User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης Η Λ Ε E L E Κ Τ Ρ C T R I C Ι Κ Ε Σ Σ A P P Υ Σ Κ L I A Ε Υ Ε N C E Σ S. Dehumidifier DE-MDDT08



Σχετικά έγγραφα
Περιεχόμενα / Contents

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης Η Λ Ε E L E Κ Τ Ρ C T R I C Ι Κ Ε Σ Σ A P P Υ Σ Κ L I A Ε Υ Ε N C E Σ S. Dehumidifier.

Εγχειρίδιο Χρήσης. Dehumidifier User s Manual. Αφυγραντήρας ΜΟΝΤΕΛΑ/MODELS: 10DEN1. English/Ελληνικά/ Română

the total number of electrons passing through the lamp.

Instruction Execution Times

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήστη Η Λ Ε Κ E L E C Τ Ρ Ι Κ T R I C Ε Σ Σ A P P Υ Σ Κ Ε L I A N C E S Υ Ε Σ. Dehumidifier. Αφυγραντήρας DE-MDDF20

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήστη Η Λ Ε Κ E L E C Τ Ρ Ι Κ T R I C Ε Σ Σ A P P Υ Σ Κ Ε L I A N C E S Υ Ε Σ. Dehumidifier. Αφυγραντήρας DE-MDDF20

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

2 Composition. Invertible Mappings

[1] P Q. Fig. 3.1

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Glass Door Freezers Service Manual

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Section 8.3 Trigonometric Equations

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης Η Λ Ε E L E Κ Τ Ρ C T R I C Ι Κ Ε Σ Σ A P P Υ Σ Κ L I A Ε Υ Ε N C E Σ S. Dehumidifier.

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

EE512: Error Control Coding

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Quick Installation Guide


ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Homework 8 Model Solution Section

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Strain gauge and rosettes

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Code Breaker. TEACHER s NOTES

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

The Simply Typed Lambda Calculus

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήστη Η Λ Ε Κ E L E C Τ Ρ Ι Κ T R I C Ε Σ Σ A P P Υ Σ Κ Ε L I A N C E S Υ Ε Σ. Dehumidifier.

safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order #

USER S MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ MANUAL UTILIZATORULUI MODELS: E2-ION16L E2-ION20L

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήστη Η Λ Ε Κ E L E C Τ Ρ Ι Κ T R I C Ε Σ Σ A P P Υ Σ Κ Ε L I A N C E S Υ Ε Σ. Dehumidifier.

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy)

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήστη Η Λ Ε Κ E L E C Τ Ρ Ι Κ T R I C Ε Σ Σ A P P Υ Σ Κ Ε L I A N C E S Υ Ε Σ. Dehumidifier. Αφυγραντήρας DE-MDDF20

Ντουλάπα Εμφανούς Τύπου. Your-conditions

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DEHUMIDIFIER

For safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

For safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

OUR PRODUCT RANGE.

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήστη Η Λ Ε Κ E L E C Τ Ρ Ι Κ T R I C Ε Σ Σ A P P Υ Σ Κ Ε L I A N C E S Υ Ε Σ. Dehumidifier.

Galatia SIL Keyboard Information

Thin Film Chip Resistors

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DEHUMIDIFIER

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List

IAN Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Main source: "Discrete-time systems and computer control" by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο


UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Ceramic Fan Heater Αερόθερμο με κεραμικές αντιστάσεις


ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας

Matrices and Determinants

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No:

Homework 3 Solutions

Fourier Series. MATH 211, Calculus II. J. Robert Buchanan. Spring Department of Mathematics

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

Room Fan Heater Αερόθερμο Δωματίου MODEL / MONTEΛO: KFH-809B EN GR INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Calculating the propagation delay of coaxial cable

D011A SERIES ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Οδηγίες Χρήσης

Aρ. Μοντέλου: DW - 100

Transcript:

Η Λ Ε E L E Κ Τ Ρ C T R I C Ι Κ Ε Σ Σ A P P DE-MDDT08 Υ Σ Κ L I A Ε Υ Ε N C E Σ S Dehumidifier User s Manual Εγχειρίδιο Χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τον αφυγραντήρα της INVENTOR. Για τη σωστή χρήση της μονάδας παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για αναφορά στο μέλλον. English/Ελληνικά/ Română Thank you for choosing INVENTOR dehumidifier. For correct use of this unit, please read this manual carefully and keep it for future reference.

SOCIABLE REMARK When using this dehumidifier in the European countries, the following information must be followed: DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities: A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user. B) When buying a new product, the retailer will take back the old product at least free of charge. C) The manufacture will take back the old appliance for disposal at least free of charge to the user. D) As old products contain valuable resources, they can be sold to scrap metal dealers. Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when hazardous substances leak into the ground-water and find their way into the food chain.

CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS Warning...2 Caution...2 Electrical information...3 CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER Indicator lights...4 Control pads...4 Other features...5 IDENTIFICATIO OF PARTSN Identification of parts...5 Positioning the unit...6 OPERATIING THE UNIT When using the unit...6 Removing the collected water...7 CARE AND MAINTENANCE Care and cleaning of the dehumidifier...8 TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting tips...9 Read This Manual Inside you will find many helpful hints on how to use a nd maintain your air c onditioner properly. J ust a little preventive c are on your part c an s ave you a great deal of time and money over the life of your air c onditioner. You'll find many a nswers to c ommon problems in the c hart of troubleshooting tips. If you review our chart of Troubleshooting Tips first, you may not need to c all for service a t all.! CAUTION T his a ppliance c an be used by c hildren a ged from 8 years a nd a bove a nd pers ons with reduced phys ical, s ens ory or mental capabilities or lack of experience a nd knowledge if they have been given s upervision or instruction c oncerning use of the a ppliance in a s afe way a nd unders tand the hazards involved. C hildren s hall not play the a ppliance. C leaning a nd user maintenance s hall not be made by c hildren without s upervision. ( be a pplicable for the E uropean C ountries ) T his a ppliance is not intended for use by pers ons ( including c hildren) with reduced physical,s ensory or mental capabilities or lack of experience a nd knowledge, unless they have been given s upervision or instruction c oncerning use of the a ppliance by a pers on responsible for their s afety. ( be a pplicable for other countries e xcept the E uropean C ountries ) C hildren s hould be s upervised to e nsure that they do not play with the a ppliance. If the s upply c ord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its s ervice a gent or similarly qualified pers ons in order to a void a hazard. T he a ppliance s hall be installed in a ccordance with national wiring regulations. T he a ppliance with e lectric heater shall have at l east 1 meter space to the combustible materials. C ontact the a uthorised s ervice technician for repair or maintenance of this unit. 1

SAFETY PRECAUTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WAR NING CAUTION This symbol indicates t he po ssibili ty of death o r serio us inju ry. This symbol indicates t he po ssibility of in jury or dam age to prope rty. Mean ings o f sym bols u sed in this m anual are a s show n below. Never do this. Always do this. Do not exceed the rating of the power outlet or connection device. Otherwise, it may cause electric shock or fire due to excess heat generation. Do not modify power cord length or share the outlet with other appliances It may cause electric shock or fire due to heat generation. Disconnect the power if strange sounds, smell, or smoke comes from it. It may cause fire and electric shock. Do not use the machine near flammable gas or c ombustibles, such as g as oline, benzene, thinner, etc. It may cause an explosion or fire. WA RNING Do not operate or stop the unit by switching on or off the power. It may cause electric shock or fire due to heat generation. Do not insert or pull out plug with wet hands. It may cause electric shock. You should never try to take apart or repair the unit by yourself.!! It may cause failure of machine or electric shock. Do not drink or use the water drained from the unit. It contains contaminants and could make you sick. Do not damage or use an unspecified power cord. It may cause electric shock or fire. Do not place the unit near a heat source. Plastic parts may melt and cause a fire. Before cleaning, turn off the power and unplug the unit. It may cause electrical shock or injury. Do not take the water bucket out during operation. It may cause bucket full protect of the unit and cause electric shock. CAUTION Do no t use the unit in small space s. Lack of ven tilation can caus e overheating and fire. Do not put in places where water may splash onto the unit. Water ma y ente r the u nit and degra de the insula tion. I t may cause an el ectric shock or fire.! Place the u nit on a level, sturd y sec tion of the floor. If the unit falls ove r, it may cause water to sp ill and dama ge be longings, or cause electr ical sh ock or fire. 2

!! SAFETY PRECAUTIONS CAUTION Do no t cov er the intak e or exhau st ope nings with cloths or towels.! Care should be ta ken w hen using the unit in a room with the following pers ons: Do not use in areas where chemicals are handled. A lack o f air f low can lea d to overheating an d fire. Infants, chil dren, elderly peo ple, and p eople not s enstiv e to humidity. This w ill cau se the unit deterioration due to chem icals a nd so lvents dissol ved in the a ir. Nev er in sert your finger o r other foreign objects i nto grills or openings. Take spec ial c are to warn children of these dangers. It may cause electric shock or failure of appliance. Do not place heavy object on the power cord a nd take care s o that the cord is not compressed. There is danger of fire or electric shock. Do not climb up on or sit on the unit. You may be injured if y ou fall or if the u nit falls ove r. Always insert the filters securely. Clean filter once every two weeks. Ope ration without filters may cau se fa ilure. If water enters the unit, turn the unit off and disconnect the power, contact a qualified service technician. It may cause failure of appliance or accident. Do not place flower vases or other water container on top of the unit. Wa ter may s pill inside the unit, cau sing insu lation failure an d ele ctrical shoc k or fire. Electrical Information The m anufa ctures name plate is loca ted on the re ar pan el of t he un it and conta ins ele ctrica l and other technical da ta spe cific to this u nit. Be su re the unit is pro perly grounded. To minimize shock and f ire ha zards, prop er gro unding is im portant. The p ower cord i s equ ipped with a three -prong grounding plug for protection a gainst shock hazar ds. Your unit mus t be u sed in a pro perly grounded wall rec eptac le. If t he wa ll rece ptacle you in tend to use is not adequately gr ounded or p rotected by a tim e dela y fuse or cir cuit breaker, have a qua lified e lectrician install the p roper recep tacle. Ensur e the recep tacle i s acce ssible after the unit insta llation. Do no t use exten sion c ords or an adap ter pl ugs w ith th is uni t. Howe ver, if it is nec essar y to u se an extension c ord, u se an appro ved Dehum idifier exten sion c ord only (ava ilable at most loca l hard ware stores ). To avo id the possi bility of pers onal in jury, alwa ys dis conne ct the power supp ly to the un it, before in stalling and/or serv icing. 3

CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER Th e c on tro l pa ne l of th e d eh um idifi er y ou p ur ch as ed m ay b e lo ok li ke o ne o f the fo llo wing : 6 5 4 3 2 7 1 8 9 10 111 12 Control panel(1) 1 3 Indicator lights 1 P ower on indicator light(green) 2 Low fan s peed indicator light(green) 3 4 Bucket full indicator light(red) Dis pla y S hows the s et % humidity level or auto s tart/stip time (0-24) while s etting, then s hows the a ctual(+5% a ccuracy) room % humidity level. E rror C odes: AS - Humidity module s ensor error--unplug the unit a nd plug it back in. If error repeats, call for service. E S - Tube Temperature s ensor error-- Unplug the unit a nd plug it back in. If error repeats, call for service. E C -R efrigerant leakage detection-- W ith this new technology, the display a rea will appear E C when the unit detects refrigerant leakage, call for service. Protection C ode: P2- B ucket is full or bucket is not in the right position-- E mpty the bucket and replace in the right position. 5 Auto defrost operation on indicator light(green) 6 Timer on indicator light(green) 7 C ontinuous operation on indicator light(green) 12 Control panel(2) Control pads 8 Continue Pad S elect for the dehumidifier to operate continuously for maximum dehumidification until the bucket is full. T he H umidity s et control pads c annot be used when C ontinuous operation is on.p ress this pad again to c ancel C ontinuous operation. 9 TIMER Pad P ress to initiate the Auto s tart or Auto s top feature, in c onjuction with the a nd pads. 10 UP ( )/DOWN( ) P ads Humidity S et C ontrol P ads T he humidity level can be s et within a range of 35%R H(R elative H umidity) to 8 5%R H(R elative Humidity) in 5 % increments. F or drier air, press the pad a nd s et to a lower percent value(% ). F or damper air, press the pad a nd s et a higher percent value(% ). T IME R S et C ontrol P ads Use the U p/down pads to s et the Auto s tart or Auto s top time from 0.0 to 2 4. 111 SILENT Pad C ontrol the fan s peed. P ress to s elect either High or Low fan s peed. S et the fan c ontrol to H igh for maximum moisture removal. W hen the humidity has been reduced a nd quiet operation is preferred, set the fan c ontrol to L ow. 12 POWER Pad P ress to turn the dehumidifier on a nd off. 4

IDENTIFICATION OF PARTS Other features B uc ket F ull L ight Glows when the bucket is ready to be emptied, or when the bucket is removed or not replaced in the proper position. Auto Shut Off T he water level control switch s huts off the dehumidifier when the bucket is full, or when the bucket is removed or not replaced in the proper position. When the s etting humidity is reached, the unit will be s hut off a utomatically. Wait 3 minutes before resuming operation After the unit has s topped, it can not be restart opertation in the first 3 minutes. T his is to protect the unit. Operation will automatically s tart after 3 minutes. Auto Defrost When frost builds up on the e vaporator coils, the compressor will cycle off and the fan will continue to run until the frost disappears. Auto-Restart If the unit breaks off unexpectedly due to the power cut, it will restart with the previous function s etting a utomatically when the power resumes. Setting the Timer When the unit is on, press the T imer button to a ctieve the AUTO S TOP featrue. When the unit is off, press this button to a ctieve the AUTO START feature P ress or hold the U P or DOWN button to c hange the Auto time by 0.5 hour increments, up to 1 0 hours, then a t 1 hour increments up to 24 hours. T he c ontrol will count down the time remaining until start. T he s elected time will register in 5 s econds a nd the s ystem will automatically revert back to display the previous humidity s etting. Turning the unit O N or OF F a t any time or adjusting the timer setting to 0.0 will cancel the Auto S tart or Auto S top feature. When L E D display window displays the c ode of P 2, the Auto S tart or Auto S top feature will also be c ancelled. 1 Front Identification of parts 1 Control panel 2 2 Air intake grille 3 Water bucket 3 4 Air filter (behind the air intake grille) 4 Handle Air Outlet grille 5 Rear Fig.1 5 6 7 8 9 Power cord band (Used only when storing the unit.) Drain hose outlet (see page 7) Power Cord 7 6 10 Power Plug 9 10 8 Fig.2 NOTE: All the pictures in the manual are for explanation purposes only.your unit may be slightly different.the actual shape shall prevail.the operations and functions are the same. 5

OPERATING THE UNIT Positioning the unit A dehumidifier operating in a bas ement will have little or no effect in drying an a djac ent enclose d storage area, s uch as a c lose t, unless there is a dequate circulation of a ir in a nd out of the area. D o not use outdoors. T his dehumidifer is intended for indoor res idential a pplications only. T his dehumidifier s hould not be used for c ommercial or industrial a pplications. P lace the dehumidifier on a smooth, l evel floor s trong e nough to s upport the unit with a full bucket of water. Allow a t lea st 2 0cm of a ir spac e on a ll sides of the unit for good air c irculation. P lace the unit in a n area where the temperature will not O O fa ll below 5 C (41 F). T he c oils c an bec ome covered with O O frost at temperatures below 5 C (41 F), w hich may re duce performance. P lace the unit away from the clothes dryer, hea ter or radiator. U se the unit to prevent moisture damage anywhere books or valuables are s tored. U se the dehumidifier in a bas ement to help prevent m oisture damage. T he dehumidifier mus t be operated in a n enclos ed a rea to be most effective. C lose a ll doors, windows and other outside openings to the room. Air intake grille 20cm or more 40cm or more 20cm or more Fig.4 Air outlet grille 20cm or more 20cm or more Casters(Install at four points on the bottom of unit) Casters can only move laterally. Do not force casters to move over carpet, nor move the unit with water in the bucket. (The unit may tip over and spill water.) NOTE:Casters is optional,some models without. When using the unit W hen first using the dehumidifier, o perate the unit continuously 24 hours. O O O O This unit is designed to operate with a working e nvironment between 5 C (41 F) a nd 35 C (95 F). If the unit has been s witched off a nd needs to be switched on a gain quickly, a llow a pproximately three minutes for the c orrect operation to re sume. Do not connect the dehumidifier to a multiple s ocket outlet, which is a lso being used for other e lectrical a ppliances. Se lect a s uitable loca tion, making su re you have ea sy a cces s to a n elec trica l outlet. Pl ug the unit into a 115V~ 6 0H z/220~240v 5 0H z (R efer to the nameplate loca ted on the side/rear of the unit ) electrical socket-outlet with e arth c onnection. Make su re the Water bucket is correctly fitted otherwise the unit will not operate properly. 6

OPERATING THE UNIT Removing the collected water There are two ways to remove collected water. 1. Use the bucket When the bucket is full, the unit will automatically stop running, and the Full indicator light will flash. Slowly pull out the bucket. Grip the left and right handles securely, and carefully pull out straight so water does not spill. Do not put the bucket on the floor because the bottom of the bucket is uneven. Otherwise the bucket will fall and cause the water to spill. Throw away the water from the water outlet (See Fig.7) and replace the bucket. The bucket must be in place and securely seated for the dehumidifier to operate. The machine will re-start when the bucket is restored in its correct position. NOTES: When you remove the bucket, do not touch any parts inside of the unit. Doing so may damage the product. Be sure to push the bucket gently all the way into the unit. Banging the bucket against anything or failing to push it in securely may cause the unit not to operate. 2. Continuous draining Water can be automatically emptied into a floor drain by attaching the unit with a water hose ( 12mm) (not included). R emove the rubber plug from the back of the unit and s tore it in a s afe loca tion. In se rt the water hos e into the unit from the drain outlet in the bac k of the unit as s hown in F ig.8. Attach the water hos e to the drain hose outlet of the unit.make su re the connec tion of the water hos e and the drain hose outlet of the unit is tight a nd do not let the water le ak. T hen lead the water hos e to the floor drain or a s uitable drainage facility.t he drainage facilify should be lower than the drain outlet of the unit. B e su re to run the water hos e sloping downward and let the water to flow out s moothly.d o not install the water hos e as s hown Fi g.9a a nd F ig.9 b. NOTE: When the continuous drain feature is not being used,remove the drain hose from the outlet and attach the rubber plug back to the drain outlet. 1. Pull out the bucket a little. Fig.5 2. Hold both sides of the bucket with even strength, and pull it out from the unit. 3. Pour the water out. Fig.8 Fig.6 Fig.7 Water outlet Remove the rubber plug Insert the water hose from the drain outlet Fig.9a Do not block water flow by a rise. Fig.9b Do not block water flow by a retortion. 7

CARE AND MAINTENANCE Care and cleaning of the dehumidifier Turn the dehumidifier off and remove the plug from the wall outlet before cleaning. 1. Clean the Grille and Case Use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives. Do not splash water directly onto the main unit. Doing so may cause an electrical shock, cause the insulation to deteriorate, or cause the unit to rust. The air intake and outlet grilles get soiled easily, so use a vacuum attachment or brush to clean. 2. Clean the bucket Every few weeks, clean the bucket to prevent growth of mold, mildew and bacteria. Partially fill the bucket with clean water and add a little mild detergent. Swish it around in the bucket, empty and rinse. NOTE: Do not use a dishwasher to clean the bucket. After clean, the bucket must be in place and securely seated for the dehumidifier to operate. Grip the tab on the filter and press them in. F ig. 10 Tab F ig. 11 Pull out the filter downward. 3. Clean the air filter The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary. NOTE: DO NOT RINSE OR PUT THE FILTER IN AN AUTOMATIC DISHWASHER. To remove: Pull the water bucket out as shown in Fig.10. Grip the tab on the filter and press them in slightly to take them out from the filter holder,then pull out the filter downward.(see Fig.11~13). Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the filter dry before replacing it. Do not clean the filter in a dishwasher. F ig. 13 F ig. 12 Insert the filter. Press the tab in and push the filter upward. To attach: Insert the filter into the unit,then press the tab in on the filter slightly and push the filter upward.(see Fig.14 and Fig.15). CAUTION: DO NOT operate the dehumidifier without a filter because dirt and lint will clog it and reduce performance. F ig. 14 F ig. 15 B and 4. When not using the unit for long time periods After turning off the unit, wait one day before emptying the bucket. Clean the main unit, bucket and air filter. Wrap the cord and bundle it with the band(see Fig.16). Cover the unit with a plastic bag. Store the unit upright in a dry, well-ventilated place. NOTE: You should loose the screw on the cover of the bucket before clean it and then install it back. 8 P ower c ord F ig. 16

TROUBLESHOOTING TIPS Before calling for service, review the chart below first yourself. Problem Unit does not start What to check, Make sure the dehumidifier s plug is pushed completely into the outlet. Check the house fuse/circuit breaker box. Dehumidifier has reached its preset level or bucket is full. Bucket is not in the proper position. Dehumidifier does not dry the air as it should Did not allow enough time to remove the moisture. Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking the front or back of the dehumidifier. The humidity selector may not be set low enough. Check that all doors, windows and other openings are securely closed. Room temperature is too low, below 5 C(41 F). There is a kerosene heater or something giving off water vapor in the room. The unit makes a loud noise when operating The air filter is clogged. The unit is tilted instead of upright as it should be. The floor surface is not level. Frost appears on the coils This is normal. The unit has Auto defrost feature. Water on floor Hose to connector or hose connection may be loose. Intend to use the bucket to collect water, but the back drain plug is removed. Power indicator light flashes at 5 times per second. Temperature sensor or Humidity sensor error. Unplug the unit and plug it back in.if error repeats, call for service. 9

Για την χρήση του αφυγραντήρα σε χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να ακολουθούνται οι παρακάτω οδηγίες: ΑΠΟΡΡΙΨΗ: Μην απορρίπτετε το συγκεκριμένο προϊόν στα αστικά λύμματα, χρειάζεται ειδική περισυλλογή και επεξεργασία. Απαγορεύεται η απόρριψή του συγκεκριμένου προϊόντος μαζί με τα αστικά λύμματα. Για την απόρριψή υπάρχουν αρκετές επιλογές: A) Έχουν συσταθεί ειδικά συστήματα περισυλλογής ηλεκτρονικών αποβλήτων όπου μπορούν να απορριφθούν χωρίς επιβάρυνση. B) Κατά την προμήθεια ενός νέου προϊόντος μπορείτε να επιστρέψετε στον προμηθευτή σας το παλιό χωρίς επιβάρυνση. C) Ο κατασκευαστής μπορεί να παραλάβει την παλιά συσκευή προς απόρριψη χωρίς επιβάρυνση D) Μπορούν να πωληθούν σε επαγγελματίες που εκμεταλλέυονται τα μεταλλικά εξαρτήματα των παλιών προϊόντων. Η απόρριψή σε δάση και πεδιάδες μπορεί να βλάψει την υγεία σας λόγω του ότι η επιβλαβείς ουσίες μεταφέρονται μέσω του υδροφόρου ορίζοντα στην τροφική αλυσίδα.

! ΠΡΟΣΟΧΗ 1

Για την αποφυγή τραυματισμού και φθοράς της μονάδας θα πρέπει να ακολουθηθούν οι παρακάτω οδηγίες. Η κατηγοριοποίηση γίνεται σύμφωνα με τις παρακάτω ενδείξεις ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει πιθανότητα θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανότητα τραυματισμού ή φθορά της μονάδας Η επεξήγηση των συμβόλων που εμφανίζονται στο παρόν εγχειρίδιο φαίνεται παρακάτω Απαγορεύεται Βεβαιωθείτε πως ακολουθείτε αυτές τις οδηγίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Μην ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε τη λειτουργία της μονάδας μέσω του ασφαλειοδιακόπτη. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Μην φθείρετε το καλώδιο ή χρησιμοποείτε μη προδιαγεγραμένο καλώδιο. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Μην τροποιείτε το μήκος του καλωδίου τροφοδοσίας και μη χρησιμοποιείτε την ίδια πρίζα και για άλλες συσκευές. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.! Αν ακουστούν περίεργοι θόρυβοι ή αν! εξέρχεται κάποια περίεργη οσμή ή καπνός, απενεργοποιήστε αμέσως τη μονάδα και να επισκευάσετε αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος. τη μονάδα μόνοι σας. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Η μονάδα δεν πρέπει να βρίσκεται κοντά σε εύφλεκτα ή εκρηκτικά αέρια, όπως βενζίνη, διαλυτικά κ.α. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή πυρκαγιά. Μη τοποθετείτε ή βγάζετε την πρίζα με βρεγμένα χέρια και μην τη λειτουργείτε σε χώρο με υψηλή υγρασία. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Μην επιχειρήσετε Μπορεί να προκληθεί βλάβη ή ηλεκτροπληξία. Μην πίνετε ή χρησιμοποιείτε το νερό που συλλέγεται στη μονάδα. Περιέχει συστατικά που μπορεί να βλάψουν την υγεία σας. Μην τοποθετείτε τη μονάδα κοντά σε πηγή θερμότητας. Μπορεί να λιώσουν τα πλαστικά μέρη και να προκληθεί πυρκαγιά. Πριν τον καθαρισμό απενεργοποιήστε τη μονάδα και αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός. Μην αφαιρείτε το δοχείο νερού κατά τη λειτουργία της μονάδας. Θα ενεργοποιηθεί η προστασία υπερχείλισης και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε μικρούς χώρους. Έλλειψη αερισμού μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση και πυρκαγιά. Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε μέρος όπου μπορεί να πέσει πάνω της νερό. Μπορεί να εισέλθει νερό και να φθαρεί η μόνωση. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.! Τοποθετήστε τη μονάδα σε επίπεδο και σταθερό. έδαφος. Εάν η μονάδα πέσει μπορεί να βραχούν τα γύρω από αυτήν αντικείμενα ή να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. 2

Μην καλύπτετε τις εισόδους και εξόδους του αέρα. Έλλειψη ροής αέρα μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση και πυρκαγιά. Μην εισάγετε τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στα ανοίγματα ή στις περσίδες. Προσέξτε και προειδοποιήστε τα παιδιά για αυτούς τους κινδύνους. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία της μονάδας.! Να εισάγετε προσεκτικά τα φίλτρα και να τα καθαρίζετε κάθε 15 μέρες. Λειτουργία χωρίς φίλτρα μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία της μονάδας.! Θα πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή όταν η μονάδα χρησιμοποιείται σε χώρο που υπάρχουν τα παρακάτω άτομα: Βρέφη, παιδιά, ηλικιωμένοι και άτομα με ευαισθησία στην υγρασία. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.! ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε πως το καλώδιο τροφοδοσίας δεν συμπιέζεται. Εάν εισέλθει νερό στη μονάδα απενεργοποιήστε την, αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος και επικοινωνήστε με εξειδικευμένο τεχνικό. Υπάρχει κίνδυνος βλάβης της μονάδας ή ατυχήματος. Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε χώρους όπου υπάρχουν χημικά. Θα προκληθεί φθορά στη μονάδα εξαιτίας των χημικών και των διαλυμάτων που υπάρχουν στην ατμόσφαιρα. Μην ανεβαίνετε και μην κάθεστε πάνω στη μονάδα. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός από πτώση σας ή από πτώση της μονάδας. Μην τοποθετείτε βάζα ή άλλα αντικείμενα με νερό επάνω στη μονάδα. Εάν εισέλθει νερό στη μονάδα, μπορεί να προκληθεί βλαβη της μόνωσης, πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Η πινακίδα που βρίσκεται στο πίσω μέρος της μονάδας περιέχει ηλεκτρικά και άλλα τεχνικά χαρακτηριστικά της μονάδας. Βεβαιωθείτε πως η μονάδα είναι σωστά γειωμένη, για την αποφυγή ηλεκτροπληξιών και πυρκαγιών. Το καλώδιο τροφοδοσίας είναι εφοδιασμένο με γείωση για προστασία έναντι ηλεκτροπληξίας. Η συσκευή θα πρέπει να συνδεθεί σε γειωμένη πρίζα. Εάν η πρίζα που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε δεν είναι κατάλληλα γειωμένη ή προστατευμένη από ασφάλεια ή διακόπτη απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο για να εγκαταστήσει την κατάλληλη πρίζα. Βεβαιωθείτε πως η πρίζα θα είναι προσβάσιμη μετά την εγκατάσταση. Μην χρησιμοποιείτε μπαλαντέζα ή πολύπριζα. Αν όμως χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε μπαλαντέζα, χρησιμοποιήστε μόνο ειδικό καλώδιο για αφυγραντήρα (διαθέσιμα σε αρκετά καταστήματα) Πριν τη συντήρηση ή επισκευή να αποσυνδέεται πάντα το καλώδιο τροφοδοσίας προς αποφυγή τραυματισμού. 3

Το πάνελ χειρισμού του αφυγραντήρα που έχετε προμηθευτεί θα μοιάζει με κάποιο από τα παρακάτω: 6 5 4 3 2 7 1 8 9 10 1 3 11 12 1 1 2 3 4 5 6 7 12 2 8 9 10 11 12-4

3. 1 2 1 2 Πάνελ χειρισμού Πλέγμα εισόδου αέρα 3 Δοχείο νερού 3 4 Φίλτρο αέρα (πίσω από το πλέγμα εισόδου αέρα) 4 Εικ.1 5 6 7 Λαβή Πλέγμα εξόδου αέρα Σημείο πρόσδεσης καλωδίου τροφοδοσίας (Χρησιμοποιείται μόνο όταν θέλετε να αποθηκεύσετε τη μονάδα) 5 7 6 8 9 10 Έξοδος αγωγού αποστράγγισης (ανατρέξτε στην σελ.7) Καλώδιο τροφοδοσίας Φις 8 9 10 Εικ.2 5

Τουλάχιστον 40cm Πλέγμα εξόδου αέρα Πλέγμα εισόδου αέρα Τουλάχιστον 20cm Τουλάχιστον 20cm Εικ.4 Τουλάχιστον 20cm Τουλάχιστον 20cm Ροδάκια (Τοποθετήστε τα στην βάση της μονάδας) Τα ροδάκια μπορούν να κινηθούν μόνο πλευρικά. Μην κινείτε τα ροδάκια σε χαλί ή όταν το δοχείο νερού είναι γεμάτο. (Μπορεί να αναποδογυρίσει η μονάδα και να χυθεί το νερό) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα ροδάκια είναι διαθέσιμα σε ορισμένα μοντέλα. 6

1. Τραβήξτε ελαφρώς το δοχείο 2 1. : Εικ.5 2. Κρατήστε το δοχείο και από τις 2 λαβές και αφαιρέστε το από τη μονάδα. 2. Εικ.6 3. Αδειάστε το νερό : Εικ.7 Έξοδος νερού Αφαιρέστε το επιστόμιο Εισάγετε τον αγωγό στη έξοδο αποστράγγισης Εικ.8 Εικ.9α Μην εμποδίζετε τη ροή του νερού ανυψώνοντας τον αγωγό. Εικ.9β Μην παρεμποδίζετε τη ροή του νερού τσακίζοντας τον αγωγό. 7

ĭȇȅȃȉǿǻǹ Ȁǹǿ ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ ĭȡƞȟijȓįį țįț țįșįȡțıȝȩȣ IJȠȣ ĮijȣȖȡĮȞIJȒȡĮ ȆȡȚȞ IJȠȞ țįșįȡțıȝȩ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȠȞ ĮijȣȖȡĮȞIJȒȡĮ țįț ĮʌȠıȣȞįȑıIJİ IJȠ ijțȣ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȓȗį 1. ȀĮșĮȡȓıIJİ IJȠ ʌȝȑȗȝį țįț IJȠ ʌȝįȓıțƞ. ȋȡșıțȝƞʌƞțȓıiji Ȟİȡȩ țįț ȠȣįȑIJİȡȠ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȩ ȂȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȜİȣțĮȞIJȚțȐ țįț ıijțȝȕȧijțțȑ ȂȘȞ ȡȓȤȞİIJİ Ȟİȡȩ ıijƞȟ ĮijȣȖȡĮȞIJȒȡĮ ȂʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡƞțȝșșiȓ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ ijșƞȡȑ ıijș ȝȩȟȧıș Ȓ ıțƞȣȡțȑ ȉƞ ʌȝȑȗȝį İȚıȩįȠȣ țįț İȟȩįȠȣ ĮȑȡĮ ȤȡİȚȐȗȠȞIJĮȚ ıȣȥȟȑ țįșįȡțıȝȩ ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ IJĮ țįșįȡȓȗiiji İȓIJİ ȝi ȘȜİțIJȡȚțȒ ıțƞȫʌį İȓIJİ ȝi ȝįȝįțȓ ȕƞȫȡijıį Πιάστε τη λαβή του φίλτρου και πιέστε το φίλτρο προς τα μέσα 2. ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ IJȠȣ įƞȥiȓƞȣ ȉƞ įƞȥiȓƞ ʌȡȑʌiț ȞĮ țįșįȡȓȗiijįț ıi IJĮțIJȐ ȤȡȠȞȚțȐ įțįıijȓȝįijį ȖȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ įșȝțƞȣȡȗȓįȣ ȝƞȫȥȝįȣ țįț ȕįțijșȡțįȓȧȟ ȀĮșĮȡȓıIJİ IJȠ įƞȥiȓƞ ȝi țįșįȡȩ Ȟİȡȩ țįț ȠȣįȑIJİȡȠ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȩ țįț ȟiȕȗȑȝiji ȝi țįșįȡȩ Ȟİȡȩ ȈǾȂǼǿȍȈǾ: ȂȘȞ ʌȝȑȟiiji IJȠ įƞȥiȓƞ ıi ʌȝȣȟijȓȡțƞ ʌțȑijȧȟ ȂİIJȐ IJȠȞ țįșįȡțıȝȩ İʌĮȞĮIJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ įƞȥiȓƞ ıijș ıȧıijȓ șȑıș IJȠȣ Εικ.10 Tab Εικ.11 Βγάλτε το φίλτρο τραβώντας προς τα κάτω 3. ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ IJȠȣ ijȓȝijȡƞȣ ĮȑȡĮ ȉƞ ijȓȝijȡƞ ĮȑȡĮ șį ʌȡȑʌiț ȞĮ țįșįȡȓȗiijįț IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ țȑși ȝȑȡiȣ Ȓ țįț ıȣȥȟȩijiȡį ĮȞ İȓȞĮȚ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJȠ ȈǾȂǼǿȍȈǾ: ȂǾ ȋȇǿȉǿȃȅȇȅǿǽǿȉǽ ȆȁȊȃȉǾȇǿȅ īǿǹ ȉȅȃ ȀǹĬǹȇǿȈȂȅ ȉȅȋ ĭǿȁȉȇȅȋ ǹijįȓȡiıș IJȠȣ ijȓȝijȡƞȣ ǹijįțȡȑıiji IJȠ įƞȥiȓƞ ȩʌȧȣ ijįȓȟiijįț ıijșȟ ǼȚț ȆȚȐıIJİ IJȘ ȜĮȕȒ IJȠȣ ijȓȝijȡƞȣ țįț ʌțȑıiji İȜĮijȡȐ ȖȚĮ ȞĮ IJȠ ȕȗȑȝiiji Įʌȩ IJȠ ijțȝijȡƞșȑıțƞ ıijș ıȣȟȑȥițį IJȡĮȕȒȟIJİ IJȠ ijȓȝijȡƞ ʌȡƞȣ IJĮ țȑijȧ ǼȚț ȀĮșĮȡȓıIJİ IJȠ ijȓȝijȡƞ ȝi ȤȜȚĮȡȩ ıįʌƞȣȟƞįțȑȝȣȝȝį țįț ĮijȒıIJİ IJȠ ȞĮ ıijiȗȟȫıiț ıi ıțțiȡȩ ȝȑȡƞȣ ǼʌĮȞĮIJȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȠȣ ijȓȝijȡƞȣ: ǼȚıȐȖİIJİ ıijƞ ijȓȝijȡƞ ıijș ȝƞȟȑįį țįț ʌțȑıiji İȜĮijȡȐ IJȘ ȜĮȕȒ ʌȡƞȣ IJĮ ȝȑıį ʌȑȟȧ ıijƞ ijȓȝijȡƞ ȩʌȧȣ ijįȓȟiijįț ıijțȣ ǼȚț țįț Εικ.12 Εικ.13 Εισάγετε το φίλτρο Πιέστε τη λαβή προς τα μέσα και σπρώξτε το φίλτρο προς τα επάνω ȆȇȅȈȅȋǾ: ȂǾ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓIJİ IJȘ ȝƞȟȑįį ȤȦȡȓȢ ijȓȝijȡƞ ȊʌȐȡȤİȚ țȓȟįȣȟƞȣ ȞĮ ijȡȑȟiț ȜȩȖȦ ĮțĮșĮȡıȚȫȞ țįț ȞĮ ȝițȧșiȓ Ș ĮʌȩįȠıȒ IJȠȣ 4. ǵijįȟ Ș ȝƞȟȑįį įi șį ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ ȖȚĮ ĮȡțİIJȩ ȤȡȠȞȚțȩ įțȑıijșȝį ǹijƞȫ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ ȝƞȟȑįį ʌiȡțȝȑȟiiji ȝȑȡį ʌȡțȟ ĮįİȚȐıİIJİ IJȠ įƞȥiȓƞ ȀĮșĮȡȓıIJİ IJȠ įƞȥiȓƞ IJȠ ijȓȝijȡƞ țįț IJĮ ȣʌȩȝƞțʌį ȝȑȡș IJȠȣ ĮijȣȖȡĮȞIJȒȡĮ ȉȣȝȓȟiji IJȠ țįȝȫįțƞ țįț įȑıiji IJȠ ȝi IJĮȚȞȓĮ ǼȚț ȀĮȜȪȥIJİ IJȠȞ ĮijȣȖȡĮȞIJȒȡĮ ȝi ȝțį ʌȝįıijțțȓ ıįțƞȫȝį ǹʌƞșșțiȫıiji IJȠȞ ĮijȣȖȡĮȞIJȒȡĮ ıi ȩȡșțį șȑıș ıi ȟșȡȩ țįț İʌĮȡțȫȢ ĮİȡȚȗȩȝİȞȠ ȤȫȡȠ ȈǾȂǼǿȍȈǾ:ĬĮ ʌȡȑʌiț ȞĮ ȕȗȑȝiiji IJȘ ȕȓįį ıijƞ țȑȝȣȝį IJȠȣ įƞȥiȓƞȣ ʌȡțȟ IJȠ țįșįȡȓıiiji țįț ȝiijȑ ȞĮ IJȘȞ İʌĮȞĮIJȠʌȠșİIJȒıİIJİ Εικ.14 Ταινία Καλώδιο τροφοδοσίας 8 Εικ.15 Εικ.16

. o 9

Atunci când folosiți dezumidificatorul în țările europene, trebuie urmărită următoarea informație: ELIMINARE: Nu aruncați acest produs ca și gunoi menajer. Este necesară colectarea unui astfel de deșeu separat pentru acordarea de tratament special. Este interzisă aruncarea acestui aparat în gunoiul menajer al gospodăriei. Pentru eliminare există mai multe posibilități: A) Municipalitatea a stabilit sisteme de colectare a deșeurilor, în care gunoiul de natură electronică poate fi eliminat fără taxarea utilizatorului. B) La cumpărarea unui nou produs, vânzătorul va lua la schimb vechiul produs fără costuri suplimentare. C) Producătorul va lua înapoi vechiul aparat fără taxarea utilizatorului. D) Deoarece produsele vechi conțin resurse valoroase, acestea pot fi vândute la comercianții de fier vechi. Eliminarea produsului în păduri sau pe diverse terenuri pune în pericol sănătatea dvs. în condițiile în care substanțe periculoase se scurg în pânza freatică și reușesc să pătrundă în lanțul alimentar.

CUPRINS M SURI DE SIGURAN Citi i acest manual! ATENȚIE 3

Pentru a preveni vătămarea utilizatorului sau a altor oameni sau distrugerea materială, trebuie urmate instrucțiunile de mai jos: folosirea incorectă datorată ignorării instrucțiunilor poate duce la vătămarea de persoane sau pagube materiale. Gravitatea este simbolizată de următoarele marcaje. AVERTIZARE ATENȚIE Acest simbol indică posibilitatea vătămării sau a decesului. Acest simbol indică posibilitatea vătămării de persoane sau cauzarea de daune materiale. Semnificațiile simbolurilor folosite în acest manual sunt după cum urmează. Nu faceți niciodata acest lucru. Faceți întotdeauna acest lucru. Nu depășiți valoarea nominală a prizei sau ștecherului. În caz contrar poate cauza electrocutarea sau incendiu datorită generării în exces a căldurii. Nu modificați lungimea cablului de alimentare și nu împărțiți priza cu alte aparate. Poate cauza electrocutare sau incendiu datorită generării de căldură. Deconectați de la priză dacă aparatul scoate sunete ciudate, miros ciudat sau fum. Poate cauza incendiu și electrocutare. Nu folosiți aparatul lângă gaze inflamabile sau combustibili ca motorină, benzină, diluant, etc. Poate duce la explozie sau incendiu. AVERTIZARE NU operați sau opriți unitatea pornind sau oprind curentul. Poate cauza electrocutare sau incendiu datorită generării de căldură. Nu inserați și nu scoateți ștecherul cu mâinile ude. Poate cauza electrocutare. Nu încercați niciodată să dezasamblați sau să reparați singuri aparatul.!! Poate cauza avarierea aparatului sau electrocutare. Nu beți și nu folosiți apa scursă din unitate. Conține substanțe contaminante și vă poate îmbolnăvi. ATENȚIE Nu avariați și nu folosiți un cablu de alimentare neconform. Poate cauza electrocutare sau incendiu. Nu așezați aparatul lângă o sursă de căldură. Părțile de plastic se pot topi și pot cauza un incendiu. Înainte de curățare, opriți alimentarea și scoateți din priză aparatul. Poate cauza electrocutare sau vătămare. Nu scoateți recipientul de apă afară în timpul funcționării. Poate cauza electrocutare dacă recipientul este plin și /sau se revarsă. Nu utilizați aparatul în spații mici. Nu așezați în locuri în care apa poate stropi aparatul! Puneți aparatul pe o suprafață plană și solidă pe podea. Lipsa ventilației poate cauza supraîncălzire și incendiu. Apa poate pătrunde în aparat și degrada izolația. Poate cauza electrocutare sau incendiu. Dacă unitatea cade, poate cauza scurgerea apei și poate avaria bunurile sau crea electrocutare sau incendiu. 2

ATENȚIE Nu acoperiți admisia sau evacuarea aerului cu cârpe sau prosoape. Lipsa curentului de aer poate duce la supraîncălzire și incendiu. Nu introduceți niciodată degetele sau obiecte străine în grilaje sau ventilatoare. Aveți grijă sa avertizați copii de astfel de pericole. Poate cauza electrocutare sau deteriorarea aparatului! Inserați bine filtrele. Curățați filtrul o dată la două săptămâni. Funcționarea fără filtre poate cauza avarii.! Trebuie avut grijă la folosirea aparatului în cameră cu: Bebeluși, copii, oameni bătrâni și persoane insensibile la umiditate. Nu puneți obiecte grele pe cablul de alimentare sau aveți grijă ca acesta sa nu fie comprimat Există pericol de incendiu sau electrocutare! Dacă pătrunde apă în unitate, opriți aparatul și scoateți din priză, apoi contactați un tehnician calificat pentru service. Poate cauza avarierea aparatului sau accidente. Nu folosiți în zone de manevrare a chimicalelor. Va cauza deteriorarea din cauza chimicalelor și solvenților dizolvați în aer. Nu va urcați sau nu stați pe aparat Vă puteți răni dacă cădeți sau dacă se răstoarnă aparatul. Nu puneți vaze cu apă sau alte recipiente pe aparat. Apa se poate vărsa în unitate și poate cauza degradarea izolației, electrocutare și incendiu. Informa ii electrice Plăcuța cu informații a producătorului se află pe panoul din spate al aparatului și conține date electrice și tehnice specifice acestui aparat. Asigurați-vă că aparatul este legat la împământare. Pentru a reduce la minim electrocutarea și pericolele, o împământare adecvată este importantă. Cablul de alimentare este prevăzut cu fișă de împământare cu trei fișe pentru protecție împotriva șocurilor. Aparatul dvs. trebuie să fie legat la o priză de perete cu împământare adecvată. Dacă priza de perete pe care intenționați să o folosiți nu este adecvat împământată sau protejată cu o siguranță de întârziere sau un întrerupător de circuit, folosiți un electrician calificat care să instaleze priza adecvată. Asigurați-vă că priza este accesibilă după instalarea aparatului. Nu folosiți prelungitoare sau adaptoare cu acest aparat. Totuși, dacă este necesar un prelungitor, folosiți doar prelungitorul aprobat pentru dezumidificator (disponibil la majoritatea magazinelor de bricolaj). Pentru a evita posibilitatea vătămării, deconectați mereu aparatul de la priză înainte de instalare și/ sau depanare. 3

PANOUL DE CONTROL AL DEZUMIDIFICATORULUI Panoul de control al dezumidificatorului achiziționat poate arăta ca: 6 5 4 3 2 7 1 8 9 10 1 3 11 12 PANOU DE CONTROL (1) Leduri indicatoare 1 Led indicator aprindere (verde) 2 3 4 5 6 7 Ecran Coduri de eroare: Cod de protec ie: 12 PANOU DE CONTROL (2) Butoane de control 8 Butonul modul continuu 9 10 11 12 Butonul temporizator Butoanele SUS (+) JOS(-) Buton modul silen ios Buton pornire / oprire 4

IDENTIFICAREA COMPONENTELOR Alte func ii Led indicator recipient plin - Pornire automat Setarea temporizatorului 1 PARTEA FRONTALA Identificarea componentelor 2 1 2 Panou de control Grilaj admisie aer 3 Recipient apă 3 4 Filtru aer (în spatele grilajului de admisie aer) 5 7 4 Fig.1 PARTEA DIN SPATE 6 5 6 7 8 9 10 Mâner Grilaj evacuare aer Bandă prindere cablu alimentare (folosită doar la stocare) Ieșire furtun de scurgere (consultați pag. 7) Cablu de alimentare Mufă alimentare 8 9 10 Fig.2 5

Pozi ionarea aparatului FUNC IONAREA APARATULUI 40cm sau mail mult Grilaj evacuare aer 5 o C(41 o mici de 5 o C(41 o 20cm sau mail mult Grilaj admisie aer 20cm sau mail mult Fig.4 20cm sau mail mult 20cm sau mail mult Rotițe (instalate în toate cele patru puncte ale aparatului) Rotițele se pot mișca doar lateral. Nu forțați rotițele să se miște peste covoare, și nici nu mutați aparatul cu apă în recipient (Unitatea se poate înclina și recipientul poate vărsa apa). NOTĂ: Rotițele sunt opționale, unele modele nu le au. n timpul utiliz rii aparatului o C(41 o o C(95 o 6

FUNC IONAREA APARATULUI ndep rtarea apei adunate E ist dou feluri de ndep rtare a apei acumulate. 1. Folosi i recipientul. Când recipientul este plin aparatul se va opri automat iar ledul indicator al recipientului plin se va aprinde. - 2. Scurgerea continu apei. aparatul. 1. Trageti putin afara recipientul Fig.5 2. Tineti bine si in acelasi mod ambele parti ale recipientului si trageti-l afara din unitate 3. Scurgeti apa din acesta Fig.6 Fig.7 Evacuare apa Inlaturati dopul de caucius Inserati furtunul pentru scurgerea apei Fig.8 Fig.9a Nu blocati scurgerea apei prin ridicarea furtunului Fig.9b Nu blocati scurgerea apei prin indoire inapoli 7

ÌNTRE INERE I ÌNGRIJIRE ÌngriMirea i cură area dezumidificatorului 2SULрL GH]XPLGLILFDWRUXO оl VFRDWHрL GLQ SUL]ă vqdlqwh GH FXUăрDUH 1. Cură area grilamului i a carcasei )RORVL L DSă L XQ GHWHUJHQW GHOLFDW 1X IRORVL L vqăoelwru VDX VXEVWDQ H DEUD]LYH Prindeti gaicile filtrului si apasati-le inauntru 1X VWURSL L FX DSă GLUHFW SH XQLWDWHD SULQFLSDOă 'DFă IDFH L DFHVW OXFUX SXWH L FDX]D HOHFWURFXWDUHD GHWHULRUDUHD L]ROD LHL VDX UXJLQLUHD DSDUDWXOXL *ULODMHOH GH DGPLVLH L HYDFXDUH D DHUXOXL VH PXUGăUHVF X RU D D Fă IRORVL L SHULD DVSLUDWRUXOXL SHQWUX D OH FXUă D 2. Cură area recipientului /D ILHFDUH FkWHYD VăSWăPkQL FXUă D L UHFLSLHQWXO SHQWUX D SUHYHQL PXFHJDLXO XPH]HDOD VDX EDFWHULLOH 8PSOH L SDU LDO UHFLSLHQWXO FX DSă FXUDWă L DGăXJD L SX LQ GHWHUJHQW GHOLFDW 6SăOD L UHFLSLHQWXO FX DFHDVWD JROL L L FOăWL L NOTĂ: 1X IRORVL L PD LQD GH VSăODW YDVH SHQWUX UHFLSLHQW 'XSă FXUă DUH UHFLSLHQWXO WUHEXLH UHSR]L LRQDW FRUHFW SHQWUX FD DSDUDWXO Vă IXQF LRQH]H Fig.10 Gaica Fig.11 Trageti in jos de filtru 3. Cură area filtrului de aer )LOWUXO GH DHU GLQ VSDWHOH JULODMXOXL IURQWDO WUHEXLH YHULILFDW L FXUă DW OD ILHFDUH ]LOH VDX PDL GHV GDFă HVWH QHYRLH NOTĂ: NU CLĂTI I ÌN I NU SPĂLA I FILTRUL ÌN MA INA DE SPĂLAT 9ASE. Pentru a-l vndepărta: 6FRDWH L UHFLSLHQWXO GH DSă FXP VH DUDWă vq ILJ $SăVD L SH JDLFD ILOWUXOXL L DSăVD L R vqăxqwux X RU SHQWUX D VFRDWH ILOWUXO GLQ ORFD DSRL VFRDWH L ILOWUXO JOLVkQGX O vq MRV FRQ VXOWD L )LJ a &XUă D L ILOWUXO FX DSă FăOGX ă FX VăSXQ &OăWL L L OăVD L Vă VH XVXFH vqdlqwh GH D O SXQH OD ORF 1X FXUă D L ILOWUXO vq PD LQD GH VSăODW YDVH Fig.12 Fig.13 Inserati filtrul Apasati pe gaica si tragetide filtru in sus Pentru a-l ata a:,qvhud L ILOWUXO vq DSDUDW DSRL DSăVD L JDLFD vqăxqwux SX LQ L JOLVD L X RU ILOWUXO vq VXV FRQVXOWD L )LJ L )LJ ATEN IONARE: 18 381(, Ì1 )81&,81( GH]XPLGLILFDWRUXO IăUă ILOWUX SHQWUX Fă PXUGăULD L SUDIXO vo YRU vqfăufd L vl YRU UHGXFH SHUIRUPDQ D 1HXWLOL]DUHD DSDUDWXOXL R SHULRDGă OXQJă GH WLPS 'XSă RSULUHD DSDUDWXOXL D WHSWD L R ]L SHQWUX D VFRDWH UHFLSLHQ WXO &XUă D L XQLWDWHD FHQWUDOă UHFLSLHQWXO L ILOWUXO $GXQD L FDEOXO L SULQGH L O FX EDQGD GH SULQGHUH YHGH L )LJ $FRSHUL L DSDUDWXO FX R SXQJă GH SODVWLF 'HSR]LWD L DSDUDWXO vq SLFLRDUH vqwu XQ ORF XVFDW L DHULVLW 127Ă WUHEXLH Vă VOăEL L XUXEXO GH SH FDUFDVă vqdlqwh GH D R FXUă D L D R SXQH vqdsrl Fig.14 Banda de prindere Cablu de alimentare 8 Fig.15 Fig.16

SFATURI PENTRU DEPANARE nainte de a apela service-ul consulta i tabelul de mai os pentru a vedea ce pute i rezolva singuri. Problem Ce trebuie verificat Aparatul nu porne te Dezumidificatorul nu usuc aerul a a cum ar trebui Aparatul scoate un zgomot mare c nd func ioneaz Se formeaz ghea pe bobine Apare ap pe podea Led-ul indicator de func ionare se aprinde de ori pe secund 9