δικαιώματά σας εγγύησης έναντι του πωλητή εξακολουθούν να ισχύουν παράλληλα με αυτή την εγγύηση και δεν περιορίζονται από αυτή. Σέρβις Τηλέφωνο: 00800 44 14 04 66 800 92 496 Φόρμα επικοινωνίας μέσω e-mail: https://service.targa.co.uk/supportform.php?lang_id=2 IAN: 72145 ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.de 54 - Ελληνικά

Ραδιόφωνο ανίχνευσης SUSR 17 A1 Ελληνικά - 55