Transkript von Minuskel GA 2846



Σχετικά έγγραφα
α κα ρι ι ο ος α α νηρ ος ου ουκ ε πο ρε ε ευ θη εν βου λη η η α α σε ε ε βων και εν ο δω ω α α µαρ τω λω ων ουουκ ε ε ε

Π α σα πνο η αι νε σα τω τον Κυ ρι. Π α σα πνο η αι νε σα α τω τον. Ἕτερον. Τάξις Ἑωθινοῦ Εὐαγγελίου, Ὀ Ν Ψαλµός. Μέλος Ἰωάννου Ἀ. Νέγρη.

anjologion ellhnikwn grammatoseirwn

ο Θε ος η η µων κα τα φυ γη η και δυ υ υ να α α α µις βο η θο ος ε εν θλι ψε ε ε σι ταις ευ ρου ου ου ου ου σαις η η µα α α ας σφο ο ο ο

Τι μπορεί να δει κάποιος στο μουσείο της Ι.Μ. Μεγάλου Μετεώρου

0a1qqW+1a1`qÁlw n εν σοί Κύ ρι ε τρο πού μαι τού τον.

ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ & ΘΕΟΤΟΚΙΑ ΕΣΠΕΡΑΣ 1-15 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ. Παρασκευή 1/08/2014 Ἑσπέρας Ψάλλοµεν τὸ Ἀπολυτίκιο τῆς 2/8/2014. Ἦχος.

Κυ ρι ον ευ λο γη τος ει Κυ ρι ε ευ. λο γει η ψυ χη µου τον Κυ ρι ον και πα αν. τα τα εν τος µου το ο νο µα το α γι ον αυ

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΣΤ ΕΒ ΟΜΑ ΟΣ ΤΩΝ ΝΗΣΤΕΙΩΝ. ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

Οι τα α α α α α α α Κ. ε ε ε ε ε ε ε ε ε Χε ε ε. ε ε ε ε ε ε ρου ου βι ι ι ι ι ι ι. ιµ µυ στι κω ω ω ω ω ως ει κο ο

ΣΤΟ ΧΟΣ- Ε ΠΙ ΔΙΩ ΞΗ ΠΛΑΙ ΣΙΟ ΧΡΗ ΜΑ ΤΟ ΔΟ ΤΗ ΣΗΣ

ΠΕΤΡΟΥ ΛΑΜΠΑΔΑΡΙΟΥ Η ΑΓΙΑ ΚΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΕΒΔΟΜΑΣ

Ἔκτασις. οι τα α α Δ. α α α α Δ. ου ου ου ου ου ου ου ου ου ου ου ου ου. υ υ υ υ υ υ υ υ υ υ µυ υ στι ι ι Μ. ι ι ει ει κο ο νι ι ι ι ι ι ι

ε ε λε η σον Κυ ρι ε ε ε

Κωνσταντίνος Θ. Ευαγγελάτος. για αμιγή χορωδία (SSA, SAA, TTB, TBB)

Ό λοι οι κα νό νες πε ρί με λέ της συ νο ψί ζο νται στον ε ξής έ να: Μά θε, μό νο προκει μέ νου. Friedrich Schelling. σελ. 13. σελ. 17. σελ.

Κυ ρι ε ε κε κρα α ξα προ ο ος σε ε ει σα

ΕΙΣ ΤΟΝ ΕΣΠΕΡΙΝΟΝ ΑΠΟΔΟΣΕΩΣ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ, ΜΕΤΑ Β ΣΤΑΣΕΩΣ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΩΝ ΚΕΚΡΑΓΑΡΙΑ

των ερ γα το τε χνι τών εργοστασίων Τσιµεντολίθων, ό λης της χώρας O41R09

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΕΒ ΟΜΑ ΟΣ ΝΗΣΤΕΙΩΝ ἐν τῷ Ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης. Ἦχος

Ἐν τῷ Ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης Ἦχος Γα

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης. Ἦχος Πα. υ ρι ι ε ε κε ε κρα α α ξα α προ ος. σε ει σα κου ου σο ο ον μου ει σα κου σο ο ον

οξαστικὸν Ἀποστίχων Ὄρθρου Μ. Τετάρτης z 8 a A

των Καθηγητών Φροντιστηρίων Ξένων γλωσσών όλης της χώρας O18R11

1.2.3 ιαρ θρω τι κές πο λι τι κές Σύ στη μα έ λεγ χου της κοι νής α λιευ τι κής πο λι τι κής...37

ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι χε ε ρου ου βι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ιµ µυ υ υ υ υ υ υ Π ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ζο ο ο ει ει κο ο

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

ттсöттсöттўтссчсчøѓūţşѓф

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

ΠΕΡΙEΧΟΜΕΝΑ. Πρό λο γος...13 ΜΕ ΡΟΣ Ι: Υ ΠΑΙ ΘΡΙΑ Α ΝΑ ΨΥ ΧΗ

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

14 Ἰουνίου. Προφήτου Ἐλισσαίου. Τῇ ΙΔ τοῦ µηνὸς Ἰουνίου. Μνήµη τοῦ Ἁγίου Προφήτου Ἐλισσαίου Ἐν τῷ Ἑσπερινῷ. Δόξα. Ἦχος Πα

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

Καταβασίαι ἀντί τοῦ Ἄξιόν ἐστιν...

ΑΝΑΣΤΑΣΙΜΑΤΑΡΙΟΝ ΠΕΤΡΟΥ ΛΑΜΠΑΔΑΡΙΟΥ ΤΟΥ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΙΟΥ

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

Ἐν τῷ Ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Α. Αποκάλυψις Ιησοῦ Χριστοῦ, ἣν ἔδωκεν

ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Α. Αποκάλυψις Ιησοῦ Χριστοῦ, ἣν ἔδωκεν

ΤΜΗΜΑ ΦΩΚΑ/ΤΕΤΑΡΤΗ

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ Ε ΕΒ ΟΜΑ ΟΣ ΤΩΝ ΝΗΣΤΕΙΩΝ ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

των Φορ το εκ φορ τω τών πρα κτο ρεί ων µε τα φο ρών ό λης της χώρας O46R09

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

ΠΡΟΗΓΙΑΣΜΕΝΗ. Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης. Ἦχος Πα. ρι ε ε κε κρα α ξα προ ο ος σε ε ει. σα κου ου ου σο ο ον μου ει σα κου σο

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

ΠΕΡΙEΧΟΜΕΝΑ. Πρό λο γος...13 ΜΕ ΡΟΣ Ι: Υ ΠΑΙ ΘΡΙΑ Α ΝΑ ΨΥ ΧΗ

Κυ ρι ε ε κε ε ε κρα α α ξα προς σε ει σα κου ου

K υ ρι ε ε λε η σον Κ υ ρι ε ε λε ε η σον Κ υ ρι ε ε λε η σον Κ υ υ ρι ε ε λε ε η σον

των Κοι νω νι κών λει τουρ γών που α πα σχο λού νται στις Νευ ρο ψυ χι α τρι κές κλι νι κές Α θη νών & περιχώρων Ot02R03

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

των Κοι νω νι κών Λει τουρ γών που α πα σχο λού νται στους ι δι ω τι κούς παι δι κούς σταθ µούς όλης της χώρας O21R09

Τῇ Τρίτῃ τῆς Διακαινησίμου. Μνήμην ἐπιτελοῦμεν. τῶν Ἁγίων ἐνδόξων νεοφανῶν καί Θαυματουργῶν. Ὁσιομαρτύρων Ραφαήλ και Νικολάου,

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΒΑΠΤΙΣΜΑΤΟΣ

των εργαζοµένων στα Συµβολαιογραφεία όλης της χώρας K67R09

ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ: ΒΑΜΒΑΚΙ - ΚΛΩΣΤΙΚΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1. ΒΑΜΒΑΚΙ Ε ΞΑ ΠΛΩ ΣΗ ΚΑΙ ΟΙ ΚΟ ΝΟ ΜΙ ΚΗ ΣΗ ΜΑ ΣΙΑ Γε νι κά

των ερ γα ζο µέ νων σε ε πι χει ρή σεις Έ ρευ νας - Ε ξό ρυ ξης, Με λε τών και Δ ιΰ λι σης Αρ γού Πε τρε λαί ου ό λης της χώ ρας K65R10

Ε υ _ λο _ γη _ τος _ ει _ Κυ _ ρι _ ε _ δι _ δα _ ξον _ με _ τ α_ δι _. Τ ων _ α _ γι _. ων _ ο _ χο _ ρος _ ευ _ ρε _ π η_ γη _ ην _ τ ης_

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

α α α α α α α α α α Χε ρου ου βει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει χε ε κο νι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι Γ

Α ΡΙΘ ΜΟΣ ΟΙ ΚΗ ΜΑ- ΤΩΝ ΚΑΙ Υ ΝΑ ΜΕΝΟ ΝΑ Ε ΞΥ ΠΗ ΡΕ ΤΗ ΘΕΙ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ. 3 ξε νώ νες Α ΣΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ. Ξε νώ νες Α ΣΣ Κοζάνη. Κ.

ΚΑΛΑΝΤΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ. Ἦχος. ει αν ει ναι ο ρι σµο ος σας Χρι στου την θει α. αν γεν νη σην να α α α πω να πω σταρ χον τι

ΤΕΤΑΡΤΗ ΕΒ ΟΜΑ ΟΣ ΤΩΝ ΝΗΣΤΕΙΩΝ ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

FAX : spudonpe@ypepth.gr) Φ. 12 / 600 / /Γ1

ΑΣΚΗΣΗ, ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΖΩΗΣ

οι οι οι οι οι οι οι οι οι οι οι οι οι τα α α α α α α α α α α α α Χε Δ βι ι ι ι ι ι ιµ µυ Ν ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι χι

Αρχές Μάνατζμεντ και Μάρκετινγκ Οργανισμών και Επιχειρήσεων Αθλητισμού και Αναψυχής

ΠΕΡΙEΧΟΜΕΝΑ. Εισαγωγή... 11

Πρός τούς ἀδελφούς μου

Βασικά Χαρακτηριστικά Αριθμητικών εδομένων

Πρα κτι κών µη χα νι κών Δ ηµοσίου, ΝΠΔ Δ & OΤΑ O36R11

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

των Oι κο δό µων συ νερ γεί ων O32R09

των Ξε να γών Ρόδου Ot04R14

των Δ εν δρο αν θοκηπουρών Ξενοδοχειακών επιχειρήσεων O08R12

των εργαζοµένων στα εργοστάσια και εργαστήρια Κοπής και Επεξεργασίας Μαρµάρων όλης της χώρας

Αποτελεσματικός Προπονητής

ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Α

Π Ε Ρ Ι E Χ Ο Μ Ε Ν Α

Δοξαστικά αἴνων Πεντηκοσταρίου

Ποίημα Δρ. Χαραλάμπους Μπούσια, μεγάλου ὑμνογράφου τῆς τῶν Ἀλεξανδρέων Ἑκκλησίας. Μελοποίησις: Ἰωάννης Νέγρης. ΕΙΣ ΤΟΝ Μ.

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

ΤΕΤΑΡΤΗ ΣΤ ΕΒ ΟΜΑ ΟΣ ΝΗΣΤΕΙΩΝ ἐν τῷ Ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

Αρ χές Ηγε σί ας κα τά Πλά τω να

Τα ἕνδεκα ἑωθινὰ εὐαγγέλια, ἐξαποστειλάρια, θεοτοκία καὶ δοξαστικὰ

ε πι λο γές & σχέ σεις στην οι κο γέ νεια

των η λε κτρο νι κών πτυ χιού χων α νω τέ ρων σχολών O11R09

ΠΕΤΡΟΥ ΤΟΥ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΙΟΥ ΣΥΝΤΟΜΟΝ ΔΟΞΑΣΤΑΡΙΟΝ ΤΟΜΟΣ Β.

του προσωπικού Κινηµατογράφων όλης της χώρας K22R11

Κα λόν ύπ νο και όνειρ α γλυκά

Παπαδόπουλος Δημήτρης Σελίδα 3. Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν, πάντοτε, νῦν, καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς. Ἀμήν.

Ε ις πο ολ λα α α α α α α α α α

Ψαλτήριον. Ψαλμοί 3. Ἐκλογαὶ κατ ἦχον 146

BOYΛH TΩΝ EΛ ΛH NΩN ΔIEY ΘYN ΣH NO MO ΘE TI KOY EP ΓOY E BΔO MA ΔIAIO ΔEΛ TIO

Transcript:

1 Markus Lembke Transkript von Minuskel GA 2846 (Paris, Bibl. Nat., Grec. 977)

2 Einleitung Dieses Transkript wurde angefertigt von Markus Lembke anhand eines Mikrofilms vom 17.4.1984; für folio 227 verso wurde wegen des schlechten Erhaltungszustands zusätzlich eine Ultraviolett-Aufnahme von 2009 herangezogen. Es wurde der originale Zeilenumbruch der Handschrift und auch die Abschnittsgliederung durch Großbuchstaben beibehalten, nur die Trennungsstriche (und die Verszahlen am Rand) wurden hinzugefügt. Zwischen folio 233 und 234 fehlt dem Codex ein Blatt mit Offb 9,7-10,9; dieses ist wahrscheinlich schon verloren gegangen, bevor die Hs im Jahr 1732 (zusammen mit vielen anderen Hss) in die königliche Bibliothek des Finanzministers J.-B. Colbert gelangte. Buchstaben, die aufgrund einer abgekürzten Schreibweise nicht geschrieben wurden, sondern (aus dem Zusammenhang) zu ergänzen sind, wurden in runde Klammern gesetzt. Die üblichen, eindeutig definierten Kürzel (besonders das και und die regulären Endungskürzel) wurden stillschweigend aufgelöst, da ihre Auflösung eindeutig ist. Die Nomina Sacra wurden unverändert (mit Überstreichung) wiedergegeben. Buchstaben, die in der Hs (genauer: im Mikrofilm) nicht oder fast nicht zu sehen sind und daher überhaupt nicht identifiziert werden konnten, wurden in eckige Klammern gesetzt (ergänzt nach dem wahrscheinlichsten Wortlaut, z.t. aufgrund erkennbarer Spuren). In Fällen, wo die verbliebenen sichtbaren Reste eines Zeichens zu mehreren Buchstaben passen würden, so dass (zumindest aufgrund des optischen Erscheinungsbildes) keine eindeutige Identifikation möglich ist, wurde der (aufgrund des Kontextes anzunehmende) Buchstabe unterpunktet dargestellt. Buchstaben, die auf der Basis der optischen Erscheinung sicher identifiziert werden können, wurden hingegen nicht unterpunktet (auch dann nicht, wenn sie nur teilweise sichtbar sind). Feinheiten wie Akzente, Spiritus, Interpunktion etc. sind unverändert wie in der Hs wiedergegeben (auch dann, wenn sie gegen die Regeln verstoßen, z.b. finden sich oft Wörter mit mehreren Akzenten). Diesbezügliche Unsicherheiten wurden in den Anmerkungen aufgelistet. Das Jota subscriptum wird in der Hs nicht benutzt, dementsprechend wurde es auch im Transkript nicht gesetzt. Wenn an einigen Stellen die zu erwartenden Akzente o.ä. nicht zu sehen waren, wurden sie auch im Transkript nicht gesetzt; entweder wurden sie vom Schreiber der Handschrift vergessen, oder sie waren aufgrund des Erhaltungszustands nicht mehr im Mikrofilm zu erkennen (diese Unterscheidung kann nicht vom Transkript abgelesen werden und ist in manchen Fällen jedenfalls auf Basis der vorliegenden Aufnahme auch nicht sicher zu entscheiden). Umgekehrt sind manchmal die Buchstaben nicht zu identifizieren, aber Akzent oder Spiritus durchaus sichtbar; diese Lesezeichen wurden dann auch in eckig eingeklammerten Passagen gesetzt, sofern sie in der Handschrift zu erkennen sind.

3 Die Anmerkungen und Endnoten dienen zur Beschreibung von Eigentümlichkeiten, die im Transkript selbst nicht zum Ausdruck gebracht werden konnten (sie kommentieren nicht die Abweichungen vom normalen Text, die schon im Transkript abzulesen sind, wie Sonderlesarten, Schreibfehler, fehlende Akzente, verkehrte Spiritus etc., da dies die Anzahl der Anmerkungen erheblich vergrößert hätte). Die Anmerkungen betreffen die Lesezeichen (d.h. Akzent, Spiritus, Interpunktion etc.); die Endnoten hingegen betreffen die Buchstaben des Wortlauts. Die erste Liste der Anmerkungen (I) führt die Fälle von unsicheren Spiritus auf, die zweite Liste (II) enthält die Fälle von mehreren Akzenten über demselben Buchstaben, die dritte (III) umfasst die übrigen Anmerkungen. Hinter diesen Anmerkungen, in den Endnoten (IV), stehen wichtige Hinweise zum Wortlaut der Buchstaben; sie sind im Transkript durch hochgestellte Ziffern gekennzeichnet (wenn es sich um Korrekturen des Wortlauts handelt, sind die entsprechenden Wörter im Transkript rot markiert). Markus Lembke, Hamburg, 2010 folio 226 verso, rechte Spalte (unten): 1,1-1,3 ἀποκάλυψις το ἁγίου καὶ πανε φ µου ἀποστό(λου) 1 καὶ ε αγγελιστ(ου) ι ω το θεολόγου ε ()ο() 2 1 Ἀποκάλυψις υ χ ν ἔδωκεν α τῶ θ ς δε ξαι το ς δούλοις α το ἃ δε γενέσθαι ἐν τάχει καὶ ἐσ µανεν ἀ- ποστείλας διὰ το ἀγγέλου α το, τῶ δούλω α το ι ω 2 ς ἐµαρτύρησε τὸν λόγον το θ καὶ τ ν µαρτυρί- 3 αν, υ χ υ σα ε δε µακά- Ριος ἀναγινώσκων 3 καὶ ο ἀκούοντες, τοὺς λόγους τ ς προφητείας καὶ τηρο ντες, τὰ ἐν α τ, γεγραµµένα, π ε ρ :~

folio 227 recto, linke Spalte: 1,3-1,8 4 γὰρ καὶρὸς ἐγγύς ωάννης τα ς ἐπτὰ ἐκκλησίαις, τα ς ἐν τ ασία χάρις µ ν καὶ ε ρ νη ἀπὸ ν, καὶ ἢν, καὶ ἐρχόµενος καὶ ἀπὸ τῶν ἐπτὰ π ν ω ν, ἃ ἐνώπιον το θρόνου 5 α το καὶ ἀπὸ υ χ, µάρτυς πιστός πρωτότοκος τῶν νεκρῶν, καὶ ἄρχων τῶν βασιλέων τ ς γ ς τῶ ἀγαπῶντι µᾶς καὶ λούσαντι - µᾶς ἐκ τῶν ἁµαρτιῶν µῶν ἐν τῶ α µατι α - 6 το καὶ ἐποίησεν µῶν βασιλείαν ερε ς τῶ θ ω καὶ π ρ ι α τῶ δόξα καὶ τὸ κράτος, ε ς τοὺς α ῶνας τῶν α ώνων ἀµ ν 7 δοὺ ἔρχεται µετὰ τῶν νεφελῶν καὶ ψεται α τὸν πᾶς φθαλµός καὶ ο τινες α τὸν ἐξεκέντησαν καὶ κόψονται α τὸν πᾶσαι α φυλαὶ τ ς γ ς 8 ναὶ ἀµ ν ἐγώ ειµι τῶ ἄλφα καὶ τὸ ω λέγει κ ς θ ς ν, καὶ ἢν, καὶ ἐρχό- 4

folio 227 recto, rechte Spalte: 1,8-1,13 µενος, παντοκράτωρ 9 Ἐγὼ ωάννης ἀδελφὸς µῶν καὶ συγκοινωνὸς ἐν τ θλίψει καὶ βασιλεία, καὶ ποµον, ἐν υ ἐγενόµην ἐν τ ν σω τ καλουµένη πάτµω διὰ τὸν λόγον το θ υ καὶ τ ν µαρ- 10 τυρίαν υ ἐγενόµην ἐν π ν ι ἐν τ κυριακ µέρα καὶ κουσα πίσω µου φων ν µεγάλην, 11 ς σάλπιγγος λεγούσης βλέπεις, γράψον ε ς βιβλίον, καὶ πέµψον τα ς ἑπτὰ ἐκκλησίαις ε ς ἔφεσον καὶ ε ς µύρναν καὶ ε ς πέργαµον, καὶ ε ς θυάτειραν καὶ ε ς σάρδεις καὶ ε ς φιλαδέλφειαν καὶ ε ς λαοδίκειαν 12 καὶ ἐπέστρεψα βλέπειν τ ν φων ν, τις ἐλάλει µετ ἐ- µο καὶ ἐπιστρέψας, ε δον 13 ἐπτὰ λυχνίας χρυσὰς καὶ ἐν µέσω τῶν λυχνίων, µοιον υ ῶ ἀ ν ο υ, ἐνδεδυµένον ποδ ρη καὶ περιεζωσµένον πρὸς 5

folio 227 verso, linke Spalte: 1,13-1,19 το ς µαστο ς, ζώνην χρυ- 14 σ ν δὲ κ εφ[αλ ] [α ]τ ο [καὶ] αι τρίχε ς λ[ευ]κα ι ωσ [ει] ε ρ [ι]- ον λευκὸν, ς χιών και ο φθαλµοὶ α το ς φλὸ ξ 15 πυρό[ς] [κ]α [ὶ] οι πόδες α τ ο µοιοι χα λ κ ο λ [ιβ]ά ν[ω] ς ἐν καµίνω πεπυ ρωµε νης καὶ φων α [το] [ως] φω- 16 ν δάτ [ων] [π]ο λ λ ῶν καὶ ἔχων ἐν τ [η] δε ξ ι [α] [αυ]το χειρὶ ἀστέρας ἑπτά καὶ ε- κ του στόµατος α το οµφαία δίστο[µ]ος οξεία ἐκπορευοµένη καὶ ψις α το ς λιος φαίνει, ἐν 17 τ δυν άµει αυτου καὶ - τε ε δον α τον ἔπεσον [πρ]ὸς τοὺς ποδας α το ς νεκρός καὶ ἔθηκεν τ ν δεξιὰν α το ἐπ ἐµὲ λέγων µ φοβο ἐγώ ειµὶ πρῶ- 18 τος καὶ α σχατος, καὶ ζῶν καὶ εγενόµην νεκρὸς καὶ δοὺ ζῶν ε µὶ, ε ς τοὺς α ῶνας τῶν α ώνων καὶ Ἔχω τὰς κλεὶς το θανάτου 19 καὶ το ἅδου γράψον ο ν α ε ι δες καὶ ἃ ε σὶ, καὶ ἃ 6

folio 227 verso, rechte Spalte: 1,19-2,5 δε µέλλει γί[νεσθαι] [µετα] 20 ταυ τ [α] [το] [µυστηριον] [των] [επτα] ἀστέρων ο ς ε δε[ς] [επ]ὶ [της] δεξιᾶς µου καὶ τὰς ἐ π [τ]ὰ λ υ χνίας τὰς χρυσάς ο ἐπτὰ ἀστ[έ]ρες [α]γγελοι τῶν ἐπτὰ ἐ κκλησιῶν ε σὶ, καὶ [αι] [λυχνι]- αι αι επτὰ, επτὰ εκκλησίαι 1 ε σί τῶ ἀγγέλω τ ς ἐν εφεσω ἐκκλησίας γράψον τάδε λέγει κρατῶν 4 τοὺς ἐπτὰ εν τ δεξιᾶ α το περιπατῶν ἐν µέσω τῶν ἐ πτὰ 2 λυχνίων τῶν χρυσῶν ο δα τὰ ἔργα σου καὶ τὸν κόπον σου καὶ τ ν ποµον ν σου καὶ τι ο δύνη, βαστάσαι κακούς καὶ ἐπείρασας τοὺς λέγοντας ἑαυτοὺς ἀ- ποστόλους ε ναι καὶ ουκ ε σί 3 καὶ ε ρες α τοὺς ψευδε ς καὶ ποµον ν εχεις καὶ ἐ βάστασας διὰ τὸ νοµά µου, καὶ 4 ο καὶ κοπίασας ἀλλ' ἔχω κατα σο τι τ ν ἀγάπην σου τ ν πρώτην ἀφ κας 5 Μνηµόνευε ο ν πόθεν πέπτωκας, καὶ µετανόησον καὶ τὰ πρῶτα τὰ ἔργα ποιησο ν 7

folio 228 recto, linke Spalte: 2,5-2,10 ε δε µ, ἔρχοµαί σοι κα ὶ κιν σω τ ν λυχνίαν σου ἐκ το τόπου α τ ς, ἐὰν µ, µετανο - 6 σης ἀλλὰ το τὸ ἔχεις, τι µισε ς τὰ ἔργα τῶν νικολα - 7 ϊτῶν, ἃ καγὼ µισῶ [ ] ἔ χων ο ς, ἀκουσάτω τί τ ὸ π ν α λέ γει, τα ς ἐκκλησίαις[ ] τω νικῶντι δώσω α τω, φαγε ν ἐκ το ξύλου τ ς ζω ς ἐστιν ἐν µέσω τῶ παρ αδεί- 8 σω το θ υ µου καὶ τῶ ἀγγέλω τ ς ἐν σµύρνη ἐκκλησίας γραψον τάδε, λέγει πρῶτος καὶ ἔσχατος ς ἐγένε- 9 το νεκρὸς καὶ ἔζησεν ο δα σου τ ν θλίψιν καὶ τ ν πτωχείαν, ἀλλὰ πλούσιος ε, καὶ τ ν βλασφηµίαν ἐκ τῶν λεγόντων ε ναι ἑαυτοὺς ουδαίους, καὶ ο κ ε σὶν, ἀλλὰ 10 συναγωγ το σατανᾶ µ - ὲν φοβο ἃ, µέλλεις πάσχειν, δοὺ µέλλει βάλλειν ἐξ µῶν διάβολος ε ς φυ λακ ν να πειρασθ τε καὶ ἔχετε θλίψιν µερῶν δέκα Γίνου πιστὸς ἄχρι θανάτου καὶ δώσω σοι τὸν στέφανον τ ς 8

folio 228 recto, rechte Spalte: 2,10-2,17 11 ζω ς ἔχων ο ς ἀκουέτω τί τὸ π ν α λέγει τα ς ἐκκλησίαις νϊκῶν ο µ ἀδικηθη ἐκ το θανάτου το δευτέρου 12 Καὶ τῶ ἀγγέλω τ ς ἐν περγάµω ἐκκλησίας γράψον τάδε λέγει ἔχων τ ν ροµφαίαν τ ν 13 δίστοµον τ ν ξείαν ο δα πο κατοικε ς που θρόνος το σατανᾶ καὶ κρατε ς τὸ - νοµά µου καὶ ο κ ρν σω τ ν πίστιν µου καὶ ἐν τα ς µέραις µου ἀντε πας µάρτυς µου πιστὸς, ς ἀπεκτάνθη παρ' µ ν, που σατανᾶς 14 κατοικε ἀλλ' ἔχω κατὰ σο ο- λίγα ἔχεις ἐκε κρατο ντα ς τ ν διδαχ ν το βαλαα µ, ς ἐδίδασκε τὸν βαλαακ, βαλε ν σκάνδαλον ἐνώπιο ν τ ῶν υ ῶν ι η λ [ ] φαγε ν ε δωλόθ [υ]- 15 τα καὶ πο ρνε σαι[ ] ο τως ε- χεις καὶ σὺ κ ρ ατο [ν]τ α ς τ[ ν] διδαχ ν τῶν νικολαι τ [ῶν] 16 µοίω ς, µετανόησον ε δε µ, ἔρχοµαί σοι τὰχύ καὶ πολε- µ σω µετ α τῶν ἐν τ ροµφαί- 17 α το στόµατός µου ἔχων ο ς ἀκουσάτω τί τὸ π ν α λέγει τα ς 9

folio 228 verso, linke Spalte: 2,17-2,22 10 ἐκκλησίαις, τῶ νικῶντι δώσω α τῶ φαγε ν ἐκ το µάννα το κεκρυµµένου καὶ δώσω α τῶ ψ φον λευκ ν, καὶ ἐπὶ τ ν ψ φον - νοµα καὶνὸν γεγραµµένον ο δεὶς ο δεν ε µ λαµβά- 18 νων καὶ τῶ ἀγγέλω τ ς ἐν θυατείροις ἐκκλησίας, γράψον τάδε λέγει υ ς το θ υ ἔχων τοὺς φθαλµοὺς α το ς φλόγα πυρός καὶ ο πόδες α το µοιοι χαλ- 19 κολιβάνω ο δα σου τὰ ἔργα καὶ τ ν ἀγάπην καὶ τ ν πίστην, καὶ τ ν διάνοια ν καὶ τ ν ποµον ν σου καὶ τὰ ἔργα σου τὰ ἔσχατα πλείονα τῶν πρώτον ἀ- 20 λλ' ἔχω κατὰ σο τι ἀφεὶς τ ν γυνα κα ϊεζάβελ, λέγουσα ἑαυτ ν προφ την καὶ διδάσκει καὶ πλανᾶ τοὺς ἐµοὺς δούλους πορνε σαι καὶ φαγε ν ε δωλόθυτα 21 καὶ ἔδωκα α τ ν χρόνον να µετὰνο ση καὶ ο θέλει µετανο σαι ἐκ τ ς πορ- 22 νείας α τ ς δοὺ κατὰ-

folio 228 verso, rechte Spalte: 2,22-2,29 βάλλω α τ ν ε ς κλίνην καὶ τοὺς µοιχεύοντας µετ α τ ς, ε ς θλίψιν µεγάλην ἐ- ὰν µ µετανο ση ἐκ τῶν ἔρ- 23 γων α τ ς καὶ τα τέκνα α τ ς ἀποκτενῶ ἐν θανάτω καὶ γνώσονται πᾶσαι α ἐκκλησίαι τι ἐγὼ ε µὶ ἐρε νῶν νεφροὺς καὶ καρδίας καὶ δώσω µ ν ἐκάστω κατὰ τὰ ἔργα µῶν 24 µ ν δὲ λέγω το ς λοιπο ς το ς ἐν θυατ ροις σοι ο - Κ ἔχουσι τ ν διδαχ ν ταύτην ο τινες ο κ ἔγνωσαν τὰ βαθέα το σατανᾶ ς λέγουσιν ο βάλλω ἐφ' µᾶς ἄλλο βάρος 25 πλ ν, ἔχετε κρατ σατε 26 ἄχρις ο ἔλθω καὶ νικῶν καὶ τηρῶν ἄχρι τέλους τὰ ἔργα µου, δώσω α τῶ 27 ἐξουσίαν ἐπὶ τὰ ἔθνη καὶ ποὶµανε α τοὺς, ἐν ράβδω σιδηρᾶ ς τὰ σκεύη τὰ κε- 28 ραµικὰ συντρίβεται ς καγὼ ε ληφα παρα το π ρ ς µου καὶ δώσω α τῶ τὸν ἀστέρα τὸν πρωϊνόν 29 ἔχων ο ς, ἀκουσάτω τί τὸ 11

folio 229 recto, linke Spalte: 2,29-3,5 12 π ν α λέγει τα ς ἐκκλησίαις 1 Καὶ τῶ ἀγγέλω τ ς ἐν σάρδεσιν ἐκκλησίας γράψον τάδε λέγει ἔχων τὰ ἐπτὰ π ν α τ α το θ υ καὶ τοὺς ἀστέρας, ο δα σου τὰ ἔργα τι νοµα ἔχεις τι ζ ς καὶ νεκρὸς ε 2 γίνου γρηγορῶν καὶ στ ρισον τὰ λοιπὰ ἃ ἔµελλον ἀποθανε ν ο γὰρ ε ρηκά σου τὰ ἔργα πεπληρωµένα ἐνώπι- 3 ον το θ υ µου µνηµόνευε ο ν πῶς ε ληφας καὶ - κουσας καὶ τ ρει καὶ µετανόησον ἐὰν ο ν µ γρηγορ σης ξω ἐπὶ σέ ς κλέπτης καὶ ο µ γνῶς, ποίαν ραν 4 ξω πρὸς σέ ἀλλ'ὰ ἔχεις λίγα νόµατα ἐν σάρδεσιν ο, ο κ ἐµόλυναν τὰ - µάτια α τῶν καὶ περιπατ σουσι µετ ἐµο ἐν λευ- 5 κο ς, τι ἄξιοί ε σιν νικῶν, ο τως περιβαλε ται ἐ- ν µατίοις λευκο ς καὶ ο µ ἐξαλείψω τὸ νοµα α το ἐκ το βίβλου τ ς ζω ς καὶ µολογ σω τὸ νοµα α το, ἐνώπιον το π ρ ς µου καὶ

folio 229 recto, rechte Spalte: 3,5-3,10 13 ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων α - 6 το ἔχων ο ς ἀκουέτω τί τὸ π ν α λέγει τα ς ἐκκλησί- 7 αις καὶ τῶ ἀγγέλω τ ς ἐν Φιλαδελφεία ἐκκλησίας γράψον τάδε λέγει ἅγιος ἀληθινὸς ἔχων τ ν κλε δα το δ α δ ἀνοίγων καὶ ο δεε ς κλείσει καὶ κλεί- 8 ων καὶ ο δεεὶς ἀνοίξει ο δα σου τὰ ἔργα δοὺ δέδωκα ἐνώπιόν σου θύραν ἀ- νεωγµένην ν ο δεε ς κλείσαι δύναται α τ ν - τι µικρὰν ἔχεις δύναµιν, καὶ ἐτ ρησάς µου τὸν λόγον καὶ ο κ ρν σω τὸ νοµά µου. 9 δοὺ δέδωκα ἐκ τ ς συναγω γ ς το σατανᾶ τῶν λεγόντων ἑα υτοὺς ουδαίους ε ναι, καὶ ο κ ε σὶν ἀ- λλὰ ψεύδονται δοὺ ποι- σω α τοὺς να ξωσι καὶ πρὸσκυν σωσιν ἐνώπιον τῶν ποδῶν σου καὶ γνώσονται τι ἐγὼ γά- 10 πη σά σε, τι ἐτ ρησας τὸν λόγον τ ς πὸµον ς µου καγῶ σε τηρ σω ἐκ τ ς

folio 229 verso, linke Spalte: 3,10-3,16 14 ρας το πειρασµο τ ς µελλούσης ἔρχεσθαι ἐπὶ τ ς ο κουµένης λης πειράσαι τοὺς κατοικο ντας 11 ἐπὶ τ ς γ ς ἔρχοµαι ταχὺ, κράτει ἔχεις να µ δεὶς λάβη τὸν στέφανόν σου 12 νικῶν ποι σω α τὸν στύλον ἐν τῶ ναῶ το θ υ µου, καὶ ἔξω ο µ ἐξέλθη ἔτι καὶ γράψω ἐπ α τὸν τὸ νοµα το θ υ µου καὶ τὸ νοµα τ ς πόλεως το θ υ µου τ ς καιν ς λ η µ κατὰβαίνουσα ἐκ το ο ν ο ἀπὸ το θ υ µου καὶ τὸ νο- 13 µά µου τὸ κενόν ἔχων ο ς ἀκουσάτω τί τὸ π ν α 14 λέγει τα ς ἐκκλησίαις καὶ Τῶ ἀγγέλω τ [ς] λαοδικείας γράψον τάδε λέγει ἀµ ν µάρτυς πιστὸς καὶ ἀληθινὸς, ἀρχ τ ς κτίσε- 15 ως το θ υ ο δα σου τὰ ἔργα, τι ο τε ψυχρὸς ε, ο τε ζεστὸς φελον ψυχρὸς 16 ς ἢ ζεστὸς ο τως χλιαρὸς ε, καὶ ο τε ψυχρὸς, ο τε ζεστός µέλλω σε ἐµέσαι ἐ-

folio 229 verso, rechte Spalte: 3,16-3,22 17 κ το στόµατός µου τι λέγεις πλούσιός ε µὶ καὶ πεπλούτηκα καὶ ο δενὸς χρείαν ἔ- χω καὶ ο δας τι σὺ ε ταλαίπωρος, καὶ ἐλεεινὸς καὶ πτωχὸς καὶ τυφλὸς καὶ 18 γυµνός συµβουλεύσω σοι ἀγοράσαι παρ ἐµο χρυσίον πεπυρωµένον ἐκ πυρὸς να πλουτ σης καὶ µάτια λευκᾶ, να περιβάλει η 5 καὶ µη φανερωθ ἀσχηµοσύνη τ ς γυµνότητός σου καὶ κολλύριον ἔγχρυσον τοὺς - φθαλµούς σου, να βλέπης 19 Ἐγὼ σους ἕὰν φιλῶ ἐλλέγχω καὶ παιδεύω ζ λωσον ο ν 20 καὶ µετανόησον δοὺ, ἔστηκα ἐπὶ τ ν θύραν καὶ κρούω ἐάν τις ἀκούση τ ς φων ς µου καὶ ἀνοίξη τ ν θύραν ε σελεύσοµαι πρὸς α τὸν καὶ δειπν σω µετ' α το, καὶ 21 α τὸς µετ' ἐµο νικῶν δώσω α τῶ καθίσαι µετ ἐ- µο ἐν τῶ θρόνω µου, ς καγὼ ἐνίκησα καὶ ἐκάθισα µετὰ το π ρ ς µου ἐν τῶ θρό- 22 νω α το ἐχών ο ς ἀκουέτω 15

folio 230 recto, linke Spalte: 3,22-4,5 16 τί το π ν α λέγει τα ς ἐκκλη- 1 σίαις µετὰ τα τα ε δον Καὶ δοὺ θύρα ἀνεωγµένη ἐν τῶ ο ν ῶ καὶ φων πρώτη ν κουσα, ς σάλπιγγος λαλο σα µετ' ἐµο λέγουσα ἀνάβα δε καὶ δείξω σοι ἃ δ γενέσθαι µε- 2 τὰ τα τα καὶ ε θέως Ἐγενόµην 6 ἐν π ν ι καὶ δοὺ θρόνος ἔκειτο ἐν τῶ ο ν ῶ καὶ ἐπὶ τὸν θρόνων καθ µε- 3 νος καὶ καθ µενος - µοιος άσει λίθω ϊάσπιδι καὶ σαρδίνω καὶ ρις κυκλόθεν το θρόνου, µοί- 4 α ράσει, σµαράγδω καὶ κυκλ[ό]θεν το θρόνου, θρόνους ε κοσιτέσσαρας καὶ ἐπὶ τοὺς θρόνους τοὺς ε κοσιτέσσαρας, πρεσβυτέρους καθηµένους περιβεβληµένους ἐν ιµατίοις λευκο ς καὶ ἐπι τὰς κεφαλὰς α τῶν, στεφάνους 5 χρυσο ς καὶ ἐκ το θρόνου ἐκπορεύονται ἀστραπαί καὶ βρονταὶ, καὶ φωναί καὶ ἐπτὰ λαµπάδες

folio 230 recto, rechte Spalte: 4,5-4,9 καιόµεναι ἐνώπιον το θρόνου, ἅ ε σι τὰ ἐπτὰ π ν α - 6 τ α το θ υ καὶ ἐνώπιον το θρόνου ς θάλασσα αλίνη µοία κρυστάλω καὶ ἐν µέσω καὶ κύκλω το θρόνου τέσσαρα ζῶα γέµοντα φθαλµῶν ἔµπροσθεν 7 καὶ πισθεν καὶ τὸ ζῶον τὸ πρῶτον µοιον λέοντι καὶ τὸ ζῶον τὸ δεύτερον, µοιον µόσχω καὶ τὸ τρίτον ζῶον, ἔχον τὸ πρόσωπον ς ἄ ν ο ς καὶ τὸ τέταρτον ζῶον, µοιον ἀετῶ 8 πετωµένω καὶ τὰ τέσαρα ζῶα, ἓν, καθ ἓν, α τῶν ἔχοντα ἀνα πτέρυγας ἓξ καὶ κυ κλόθεν καὶ ἔσω ς γέ- µουσι φθαλµ ῶν καὶ ἀνάπαυσιν ο κ ἔχουσι µέρας καὶ νυκτός λέγοντες ἅ- γιος, ἅγιος ἅγιος κ ς θ ς παντοκράτωρ ν καὶ 9 ν καὶ ἐρχόµενος καὶ τ ἂν δώσουσι τὰ ζῶα δόξαν καὶ τιµ ν καὶ ε χαριστίαν ἐπὶ τω θρόνω 7 τῶ καθηµένω τῶ ζῶντι ε ς τοὺς α ῶνας τῶν α ώνων 17

folio 230 verso, linke Spalte: 4,10-5,4 18 10 Πεσο νται ο ε κοσιτέσσαρες πρεσβύτεροι ἐνώπιον το καθηµένου ἐπὶ το θρόνου καὶ πρὸσκυν σουσι τῶ ζῶντι ε ς τοὺς α ῶνας τῶν α - ώνων καὶ βαλο σι τοὺς στεφάνους α τῶν ἐνώπιον το θρόνου λέγοντες, 11 ἄξιος ε κ ς καὶ θ ς µῶν λαβε ν τ ν δόξαν καὶ τ ν τιµ ν καὶ τ ν δύναµιν τι σὺ ἔκτισας τὰ πάντα καὶ διὰ τὸ θέληµά σου - 1 σαν καὶ ἐκτίσθησαν καὶ ε δον ἐπὶ τ ν δεξιὰν το καθηµένου ἐπὶ το θρόνου βιβλίον γεγραµµένον ἔσωθεν καὶ ἔξωθεν κατεσφραγισµένον ἐπτὰ 2 σφραγ σι κα ὶ ε δον ἄγγελον σχυρὸν κηρύσσοντα ἐν φων, µεγάλη τίς ἄξι- Ος ανοίξαι τὸ βιβλίον καὶ λ σαι τὰς σφραγίδας α - 3 το καὶ ο δεὶς ἐδύνατο ἐν τῶ ο ν ῶ ο δε ἐπὶ τ ς γ ς ο δὲ ποκάτω τ ς γ ς ανο ξαι τὸ βιβλίον 4 ο τε βλέπειν α τό καὶ ἔ-

folio 230 verso, rechte Spalte: 5,4-5,8 19 κλαιον πολὺ, τι ο δεὶς ἄ- ξιος ε ρέθη ἀνο ξαι τὸ βιβλίον ο τε βλέπειν α τό 5 κα ὶ ε ς ἐκ τῶν πρεσβυτέρων λέγει µοι µ κλα ε, δοὺ ἐ- νίκησεν λέων ἐκ τ ς φυλ ς ο δα ίζα δ α δ ἀ- νο ξαι τὸ βιβλίον καὶ τὰς 6 ἐπτὰ σφραγίδας α το καὶ Ε δον καὶ δοὺ ἐν µέσω το θρόνου καὶ τῶν τεσσάρων ζώων καὶ ἐν µέσω τῶν πρεσβυτέρων, ἀρνίον ἐστηκὸς ς ἐσφραγισµένον ἔ- χον κέρατα ἐπτὰ, καὶ - φθαλµοὺς ἐπτὰ ο ε σὶ τὰ ἐπτὰ π ν α τ α το θ υ τὰ ἀπεσταλµένα ε ς πᾶ- 7 σαν τ ν γ ν καὶ λθε καὶ ε ληφε τὸ βιβλίον ἐκ τ ς δεξιᾶς το καθηµένου ἐ- 8 πὶ το θρόνου καὶ τε ἔ- λαβε τὸ βιβλίον τὰ τέσαρα ζῶα, καὶ ο ε κοσιτέσσαρες πρεσβύτεροι ἔπεσον ἐνώπιον το ἀρνίου ἔχοντες ἔκαστος κιθάραν καὶ φιάλας χρυσὰς γεµούσας θυµιαµάτων

folio 231 recto, linke Spalte: 5,8-5,13 20 ἀεί σιν 8 α προσευχαὶ τῶν 9 ἁγίων καὶ ἅδουσι καὶν ν - δ ν λέγοντες ἄξιος ε λαβε ν τὸ βιβλίον καὶ ἀνο ξαι τὰς σφραγίδας α το τι ἐσφράγισας καὶ γόρασας τῶ θ ω, µᾶς ἐν τῶ α µατί σου ἐκ πᾶσης φυλ ς καὶ γλώσσης καὶ λαο καὶ ἔ- 10 θνους καὶ ἐποίησας α τοὺς τῶ θ ω µῶν βασιλείαν καὶ ερε ς καὶ βασιλεύουσιν 11 ἐπὶ τ ς γ ς καὶ ε δον καὶ κουσα φων ν ἀγγέλων πολλῶν κύκλω τῶν ζώων καὶ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ν ἀριθµὸς α τῶν µυ- 12 ριάδες µυριάδων λέγοντες φων µεγάλη ἄξιόν εστι τὸ ἀρνίον τὸ ἐσφραγισµένον λαβε ν τ ν δύναµιν καὶ πλο τον καὶ σοφίαν καὶ σχὺν καὶ τιµ ν καὶ δό- 13 ξαν καὶ ε λογίαν, καὶ πᾶν κτίσµα, ἐν τῶ ο ν ω καὶ ἐπὶ τ ς γ ς καὶ ποκάτω τ ς γ ς καὶ ἐπὶ τ ς θαλάσσ ς ἐστὶ καὶ τὰ ἐν α το ς πάντας κουσα λέγοντας

folio 231 recto, rechte Spalte: 5,13-6,4 21 τῶ καθηµένω ἐπὶ το θρόνου καὶ τῶ ἀρνίω ε λογία καὶ τιµ καὶ δόξα καὶ τὸ κράτος ε ς τοὺς α ῶ- 14 νας τῶν α ώνων καὶ τὰ τέσσαρα ζῶα, ἔλεγον, ἀµ ν καὶ ο πρεσβύτεροι ἔπεσον καὶ προσεκύ- 1 νησαν καὶ ε δον τι - νοιξε τὸ ἀρνίον µίαν ἐ- κ τῶν ἐπτὰ σφραγίδων, καὶ κουσα ἐνὸς ἐκ τῶν τεσσάρων ζώων λέγοντος ς φων βροντ ς, 2 ἔρχου, καὶ ε δον καὶ δοὺ ππος λευκὸς καὶ καθ - µενος ἐπ α τὸν ἔχων τόξον καὶ ἐδόθη α τῶ στέφαν ο ς, καὶ ἐξ λθε νικῶν 3 να νικ ση καὶ τε νοιξε τ ν σφραγ δα την δευτέραν κουσα το δευτέρου 4 ζώου λέγοντος, ἔρχου καὶ ἐξ λθεν ἄλλος ππος πυρρὸς καὶ τῶ καθηµένω ἐπ α τόν ἐδόθη α τῶ λαβε ν τ ν ε ρ νην ἐκ τ ς γ ς καὶ να ἀλλ λους σφάξωσι καὶ ἐδόθη α τῶ µά-

22 folio 231 verso, linke Spalte: 6,4-6,8 5 χαιρα µεγάλη καὶ τε - νοιξε τ ν σφραγ δα τ ν τρίτην κουσα το τρίτου ζώου λέγοντος ἔρχου καὶ ε δον καὶ δοὺ ππος µέλας καὶ καθ µενος ἐπ α τὸν ἔχων ζυγὸν ἐν τ χειρὶ α το 6 καὶ κουσα φων ν ἐν µέσω τῶν τεσσάρων ζώων, λέγουσαν χοίνιξ σίτου δηναρίου καὶ τρε ς χοίνικες κριθῶν δηναρίου καὶ τὸ ἔλαιον καὶ τὸν ο νον µ ἀδικ σης 7 καὶ τε νοιξε τ ν σφραγ δα τ ν τετάρτην - κουσα φων ν το τετάρτου ζώου λέγοντ[ος] ἔρ- 8 χου καὶ ε δον καὶ δοὺ ππος χλωρὸς καὶ καθ µενος ἐπάνω α το, νοµα α τῶ θάνατος καὶ ἅδης κολούθει α τῶ καὶ ἐδόθη α το ς ἐξουσία ἄ- χρι ἐπὶ τὸ τέταρτον τ ς γ ς, ἀποκτε ναι ἐν οµφαία καὶ ἐν λιµῶ καὶ ἐν θανάτω καὶ πὸ τῶν θηρίων τ ς γ ς

folio 231 verso, rechte Spalte: 6,9-6,14 9 Καὶ τε νοιξεν τ ν πέµπτην σφραγ δα ε δον ποκάτω το θυσιαστηρίου, τὰς ψυχὰς τῶν ἀ ν ω ν, τῶν ἐσφραγισµένων διὰ τὸν λόγον το θ υ καὶ διὰ τ ν µαρτυρίαν ν 10 ε χον καὶ ἔκραζον φων µεγάλη λέγοντες ἕως πότε δεσπότης ἅγιος καὶ ἀληθινὸς, ο κρίνεις καὶ ἐκδικε ς τὸ α µα µῶν ἐκ τῶν κατοι- 11 κούντων ἐπὶ τ ς γ ς καὶ ἐδόθη α το ς ἐκάστω, στολ λευκ, καὶ ἐρρέθη α το ς, να ἀναπαύσωνται 9 χρόνον ἔτι µικρὸν, ἕως πληρώσουσι καὶ ο σύνδουλοι α τῶ ν 10 ο µέλλο ντες ἀποκτένεσθαι ς 12 καὶ α τοί καὶ ε δον τι νοιξε τ ν σφραγ δα τ ν ἔκτην, καὶ σεισµὸς ἐγένετο καὶ - λιος ἐγένετο µέλας ς σάκκος τρίχινος καὶ σελ νη ἐγέ- 13 νετο, λη ς α µα καὶ ο ἀστέρες το ο ν ο ἔπεσον ε ς τ ν γ ν ς συκ βάλλει τοὺς λύνθους α τ ς, - πὸ ἀνέµου µεγάλου σειοµένη 14 καὶ ο ν ο ς ἀπεχωρίσθη ς 23

folio 232 recto, linke Spalte: 6,14-7,2 βιβλίον ἐλισσόµενον καὶ πᾶν ρος καὶ ν σος ἐκ τῶν τόπων α τῶν ἐκιν θησαν 15 καὶ ο βασιλε ς τ ς γ ς καὶ ο µεγιστάνες καὶ ο χιλίαρχοι καὶ ο πλούσιοι καὶ ο σχυροὶ καὶ πᾶς δο λος καὶ ἐλεύθερος ἔκρυψαν ἑαυτοὺς ε ς τὰ σπ λαια καὶ ε ς τὰς 16 πέτρας τῶν ρέων καὶ λέγουσι το ς ρεσι καὶ ταις πέτραις πέσετε ἐφ' µᾶς καὶ κρύψαται µᾶς ἀπὸ προσώπου το καθηµένου ἐπὶ το θρόνου καὶ ἀπὸ τ ς ργ ς 17 το ἀρνίου τι λθεν - µέρα µεγάλη τ ς ργ ς α το καὶ τίς δύναται σταθ ναι 1 Μετὰ το το ε δον τέσσαρας ἀγγέλους ἐστῶτας ἐπὶ τὰς τέσσαρας γωνίας τ ς γ ς κρατο ντας τοὺς τέσσαρας ἀνέµους τ ς γ ς να µ πνέη ἄνεµος ἐπὶ τ ς γ ς µ τε ἐπι θαλάσσης µ τε 2 ἐπί τι δένδρον καὶ ε δον ἀ- λλον ἄγγελον ἀναβαίνοντα ἀπὸ ἀνατολ ς λίου ἔχοντα σφραγ δα θ υ ζῶντος 24

folio 232 recto, rechte Spalte: 7,2-7,8 25 καὶ ἔκραξε φων µεγάλη το ς τέσσαρσιν ἀγγέλοις ο ς ἐδόθη α το ς ἀδικ σαι τ ν γ ν καὶ τ ν θάλα- 3 σσαν λέγων, µ αδικ σεται τ ν γ ν µ τε τ ν θάλασσαν µ τε τὰ δένδρα ἄχρι σφραγίσοµεν τοὺς δο λους το θ υ µῶν ἐπὶ τῶν 4 µετώπων α τῶν καὶ κουσα τὸν ἀριθµὸν τῶν ἐσφραγισµένων, ἑκατὸν καὶ τέσαράκοντα τέσσαρες χιλιάδες ἐσφραγισµένοι ἐκ 5 πᾶσης φυλ ς ι η λ ἐκ φυλ ς ο δα, δώδεκα χιλιάδες ἐσφραγισµένοι ἐκ φυλ ς ρουβὶµ, δῶδεκα χιλιάδες ἐκ φυλ ς γὰδ, 6 δῶδεκα χιλιάδες ἐκ φυλ ς ἀσ ρ, δῶδεκα χιλι- άδες ἐκ φυλ ς νεφθαλεὶµ, δῶδεκα χιλιάδες ἐκ φυλ ς µανασσ, δώδεκα χι- 7 λιάδες ἐκ φυλ ς συµεὼν, δώδεκα χιλιάδες ἐκ φυλ ς λευ, δώδεκα χιλιάδες ἐκ φυλ ς σσάχαρ, δώ- 8 δεκα χιλιάδας ἐκ φυλ ς

folio 232 verso, linke Spalte: 7,8-7,12 26 ζαβουλὼν, δώδεκα χιλιάδες ἐκ φυλ ς ωσ φ, δώδεκα χιλιάδες ἐκ φυλ ς βενιαµ ν, δώδεκα χιλιάδες ἐσφραγις- 9 µένοι µετὰ τα τα ε δον καὶ δοὺ χλος πολὺς, ν, ἀριθµ σαι α τοὺς ο δε ε ς, ἐδύνατο ἐκ παντὸς ἔ- θνους καὶ φυλῶν καὶ λα- ῶν καὶ γλωσσῶν, ἐστῶτας ἐνώπιον το θρόνου καὶ ἐνώπιον το ἀρνίου, περιβεβληµένας στολὰς λευκάς καὶ φοίνικες ἐν τα ς 10 χερσὶν α τῶν καὶ κράζουσι φων λέγοντες σ ρ ί α τῶ θ ω µῶν τῶ καθη- µένω ἐπὶ τῶ θρόν ω καὶ 11 τῶ ἀρνίω καὶ πάντες ο ἄγγελοι ε στ κεισαν κύκλω τῶν θρόνων καὶ τῶν πρεσβυτέρων καὶ τῶν τεσσάρων ζώων καὶ ἔ- πεσον ἐνώπιον το θρόνου ἐπὶ τὰ πρόσωπα α τῶν καὶ πρὸσἐκύνησαν 12 τῶ θ ω λέγοντες, ἀµ ν ε λογία, καὶ δόξα, καὶ

folio 232 verso, rechte Spalte: 7,12-7,17 σοφία καὶ ε χαριστία, καὶ τιµ καὶ δύναµις καὶ σχὺς τῶ θ ω µῶν, ε ς τοὺς α ῶνας τῶν α ώνων ἀµ ν 13 Καὶ ἀπεκρίθη ε ς ἐκ τῶν πρεσβυτέρων λέγων µοι ο τοι ο περιβεβληµένοι τὰς στολὰς τὰς λευκάς, τίνες ε - 14 σὶ καὶ πόθεν λθον καὶ ε ρηκα α τῶ, κύριέ µου σὺ ο δας καὶ ε πέ µοι ο τοί εισιν ο ἐρχόµενοι ἐκ τ ς θλίψεως τ ς µεγάλης καὶ ἐ- πλάτυναν τὰς στολὰς α τῶν καὶ ἐλεύκαναν α τάς ἐν τῶ α µατι το ἀρνίου 15 διὰ το το ε σὶν ἐνώπιον το θρόνου το θ υ καὶ λατρεύουσιν α τῶ µέρας καὶ νυκτὸς, ἐν τῶ ναῶ α το καὶ καθ µενος ἐπὶ τῶ θρόνω, σκηνώσει ἐ- 16 π α τούς ο πεινάσουσιν ἔτι ο δε διψάσουσιν ο δὲ µ πέση ἐπ α τοὺς λιος 17 ἔτι ο δὲ πᾶν κα µα - τι τὸ ἀρνίον τὸ ἀνα µέσον τῶν θρόνων ποιµανε α τούς καὶ δηγ σει α τοὺς 27

folio 233 recto, linke Spalte: 7,17-8,5 28 ἐπὶ ζω ς πηγὰς δάτω καὶ ἐξαλείψει θ ς πᾶν δάκρυον ἐκ τῶν φθαλµῶν 1 α τῶν καὶ τ' ἂν νοιξε τ ν σφραγ δα τ ν ε δόµην ἐγένετο σιγ ἐν τῶ ο ν ῶ 2 ς µιώριον καὶ ε δον τοὺς ἐπτὰ ἀγγέλους ο ἐνώπιον το θ υ ἐστ κασι καὶ ἐ- δόθησαν α το ς ἐπτὰ σάλ- 3 πιγγες καὶ ἄλλος ἄγγελος λθε καὶ ἐστάθη ἐπὶ τὸ θυσιαστ ριον ἔχων λιβανωτὸν χρυσο ν καὶ ἐδόθη α τῶ θυµιάµατα πολλὰ να δώη τα ς πρὸσευχα ς τῶν ἁγίων πάντων ἐπὶ τὸ θυσιαστ ριον τὸ χρυσ ο ν 4 τὸ ἐνώπιον το θρόνου καὶ ἀ- νέβη καπνὸς τῶν θυµια- µάτων τα ς πρὸσευχα ς τῶν ἁγίων ἐκ χειρὸς το ἀγγέλου ἐνώπιον το θ υ 5 Καὶ ε ληφεν ἄγγελος τὸν λιβανωτὸν καὶ ἐγέµισεν α τὸν ἐκ το πυρὸς του θυσιαστηρίου, καὶ ἔβαλεν ε ς τ ν γ ν καὶ ἐγένοντο βρονταὶ, καὶ φωναὶ, καὶ ἀστρα-

folio 233 recto, rechte Spalte: 8,5-8,11 29 6 παὶ, καὶ σεισµός καὶ ο ἐ- πτὰ ἄγγελοι ο ἔχοντες τὰς ἐπτὰ σάλπιγγας τοίµασαν α τοὺς να σαλπ σω- 7 σι καὶ πρῶτος ἐσάλπισε, καὶ ἐγένετο χάλαζα καὶ π ρ µεµιγµένα ἐν α µατι καὶ ἐβλ θη ε ς τ ν γ ν, καὶ τὸ τρίτον τῶν δένδρων 8 κατεκάη καὶ δεύτερος ἄ- γγελος ἐσάλπισεν, καὶ ς ρος µέγα πυρὶ καιόµενον, ἐβλ θη ε ς τ ν θάλασσαν καὶ ἐγένετο τὸ τρίτον 9 τ ς θαλάσσης α µα καὶ ἀπέθανε τὸ τρίτον τῶν κτισµάτων τῶν ἐν τ θαλάσση, τὰ ἔχοντα ψυχὰς καὶ τὸ τρίτον τῶν πλοίων διεφθάρησαν 10 Καὶ τρίτος ἄγγελος ἐσάλπισεν, καὶ ἔπεσεν ἐκ το ο ρανο ἀστ ρ µέγας, κεόµενος ς λαµπάς καὶ ἔ- πεσεν ἐπὶ τὸ τρίτον τῶν ποταµῶν καὶ ἐπὶ τὰς πη- 11 γὰς τῶν δάτων καὶ τὸ νοµα το ἀστέρος λέγεται ἄψινθος καὶ ἐγένετο τὸ

folio 233 verso, linke Spalte: 8,11-9,2 30 τρίτον τῶν δάτων ε ς ἄψινθον καὶ πολλοὶ τῶν ἀ ν ω ν ἀπέθανον ἐκ τῶν δάτων τι ἐπικράνθησαν[ ] 12 Καὶ τέταρτο ς ἄγγελος ἐσάλ πισε καὶ ἐπλ γη τὸ τρίτον το λίου καὶ τὸ τ ρίτον τ ς σελ νης, καὶ τὸ τρίτον τῶν ἀ στέρων, να σκοτισθ τὸ τρίτον α τῶν[,] καὶ µέρα µ φαν τὸ τρίτον α τ ς 13 καὶ νὺξ µοίως καὶ ε δον καὶ κουσα ἑνὸς αἐτο πε τοµένου ἐν µεσουραν µατι, λέγοντος φων µεγάλη ο αὶ, ο αὶ, ο αὶ, το ς κατοικο [σ]ι [ν] 11 ἐπὶ τ ς γ ς ἐκ τῶν λοιπῶν φωνῶν τ ς σάλπιγγος τῶν τριῶν ἀγγέλων τῶν µελλόντων σαλπί- 1 ζειν καὶ πέµπτος ἀγγελος ἐσάλπισε, καὶ ε δον ἀστέρα ἐκ το ο ν ο πεπτωκότα ε ς τ ν γ ν καὶ ἐδόθη α τῶ κλεὶς το φρέα- 2 τος τ ς ἀβύσσου, καὶ - νοιξε τὸ φρέαρ τ ς ἀβύσσου, καὶ ἀνέβη καπνὸς εκ το φρέατος ς κα-

folio 233 verso, rechte Spalte: 9,2-9,7 31 πνὸς καµίνου µεγάλης καὶ ἐσκοτώθη λιος καὶ ἀ ρ ἐκ το καπνο το φρέα τος 3 καὶ ἐκ το καπνο ἐξ λθο ν ἀκρίδες ε ς τ ν γ ν καὶ ἐδόθη αυτα ς ἐξουσία ς ἔχουσιν ἐ- 4 ξουσίαν ο σκορπίοι τ ς γ ς[ καὶ] 12 ἐρρ θη α τ ς να µ ἀδικ σωσι τὸν χόρτον τ ς γ ς ο δὲ πᾶν χλωρὸν ο δὲ πᾶν δένδρον ε µ τοὺς ἀ ν ο υ ς, ο τ ινες ο κ έχο υσι τ ν σφραγ δα το θ υ, ἐπὶ τῶν 5 µετώπων α τῶν και [ε]δό θ[η] α τα ς, να µ ἀποκτ[ειν]ωσιν α τοὺς, ἀλλ να βασανισθῶ σι µ νας πέντε καὶ βασανισµὸς α τῶν, ς βασανισµὸς σκορπίου τ ἃν παί - 6 ση ἄ ν ο ν καὶ εν τα ς ηµεραις ἐ- κείναι ς, ζητ σουσιν ο ἄ ν ο ι τὸν θάνατον, καὶ ο µ ε ρωσιν α τὸν, καὶ ἐπιθυ µ σ ο [υ]- σιν ἀποθανε ν, καὶ φεύγει 7 θάνατος ἀπ' α τῶν καὶ τὰ µοιώµατα τῶν ἀκρίδων µοια πποις[,] τοιµασµένοις ε ς πόλε µον καὶ ἐπὶ τὰς κε φαλὰς α τῶν, στέφανοι, - µοιοι χρυσῶ καὶ τὰ πρόσω- (9,7b-10,9a ist nicht erhalten)

folio 234 recto, linke Spalte: 10,9-11,4 σου τ ν κοιλίαν ἀλλ' ἐν τῶ στόµατί σου ἔσται γλυκὺ ς µέλι, 10 καὶ ἔλαβον τὸ βιβλιδάριον ἐκ τ ς χειρὸς το ἀγγέλου, καὶ κατέφαγον α τό καὶ ν ἐν τῶ στόµατί µου ς µέλι γλυκύ καὶ τε ἔφαγον α τῶ, ἐπικράν- 11 θη κοιλία µου καὶ λέγουσί µε δε σε πάλιν προφητε σαι ἐπὶ λαο ς καὶ ἔθνεσι, καὶ γλώσσαις καὶ βασιλε σι πολλο ς 1 καὶ ἐδόθη µοι κάλαµος µοιος άβδω λέγων ἔγειραι καὶ µέρησον τὸν ναὸν το θ υ καὶ τὸ θυσιαστ ριον καὶ τοὺς πρὸσκυνο ντας ἐν α τῶ 2 καὶ τ ν α λ ν τ ν ἔξωθεν το ναο, ἔκβαλε ἔξωθεν, καὶ µ α τ ν µετρ σης τι ἐδόθη το ς ἔθνεσι καὶ τ ν πόλιν τ ν ἁγίαν πατ σουσι µ νας 3 τεσσαράκοντα δύο καὶ δώσω το ς δυσὶ µάρτυσί µου λόγον καὶ προφητεύσουσιν - µέρας χιλίας διακοσίας ἐ- ξ κοντα περιβεβληµέ- 4 νοι σάκκους ο τοί εισιν α δύο α λα αι 13 καὶ α δύο λυχνίαι α ἐνώπιον κ υ τ ς γ ς ἐ- 32

folio 234 recto, rechte Spalte: 11,4-11,9 33 5 στῶσαι καὶ ε τις α τοὺς θέλει ἀδικ σαι π ρ ἐκπορεύεται ἐκ το στόµατος α τῶν καὶ κατεσθίει τοὺς ἐχθροὺς α τῶν καὶ ε τις θελ σει α τοὺς ἀδικ σαι ο τως δε α τὸν ἀπο- 6 κτανθ ναι ο τοι ἔχουσιν ἐξουσίαν κλε σαι τὸν ο ν ο ν να µ ετὸς βρέχη τὰς - µέρας τ ς προφητείας α τῶν καὶ ἐξουσίαν ἔχουσιν ἐπὶ τῶν δάτων στρέφειν α τὰ ε ς α µα καὶ πατάξαι τ ν γ ν ἐν πᾶσι πληγ 7 σάκις ἑὰν θελ σωσι καὶ τ ἃν τελέσωσι τ ν µαρτυρίαν α τῶν, τὸ θηρίον τὸ ἀναβα νον ἐκ τ ς ἀβύσσο υ ποι σει µετ α τῶν πόλεµον καὶ νικ σει α τοὺς 8 καὶ ἀποκτενε α τούς καὶ τὸ πτῶµα α τῶν ἐπὶ τ ς πλατείας τ ς µεγάλης, - τις καλε ται πνευµατικῶς σόδοµα καὶ α γυπτος που 9 καὶ κ ς µῶν ἐ σ τ ρ ω θ η καὶ βλέπουσιν ἐκ τῶν λαῶν καὶ φυλῶν καὶ γλωσσῶν καὶ ἐ- θνῶν τὸ πτῶµα α τῶν, -

folio 234 verso, linke Spalte: 11,9-11,14 34 µέρας τρε ς καὶ µισυ καὶ τὰ πτώµατα α τῶν ο κ αφι - 10 ᾶσι τεθ ναι ε ς µν µα καὶ ο κατοικο ντες ἐπὶ τ ς γ ς χα ρουσιν ἐπ α το ς καὶ ε φραίνονται καὶ δῶρα πέµπουσιν ἀλλ λοις τι ο τοι ο δύο προφ ται ἐβασάνισαν τοὺς κατοικο ντας ἐπὶ τ ς 11 γ ς καὶ µετὰ τὰς τρε ς µέρας καὶ µισυ π ν α ζω ς ἐκ το θ υ ε σ λθεν ἐν α το ς καὶ ἔστησαν ἐπὶ τοὺς πόδας α τῶν καὶ φόβος µέγας ἐ- πέπεσεν ἐπὶ τοὺς θεωρο ν- 12 τας α τούς καὶ κουσα φων ς µεγάλης ἐκ το ο ν ο λεγούσης α το ς ἀνάβητε δε καὶ ἀνέβησαν ε ς τὸν ο ν ὸ ν ἐν τ νεφέλη καὶ ἐθεώρησαν α - 13 τοὺς ο ἐχθροὶ α τῶν καὶ ἐ- ν ἐκείνη τ ρα ἐγένετο σεισ- µὸς µέγας, καὶ τὸ δέκατον τ ς πόλεως ἔπεσεν καὶ ἀπεκτάνθησαν ἐν τῶ σεισµῶ νόµατα ἀ ν ω ν, χιλιάδες ἐπτά καὶ ο λοιποὶ ἔµφοβοι ἐγένοντο καὶ ἔδωκαν δόξαν τῶ θ ω το 14 ο ν ο ο αὶ δευτέρα ἀπ λ-

folio 234 verso, rechte Spalte: 11,14-11,19 θεν δοὺ ο αὶ τρίτη ἔρχε- 15 ται τὰχύ καὶ ε δοµος ἄγγελος ἐσάλπισε καὶ ἐγένοντο φωναὶ µεγάλαι ἐν τῶ ο ν ω λέγουσαι ἐγένετο βασιλεία το κόσµου το κ υ µῶν καὶ το χ υ α το καὶ βασιλεύσει ε ς τοὺς α ῶνας τῶν α ώνων 16 Καὶ ο 14 ε κοσιτέσαρες πρεσβύτεροι, ἐνώπιον το θ υ κάθηνται ἐπὶ το ὺς θρόνους α τῶν καὶ ἔπεσον ἐπὶ τὰ πρόσωπα α τῶν καὶ προσεκύνησαν τῶ θ ω 17 λέγοντες ε χαριστο µέν σοι κ ε θ ς παντοκράτωρ ν, καὶ ν καὶ ἐρχόµενος τι ε ληφας τ ν δύναµίν σου τ ν µε- 18 γά λην καὶ ἐβασίλευσας καὶ τὰ ἔθνη ργίσθησαν καὶ λθεν ργ σου καὶ καὶρὸς τῶν νεκρῶν κριθ ν αι καὶ δο ναι τὸν µισθὸν το ς δούλοις σου το ς προφ ταις καὶ το ς ἁγίοις καὶ τοὺς φοβουµένους τὸ νοµά σου τοὺς µικροὺς καὶ τοὺς µεγάλους καὶ διαφθε ραι τοὺς δια- 19 φθείροντας τ ν γ ν καὶ - νοίγη ναὸς το θ ἐν τῶ ο ν ῶ καὶ φθη κιβωτὸς 35

folio 235 recto, linke Spalte: 11,19-12,5 36 τ ς διαθ κης α το ἐν τῶ ναῶ α το καὶ ἐγένοντο ἀστραπαὶ, καὶ φωναὶ, καὶ βρονταὶ, καὶ σεισµὸς καὶ χάλαζα µε- 1 γάλη καὶ σηµε ον µέγα φθη ἐν τῶ ο ν ῶ γυν περιβεβλη- µένη τὸν λιον καὶ σελ - 15 νη ποκάτω τῶν ποδῶν α τ ς καὶ ἐπὶ τ ς κεφαλ ς α τ ς, στέφανος ἀστέρων δώ- 2 δεκα καὶ ἐγγαστρὶ ἔχουσα καὶ κράζει δίνουσα καὶ βασα- 3 νιζοµένη τεκε ν καὶ φθη ἄλλο σηµε ον ἐν τῶ ο ν ῶ καὶ δοὺ δράκων µέγας πυρρός ἔχων κεφαλὰς ἐπτὰ καὶ κέρατα δέκα κ α ὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς 4 α το ἐπτὰ διαδηµατα [ κ]αὶ ουρὰ α το σύρειι 16 τὸ τρίτον τῶν ἀστέρων το ο ν ο καὶ ἔβαλεν α τοὺς ε ς τ ν γ ν καὶ δράκων ἔστηκεν ἐνώπιον τ ς γυναικὸς, τ ς µελλούσης τεκε ν να τ ἃν τέκει τὸ τέκνον α τ ς καταφάγη 5 καὶ ἔτεκεν υ ὸν ἄρσενα ς, µέλλει ποιµένειν πάντα τὰ ἔθνη άβδω σηδηρᾶ καὶ ρπάσθη τὸ τέκνον α τ ς πρὸς

folio 235 recto, rechte Spalte: 12,5-12,10 τὸν θ ν καὶ πρὸς τὸν θρόνον 6 α το καὶ γυν ἔφυγεν ε ς τ ν ἔρηµον που ἔχει ἐκε τόπον τοιµασµένον ἀπὸ το θ υ να ἐκε τρέφωσιν α τ ν, µέρας χιλίας, διακοσίας, 7 ἐξ κοντα καὶ ἐγένετο πόλε- µος ἐν τῶ ο ν ῶ µιχα λ καὶ ο ἄγγελοι α το, το πολε- µ σαι µετὰ το δράκοντος καὶ δράκων ἐπολέµησε 8 καὶ ο ἄγγελοι αυτο καὶ ο κ σχυσαν καὶ ο δὲ τόπος ε ρέθη α τῶν ἔτι ἐν τῶ 9 ο ν ῶ καὶ ἐβλ θη δράκ ων µέγας φις ἀρχα ος, καλούµενος διάβολος καὶ σατανᾶς πλανῶν τ ν [ο ]κουµένην λην, ἐβλ θη ε ς τ ν γ ν [ ] κ αὶ ο ἄγγελοι α το µετ α το ἐβλ θησα ν 10 καὶ κουσα φων ν µεγάλην ἐκ το ο ν ο λέγουσαν ἄρτι ἐγένετο σ ρ ί α καὶ δύνα- µις καὶ βασιλεία το θ υ - µῶν καὶ ἐξουσία το χ α το τι ἐβλ θη κατ γορος τῶν ἀδελφῶν µῶν κατηγορῶν α τῶν ἐνώπι- 37

folio 235 verso, linke Spalte: 12,10-12,16 ον το θ υ µῶν µέρας καὶ 11 νυκτός καὶ α τοὶ ἐνίκησαν α τὸν διὰ τὸ α µα το ἀρνίου, καὶ διὰ τὸν λόγον τ ς µαρτυρίας α τῶν καὶ ο κ γάπησαν τ ν ψυχ ν α τῶν, ἄχρι θανά- 12 του διὰ το το ε φραίνεσθε ο ν ο καὶ ο ἐν α το ς σκη νο ντες ο αὶ τ ν γ ν καὶ τ ν θάλασσαν τι κατέβη διάβολος πρὸς µᾶς ἔχων θυµὸν µέγαν ε δὼς τι λίγον καὶ- 13 ρὸν ἔχει καὶ τε ε δεν δράκων τι ἐβλ θη ε ς τ ν γ ν, ἐ- δίωξε τ ν γυνα κα ε τις 17 ἔ- 14 τεκεν τὸν ἄρσενα καὶ ἐδόθησαν τ γυναικὶ α δύο πτέρυγες το ἀἐτο το µεγάλου να πέτηται ε ς τ ν ἔρηµον[ ] ε ς τὸν τόπον α [τ ]ς που τρέφεται ἐκε καὶρὸν, καὶ καιροὺς καὶ µισυ καὶρο ἀ- 15 πὸ προσώπου το φεως καὶ ἔβαλεν φις ἐκ το στόµατος α το πίσω τ ς γυναικὸς δωρ ς ποταµὸν, - να α τ ν ποταµοφόρητον 16 ποι σει καὶ ἐβο θησεν γ τ γυναικὶ, καὶ νοιξεν 38

folio 235 verso, rechte Spalte: 12,16-13,3 39 γ τὸ στόµα α τ ς καὶ κατέπιεν τὸν ποταµὸν ν ἔβαλλεν δράκων ἐκ το στόµατος α - 17 το καὶ ργίσθη δράκων ἐπὶ τ γυναικὶ καὶ ἀπ λθε ποι σαι πόλεµον µετὰ τῶν λοιπῶν το σπέρµατος α τ ς, τῶν τηρο ντων τὰς ἐντολὰς το θ υ καὶ ἐχόντων 18 τ ν µαρτυρίαν ι καὶ ἐστάθη ἐπὶ τ ν ἄµµον τ ς θαλά- 1 σσης καὶ ε δον ἐκ τ ς θαλάσσης θηρίον ἀναβα νον ἔ- χον κέρατα δέκα καὶ κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ ἐπὶ τῶν κεράτων α το δέκα διαδ µατα καὶ ἐπὶ τὰς κεφα λὰς α το, 2 νο [µ]α 18 βλασφηµίας καὶ τὸ θηρίον ε δον, ν µοιον παρδάλει καὶ ο πόδες α το ς ἄρκτου καὶ τὸ στόµα α το, στόµα λέοντος καὶ ἔδωκεν α τῶ δράκων τ ν δύνα- µιν α το καὶ τὸν θρόνον α - 3 το καὶ ἐξουσίαν µεγάλην καὶ ε δον µίαν ἐκ τῶν κεφαλῶν α το ς ἐσφαγµένην ε ς θάνατον καὶ πληγ το θανάτου α το ἐθεραπεύθη

folio 236 recto, linke Spalte: 13,3-13,10 καὶ ἐθαυµάσθη λη γ 4 πίσω το θηρίου καὶ προσεκύνησαν τῶ δράκοντι τι ἔδωκεν τ ν ἐξουσίαν τῶ θηρίον καὶ προσεκύνησαν τῶ θηρίω λέγοντες τίς µοιος τῶ θηρίω, καὶ τίς δύναται πολεµ σαι µε- 5 τ α το καὶ ἐδόθη α τῶ στό- µα λαλο ν µέγα καὶ βλασφη- µίαι καὶ ἐδόθη α τῶ ἐξουσία ποι σαι µ νας τεσα- 6 ράκοντα καὶ δύο καὶ νοιξε τὸ στόµα α το ε ς βλασφηµίας πρὸς τὸν θ ν, βλασφηµ σαι τὸ νοµα α το καὶ τ ν σκην ν α το τοὺς ἐν τῶ ο ν ῶ σκηνο ν [τα]ς 7 καὶ ἐδόθη α τῶ ἐξουσίαν ἐπὶ πᾶσαν φυλ ν, καὶ λαὸν, καὶ γλῶσσαν 8 καὶ ἔθνος καὶ πρὸσκυν σουσιν α τῶ πάντες ο κατοικο ντες ἐπὶ τ ς γ ς ο, γέγραπται τὸ νοµα α το, ἐν τῶ βίβλω τ ς ζω ς το ἀρνίου το ἐσφραγισµένου ἀπο καταβολ ς 9 κόσµου ε τις 19 ἔχει ο ς ἀκουσά- 10 τω ε τις ε ς α χµαλωσίαν - πάγει ε τις ἐν µαχαίρα ἀπο- 40

folio 236 recto, rechte Spalte: 13,10-13,15 κταίννει δι 20 α τὸν ἐν µαχαίρα ἀποκτανθ ναι δε ἐστὶν ποµον καὶ πίστις τῶν 11 ἁγίων καὶ ε δον ἄλλο θηρίον ἀναβα νον ἐκ τ ς γ ς καὶ ε χεν κέρατα δύο µοια ἀρνίω καὶ 12 ἐλάλει ς δράκων καὶ τ ν ἐ- ξουσίαν το πρώτου θηρίου πᾶσαν ποιε ἐνώπιον α το καὶ ποιε τ ν γ ν καὶ τοὺς ἐν α τ κατοικο ντας, να πρὸσκυν σωσι τὸ θηρίον τὸ πρῶτον ο, ἐθεραπεύθη πληγ το 13 θανάτου α το, καὶ ποιε σηµεία µεγάλα να καὶ π ρ ποιε, ἐκ το ο ν ο καταβαίνειν ε ς τ ν γ ν ἐνώπιον τῶν ἀ ν ω ν 14 καὶ πλανᾶ τοὺς κατοικο ντα[ς] ἐ πὶ τ ς γ ς διὰ τὰ ση- µεία ἃ εδόθ [η] α τῶ ποι σαι ἐπὶ το θηρίου λέγων το ς κατοικο σιν ἐπὶ τ ς γ ς ποι σαι ε κόνα τῶ θηρίω ς, ἔχει τ ν πληγ ν τ ς µαχαί- 15 ρας καὶ ἔζησεν καὶ ἐδόθη α τῶ δο ναι π ν α τ ε κόνι το θηρίου να καὶ λαλ ση ε κὼν το θηρίου καὶ ποι- σει σι, ἂν, µ πρὸσκυν - 41

folio 236 verso, linke Spalte: 13,15-14,2 σουσι τ ε κόνι το θηρίου, ἀ- 16 ποκτανθῶσι καὶ ποιε πάντας τοὺς µικροὺς, καὶ τοὺς µεγάλους, καὶ τοὺς πλουσίους καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ τοὺς ἐλευθέρους καὶ τοὺς δο λους, να λάβωσι τὸ χάραγ- µα α το ἐπὶ τ ς δεξιᾶς χειρὸς α τῶν, ἢ ἐπὶ το µέ- 17 τωπον α τῶν καὶ να µ τις δύνηται ἀγορᾶσαι, ἢ πωλ σαι ε µ ἔχων τὸ χάραγµα τὸ νοµα το θηρίου ἢ τὸν ἀριθµὸν 18 το νόµατος α το δε, σοφία ἐστίν ἔχων νο ν ψηλαφησάτω τὸν ἀριθµὸν το θηρίου ἀ- ριθµὸς γὰρ ἀ ν ο υ ἐστὶν καὶ ἀ- ριθµὸς α το ἐστὶν ἐξακόσια ἐ- 1 ξ κοντα έξ καὶ ε δον κα[ὶ] [ ]δ ο ὺ τὸ ἀρνίον ἐσ [τὼς] 21 ἐπὶ τὸ ρος σιὼν και µετ α το ἐκατὸν τεσσαράκοντα τέσσαρες χιλιάδες ἔ- χουσαι τὸ νοµα α το καὶ τὸ - µα το π ρ ς α το γεγραµµένων 2 ἐπὶ τῶν µετώπων α τῶν καὶ κουσα φων ν ἐκ το ο ν ο, ς φων ν δάτων πολλῶν, καὶ ς φων ς βροντ ς µεγάλης καὶ φων ν κουσα ς κηθα- 42

folio 236 verso rechte Spalte: 14,2-14,8 ρωδῶν κιθαριζώντων ἐν τα ς 3 κιθάραις α τῶν καὶ ἄδουσιν ς δ [ν] καὶν ν, ἐνώπιον το θρόνου καὶ ἐνώπιον τῶν τεσσάρων ζώων καὶ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ο δεὶς ἐδύνατο µαθε ν τ ν δ ν ε µ ἐκατὸν τεσαρακοντατέσσαρες χιλιάδες, ο γο- 4 ρασµένοι ἀπὸ τ ς γ ς ο τοι ε σιν ο µετα γυναικῶν, ο κ αιµολύνθησαν παρθένοι γάρ ε σὶν ο τοι ο ἀκολουθο ντες τῶ ἀρνίω που ἂν πάγει η 22 ο τοι γοράσθησαν ἀπὸ τῶν ἀ ν ω ν ἀπαρχ τῶ 5 θ ω καὶ τῶ ἀρνίω καὶ ἐν τῶ στό- µατι α τῶν ο χ' ε ρέθη ψε δος 6 ἄµωµοι γάρ εισι καὶ ε δον ἄλλον ἄγγελ [ο]ν πετόµενον ἐν µεσουραν µατι, ἔχοντα ε αγγέλιον α ώνιον ε αγγελίσαι τοὺς καθηµένους ἐπὶ τ ς γ ς καὶ ἐπὶ πᾶν ἔθνος καὶ φυλ ν, καὶ λαόν, 7 λέγων ἐν φων µεγάλη φοβ θητε τὸν θ ν καὶ δότε α τῶ δόξαν τι λθεν ρα τ ς κρίσεως α το καὶ πρὸσκυν σατε τῶ ποι σαντι τὸν ο ν ὸ ν καὶ τ ν γ ν καὶ θάλασσαν καὶ πηγὰς 8 δάτων καὶ ἄλλος δὲ ἔτερος - 43

folio 237 recto, linke Spalte: 14,8-14,13 κολούθισε λέγων ἔπεσεν, ἔπεσε βαβυλὼν µεγάλη ἢ ἐκ το ο νου το θυµο τ ς πορνείας α τ ς πεπότηκε πάντα 9 τὰ ἔθνη καὶ ἄλλος ἄγγελος τρίτος κολούθησεν α το ς λέγων, ἐν φων µεγάλη ε τις πρὸσκυνε τὸ θηρίον καὶ τ ν ε κόνα α το καὶ λαµβάνει τὸ χάραγ- µα ἐπὶ το µετώπου α το, ἢ, 10 ἐπὶ τ ν χε ρα α το καὶ α τὸς πίεται ἐκ το ο νου το θυµο το θ υ το κεκερασµένου ἀκράτου ἐν τῶ ποτηρίω τ ς ργ ς α το καὶ βασανισθ σονται ἐν πυρὶ καὶ θείω ἐνώπιον ἀ- γγέλων ἁγίων καὶ ἐνώπιον 11 το ἀρνίου καὶ καπνος το βασανισµο α τῶν, ε ς α - ῶνας α ώνων ἀναβαίνει καὶ ο κ ἔχουσιν ἀνάπαυσιν µέρας καὶ νυκτὸς, ο πρὸσκυνο ντες τὸ θηρίον καὶ τ ν ε κόνα α το καὶ ε τις λαµβάνει τὸ χάραγµα το νόµα- 12 τος α το δε ποµον τῶν ἁγίων ἐστὶν τῶν τηρο ντων τὰς ἐντολὰς το θ υ καὶ τ ν 13 πίστιν ι υ καὶ κουσα φων ς 44

folio 237 recto, rechte Spalte: 14,13-14,18 ἐκ το ο ν ο λεγούσης γράψον µακάριοι ο νεκροὶ ο ἐν κ ω ἀ- ποθν σκωντες ἀπ αρχ ς 23 Καὶ λέγει τὸ π ν α να ἀναπαύσωνται ἐκ τῶν κόπων α τῶν τὰ γὰρ ἔργα α τῶν ἀκολουθε 14 µετ α τῶν καὶ ε δον καὶ δοὺ νεφέλη λευκ καὶ ἐπὶ τ ν νεφέλην καθ µενον µοιον υ ῶ, ἀ ν ο υ ἔχον ἐπὶ τ ν κεφαλ ν α το στέφανον χρυσο ν καὶ ἐν τ χειρὶ α το δρέπανον ξύ 15 καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξ λθεν ἐκ το ναο κράζων ἐν φων µεγάλη τῶ καθηµένω ἐπὶ τ ς νεφέλης πέµψον τὸ δρέπανόν σου καὶ θέρισον τι λθεν ρα το θερίσαι τι ἐξηράνθη θερισ- 16 µὸς [τ] ς γ ς καὶ ἔβαλλεν καθ µενος ἐπὶ τ [ν] ν εφέλην τὸ δρέπανον α το, ἐπὶ τ ν γ ν καὶ 17 ἐθερίσθη γ καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξ λθεν ἐκ το ναο το ἐν τῶ ο ν ῶ ἔχον καὶ α τὸς δρέπανον ξύ 18 καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξ λθεν ἐκ το θυσιαστηρίου, ἔχων ἐξουσίαν ἐπὶ το πυρός καὶ ἐφώνησε φων µεγάλη, τῶ ἔχοντι τὸ δρέπανον τὸ ξύ λέγων πέµψον σου τὸ δρέ- 45

folio 237 verso, linke Spalte: 14,18-15,3 πανον τὸ ξὺ[ ] καὶ τρύγησον τοὺς βότρυας τ ς ἀµπέλου τ ς γ ς τι κµασαν α στα- 19 φυλαὶ α τ ς καὶ ἔβαλεν ἄ- γγελος τὸ δρέπανον α το ε ς τ ν γ ν, καὶ ἐτρύγησε τ ν ἄµπελον τ ς γ ς καὶ ἔβαλεν ε ς τ ν ληνὸν το θυµο το 20 θ υ τὸν µέγαν κ αὶ ἐπατ θη ληνὸς ἔξωθεν τ ς πόλεως καὶ ἐξ λθεν α µα ἐκ τ ς ληνο ἄχρι τῶν χαλινῶν τῶν ππων ἀπο σταδίων χιλίων 1 ἐξακοσίων καὶ ε δον ἄλλο σηµε ον ἐν τῶ ο ν ω µέγα, καὶ θαυµαστόν ἀγγέλους ἑπτὰ ἔ- χοντας πληγὰς ἑπτὰ τὰς ἐσχάτας τι ἐν α τα ς ἐτελέσ- 2 θη θυµὸς το θ υ καὶ [ε] δον ς θάλασ [σα]ν υελ νην µε- µιγµένην πυρὶ καὶ τοὺς νικῶντας, ἐκ το θηρίου καὶ ἐκ τ ς ε κόνος α το καὶ ἐκ το ἀριθ- µο το νόµατος α το ἐστῶτας ἐπὶ τ ν θάλασσαν τ ν ελίνην ἔχοντας κιθάρας το 3 θ υ καὶ ἄδουσι τ ν δ ν µωϋσέως, δούλου το θ υ καὶ τ ν - δ ν το ἀρνίου λέγοντες µεγά- 46

folio 237 verso, rechte Spalte: 15,3-16,1 λα καὶ θαυµαστὰ τὰ ἔργα σου, κ ε θ ς παντοκράτωρ δίκαιαι καὶ ἀληθιναὶ α δοί σου, βασι- 4 λεὺς τῶν α ώνων τίς σε ο µ φοβηθ κ ε, καὶ δοξάση τὸ νοµά σου τι µόνος σιος ε τι πάντα ξουσι καὶ πρὸσκυν σουσιν ἐνώπιόν σου κ ε, τι τὰ δικαιώµατά 5 σου ἐφανερώθησαν καὶ µετὰ τα τα ε δον καὶ νοίγη να- ὸς τ ς σκην ς το µαρτυρίου ἐν 6 τῶ ο ν ῶ, καὶ ἐξ λθον ο ἑπτὰ ἄγγελοι ο ἔχοντες τὰς ἑπτὰ πληγὰς ἐκ το ναο ἐνδεδυµένοι λίνον καθαρὸν λαµπρόν καὶ πε ριἐζωσµένοι περὶ τα στ θη ζῶ- 7 νας χρυσάς καὶ ἓν ἐκ τῶν τεσάρ ω ν ζώων ἔδωκε το ς ἑπτὰ ἀ- γγέλοις ἑπτὰ φιάλας χρυσὰς γεµο σας το θυµο το θ υ το ζῶντος ε ς τοὺς α ῶνας τῶν αιώ(νων) 8 καὶ ἐγεµίσθη ναὸς καπνο ἐκ τ ς δόξης το θ υ καὶ ἐκ τ ς δυνάµεως α το καὶ ο δεὶς ἐδύνατο ε σελθε ν ε ς τὸν ναὸν ἄχρι τελεσθῶσιν α ἑπτὰ πληγαὶ τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων 1 καὶ κουσα φων ς µεγάλης ἐκ το ναο λεγούσης το ς ἑπτὰ ἀγγέλοις πάγετε καὶ ἐκχέετε τὰς ἑπτὰ φι- 47

folio 238 recto, linke Spalte: 16,1-16,9 άλας το θυµο το θ υ ε ς τ ν γ ν 2 καὶ ἀπ λθεν πρῶτος καὶ ἐξέχεεν τ ν φιάλην α το ε ς τ ν γ ν, καὶ ἐγένετο ἔλκος κακὸν καὶ πονηρὸν ἐπὶ τοὺς ἀ ν ο υ ς τοὺς ἔχοντας τὸ χάραγµα το θηρίου καὶ τοὺς πρὸσκυνο ντας τ ε κόνι α - 3 το καὶ δεύτερος ἐξέχεεν τ ν φιάλην α το ε ς τ ν θάλασσαν καὶ ἐγένετο α µα ς νεκρο καὶ πᾶσα ψυχ ζωης ἀπέθανεν 4 ἐν τ θαλάσση καὶ τρίτος ἐξέχεε τ ν φιάλην α το ε ς τοὺς ποταµοὺς καὶ ε ς τὰς πηγὰς τῶν δάτων καὶ ἐγένοντο α µα 5 καὶ κουσα το ἀγγέλου το ἐ- πὶ τῶν δάτω ν λέγ οντος δίκαιος ε ν, καὶ ο ἢν σιος, ό- 6 τι τα τα ἔκρινας τι α µα ἁγίων καὶ προφητῶν ἐξέχεαν, καὶ α µα α το ς ἔδωκας πιε ν 7 ἄξιοί εισιν, καὶ κουσα το θυσιαστηρίου λέγοντος ναὶ, κ ε θ ς παντοκράτωρ ἀληθιναὶ καὶ 8 δίκαιαι α κρίσεις σου καὶ τέταρτος ἐξέχεεν τ ν φιάλην α το ἐπὶ τὸν λιον καὶ ἐδόθη α τῶ καυµατίσαι τοὺς ἀ ν ο υ ς 9 ἐν πυρί καὶ ἐκαυµατίσθησαν 48

folio 238 recto, rechte Spalte: 16,9-16,14 ο ἄ ν ο ι κα µα µέγα καὶ ἐβλα σφ µησαν κατὰ το νόµατος το θ υ το ἔχοντος ἐξουσίαν ἐπὶ τὰς πληγὰς ταύτας καὶ ο µετενόησαν δο ναι α τῶ δόξαν 10 καὶ πέµπτος ἐξέχεε τ ν φιάλην α το ἐπὶ τὸν θρόνον το θηρίου καὶ ἐγένετο βασιλε α α το ἐσκοτωµένη καὶ ἐµασσῶντο τὰς γλώσσας α τῶν ἐκ το πόνου 11 καὶ ἐβλασφ µησαν τὸν θ ν το ο ν ο ἐκ τῶν πόνων α τῶν καὶ ἐκ τῶν ἐλκῶν α τῶν καὶ ο µετενόησαν ἐκ τῶν 12 ἔργων α τῶν καὶ ἕκτος ἐξέχεε τ ν φιάλην α το ἐ- πὶ τὸν ποταµὸν τὸν µέγαν τὸν ε φράτην καὶ ἐξηράνθη το ύδω ρ αυτο να ἐτοι- µασθ οδὸς των βασι λέων τῶν ἀπο ἀνατολ ς λίου 13 καὶ ε δον καὶ ἐκ το στόµατος το δράκοντος, καὶ ἐκ το στόµατος το θηρίου καὶ ἐκ το στόµατος το ψευδοπροφ του π ν α τ α τρία ἀκά- 14 θαρτα ς βάτραχοι ε σὶ γὰρ π ν α τ α δαιµονίων ἀκαθάρτων ποιο ντα σηµεία ἐκπο- 49

folio 238 verso, linke Spalte: 16,14-16,21 ρεύεσθαι ἐπὶ τοὺς βασιλε ς τ ς ο κουµένης λης συναγαγε ν α τοὺς, ε ς τὸν πόλεµον τ ς µεγάλης µέρας το θ υ το παντο- 15 κράτορος δοὺ ἔ ρχοµαι ς κλέπτης, µακάρ ι ος γρηγορῶν καὶ τηρῶν τὰ µάτια α το να µ γυµν [ο]ς περιπατ καὶ βλέπω- 16 σι τ ν ασχηµοσύνην α το καὶ συν γαγεν α τοὺς εις τὸν τόπον τὸν καλούµενον ἑβραϊστὶ ἀρµα- 17 γεδών καὶ έυδοµος ἐξέχεε τ ν φιάλην α το ἐπὶ τὸν ἀέρα καὶ ἐξ λθε φων µεγάλη ἐ- κ το ναο ἀπὸ το θρόνου λέ- 18 γουσα γέγονεν καὶ ἐγένοντο ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταὶ καὶ σεισµὸς ἐγένετο µέγας ο ος ο κ ἐγενετο αφ ο [ ] ἄ ν ο ι, εγενοντο επὶ της γ ς τηλι κο τος 19 σεισµὸς, ο τως µέγας καὶ ἐ γένετο πόλις µεγάλη ε ς τρία µέρη καὶ α πόλεις τῶν ἐθ[νω]ν ἔπεσον καὶ βαβυλὼν µεγάλη ἐµν σθη ἐνώπιον το θ υ δο ναι α τ, τὸ ποτ ριον το ο νου 20 το θυµο τ ς ργ ς α το καὶ πᾶσα ν σος ἔφυγε καὶ ρη ο - 21 χ ε ρέθησαν καὶ χάλαζα µεγά- 50

folio 238 verso, rechte Spalte: 16,21-17,5 λη ς ταλαντια α καταβαίνει ἐ- κ το ο ν ο ἐπὶ τοὺς ἀ ν ο υ ς καὶ ἐ- βλασφ µησαν ο ἅ ν ο ι τὸν θ ν ἐ- κ τ ς πληγ ς τ ς χαλάζης τι µεγάλη ἐστὶν πληγ α τ ς σφόδρα 1 καὶ λθεν ε ς τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων τῶν ἐχόντων τὰς ἑπτὰ φιάλας καὶ ἐ- λάλησε µετ ἐµο λέγων δε ρο δείξωσι τὸ κρίµα τ ς πόρνης τ ς µεγάλης τ ς καθηµένης ἐπὶ δάτων πο- 2 λλῶν, µεθ ς ἐπόρνευσαν ο βασιλεις τ ς γ ς καὶ ἐµέθυσαν ο κ[ατ]οικο ντες τ ν γ ν ἐκ του οινου 3 τ ς πορνείας α τ ς καὶ ἀπ νεγκέ µοι ε ς ἔρηµον τόπον ἐν π ν ι καὶ ε δον γυνα κα καθηµένην ἐπὶ θηρίον κόκκι ν ον γέµ[ο]ν νό- µατα βλασ φηµία ς έχων κεφα- 4 λὰς ἑπτὰ[ ] καὶ κέρατα δέκα καὶ γυν ν περιβεβληµένη, πορφυρο ν, καὶ κόκκινον κεχρυσωµένω χρυσῶ καὶ λίθω τιµίω καὶ µαργαρίταις ἔχουσα ποτ ριον χρυσο ν ἐν τ χειρὶ α τ ς γέµον βδελυγµάτων[ ] καὶ τὰ ἀκάθαρτα τ ς 5 πορνείας α της καὶ ἐπὶ τὸ µέτωπον α τ ς νοµα γεγραµµένον µυστ ριον βαβυλὼν µεγάλη µ η ρ τῶν πορνῶν καὶ τῶν βδελυγµάτων 51

folio 239 recto, linke Spalte: 17,5-17,12 6 τ ς γ ς καὶ ε δ ο ν τ ν γυνα κα µεθύουσαν ἐκ το α µατος τῶν ἁγίων καὶ ἐκ το α µατος τῶν µαρτύρων υ, καὶ ἐθαύµασαν δὼν α τ ν θα - 7 µα µέγα καὶ ε πε µοι ἄγγελος διατί ἐθαύµασας ἐγὼ ἐρῶ σοι τὸ µυ σ τ ριον τ ς γυναικὸς καὶ το θηρίου το βαστάζοντος α τ ν, το ἔχοντος τὰς ἑπτὰ κεφαλὰς, καὶ τὰ δέκα κέ- 8 ρατα τὸ θηρίον ε δες, ν, καὶ ο κ ἔσ τ ι καὶ µέλλει ἀναβαίνειν ἐκ τ ς ἀβύσσου, καὶ ε ς ἀπώλειαν πάγει κα ι θαυµασθ σονται ο κ[α]τ οικο ν τες ἐπὶ τ ς γ ς ν, ο γεγραπται τὸ νοµα ἐπὶ τὸ βιβλίον τ ς ζω ς, ἀπὸ καταβολ ς κόσµου βλεπόντων τὸ θ ηρίον τι ν καὶ ο κ ἔ- 9 στι καὶ παρεσται ῶδ ε [ ] [νο ς] 24 ἔχων σοφίαν α ἑπτὰ κ[ε]φα λ [αὶ] ε πτὰ ό- ρη ε σὶν, που η γυν κα[θη]τ αι ἐπ α - 10 τῶν καὶ βασιλε ς ἑπτά εισιν ο πέντε ἔπεσον ε ς ἐστίν ἄλλος ο πω λθεν καὶ τ ἂν ἐλθη λίγον α τὸν 11 δε µε ναι καὶ τὸ θηρίον ἢν καὶ ο κ ἔστι καὶ α τὸς γδοός ἐστί κ[α]ὶ ἐκ τῶν 12 ἑπτά εστι καὶ ε ς ἀπώλειαν πάγει καὶ τὰ δέκα κέρατα ἃ ε δες, δέκα βασιλε ς ε σὶν, ο τινες βασιλείαν ο πω ἐ λαβον ἀλλ'ὰ 25 ἐξουσίαν ς 52

folio 239 recto, rechte Spalte: 17,12-18,1 βασιλε ς, µί αν ραν λαµβάνουσιν 13 µετὰ το θηρίου ο τοι µίαν γνώ- µην ἔχουσι καὶ τ ν δύναµιν καὶ ἐξο υσί αν α τῶν, τῶ θηρίω διδό- 14 [α]σιν ο υτ οι µετὰ το ἀρνίου πολε- µ σωσι κα ὶ τὸ ἀρνίον νικ σει α τούς τι κ ς κυρίων ἐστὶν, καὶ βασιλεὺς, βασιλέων καὶ ο µετ α του κλητοὶ καὶ ἐκλεκτ[οὶ] [καὶ] 26 πιστοί 15 καὶ λέγει µοι τὰ δατα ἃ ε δες ο, πόρνη κάθηται λαοὶ καὶ χλοι ε - 16 σὶ καὶ ἔθνη, καὶ γλώσσαι, καὶ τὰ δέκα κέρατα ἃ ε δες, καὶ τὸ θηρίον, ο τω µισο σι τ ν πόρνην καὶ - ρηµωµένην ποι σ ουσιν α τ ν καὶ γυµν ν [ ] κ αὶ τὰς σάρκας α τ ς φάγονται καὶ α υ τ ν κατὰ- 17 καύσου [σ]ιν ἐν πυρί [ ] γὰρ θ ς ἔ- δ [ω]κ εν ε ς τὰς κα [ρ]δ [ι]ας α τῶν ποι- σαι τ ν γνώ [µ]η ν α το κ[α]ι ποι- σ αι µίαν γνώµην α υτῶν δο ναι τ ν βασιλείαν α τῶν τῶ θηρίω ἄχρι τελεσθ σονται ο λόγοι το 18 θ υ καὶ γυν ἢν ε δες, ἔστιν πόλις µεγάλη ἔχουσα βασιλείαν, 1 ἐπὶ τῶν βασιλέων τ ς γ ς µετὰ τα τα ε δον ἄλλον ἄγγελον κατὰβαίνοντα ἐκ τῶν ο ν ῶ ν ἔχοντα ἐξουσίαν µεγάλην καὶ γ ἐ- 53

folio 239 verso, linke Spalte: 18,1-18,7 φωτίσθη ἐκ τ ς δόξης α το 2 καὶ ἔκραξεν ἐν σχυρᾶ φων λέγων ἔπεσεν, ἔπεσεν βαβυλὼν µεγάλη καὶ ἐγένετο κατοικητ ριον δαιµονίων καὶ φυλακ παντὸς π ν ς ἀκαθάρτου καὶ φυλακ παντὸς ρνέου ἀκα- 3 θάρτου καὶ µεµισηµένου - τι ἐκ το θυµο τ ς πορνείας α τ ς πεπτώκασι πάντα τὰ ἔθνη καὶ ο βασιλε ς τ ς γ ς µετ α τ ς ἐπόρνευσαν καὶ ο ἔµποροι τ ς γ ς ἐκ τ ς δυνάµεως τοὺς στρ νους α - 4 τ ς ἐπλούτησαν καὶ κουσα ἄλλην φων ν ἐκ το ο ν ο υ λέγουσαν ἔξελθε ἐξ α τ ς λαός µου, να µ συνκοινων σηται τα ς ἁµαρτίαις α τ ς καὶ ἐ κ τῶν πληγῶν α[ ]τ ης να µ λά- 5 βητε τι ἐκολλ θησαν α τ ς α ἁµαρτίαι, ἄχρι το ο ν ο καὶ ἐµνηµόνευσεν θ ς τὰ ἀδικ µα- 6 τα α τ ς ἀπόδοτε α τ ς, ς καὶ α τ ἀπέδωκεν καὶ διπλώσατε διπλὰ κατὰ τὰ ἔργα α τ ς ἐν τω ποτηρίω ἐκέρασε, κερασάται α τ, διπλο ν 7 σα ἐδόξασεν ἑαυτ ν καὶ ἐστρηνί- 54

folio 239 verso, rechte Spalte: 18,7-18,12 ασεν, τοσο τον δότε α τ βασανισµὸν καὶ πένθος τι ἐν τ καρδία α τ ς λέγει τι κάθη- µαι βασίλεισσα, καὶ χ ρα ο κ ε µὶ, καὶ πένθος, ο µ ε δω 8 διὰ το το ἐν µιᾶ µέρα ξουσιν α πληγαὶ α τ ς θάνατος, καὶ πένθος, καὶ λιµός καὶ ἐν πυρὶ κατακαυθ σεται τι σ- 9 χυρὸς θ ς κρίνας α τ ν καὶ κλαύσουσιν καὶ κόψονται ἐπ α τ ο βασιλε ς τ ς γ ς ο µετ α τ ς πορνεύσαντες, καὶ στρηνιάσαντες τ' ἃν βλέπωσι τὸν κα- 10 πνὸν τ ς πυρώσεως α τ ς ἀ- πὸ µακρόθεν ἐστηκότες διὰ τὸν φόβον το βασανισµο α τ ς λέ[γοντ]ε [ς ] [ο ]αὶ ουαὶ πόλις µεγάλη βαβυλών πόλις σχυρὰ τι µίαν ραν λθεν κρί- 11 σις σου καὶ ο ἔµποροι τ ς γης κλαίουσι, καὶ πενθο σιν ἐπ α τ τι τὸν λόγον α τ ς ο δεὶς ἀγορά- 12 ζει ο κ ἔτι γόµον χρυσο καὶ ἀργύρου καὶ λίθου τιµίου καὶ µαργαρϊτῶν καὶ βυσσίνου καὶ πορφύρας καὶ σηρικο καὶ κοκκίνου καὶ πᾶν ξύλον θύϊνον καὶ πᾶν σκε ος ἐλεφάντινον καὶ πᾶν 55

folio 240 recto, linke Spalte: 18,12-18,18 σκε ος ἐκ λίθου τιµιωτάτου καὶ χαλκο καὶ σιδ ρου καὶ µαρµάρου 13 καὶ κινάµωµον καὶ ἄµωµον καὶ θυµίαµα καὶ µύρον καὶ λίβανον καὶ ο νον καὶ ἔλαιον καὶ σεµίδαλιν, καὶ σ τον καὶ κτ νη καὶ πρόβατα, καὶ ππους καὶ άβδων, καὶ σωµάτων καὶ 14 ψυχὰς ἀ ν ω ν καὶ πῶρα σου τ ς ἐπιθυµίας τ ς ψυχ ς, ἀπ λθον ἀ- πὸ σο καὶ πάντα τὰ λιπαρά σου καὶ τὰ λαµπρὰ, ἀπώλετο ἀπο σο καὶ ο κ ἔτι α τὰ ο µ ε - 15 ρ σωσιν ο ἔµποροι τούτων ο πλουτ σαντες ἀπ α τ ς ἀ- πο µακρόθεν στ σονται διὰ τὸν φό[β]ο ν το βασανισµο α τ ς κλαίοντες κ [αὶ] πενθο ντες, 16 λέγοντες ο αὶ ο αὶ πόλις η µ [ε]- γάλη, περιβεβληµένη βύσσινον, καὶ πορφυρο ν καὶ κοκκινον καὶ κεχρυσωµένη χρυσῶ, καὶ λίθω 17 τιµίω καὶ µαργαρίτη τι µία ρα ρηµώθη τοσο τος πλο τος καὶ πᾶς κυβερν της καὶ πὰς ἐ- πι τόπον πλέων καὶ να ται καὶ - σοι τ ν θάλασσαν ἔργάζονται 18 ἀπο µακρόθεν ἔστησαν καὶ ἔκραξαν λέγοντες, τὸν τόπον τ ς πυ- 56

folio 240 recto, rechte Spalte: 18,18-18,23 ρώσεως α τ ς λέγωντες, τίς 19 µοία τ πόλει τ µεγάλη καὶ ἐ- πέβαλον χο ν ἐπὶ τὰς κεφαλὰς α τῶν καὶ ἔκραξαν κλαίοντες καὶ πενθο ντες λέγοντες ο αὶ πόλις µεγάλη ἐν ἐπλούτησαν πάντες ο ἔχοντες τὰ πλο α ἐκ τ ς θαλάσσης ἐκ τ ς τιµιότητος α τ ς, τι µία ρα ρη- 20 µώθη ε φραίνου ἐπ' α τ, ο ν ε καὶ ο ἅγιοι καὶ ο ἀπόστολοι καὶ ο προφ ται τι ἔκρινεν θ ς τὸ κρίµα µῶν ἐξ α τ ς 21 καὶ ρεν ε ς ἄγγελος σχυρὸς, λίθον ς µύλον µέγαν, καὶ ἔ- βαλλεν ε ς τ ν θάλασσαν λέγων[ ] ο τως ρµ µατι βληθ σεται βα βυλὼν µεγάλη πόλις, 22 καὶ ο µ ε ρεθ ἔτι καὶ φων κιθ[αρω]δῶν καὶ µουσικ ῶν καὶ α λητῶν καὶ [σα]λ πιστῶν, ο µ ἀκουσθ ἐν σοὶ ἔτι καὶ πᾶς τεχνίτης, πᾶσης τέχνη ς ο µ ε ρεθ ἐν σοὶ ἔτι καὶ φων µύλου ο µ ἀκουσθ, ἐν 23 σοὶ ἔτι καὶ φῶς λυχνίου ο µ φαν, ἐν σοὶ ἔτι καὶ φων νυµφίου, καὶ νύµφης, ο µ ἀκουσθ ἐν σοὶ ἔτι τι ἐµποροί σου σαν ο µεγι- 57

folio 240 verso, linke Spalte: 18,23-19,6 στάνες τ ς γ ς, τι ἐν τ φαρ- µακεία σου ἐπλαν θησαν πάν- 24 τα τὰ ἔθνη, καὶ ἐν α τ α µα προφητῶν καὶ ἁγίων ε ρέθη καὶ πάντων τῶν ἐσφαγµένων 1 ἐπὶ τ ς γ ς µετὰ τα τα κουσα ς φων ν µεγάλην χλου πολλο ἐν τῶ ο ν ῶ, λεγόντων ἀλληλούϊα σ ρ ί α, καὶ δόξα καὶ 2 δύναµις το θ υ µῶν τι ἀληθιναὶ καὶ δίκαιαι α κρίσεις α το τι ἔκρινε τ ν πόρνην τ ν µεγάλην, τις ἔφθειρε τ ν γ ν ἐν τ πορνεία α τ ς καὶ κ ς ἐξεδίκησε τὸ α µα τῶν δούλων α - 3 το ἐκ χειρὸς α τ ς καὶ δεύτερον ε ρ κασιν ἀλληλούϊα καὶ καπνὸς α τ ς ἀναβαίνει ε ς 4 τοὺς α ῶνας τῶν α ώνων καὶ ἔ- πεσον ο πρεσβύτεροι [ο ] [ε κο]σι τ έσσαρες κ[αὶ] [τ]α τεσσαρα ζῶα καὶ π ρ [ο]σεκύνησαν τῶ θ ω τῶ καθηµένω ἐπὶ τῶ θρόνω λέγον- 5 τες ἀµ ν ἀλληλούϊα καὶ φων ἀ- πὸ το θρόνου ἐξ λθε λέγουσα α νε τε τῶ θ ω µῶν α νε τε πάντες ο δο λοι α το καὶ ο φοβούµε- 6 νοι α τὸν ο µικροὶ καὶ µεγάλοι καὶ κουσα φων ν χλου πολλο, καὶ ε ς 58

folio 240 verso, rechte Spalte: 19,6-19,12 59 φων ν δάτων πολλῶν καὶ ς φων ν βροντῶν ϊσχυρῶν λεγόντων ἀλληλούϊα τι ἐβασίλευσε κ ς 7 θ ς παντοκράτωρ χαίρωµεν καὶ ἀγαλλιῶµεν καὶ δῶµεν τ ν δόξαν α τῶ τι λθεν γάµος το ἀρνίου καὶ γυ- 8 ν α το τοίµασεν ἑαυτ ν καὶ ἐδόθη α τ, να περιβάληται βύσσινον λαµπρὸν καθαρὸν τὸ γὰρ βύσσινον, τὰ 9 δικαιώµατα τῶν ἁγίων ἐστίν καὶ λέγει µοι γράψον µακάριοι ο ε ς τὸ δε πνον το γάµου το ἀρνίου κεκληµένοι καὶ λέγει µοι, ο τοι ο λόγοι το θ υ µου 10 ἀληθινοί ε σι καὶ ἔπεσον ἔµπροσθεν τῶν ποδῶν το ἀγγέλου α το, προσκυν σαι α τῶ καὶ λέγει µοι ρα µ ποι σεις σύνδουλ ό ς σου ε - µὶ καὶ τῶν ἀδε λ φῶν σου τῶν ἐχόν- [των] τ ν µαρτυρίαν ι υ τῶ θ ω προσκύνησον γὰρ µαρτυρία υ ἐστὶ, τὸ 11 π ν α τ ς προφητείας καὶ ε δον τὸν υ ν ὸ ν ἀνεωγµένον καὶ δοὺ ππος λευκὸς καὶ καθ µενος ἐ- π α τὸν καλούµενος πιστὸς καὶ ἀληθινὸς καὶ ἐν δικαιοσύνη κρί- 12 νει καὶ πολεµε ο δε φθαλµοὶ α το ς φλὸξ, πυρός καὶ ἐπὶ τ ν κεφαλ ν α το διαδ µατα πολλὰ ἔχον νο- µα γεγραµµένον, ο δεὶς ο δεν ε µ

folio 241 recto, linke Spalte: 19,12-19,19 13 α τός καὶ περιβεβληµένος µάτιον, ἐρραντισµένον α µατι καὶ κέκληται τὸ νοµα α το, λόγος 14 το θ υ καὶ τὰ στρατεύµατα ἐν τῶ ο ν ῶ κολούθει α τῶ ἐφ πποις λευκο ς ἐνδεδυµένος, λευκοβύ- 15 σσινον καθαρόν καὶ ἐκ το στόµατος α το, ἐκπορεύεται οµφαία ξεία να ἐν α τ, πατάξει τὰ ἔ- θνη καὶ α τὸς ποιµανε α τοὺς ἐν άβδω σιδηρᾶ καὶ α τὸς πατε τ ν ληνὸν το ο νου το θυµο τ ς ργ ς το θ υ, το παν- 16 τοκράτορος καὶ ἔχει ἐπὶ τὸν µηρὸν α το νοµα γεγραµµένον, βασιλεὺς, βασιλέων, καὶ κ ς 17 κυρίω ν καὶ ε δον ἕνα ἄγγελον ἐστῶτα εν τ[ῶ] λίω καὶ ἔ- κραξε φων µεγάλη, λεγων πᾶσι το ς ρνέοις το ς πετοµένοις ἐν µεσουραν µατι δε τε συνάχθητε, ε ς τὸ δε πνον τὸ µέγα 18 το θ υ, να φάγητε σάρκας βασιλέων καὶ σάρκας, χιλιάρχων καὶ σάρκας σχυρῶν καὶ σαρκας ππων καὶ τῶν καθηµένων ἐ- π' α τῶν καὶ σάρκας πάντων ἐ- λευθέρων τὲ καὶ δούλων καὶ µι- 19 κρῶν, καὶ τῶν µεγάλων καὶ ε - 60