LUCAS. Stabilisation Strap. Οδηγίες Χρήσης Hasznαlati utasνtαsok Инструкция по эксплуатации REV A CO J2265
|
|
- Ζαχαρίας Παπακωνσταντίνου
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 TM LUCAS Stabilisation Strap Οδηγίες Χρήσης Hasznαlati utasνtαsok Инструкция по эксплуатации REV A CO J2265
2 LUCAS Stabilisation Strap, Instructions for Use Ελληνικά Magyar На русском языке Rev A CO J2265 Copyright JOLIFE AB All rights reserved.
3 Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS Οδηγίες Χρήσης ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Όλοι οι χρήστες πρέπει να διαβάσουν τις Οδηγίες Χρήσης πριν χρησιμοποιήσουν τον Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS. Πρέπει πάντα να υπάρχει εύκολη πρόσβαση στις Οδηγίες Χρήσης για όλους τους χρήστες του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS. Αγγλικά ΑΠΑΙΤΟΎΜΕΝΕΣ ΙΚΑΝΌΤΗΤΕΣ Η JOLIFE AB συνιστά ανεπιφύλακτα ο Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS να χρησιμοποιείται μόνο από: Προσωπικό ασθενοφόρων, νοσοκόμες ή ιατρούς, που έχουν: παρακολουθήσει έναν κύκλο εκπαίδευσης που αφορά τη CPR σύμφωναμε τις Κατευθυντήριες Οδηγίες του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Αναζωογόνησης για περιπτώσεις αναζωογόνησης, ή ανάλογες, Η/ΚΑΙ έχουν λάβει εκπαίδευση σχετικά με το πως να χρησιμοποιούν το Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS. LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
4 ΕΜΠΟΡΙΚΆ ΣΉΜΑΤΑ Το LUCAS TM είναι ένα εμπορικό σήμα της JOLIFE AB. ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ Ο Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του Ευρωπαϊκού Ιατρικού Εξοπλισμού 93/42/EEC. Φέρει το σύμβολο CE: Το σύμβολο CE ισχύει μόνο αν το μαξιλάρι στήριξης είναι προσαρτημένο στους ιμάντες της συσκευής που παραδόθηκαν με το μαξιλάρι στήριξης και αν ο Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS είναι προσαρτημένος στο Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS. Copyright JOLIFE AB Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ, ΚΕΝΤΡΙΚΆ ΓΡΑΦΕΊΑ JOLIFE AB Scheelev. 17 SE LUND Σουηδία Τηλ LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
5 Πίνακας Περιεχομένων 1 Εισαγωγή Προοριζόμενη χρήση Αντενδείξεις Σχετικά έγγραφα Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS Περιγραφή Η ομάδα του LUCAS Προετοιμασία του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS για χρήση Προειδοποιήσεις και προφυλάξεις Χρήση του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS Χρήση του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS Εισαγωγή Προσάρτηση του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS Φροντίδα μετά τη χρήση Συνήθεις διαδικασίες καθαρισμού Συνήθεις έλεγχοι Αποθήκευση Τοποθέτηση του Ιμάντα Σταθεροποίησης στη συσκευασία Τεχνικές προδιαγραφές Περιβάλλον Προσάρτημα Α Εβδομαδιαίος έλεγχος και έλεγχος μετά τη χρήση Αγγλικά LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 3 ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
6 4 LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
7 1 Εισαγωγή 1.1 ΠΡΟΟΡΙΖΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ Ο Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS προορίζεται για χρήση σε συνδυασμό με το Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS για να παρέχει μέσα σταθεροποίησης LUCAS που έχουν σχέση με τον ασθενή όταν το LUCAS είναι ενεργοποιημένο. Ο Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS εμποδίζει την κίνηση του LUCAS προς τα κάτω κατά τη λειτουργία. Ο Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις περισσότερες από τις περιπτώσεις που χρησιμοποιείται το Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS. Αγγλικά 1.2 ΑΝΤΕΝΔΕΊΞΕΙΣ ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τον Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS σε περιπτώσεις που κρίνεται ότι μπορεί να εμποδίσει ή να καθυστερήσει την οποιαδήποτε θεραπευτική αγωγή του ασθενούς. 1.3 ΣΧΕΤΙΚΆ ΈΓΓΡΑΦΑ Ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης του Συστήματος Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS, για λεπτομέρειες σχετικά με το LUCAS και οδηγίες για τη χρήση του. 1.4 ΙΜΆΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΊΗΣΗΣ LUCAS Ο Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS είναι ένα φορητό προϊόν για σταθεροποίηση του Συστήματος Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS στον ασθενή κατά τη διάρκεια των ανανήψεων. Μπορεί εύκολα να αποθηκευτεί και να μεταφερθεί στην ίδια τσάντα μεταφοράς με το LUCAS. Ο Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS απεικονίζεται Εικόνα 1 στην επόμενη σελίδα. LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 5 ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
8 1.5 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ Ο Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS αποτελείται από ένα μαξιλάρι στήριξης με δύο ιμάντες (που ονομάζονται ιμάντες μαξιλαριού στήριξης),και δύο ξεχωριστούς ιμάντες συσκευής (βλ. Εικόνα 1). Οι ιμάντες συσκευής είναι προσαρτημένοι στους βραχίονες στήριξης του Συστήματος Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS με συνδετήρες. Σε κάθε ιμάντα συσκευής χρησιμοποιείται ένας επιπλέον συνδετήρας για σύνδεση στους ιμάντες μαξιλαριού στήριξης. Για ελαχιστοποίηση του χρόνου προσαρμογής, οι ιμάντες συσκευής πρέπει να είναι πάντα προσαρτημένοι στους βραχίονες στήριξης του Συστήματος Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS. q w w r e r e Εικόνα 1. Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS. Ο Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS αποτελείται από τα ακόλουθα μέρη (βλ. Εικόνα 1): 1. Μαξιλάρι στήριξης 2. Ιμάντας μαξιλαριού στήριξης 3. Συνδετήρας 4. Ιμάντας συσκευής 6 LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
9 1.5.1 ΠΑΡΑΛΑΜΒΑΝΌΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ Η συσκευασία του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS περιέχει τα ακόλουθα εξαρτήματα: Ένα μαξιλάρι στήριξης. Δύο ιμάντες συσκευής. Οδηγίες Χρήσης στις σχετικές γλωσσικές εκδοχές. Αγγλικά ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΙΜΆΝΤΑ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΊΗΣΗΣ LUCAS Όταν έχουν ξεκινήσει οι ανανήψεις με το Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS, το μαξιλάρι στήριξης είναι τοποθετημένο κάτω από τον αυχένα του ασθενούς και οι ιμάντες του μαξιλαριού στήριξης είναι ασφαλισμένοι στους ιμάντες της συσκευής. Βλ. οδηγίες στην Ενότητα 4. Εικόνα 2. Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS προσαρτημένος στο Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS. LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 7 ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
10 1.5.3 ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ Ο Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS πρέπει να αποθηκεύεται στην τσάντα μεταφοράς του LUCAS. Βλ. οδηγίες συσκευασίας στην Ενότητα ΣΎΜΒΟΛΑ ΠΆΝΩ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ Σύμβολο Ερμηνεία Προσοχή βλ. οδηγίες χρήσης. Όλοι οι χρήστες πρέπει να διαβάσουν τις Οδηγίες Χρήσης πριν τη χρήση του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS. Έτος κατασκευής. 8 LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
11 1.6 Η ΟΜΆΔΑ ΤΟΥ LUCAS Χρειάζονται δύο άτομα για την προσαρμογή του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS και ταυτόχρονα για την επίβλεψη της λειτουργίας του LUCAS. Οι Οδηγίες Χρήσης αναφέρονται στην "Ομάδα του LUCAS", που αποτελείται από δύο άτομα που διαθέτουν τα απαιτούμενα προσόντα που αναφέρονται στη σελίδα 1. Αγγλικά Εικόνα 3. Η ομάδα του LUCAS. LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 9 ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
12 2 Προετοιμασία του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS για χρήση Πριν από την πρώτη χρήση του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS, προσαρτήστε και τους δύο ιμάντες συσκευής στους βραχίονες στήριξης, ακολουθώντας την εξής διαδικασία: 1. Τυλίξτε τον ιμάντα συσκευής γύρω από το βραχίονα στήριξης. 2. Ασφαλίστε το συνδετήρα στην εσωτερική πλευρά του ποδιού στήριξης και ελέγξτε ότι είναι σταθεροποιημένος. 3. Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να μετακινήσετε τον επιπλέον συνδετήρα πάνω στον ιμάντα συσκευής από τη μία πλευρά στην άλλη, στην εξωτερική επιφάνεια του ποδιού στήριξης. q-w e r Εικόνα 4. Προσάρτηση των ιμάντων συσκευής (1 3), Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS με τους δύο ιμάντες συσκευής προσαρτημένους (4). 10 LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
13 3 Προειδοποιήσεις και προφυλάξεις Αγγλικά Σημαντικό Η ενότητα αυτή περιέχει πληροφορίες ασφαλείας. Όλοι οι χρήστες πρέπει να διαβάσουν την ενότητα αυτή πριν χρησιμοποιήσουν τον Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS και να τηρούν τις πληροφορίες ασφαλείας καθ' όλη τη διάρκεια χρήσης. Οι ενότητες 3.1 συνοψίζουν τους πιο σοβαρούς κινδύνους κατά τη συναρμολόγηση και χρήση του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS. Επιπλέον κίνδυνοι περιγράφονται σε αντίστοιχες ενότητες των Οδηγιών Χρήσης. Όλοι οι χρήστες πρέπει να τηρούν τις πληροφορίες ασφαλείας που περιέχονται στις Προειδοποιήσεις και Προφυλάξεις κατά τη χρήση του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS. LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 11 ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
14 3.1 Χρήση του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΚΑΤΆΛΛΗΛΗ ΧΡΉΣΗ Η ακατάλληλη χρήση του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό του ασθενούς και αναποτελεσματικές καρδιοαναπνευστικές ανανήψεις. Η JOLIFE AB συνιστά ανεπιφύλακτα ο Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS να χρησιμοποιείται μόνο από προσωπικό που έχει λάβει εκπαίδευση όσον αφορά τη χρήση και το χειρισμό του Συστήματος Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS. Τα άλλα μέλη του προσωπικού μπορούν να βοηθήσουν εκείνους που διαθέτουν την κατάλληλη εκπαίδευση όσον αφορά τη χρήση του LUCAS. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΌΣ Ή ΘΆΝΑΤΟΣ ΑΣΘΕΝΟΎΣ Η χρήση του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS δε σημαίνει ότι μπορείτε να δίνετε λιγότερη προσοχή στον ασθενή. Πρέπει πάντα να επιβλέπετε τον ασθενή ή το Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS ενώ είναι ενεργοποιημένο το LUCAS. Συγκεκριμένα, βεβαιωθείτε ότι το LUCAS δε μετακινείται πάνω στον ασθενή. Αν η θέση του LUCAS έχει αλλάξει, διορθώστε τη θέση σύμφωνα με τις Οδηγίες Χρήσης του Συστήματος Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΕΠΑΡΚΗΣ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΙΚΗ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΑΣΘΕΝΟΥΣ Μην χρησιμοποιείτε τον Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS αν αυτό εμποδίζει την αναπνευστική ικανότητα του ασθενούς. 12 LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
15 4 Χρήση του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS 4.1 ΕΙΣΑΓΩΓΉ Η ενότητα αυτή παρέχει οδηγίες σχετικά με την προσάρτηση του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS στο Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS κατά τη διάρκεια της θεραπευτικής αγωγής ενός ασθενούς, με LUCAS. Ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης του Συστήματος Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS, για λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση του LUCAS. Δουλεύετε πάντα σε ζευγάρι, ένα άτομο από κάθε πλευρά του ασθενούς. Αγγλικά Εικόνα 5. Η ομάδα του LUCAS, εν δράση, με ένα άτομο σε κάθε πλευρά του ασθενούς. LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 13 ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
16 4.2 ΠΡΟΣΆΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΙΜΆΝΤΑ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΊΗΣΗΣ LUCAS ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ ΚΑΘΥΣΤΕΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΑΝΑΝΗΨΗΣ Πριν βγάλετε από τη συσκευασία και προσαρτήσετε τον Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS, βεβαιωθείτε ότι έχουν γίνει όλες οι ενέργειες ανάνηψης. Συγκεκριμένα, το Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS πρέπει να εφαρμοστεί στον ασθενή και να εκτελεστούν ανανήψεις υπό την επίβλεψη ενός ατόμου της ομάδας του LUCAS. Αν η εφαρμογή του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS απειλεί να καθυστερήσει τη θεραπεία του ασθενούς, τότε πρέπει να εφαρμοστεί αργότερα ή καθόλου. Ξεκινήστε βγάζοντας τον Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS από την τσάντα μεταφοράς του LUCAS. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να προσαρτήσετε τον Ιμάντα Σταθεροποίησης στο LUCAS (βλ. απεικονίσεις στην Εικόνα 6 στην επόμενη σελίδα). 1. Σηκώστε προσεκτικά το κεφάλι του ασθενούς και τοποθετήστε το μαξιλάρι στήριξης κάτω από τον αυχένα του ασθενούς, όσο το δυνατό πιο κοντά στους ώμους του. 2. Μετακινήστε τους συνδετήρες των ιμάντων συσκευής προς το κεφάλι του ασθενούς. 3. Συνδέστε του συνδετήρες των ιμάντων του μαξιλαριού στήριξης στους ιμάντες της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι οι ιμάντες δεν είναι συνεστραμμένοι. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΕΠΑΡΚΗΣ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΙΚΗ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΑΣΘΕΝΟΥΣ Ποτέ μη σφίγγετε πολύ τους ιμάντες του μαξιλαριού στήριξης καθώς αυτό εμποδίζει την αναπνευστική ικανότητα του ασθενούς. 4. Σφίξτε σταθερά τους ιμάντες του μαξιλαριού στήριξης, ενώ κρατάτε τους βραχίονες στήριξης του LUCAS. Βεβαιωθείτε ότι δεν αλλάζει η θέση του Συστήματος Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS και η θέση της βεντούζας πάνω στον ασθενή. 5. Επαληθεύστε ότι οι ιμάντες του μαξιλαριού στήριξης είναι σωστά δεμένοι πάνω στους βραχίονες στήριξης του LUCAS. 14 LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
17 Αγγλικά q w-e r-t y Εικόνα 6. Προσάρτηση του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS στο LUCAS. 6. Ελέγξτε οπτικά τη θέση της βεντούζας: Το κατώτερο χείλος της βεντούζας πρέπει να τοποθετηθεί ακριβώς πάνω από το τελείωμα του στέρνου. Η βεντούζα πρέπει να είναι στο κέντρο του στέρνου. Ανατρέξτε στην ενότητα αν πρέπει να προσαρμοστεί η βεντούζα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΣΉΚΩΜΑ ΤΟΥ ΑΣΘΕΝΟΎΣ Ο Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS δεν πρέπει ποτέ να αντικαθιστά ένα άτομο που υποστηρίζει το κεφάλι του ασθενούς. Σηκώνετε πάντα έναν ασθενή και το LUCAS σύμφωνα με τις Οδηγίες Χρήσης του Συστήματος Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS. LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 15 ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
18 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΠΕΡΔΕΜΑ ΤΟΥ ΠΟΔΙΟΥ ΣΤΟΥΣ ΙΜΑΝΤΕΣ Προσέξτε που πατάτε για να αποφύγετε να μπερδευτείτε στους ιμάντες του μαξιλαριού στήριξης ήκατά λάθος να σφίξετε τους ιμάντες, ενώ σηκώνετε τον ασθενή. 16 LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
19 4.2.1 ΑΝ Η ΘΕΣΗ ΤΗΣ ΒΕΝΤΟΥΖΑΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΩΣΤΗ Ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης του Συστήματος Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS, για λεπτομέρειες όσον αφορά την προσαρμογή της θέσης του LUCAS σε σχέση με τον ασθενή. 1. Στρέψτε το διακόπτη ON/OFF στη θέση (Adjust (Προσαρμογή)). 2. Απελευθερώστε τους ιμάντες του μαξιλαριού στήριξης από το LUCAS. 3. Προσαρμόστε τη βεντούζα στη σωστή θέση πάνω στο στέρνο. 4. Ξεκινήστε τις ανανήψεις. 5. Εκτείνετε τους ιμάντες του μαξιλαριού στήριξης σπρώχνοντας τους συνδετήρες στις τελευταίες θέσεις των ιμάντων. 6. Επαναπροσαρμόστε τον Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS, βλ. Ενότητα 4.2. Αγγλικά q-w e-r Εικόνα 7. Προσαρμογή της θέσης της βεντούζας. LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 17 ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
20 5 Φροντίδα μετά τη χρήση Η ενότητα αυτή περιγράφει τις συνήθεις διαδικασίες που πρέπει να εκτελούνται από το χρήστη μετά από κάθε εφαρμογή του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS, πριν την τοποθέτηση του στην τσάντα μεταφοράς. 5.1 ΣΥΝΉΘΕΙΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΎ ΣΥΝΉΘΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΎ 1. Καθαρίστε όλες τις επιφάνειες του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS με ένα μαλακό πανί, βρεγμένο σε ζεστό νερό που περιέχει ένα ήπιο υγρό καθαρισμού. 2. Σκουπίστε όλες τις επιφάνειες με ένα υγρό καθαρό πανί. 3. Αν χρειάζεται, αφαιρέστε τους ιμάντες συσκευής από το LUCAS και καθαρίστε ξεχωριστά. Μετά τον καθαρισμό, επαναπροσαρτήστε τους ιμάντες συσκευής στους βραχίονες στήριξης (βλ. Ενότητα 2) ΑΠΟΛΎΜΑΝΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ Φοράτε πάντα κατάλληλα προστατευτικά ρούχα κατά την απολύμανση του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS. Ακολουθείτε τις οδηγίες χειρισμού του κατασκευαστή του απολυμαντικού. Η συνήθης διαδικασία καθαρισμού είναι επαρκής μετά από "φυσιολογικό" λέρωμα. Αν ο Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS έχει κηλίδες από αίμα ή έχει λάβει με αυτό θεραπεία ένας μολυσματικός ασθενής, το προϊόν πρέπει επίσης να απολυμανθεί χρησιμοποιώντας 45 % ισοπροπυλική αλκοόλη με προσθήκη καθαριστικού. 18 LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
21 5.1.3 ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΑΠΟΛΎΜΑΝΣΗΣ Μετά τον καθαρισμό του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS, απολυμάνετε τον ακολουθώντας την εξής διαδικασία: 1. Σκουπίστε όλες τις επιφάνειες του προϊόντος χρησιμοποιώντας ένα πανί βρεγμένο με απολυμαντικό διάλυμα. 2. Αφήστε τον Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS να στεγνώσει πριν τον τοποθετήσετε στην τσάντα. Αγγλικά 5.2 ΣΥΝΉΘΕΙΣ ΈΛΕΓΧΟΙ Μετά από κάθε χρήση και μια φορά την εβδομάδα πρέπει να εκτελούνται οι ακόλουθοι έλεγχοι. Σημειώστε κάθε εξάρτημα στο φύλλο που παρέχεται στο Προσάρτημα Α: 1. Ελέγξτε ότι ο Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS είναι καθαρός. 2. Επαληθεύστε ότι οι ιμάντες συσκευής ταιριάζουν σωστά όπως απεικονίζεται στην Εικόνα Βεβαιωθείτε ότι οι ιμάντες του μαξιλαριού στήριξης είναι εκτεταμένοι, για να προχωρήσετε γρηγορότερα στην επόμενη εφαρμογή του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS. 5.3 ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ Αποθηκεύετε πάντα τον Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS μαζί με το LUCAS στην τσάντα μεταφοράς (Βλ. οδηγίες συσκευασίας στην Ενότητα 6). Ο Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS δεν πρέπει να εκτίθεται σε ακαθαρσίες ή υγρασία κατά την αποθήκευση. LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 19 ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
22 6 Τοποθέτηση του Ιμάντα Σταθεροποίησης στη συσκευασία Μετά τον καθαρισμό και, αν είναι απαραίτητο, την απολύμανση, τοποθετήστε στην τσάντα τον Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS μαζί με το LUCAS: 1. Τοποθετήστε το LUCAS στη συσκευασία, σύμφωνα με τις οδηγίες στις Οδηγίες Χρήσης του Συστήματος Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS. 2. Για να προχωρήσετε πιο γρήγορα στην επόμενη εφαρμογή του Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS, εκτείνετε τους ιμάντες του μαξιλαριού στήριξης τραβώντας τους συνδετήρες στις τελευταίες θέσεις των ιμάντων. 3. Σηκώστε τον σωλήνα αερίου και τοποθετήστε τον Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS μπροστά από τη βεντούζα. Τοποθετήστε τον τυλιγμένο σωλήνα αερίου στο πάνω μέρος του Ιμάντα Σταθεροποίησης. 4. Κλείστε την τσάντα. Εικόνα 8. Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS συσκευασμένος με το LUCAS. 20 LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
23 7 Τεχνικές προδιαγραφές Ασθενείς κατάλληλοι για θεραπεία Ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης του Συστήματος Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS Αγγλικά ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝ Εύρος θερμοκρασίας χρήση - 5 C έως + 50 C Εύρος θερμοκρασίας αποθήκευση - 30 C έως + 60 C LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 21 ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
24 Προσάρτημα Α ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΣ ΈΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΈΛΕΓΧΟΣ ΜΕΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Χρησιμοποιήστε αυτό το πρωτόκολλο για εβδομαδιαίο έλεγχο στον Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS και για τον έλεγχο μετά από χρήση. Αποθηκεύστε το συμπληρωμένο κατάλογο. Επιτρέπεται η αντιγραφή αυτού του φύλλου. Ημερομηνία: Ενέργεια Εγκρίθηκε, υπογραφή Προσαρμογές που εκτελέστηκαν Σοβαρό πρόβλημα Ελέγξτε ότι όλα τα μέρη του Ιμάντα Σταθεροποίησης είναι καθαρά. Επαληθεύστε ότι οι ιμάντες συσκευής ταιριάζουν σωστά όπως απεικονίζεται στην Εικόνα 4. Βεβαιωθείτε ότι οι ιμάντες του μαξιλαριού στήριξης είναι εκτεταμένοι. Αν κάποιο λάθος δεν μπορεί να διορθωθεί θέστε τον Ιμάντα Σταθεροποίησης LUCAS εκτός λειτουργίας και υποδείξτε το πρόβλημα στη στήλη "Σοβαρό πρόβλημα". Στη συνέχεια επικοινωνήστε αμέσως με τον προμηθευτή σας για συμβουλές ή για να παραγγείλετε ένα νέο προϊόν ( 22 LUCAS TM ΙΜΑΝΤΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡ. ΕΞ ΑΝΑΘ. A, ΙΣΧΥΕΙ ΑΠΟ CO J2265, JOLIFE AB 2007
25 LUCAS rögzítőheveder Használati útmutató FONTOS FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓK A LUCAS rögzítőheveder használata előtt olvassa el a teljes használati útmutatót. A LUCAS rögzítőheveder használata közben mindig tartsa kéznél a használati útmutató. Magyar SZÜKSÉGES KÉPZETTSÉG A JOLIFE AB ajánlása szerint a LUCAS rögzítőheveder csak az alábbiak használhatják: Sürgősségi személyzet, nővérek vagy orvosok, akik CPR képzésben részesültek, az Európai újraélesztési egyesület irányelveinek megfelelően ÉS/VAGY a LUCAS mellkasi kompressziós rendszer használatára vonatkozó képzésben részesültek. LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS 23 CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
26 VÉDJEGYEK A LUCAS TM a JOLIFE AB bejegyzett védjegye. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A LUCAS rögzítőheveder megfelel az orvosi készülékekre vonatkozó 93/42/EEC Európai direktívának. CE-jelzéssel van ellátva: A CE-jelzés csak akkor érvényes ha a támasztópárna az azzal szállított készülék szíjakhoz van erősítve és ha a LUCAS rögzítőheveder a LUCAS mellkasi kompressziós rendszer van rögzítve. Copyright JOLIFE AB Minden jog fenntartva. GYÁRTÓ, KÖZPONTI IRODA JOLIFE AB Scheelev. 17 SE LUND Svédország Tel LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
27 Tartalomjegyzék 1 BEVEZETÉS A BERENDEZÉS TERVEZETT HASZNÁLATA ELLENJAVALLATOK TÁRSÍTOTT DOKUMENTÁCIÓ LUCAS RÖGZÍTŐHEVEDER LEÍRÁS A LUCAS-CSAPAT A LUCAS RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÍTÉSE FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A LUCAS RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATA A LUCAS RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATA BEVEZETÉS A LUCAS RÖGZÍTŐHEVEDER CSATLAKOZATÁSA HASZNÁLAT UTÁNI KARBANTARTÁS A TISZTÍTÁS LÉPÉSEI RUTINELLENŐRZÉSEK TÁROLÁS A RÖGZÍTŐHEVEDER BECSOMAGOLÁSA MŰSZAKI ADATOK KÖRNYEZET A FÜGGELÉK HETI RENDSZERESSÉGŰ ÉS HASZNÁLAT UTÁNI ELLENŐRZÉSEK Magyar LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS 25 CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
28 26 LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
29 1 Bevezetés 1.1 A BERENDEZÉS TERVEZETT HASZNÁLATA A LUCAS rögzítőhevedert a LUCAS mellkasi kompressziós rendszerrel együtt történő használatra tervezték. Az eszköz célja, hogy a LUCAS berendezést a beteghez képest rögzítse, amikor a LUCAS berendezés működésben van. A LUCAS rögzítőheveder megakadályozza, hogy a LUCAS berendezés lefele elmozduljon működés közben. A LUCAS rögzítőheveder a legtöbb olyan esetben használható, amikor a LUCAS mellkasi kompressziós rendszert használják. Magyar 1.2 ELLENJAVALLATOK NE használja a LUCAS rögzítőhevedert ha úgy ítéli meg, hogy az akadályozhatja vagy késleltetheti a beteg orvosi ellátását vagy kezelését. 1.3 TÁRSÍTOTT DOKUMENTÁCIÓ Olvassa el a LUCAS mellkasi kompressziós rendszer használati útmutatóját, ahol a LUCAS berendezések és eszközök megfelelő használatának utasításait találja meg. 1.4 LUCAS RÖGZÍTŐHEVEDER A LUCAS rögzítőheveder egy hordozható termék, melyet a LUCAS mellkasi kompressziós rendszerbeteghez való rögzítésére terveztek, kompresszió közben. A termék a LUCAS berendezés hordtáskájában kényelmesen szállítható. A LUCAS rögzítőheveder az 1. ábra látható, a következő oldalon. LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS 27 CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
30 1.5 LEÍRÁS A LUCAS rögzítőheveder egy kéthevederes tartópárnából áll (tartópárna hevederek) és két külön szíjból, mellyel az eszköz rögzíthető (lásd: 1. ábra). A szíjak a LUCAS mellkasi kompressziós rendszer tartólábaihoz szorítókapoccsal csatlakoznak. Mindegyik szíjon egy kiegészítő szorítókapocs található, melyet a tartópárna hevederekhez erősíthet. A gyors összeszerelés érdekében az eszköz szíjait minden esetben a LUCAS mellkasi kompressziós rendszer tartólábaihoz kell erősíteni. q w w r e r e Ábra 1. LUCAS rögzítőheveder. A LUCAS rögzítőheveder a következő részekből áll (lásd 1. ábra): 1. Tartópárna 2. Tartópárna szíj 3. Szorítókapocs 4. Rögzítőszíj 28 LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
31 1.5.1 A CSOMAG TARTALMA A LUCAS rögzítőheveder csomag a következő elemeket tartalmazza: Egy tartópárna. Kést rögzítőszíj. Használati útmutató a megfelelő nyelven A LUCAS RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATA Amikor a LUCAS mellkasi kompressziós rendszerrel a kompresszió kezdetét veszi, a tartópárnát a beteg nyaka alá kell helyezni míg a tartópárna szíjakat az eszköz rögzítőszíjaihoz kell erősíteni. Lásd a 4 fejezet utasításait. Magyar Ábra 2. A LUCAS mellkasi kompressziós rendszerhez csatlakoztatott LUCAS rögzítőheveder. LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS 29 CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
32 1.5.3 TÁROLÁS A LUCAS rögzítőhevedert a LUCAS hordtáskában kell tárolni. Lásd a 6. fejezet csomagolási utasításait A BERENDEZÉSEN LÉVŐ SZIMBÓLUMOK Szimbólum Jelentés Vigyázat! Lásd a használati útmutatót. A LUCAS rögzítőheveder használata előtt olvassa el a teljes használati útmutatót. Gyártási év. 30 LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
33 1.6 A LUCAS-CSAPAT A LUCAS rögzítőheveder csatlakoztatásához két személyre van szükség, mivel közben a LUCAS berendezés működését is szemmel kell tartani. A Használati útmutatóban a két megfelelő képzésben részesített személyből álló LUCAS-csapatról a 23. oldalon olvashat. Magyar Ábra 3. A LUCAS-csapat. LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS 31 CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
34 2 A LUCAS rögzítőheveder használatra történő előkészítése A LUCAS rögzítőheveder első használata előtt csatlakoztassa mindkét eszközrögzítő szíjat a tartólábakhoz, a következő eljárással: 1. Csavarja az eszköztartó szíjat a tartóláb köré. 2. Erősítse a kapcsot a tartóláb belsejében és ellenőrizze, hogy megfelelően rögzítve van-e. 3. Győződjön meg róla, hogy az eszközrögzítő szíj kiegészítő kapcsa az egyik oldaltól a másikig mozdítható a tartóláb külső részén. q-w e r Ábra 4. Az eszköztartó szíjak (1-3) csatlakoztatása, LUCAS mellkasi kompressziós rendszer mindkét eszköztartó szíjjal csatlakoztatva (4). 32 LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
35 3 Figyelmeztetések és óvintézkedések Fontos Ez a fejezet a biztonságra vonatkozó információkat tartalmaz. A LUCAS rögzítőheveder használata előtt kötelezően olvassa el ezt a részt és a készülék használata közben mindig vegye figyelembe a biztonsági utasításokat. Magyar A 3.1. fejezet a LUCAS rögzítőheveder összeszerelése közben fellépő leggyakoribb veszélyeket foglalja össze. A további veszélyekről a használati útmutató megfelelő részeiben olvashat. Minden felhasználónak figyelembe kell vennie a Vigyázat és Figyelem részekben leírtakat, a LUCAS rögzítőheveder használata közben. LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS 33 CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
36 3.1 A LUCAS RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATA VIGYÁZAT HELYTELEN HASZNÁLAT A LUCAS rögzítőheveder helytelen használata súlyos sérüléseket okozhat a betegnek és csökkenti a kompresszió hatékonyságát. A JOLIFE AB javasolja, hogy a LUCAS rögzítőhevedert kizárólag olyan személyek használják, akik részt vettek a LUCAS mellkasi kompressziós rendszer használatára és kezelésére vonatkozó képzésen. A LUCAS képzésben részesült személyek mellett kisegítőként más személyek is dolgozhatnak. VIGYÁZAT SÉRÜLÉS- ÉS ÉLETVESZÉLY A LUCAS rögzítőheveder használata nem jelenti azt, hogy a betegre kevesebbet kell figyelni. Ne hagyja a beteget vagy az eszközt őrizetlenül miközben a LUCAS mellkasi kompressziós rendszer aktív. Különösen fontos, hogy a LUCAS ne mozogjon a betegen. Amennyiben a LUCAS pozíciója megváltozik, javítsa ki a pozíciót, a LUCAS mellkasi kompressziós rendszer Használati útmutatójában leírtaknak megfelelően. VIGYÁZAT A BETEG NEM MEGFELELŐ LÉGCSERÉJE Ne használja a LUCAS rögzítőhevedert, ha az akadályozza a beteg megfelelő légcseréjét. 34 LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
37 4 A LUCAS rögzítőheveder használata 4.1 BEVEZETÉS Ebben a fejezetben a LUCAS rögzítőheveder LUCAS mellkasi kompressziós készülékhez való csatlakoztatását mutatjuk be, a betegek LUCAS berendezésekkel történő kezelése közben. Olvass el a LUCAS mellkasi kompressziós rendszer, Használati útmutatóját, a LUCAS berendezések használatáról. Párban dolgozzon: a beteg mindkét oldalán álljon egy ember. Magyar Ábra 5. A LUCAS csapat, a beteg mindkét oldalán dolgozó személlyel. LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS 35 CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
38 4.2 A LUCAS RÖGZÍTŐHEVEDER CSATLAKOZATÁSA VIGYÁZAT NE KÉSLELTESSE AZ ÉLETFENNTARTÓ MŰVELETEKET A LUCAS rögzítőheveder kicsomagolás és csatlakozatása előtt győződjön meg róla, hogy minden életfenntartási műveletet végrehajtott. Különösen fontos, hogy közben a LUCAS mellkasi kompressziós rendszert használja a beteggel és egyik LUCAS csapattag felügyelete mellett folyamatos kompressziót végezzen. Ha a LUCAS rögzítőheveder alkalmazása késleltetné a beteg kezelését vagy ellátását, el kell halasztani későbbre alkalmazását vagy egyáltalán nem szabad alkalmazni. Először vegye ki a LUCAS rögzítőhevedert a LUCAS hordtáskából. A rögzítőheveder LUCAS berendezéshez való csatlakoztatásához kövesse az alábbi utasításokat (lásd a 6. ábra fejezet utasításait, az ellentétes oldalon). 1. Emelje fel a beteg fejét óvatosan és helyezze a tartópárnát a beteg nyaka alá, a lehető legközelebb a beteg vállához. 2. Húzza az eszközrögzítő szíjon lévő kapcsokat a beteg feje felé. 3. Csatlakoztassa a tartópárnán lévő kapcsokat az eszközrögzítő szíjakhoz. Ügyeljen, hogy a szíjak ne legyenek megcsavarodva. VIGYÁZAT A BETEG NEM MEGFELELŐ LÉGCSERÉJE Soha ne húzza meg olyan szorosra a tartópárna szíjakat, hogy azok zavarják a beteg légcseréjét. 4. Húzza meg szorosra a tartópárna szíjakat, miközben a LUCAS tartólábait megtartja. Győződjön meg róla, hogy a LUCAS mellkasi kompressziós rendszer és a szívókorong pozíciója nem nem változik. 5. Győződjön meg róla, hogy a tartópárna szíjak megfelelően csatlakoznak a LUCAS tartólábaihoz. 36 LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
39 q w-e Magyar r-t y Ábra 6. A LUCAS rögzítőheveder csatlakozatása a LUCAS berendezéshez. 6. Szemrevételezze a szívókorong helyzetét: A szívókorong alsó szélét közvetlenül a szegycsont fölé kell elhelyezni. A szívókorongot a szegycsont fölött kell középen elhelyezni. Olvassa el a fejezetet, ha a szívókorongot be kell állítani. VIGYÁZAT A BETEG FELEMELÉSE A LUCAS rögzítőheveder soha nem helyettesítheti a beteg fejét tartó személyt. A beteget és a LUCAS berendezést a LUCAS mellkasi kompressziós rendszer használati útmutatójában leírtaknak megfelelően emelje fel. LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS 37 CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
40 VIGYÁZAT RÁLÉPÉS A SZÍJAKRA Legyen óvatos, hogy nehogy rálépjen a tartópárna szíjakra vagy nehogy véletlenül meghúzza a szíjakat amikor a beteget felemeli. 38 LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
41 4.2.1 HA A SZÍVÓKORONG HELYZETE NEM MEGFELELŐ Olvassa el a LUCAS mellkasi kompressziós rendszer, Használati útmutatóját, a LUCAS berendezés beállításához a beteg viszonylatában. 1. Kapcsolja az ON/OFF (Be/Ki) gombot az (Adjust- Beállítás) helyzetbe. 2. Oldja ki a tartópárna szíjakat a LUCAS berendezésből. 3. Állítsa be a szívókorong megfelelő helyzetét a szegycsonton. 4. Kezdje el a kompressziót. 5. Nyújtsa meg a tartópárna szíjakat úgy, hogy a csatokat a szíjak legvégső pontjáig húzza. 6. Csatlakoztassa újra a LUCAS rögzítőhevedert, lásd a 4.2 részt. Magyar q-w e-r Ábra 7. A szívókorong helyzetének beállítása. LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS 39 CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
42 5 Használat utáni karbantartás Ebben a fejezetben a LUCAS rögzítőheveder használata utáni rutin műveleteket mutatjuk be, melyeket a berendezés becsomagolás előtt kell végrehajtani. 5.1 A TISZTÍTÁS LÉPÉSEI NORMÁL TISZTÍTÁSI ELJÁRÁS 1. Tisztítsa meg a LUCAS rögzítőhevederfelületeit egy puha ronggyal, melyet előtte mártson meg meleg, enyhe mosószeres vízben. 2. Törölje át az összes felületet tiszta, nedves ronggyal. 3. Szükség esetén távolítsa el a készülékrögzítő szíjakat LUCAS eszközről és tisztítsa meg külön. Tisztítás után csatlakoztassa újra az eszköztartó szíjakat a tartólábakhoz (lásd a 2 részt) FERTŐTLENÍTÉS VIGYÁZAT FERTŐTLENÍTÉS KÖZBENI VESZÉLYEK A LUCAS rögzítőheveder fertőtlenítése közben viseljen védőruházatot. Kövesse a fertőtlenítő gyártójának kezelési utasításait. Normál szennyeződés esetén elégséges a normál tisztítási eljárás lépéseit betartani. Ha a LUCAS rögzítőhevederen vérnyomok találhatók vagy, ha a kezelt beteg fertőző betegségben szenvedett, az eszközt tisztítószer adalékú, 45%-os izopropil-alkohollal tisztítsa meg FERTŐTLENÍTÉSI ELJÁRÁS A LUCAS rögzítőheveder megtisztítása után fertőtlenítse azt, a következő eljárás szerint: 1. Törölje át a termék felületeit egy fertőtlenítő szerrel megnedvesített ronggyal. 2. Hagyja a LUCAS rögzítőhevedert megszáradni, mielőtt a táskába visszacsomagolná. 40 LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
43 5.2 RUTINELLENŐRZÉSEK Minden egyes használat után illetve hetente egyszer végezze el a következő ellenőrzéseket. Írja alá a csatolt 'A' mellékletben lévő összes elemet: 1. Ellenőrizze, hogy a LUCAS rögzítőheveder tiszta. 2. Ellenőrizze, hogy az eszközrögzítő szíjak megfelelően vannak felszerelve, a 4. ábra szerint. 3. Győződjön meg róla, hogy a tartópárna szíjak ki vannak nyújtva, hogy gyorsan használhatók legyenek a LUCAS rögzítőheveder következő alkalmazásakor. Magyar 5.3 TÁROLÁS A LUCAS rögzítőhevedert a LUCAS berendezéssel együtt tárolja a hordtáskában (lásd a csomagolásra vonatkozó utasításokat a 6. fejezetben). A LUCAS rögzítőhevedert ne tegye ki a piszoknak vagy nedvességnek tárolás közben. LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS 41 CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
44 6 A rögzítőheveder becsomagolása Tisztítás és ha volt rá szükség fertőtlenítés után csomagolja be a LUCAS rögzítőhevedert a LUCAS berendezés mellé a táskába: 1. A LUCAS berendezést a LUCAS mellkasi kompressziós rendszer, Használati útmutatójában leírtaknak megfelelően csomagolja be. 2. A LUCAS rögzítőheveder következő alkalmazásának megkönnyítése érdekében a tartópárna szíjakat nyújtsa ki, a kapcsolókat a szíj legvégéig kihúzva. 3. Emelje fel a gáztömlőt és helyezze a LUCAS rögzítőhevedert a szívókorong elé. Húzza a felgöngyölített gáztömlőt a rögzítőheveder tetejére. 4. Zárja be táskát. Ábra 8. A LUCAS rögzítőheveder a LUCAS berendezéssel becsomagolva. 42 LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
45 7 Műszaki adatok Betegek, akiken alkalmazható a kezelés Olvassa el a LUCAS mellkasi kompressziós rendszer használati útmutatóját KÖRNYEZET Magyar Hőmérséklet tartomány használat -5 C-+50 C Hőmérséklet tartomány tárolás -30 C-+60 C LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS 43 CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
46 A függelék HETI RENDSZERESSÉGŰ ÉS HASZNÁLAT UTÁNI ELLENŐRZÉSEK A LUCAS rögzítőheveder heti és használat utáni ellenőrzéséhez ezt a protokollt használja. A kitöltött ellenőrzőlistát őrizze meg. Ez a lap szabadon másolható. Dátum: Művelet Hivatalos aláírás Beállításokat elvégezte Súlyos hiba Győződjön meg róla, hogy a Rögzítőheveder felületei tiszták. Ellenőrizze, hogy az eszközrögzítő szíjak megfelelően vannak felszerelve, a 4. ábra. szerint. Nyújtsa ki teljesen a tartópárna szíjakat. Amennyiben valamelyik hiba nem javítható ki, helyezze használaton kívül a LUCAS rögzítőhevedert és a problémát jelezze a Súlyos hiba oszlopban. Ezután vegye fel a kapcsolatot viszonteladójával vagy rendeljen egy új terméket a ( weblapon. 44 LUCAS TM RÖGZÍTŐHEVEDER HASZNÁLATI UTASÍTÁS CIKKSZÁM REV. A, ÉRVÉNYESSÉG KEZDETE: CO J2265, JOLIFE AB 2007
47 Стабилизирующие ремни LUCAS Инструкция по эксплуатации ВАЖНАя ИНФОРМАЦИя ДЛя ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ Перед использованием Стабилизирующих ремней LUCAS все пользователи должны полностью ознакомиться с Инструкцией по эксплуатации. Инструкция по эксплуатации должна храниться в легко доступном для пользователей Стабилизирующих ремней LUCAS месте. ТРЕБОВАНИя К КВАЛИФИКАЦИИ Компания JOLIFE AB настоятельно рекомендует, чтобы Стабилизирующие ремни LUCAS использовались только: персоналом машин скорой помощи, медсестрами или медперсоналом, который: прошёл курсы по проведению сердечно-лёгочной реанимации, соответствующие рекомендациям Европейского Совета по Реанимации (ERC), либо эквивалентные им, А ТАКЖЕ был обучен использованию системы непрямого массажа сердца LUCAS. Русский СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS TM ИНСТРУКЦИя ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 45 КАТ. NO РЕД. A, ДЕЙСТВУЕТ ОТ CO J2265, JOLIFE AB 2007
48 ТОРГОВЫЕ МАРКИ LUCAS TM торговая марка компании JOLIFE AB. ДЕКЛАРАЦИя СООТВЕТСТВИя Стабилизирующие ремни LUCAS соответствуют требованиям нормативного документа European Medical Device 93/42/EEC. Изделие маркировано значком Евросоюза CE. Маркировка Евросоюза имеет силу только тогда, когда опорная подложка пристегнута к ремням устройства, поставляемым с опорной подложкой, а также если Стабилизирующие ремни LUCAS прикреплены к системе непрямого массажа сердца LUCAS. Copyright JOLIFE AB Все права заявлены. ГЛАВНЫЙ ОФИС ПРОИЗВОДИТЕЛя (ШВЕЦИя) JOLIFE AB Scheelev. 17 SE LUND Sweden Tel СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS TM ИНСТРУКЦИя ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КАТ. NO РЕД. A, ДЕЙСТВУЕТ ОТ CO J2265, JOLIFE AB 2007
49 Содержание 1 ВВЕДЕНИЕ ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИя ПРОТИВОПОКАЗАНИя ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИя РАБОчАя БРИГАДА СИСТЕМЫ LUCAS ПОДГОТОВКА СТАБИЛИЗИРУЮЩИХ РЕМНЕЙ LUCAS К ПРИМЕНЕНИЮ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИя И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИМЕНЕНИЕ СТАБИЛИЗИРУЮЩИХ РЕМНЕЙ LUCAS ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТАБИЛИЗИРУЮЩИХ РЕМНЕЙ LUCAS ВВЕДЕНИЕ ПРИКРЕПЛЕНИЕ СТАБИЛИЗИРУЮЩИХ РЕМНЕЙ LUCAS УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ ПОСЛЕ ПРИМЕНЕНИя ПРОЦЕДУРЫ ОчИСТКИ ПЛАНОВЫЕ ПРОВЕРКИ ХРАНЕНИЕ ИЗДЕЛИя УПАКОВКА СТАБИЛИЗИРУЮЩИХ РЕМНЕЙ ТЕХНИчЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТРЕБОВАНИя К ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ ПРИЛОЖЕНИЕ A ЕЖЕНЕДЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ И ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ПРИМЕНЕНИя Русский СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS TM ИНСТРУКЦИя ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 47 КАТ. NO РЕД. A, ДЕЙСТВУЕТ ОТ CO J2265, JOLIFE AB 2007
50 48 СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS TM ИНСТРУКЦИя ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КАТ. NO РЕД. A, ДЕЙСТВУЕТ ОТ CO J2265, JOLIFE AB 2007
51 1 Введение 1.1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИя Стабилизирующие ремни LUCAS предназначены для использования со вместно с системой непрямого массажа сердца LUCAS с целью обеспечения стабилизации устройства LUCAS по отношению к пациенту во время работы устройства LUCAS. Стабилизирующие ремни LUCAS предотвращают смещение вниз устройства LUCAS в ходе работы. Стабилизирующие ремни LUCAS могут использоваться в большинстве случаев применения системы непрямого массажа сердца LUCAS. 1.2 ПРОТИВОПОКАЗАНИя НЕ СЛЕДУЕТ использовать Стабилизирующие ремни LUCAS при обстоятельствах, способных затруднить или замедлить оказание медицинской помощи пациенту. Русский 1.3 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ Для дополнительной информации об устройстве LUCAS и его применении, обратитесь к Инструкции по эксплуатации системы непрямого массажа сердца LUCAS. 1.4 СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS Стабилизирующие ремни LUCAS это съёмные принадлежности, предназначенные для стабилизации системы непрямого массажа сердца LUCAS по отношению к пациенту в ходе массажа. Изделие удобно хранить и переносить в том же транспортировочном рюкзаке, что и устройство LUCAS. Стабилизирующие ремни LUCAS показаны на рис. 1 на следующей странице. СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS TM ИНСТРУКЦИя ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 49 КАТ. NO РЕД. A, ДЕЙСТВУЕТ ОТ CO J2265, JOLIFE AB 2007
52 1.5 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИя Стабилизирующие ремни LUCAS состоят из опорной подложки с двумя ремнями (ремни опорной подложки) и двух отдельных ремней устройства (см. Рис.1). Ремни устройства прикрепляются к опорам системы непрямого массажа сердца LUCAS при помощи пряжек. Дополнительная пряжка на каждом ремне устройства служит для соединения с ремнями опорной подложки. Для минимизации времени приведения устройства в готовность, ремни устройства должны быть всегда прикреплены к опорам системы непрямого массажа сердца LUCAS. q w w r e r e Рис. 1. Стабилизирующие ремни LUCAS. Стабилизирующие ремни LUCAS включают (см. рис 1): 1. Опорная подложка 2. Ремни опорной подложки 3. Пряжки 4. Ремни устройства 50 СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS TM ИНСТРУКЦИя ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КАТ. NO РЕД. A, ДЕЙСТВУЕТ ОТ CO J2265, JOLIFE AB 2007
53 1.5.1 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Упаковка со Стабилизирующими ремнями LUCAS содержит следующие принадлежности: Одна опорная подложка Два ремня устройства Инструкция по эксплуатации на русском языке ПРИМЕНЕНИЕ СТАБИЛИЗИРУЮЩИХ РЕМНЕЙ LUCAS После начала работы системы непрямого массажа сердца LUCAS опорная подложка помещается под шеей пациента, а ремни опорной подложки пристегнуты к ремням устройства. См. инструкции в Разделе 4. Русский Рис.2. Система непрямого массажа сердца LUCAS с пристегнутыми Стабилизирующими ремнями LUCAS. СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS TM ИНСТРУКЦИя ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 51 КАТ. NO РЕД. A, ДЕЙСТВУЕТ ОТ CO J2265, JOLIFE AB 2007
54 1.5.3 ХРАНЕНИЕ ИЗДЕЛИя Стабилизирующие ремни LUCAS следует хранить в транспортировочном рюкзаке устройства LUCAS. См. инструкции по упаковке в Разделе МАРКИРОВКА НА ПРИБОРЕ Символ Значение Предупреждение Обратитесь к Инструкции по эксплуатации. Перед применением Стабилизирующих ремней LUCAS все пользователи должны полностью ознакомиться с инструкцией по эксплуатации. Год изготовления. 52 СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS TM ИНСТРУКЦИя ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КАТ. NO РЕД. A, ДЕЙСТВУЕТ ОТ CO J2265, JOLIFE AB 2007
55 1.6 РАБОчАя БРИГАДА СИСТЕМЫ LUCAS Для закрепления Стабилизирующих ремней LUCAS требуется два человека, которые в то же время контролируют работу системы LUCAS. Под «рабочей бригадой LUCAS» далее в инструкции по эксплуатации подразумевается бригада, состоящая из двух человек, имеющих необходимые навыки, упомянутые на стр. 45. Русский Рис.3. Рабочая бригада системы LUCAS. СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS TM ИНСТРУКЦИя ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 53 КАТ. NO РЕД. A, ДЕЙСТВУЕТ ОТ CO J2265, JOLIFE AB 2007
56 2 Подготовка Стабилизирующих ремней LUCAS к применению Перед первым применением Стабилизирующих ремней LUCAS следует прикрепить оба ремня устройства на опорах: 1. Оберните ремень устройства вокруг опоры. 2. Застегните пряжку с внутренней стороны опоры и убедитесь, что она защелкнулась. 3. Убедитесь, что дополнительная пряжка может перемещаться по ремню с внешней стороны опоры. q-w e r Рис. 4. Прикрепление ремней устройства (пп. 1 3); система непрямого массажа сердца LUCAS с двумя прикрепленными ремнями (п. 4). 54 СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS TM ИНСТРУКЦИя ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КАТ. NO РЕД. A, ДЕЙСТВУЕТ ОТ CO J2265, JOLIFE AB 2007
57 3 Предостережения и меры предосторожности Важная информация Данный раздел содержит информацию о мерах предосторожности. Перед применением Стабилизирующих ремней LUCAS все пользователи должны прочесть данный Раздел и соблюдать меры предосторожности на протяжении всего времени использования системы. В разделе 3.1 приведено описание наиболее серьёзных угроз, которые могут возникнуть при сборке и применении Стабилизирующих ремней LUCAS. Описание других возможных угроз приведено в соответствующих разделах Инструкции по эксплуатации. При использовании Стабилизирующих ремней LUCAS все пользователи должны соблюдать меры приведенные вразделах Предостережение и Предупреждение. Русский СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS TM ИНСТРУКЦИя ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 55 КАТ. NO РЕД. A, ДЕЙСТВУЕТ ОТ CO J2265, JOLIFE AB 2007
58 3.1 ПРИМЕНЕНИЕ СТАБИЛИЗИРУЮЩИХ РЕМНЕЙ LUCAS ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕПРАВИЛЬНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ Неправильное применение Стабилизирующих ремней LUCAS может обусловить серьезные травмы пациента и сделать непрямой массаж сердца неэффективным. Компания JOLIFE AB настоятельно рекомендует, чтобы Стабилизирующие ремни LUCAS использовались только персоналом, прошедшим обучение по применению и обращению с системой непрямого массажа сердца LUCAS. Прочий персонал может оказывать содействие персоналу, прошедшему необходимое обучение по применению системы LUCAS. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ТРАВМА ИЛИ СМЕРТЬ ПАЦИЕНТА Использование Стабилизирующих ремней LUCAS не означает, что пациенту можно уделять меньше внимания. Не оставляйте без присмотра пациента или устройство, когда система LUCAS активна. В частности, следите за тем, чтобы положение системы LUCAS не изменялось по отношению кпациенту. Если положение устройства LUCAS изменилось, скорректируйте положение согласно рекомендациям Инструкции по эксплуатации системы непрямого массажа сердца LUCAS. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НАРУШЕНИЕ ВЕНТИЛяЦИИ У ПАЦИЕНТА Не применяйте Стабилизирующие ремни LUCAS, если это нарушает вентиляцию пациента. 56 СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS TM ИНСТРУКЦИя ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КАТ. NO РЕД. A, ДЕЙСТВУЕТ ОТ CO J2265, JOLIFE AB 2007
59 4 Использование Стабилизирующих ремней LUCAS 4.1 ВВЕДЕНИЕ Данный раздел содержит инструкции по прикреплению Стабилизирующих ремней LUCAS к системе непрямого массажа сердца LUCAS в ходе массажа. Для дополнительной информации об устройстве LUCAS и его применении обратитесь к Инструкции по эксплуатации системы непрямого массажа сердца LUCAS. Всегда работайте в паре, по одному человеку с каждой стороны пациента. Русский Рис.5. Рабочая бригада системы LUCAS, по одному человеку находится с каждой стороны пациента. СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS TM ИНСТРУКЦИя ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 57 КАТ. NO РЕД. A, ДЕЙСТВУЕТ ОТ CO J2265, JOLIFE AB 2007
60 4.2 ПРИКРЕПЛЕНИЕ СТАБИЛИЗИРУЮЩИХ РЕМНЕЙ LUCAS ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕ ОТКЛАДЫВАЙТЕ МЕРЫ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ ЖИЗНЕДЕяТЕЛЬНОСТИ Перед распаковкой и наложением Стабилизирующих ремней LUCAS убедитесь, что выполнены все меры по поддержанию жизнедеятельности пациента. В частности, система непрямого массажа сердца LUCAS должна выполнять непрямой массаж сердца пациента под контролем одного члена бригады LUCAS. Если наложение Стабилизирующих ремней LUCAS вносит задержку в процесс оказания помощи пациенту, их следует наложить позже или не применять вообще. В первую очередь достаньте Стабилизирующие ремни LUCAS из транспортировочного рюкзака устройства LUCAS. Прикрепите Стабилизирующие ремни к устройству LUCAS согласно нижеследующим инструкциям (см. рис. 6 на следующей странице). 1. Осторожно приподнимите голову пациента и поместите опорную подложку под шею пациента как можно ближе к плечам. 2. Переместите пряжки на ремнях устройства в направлении головы пациента. 3. Застегните пряжки ремней опорной подложки и ремней устройства. Убедитесь, что ремни не перекручены. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НАРУШЕНИЕ ВЕНТИЛяЦИИ У ПАЦИЕНТА Никогда не затягивайте ремни опорной подложки слишком сильно, чтобы это не препятствовало вентиляции пациента. 4. Плотно затяните ремни опорной подложки, придерживая опоры устройства LUCAS. Убедитесь, что положение системы непрямого массажа сердца LUCAS и положение присоса на пациенте не изменились. 5. Убедитесь, что ремни опорной подложки правильно пристегнуты копорам устройства LUCAS. 58 СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS TM ИНСТРУКЦИя ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КАТ. NO РЕД. A, ДЕЙСТВУЕТ ОТ CO J2265, JOLIFE AB 2007
61 q w-e Русский r-t y Рис.6. Прикрепление Стабилизирующих ремней LUCAS к устройству LUCAS. 6. Визуально оцените положение присоса: Нижний край присоса должен располагаться непосредственно над окончанием грудины. Центр присоса должен располагаться по центру грудины. Если положение присоса нуждается в регулировке, обратитесь к Разделу СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS TM ИНСТРУКЦИя ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 59 КАТ. NO РЕД. A, ДЕЙСТВУЕТ ОТ CO J2265, JOLIFE AB 2007
62 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПОДНяТИЕ ПАЦИЕНТА Стабилизирующие ремни LUCAS никогда не должны использоваться вместо усилия человека, поддерживающего голову пациента. Всегда поднимайте пациента и устройство LUCAS согласно Инструкции по эксплуатации системы непрямого массажа сердца LUCAS. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНОСТЬ НАСТУПИТЬ НА РЕМНИ Будьте осторожны при поднятии пациента: не наступите на ремни опорной подложки и не затяните ремни. 60 СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS TM ИНСТРУКЦИя ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КАТ. NO РЕД. A, ДЕЙСТВУЕТ ОТ CO J2265, JOLIFE AB 2007
63 4.2.1 ДЕЙСТВИя ПРИ НЕПРАВИЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ ПРИСОСА За дополнительной информацией относительно регулировки положения устройства LUCAS обратитесь к Инструкции по эксплуатации системы непрямого массажа сердца LUCAS. 1. Поверните переключатель ВКЛ/ВЫКЛ в положение (Регулировка). 2. Отсоедините ремни опорной подложки от устройства LUCAS. 3. Добейтесь правильного положения присоса относительно грудины пациента. 4. Начинайте массаж. 5. Удлините ремни опорной подложки, оттянув пряжки до конца ремней. 6. Повторно присоедините Стабилизирующие ремни LUCAS (см. Раздел 4.2). Русский q-w e-r Рис.7. Регулировка положения присоса. СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS TM ИНСТРУКЦИя ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 61 КАТ. NO РЕД. A, ДЕЙСТВУЕТ ОТ CO J2265, JOLIFE AB 2007
64 5 Уход за изделием после применения В данном разделе приведено описание стандартных процедур, которые пользователь должен выполнять после каждого применения Стабилизирующих ремней LUCAS перед их упаковкой в транспортировочный ранец. 5.1 ПРОЦЕДУРЫ ОчИСТКИ ОБЫчНАя ПРОЦЕДУРА ОчИСТКИ 1. Очистите все поверхности Стабилизирующих ремней LUCAS мягкой тканью, смоченной в теплой воде, содержащей мягкое моющее средство. 2. Протрите все поверхности чистой влажной тканью. 3. При необходимости снимите ремни с устройства LUCAS и проведите их чистку отдельно. После очистки вновь закрепите оба ремня устройства на опорах (см. Раздел 2) ДЕЗИНФЕКЦИя ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ОПАСНОСТИ, СВЯЗАННЫЕ С ДЕЗИНФЕКЦИЕЙ При дезинфекции Стабилизирующих ремней LUCAS всегда одевайте защитную одежду. Следуйте инструкциям производителя дезинфицирующего средства. Обычная процедура очистки считается достаточной при «стандартном» загрязнении. Если на Стабилизирующих ремнях LUCAS присутствуют пятна крови или помощь оказывалась инфицированному пациенту, изделие следует продезинфицировать 45% -ным раствором изопропилового спирта с добавлением моющего средства. 62 СТАБИЛИЗИРУЮЩИЕ РЕМНИ LUCAS TM ИНСТРУКЦИя ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КАТ. NO РЕД. A, ДЕЙСТВУЕТ ОТ CO J2265, JOLIFE AB 2007
Система непрямого массажа сердца
Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης EL Οδηγίες Χρήσης Mellkasi kompressziós rendszer HU Hasznαlati utasνtαsok Система непрямого массажа сердца 100359-54 B, Valid from CO J2264 LUCAS Chest Compression
Διαβάστε περισσότερα(Hirdetmények) A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG
2010.8.31. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 235/3 V (Hirdetmények) A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG ÁLLAMI TÁMOGATÁS GÖRÖGORSZÁG C 16/10 (korábbi NN 22/10) számú
Διαβάστε περισσότεραDH 330. Originál használati utasítás...3 Oryginalna instrukcja obsługi...15 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας...28 Izvirna navodila za uporabo...
W0088_20IVZ.fm DH 330 115 171 1126 / 4309-2.0 SLO Originál használati utasítás.............3 Oryginalna instrukcja obsługi...........15 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας........28 Izvirna navodila za uporabo............42
Διαβάστε περισσότερα1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15
1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15 Válassza ki a helyes megoldást! 1. Είναι επαρκή τα δηµοσιονοµικά µέτρα ώστε να... ο στόχος µείωσης του ελλείµµατος. A. επιτεθεί B. επιτευχθεί C. επιστραφεί
Διαβάστε περισσότεραEC2800AOW2 EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 HU FAGYASZTÓLÁDA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18
EC2800AOW2 EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 HU FAGYASZTÓLÁDA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 4 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ...6 4. ΠΡΙΝ
Διαβάστε περισσότεραΨυγειοκαταψύκτης Hűtő - fagyasztó Frigider cu congelator
EL Οδηγίες Χρήσης 2 HU Használati útmutató 16 RO Manual de utilizare 30 Ψυγειοκαταψύκτης Hűtő - fagyasztó Frigider cu congelator ZRB36101WA ZRB36101XA Περιεχόμενα Οδηγίες για την ασφάλεια _ 2 Περιγραφή
Διαβάστε περισσότεραEDH3897SDE EL ΣΤΕΓΝΩΤΉΡΙΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29. preciz.hu
EDH3897SDE EL ΣΤΕΓΝΩΤΉΡΙΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 6 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...8 4. ΠΊΝΑΚΑΣ
Διαβάστε περισσότεραΣτραμμένο προς τα πίσω ECE R44 04. 0 + 0-13 kg 0-12 μήνες
Στραμμένο προς τα πίσω Εγχειρίδιο χρήστη ECE R44 04 Ομάδα Βάρος Ηλικία 0 + 0-13 kg 0-12 μήνες 1 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το BeSafe izi Sleep ISOfix Η BeSafe έχει αναπτύξει αυτό το κάθισμα με μεγάλη
Διαβάστε περισσότεραΑνεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816
Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.
Διαβάστε περισσότεραΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI
ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650018656 / 5202650018663 / 5202650018670 2 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα
Διαβάστε περισσότεραΑνεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816
Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης használati útmutató instrukcja obsługi kullanma kılavuzu
Οδηγίες Χρήσης használati útmutató instrukcja obsługi kullanma kılavuzu Οριζόντιος καταψύκτης Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Sandık Tipi Dondurucu ECN26109W 2 electrolux ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Electrolux. Thinking
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 45 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57 _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 04 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ 05 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ 05 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
Διαβάστε περισσότεραΚΟΥΚΕΤΑ ΚLAUS. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης
ΚΟΥΚΕΤΑ ΚLAUS Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650139733 Συγχαρητήρια! Έχετε αγοράσει ένα προϊόν κατασκευασμένο από υλικά υψηλής ποιότητας. Παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες συναρμολόγησης όπως
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης. Σύστημα καρδιοαναπνευστικής ανάνηψης
Οδηγίες χρήσης GR www.lucas-cpr.com ένα προϊόν της JOLIFE Óýóôçìá êáñäéïáíáðíåõóôéêþò áíüíçøçò LUCAS TM Ïäçãßåò ñþóçò 2 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Σύστημα καρδιοαναπνευστικής ανάνηψης LUCAS TM 2!
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 05 ČESKY 09 SLOVENSKO 13 SLOVENSKY 17 POLSKI 21 TÜRKÇE 25 עברית 29 _ VIELEN DANK!
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 05 ČESKY 09 SLOVENSKO 13 SLOVENSKY 17 POLSKI 21 TÜRKÇE 25 עברית 29 _ VIELEN DANK! 33 العربية РУССКИЙ 37 01 02 03 04 05 06 01 07 08 _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣ 01 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ
Διαβάστε περισσότεραRAC 171. OLAJNYOMÁSÚ SZEGECSELŐ SZERSZÁM Ø 4,8* 7,8** SZEGECSEKHEZ (*kizárólag alumíniumból **csak alumíniumból) HASZNÁLATI UTASÍTÁS - ALKATRÉSZEK
GR ΠΡΙΤΣΙΝΑΔΟΡΟΣ ΛΑΔΙΟΥ ΑΕΡΟΣ ΓΙΑ ΠΡΙΤΣΙΝΙΑ Ø 4,8* 7,8** (*Εξαιρούμενα αλουμινίου **Μόνο αλουμινίου) FARBOLT, MAGNA-LOK, MONOBOLT (3/16-1/4 ) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ OLAJNYOMÁSÚ SZEGECSELŐ SZERSZÁM
Διαβάστε περισσότεραΗλεκτρική Λίμα Ποδιών Μοντέλο
ΕΝ ΕΛ Ηλεκτρική Λίμα Ποδιών Μοντέλο ΕΛ Ηλεκτρική Λίμα Ποδιών Οδηγίες χρήσεως Αγαπητέ Πελάτη: Ευχαριστούμε που αγοράσατε προϊόντα LAFE. Είναι μια συσκευή σχεδιασμένη για τη φροντίδα του δέρματος
Διαβάστε περισσότεραUser Manual GETTING STARTED? EASY. preciz.hu ZOC25601XU. EL Οδηγίες Χρήσης 2 Φούρνος HU Használati útmutató 27 Sütő
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOC25601XU EL Οδηγίες Χρήσης 2 Φούρνος HU Használati útmutató 27 Sütő ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά
Διαβάστε περισσότεραGETTING STARTED? EASY.
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOC25601XU EL Οδηγίες Χρήσης 2 Φούρνος HU Használati útmutató 27 Sütő ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά
Διαβάστε περισσότεραΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ CUBE ΜΕ 4 ΡΑΦΙΑ
ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ CUBE ΜΕ 4 ΡΑΦΙΑ Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650135506 / 5202650135513 2 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα
Διαβάστε περισσότεραΓΡΑΦΕΙΟ TOP. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης
ΓΡΑΦΕΙΟ TOP Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650139542 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα PRAKTIKER έτσι και αυτό κατασκευάστηκε
Διαβάστε περισσότεραΚιτ καλωδίου και προσαρμογέα εξαρτημένης μονάδας ΗΚΓ
Κιτ καλωδίου και προσαρμογέα εξαρτημένης μονάδας ΗΚΓ Οδηγός χρήσης Κατασκευαστής FUJIFILM SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 Η.Π.Α. Tηλ.: +1-888-482-9449 ή +1-425-951-1200 Φαξ: +1-425-951-1201
Διαβάστε περισσότεραΚΑΡΕΚΛΑ ΤΡΑΠΕΖΑΡΙΑΣ LIFE
ΚΑΡΕΚΛΑ ΤΡΑΠΕΖΑΡΙΑΣ LIFE Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650179340 / 5202650179180 2 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα PRAKTIKER
Διαβάστε περισσότεραΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ NITRO
ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ NITRO Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650017390 / 5202650017406 ΙΜ_2017_01 Σελ. 1 από 8 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως
Διαβάστε περισσότεραΣυντακτικές λειτουργίες
2 Συντακτικές λειτουργίες (Синтаксические функции) A. Πτώσεις και συντακτικές λειτουργίες (Падежи и синтаксические функции) Подлежащее каждого предложения можно определить, задавая вопрос ποιος (кто) или
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828
Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ
Διαβάστε περισσότεραEW8H358S. EL Στεγνωτήριο Οδηγίες Χρήσης 2 HU Szárítógép Használati útmutató 28. preciz.hu
EW8H358S EL Στεγνωτήριο Οδηγίες Χρήσης 2 HU Szárítógép Használati útmutató 28 2 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 6 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...7
Διαβάστε περισσότεραRO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR DH2 SERIES REV.02
Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullanım Kılavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης Πλυντήριο ρούχων Használati útmutató Mosógép LAVAMAT 61260TLE
EL HU Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο ρούχων Használati útmutató Mosógép 2 27 LAVAMAT 61260TLE 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 4 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...6
Διαβάστε περισσότεραΓΡΑΦΕΙΟ GLASS. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης
ΓΡΑΦΕΙΟ GLASS Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650139535 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα PRAKTIKER έτσι και αυτό κατασκευάστηκε
Διαβάστε περισσότεραΜπλέντερ Οδηγίες χρήσης R-533
Μπλέντερ Οδηγίες χρήσης R-533-1 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, παρακαλούμε διαβάστε όλες τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τες για μελλοντική αναφορά. 1. Αυτό το προϊόν
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης. Σύστημα θωρακικών συμπιέσεων
Σύστημα θωρακικών συμπιέσεων Οδηγίες χρήσης GR www.lucas-cpr.com ένα προϊόν της JOLIFE Óýóôçìá èùñáêéêþí óõìðéýóåùí LUCAS TM Ïäçãßåò ñþóçò 100666-00 E, Éó ýåé áðü COJ2236, 2009 JOLIFE AB 100666-10 B Ισχύει
Διαβάστε περισσότεραΑτμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]
Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις
Διαβάστε περισσότεραwww.eluxshop.hu EL HU ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 30 TŰZHELY
EKG51150OW EL HU ΚΟΥΖΊΝΑ TŰZHELY ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 30 2 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 5 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...8
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης 2 Használati útmutató 24 EL HU. Φούρνος Sütő ZOB35701XK
EL HU Οδηγίες Χρήσης 2 Használati útmutató 24 Φούρνος Sütő ZOB35701XK Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 2 Οδηγίες για την ασφάλεια 3 Περιγραφή προϊόντος 6 Πριν από την πρώτη χρήση 6 Καθημερινή χρήση
Διαβάστε περισσότερα--ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ--
KΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο # OR 9.20 OR 13.25 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική χρήση ΠΡΟΣΟΧΗ! ΓΙΑ
Διαβάστε περισσότεραΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ PORTO
ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ PORTO Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650207982 / 5202650208231 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα PRAKTIKER
Διαβάστε περισσότεραEL Οδηγίες Χρήσης 2 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 26 Mosogatógép RO Manual de utilizare 49 Maşină de spălat vase FAVORIT IMOP
EL Οδηγίες Χρήσης 2 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 26 Mosogatógép RO Manual de utilizare 49 Maşină de spălat vase FAVORIT 67702 IMOP 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...
Διαβάστε περισσότεραPlayStation Camera. Εγχειρίδιο χρήσης CUH-ZEY
PlayStation Camera Εγχειρίδιο χρήσης CUH-ZEY2 7028417 EL Πριν από τη χρήση ˎˎΔιαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και τα υπόλοιπα εγχειρίδια που αφορούν το συμβατό υλικό. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός χρήσης Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22
Οδηγός χρήσης Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Τεύχος 1.0 2 Πληροφορίες για τη βάση τηλεφώνου για το αυτοκίνητο Με τη βάση κινητού τηλεφώνου Nokia CR-123 & τη βάση εύκολης τοποθέτησης HH-22,
Διαβάστε περισσότεραFM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών
FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί
Διαβάστε περισσότεραΡηματική άποψη. (Вид глагола) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Основы и вид глагола)
15 Ρηματική άποψη (Вид глагола) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Основы и вид глагола) несовершенная совершенная Глагольные формы в греческом языке образуются из двух основ несовершенной и совершенной
Διαβάστε περισσότεραΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE
ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650077585 ΙΜ_2017_01 Σελ. 1 από 12 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα
Διαβάστε περισσότεραEL Οδηγίες Χρήσης 2 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 25 Mosogatógép FAVORIT W0P
EL Οδηγίες Χρήσης 2 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 25 Mosogatógép FAVORIT 66602 W0P 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 4 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...6
Διαβάστε περισσότεραΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: KYT-30D Ref. No: 862-8137 ΠΡΟΣΟΧΗ! - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για
Διαβάστε περισσότεραΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ Σας ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στο προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Παρακαλούμε
Διαβάστε περισσότεραΤΡΑΠΕΖΙ ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ARIEL
ΤΡΑΠΕΖΙ ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ARIEL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650135414 / 5202650135421 5202650135438 / 5202650135445 / 5202650135452 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος
Διαβάστε περισσότεραΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ KERN. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης
ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ KERN Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650100177 2 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα PRAKTIKER έτσι και αυτό
Διαβάστε περισσότεραΠίνακας περιεχομένων
οδηγίες κεραμικού μπολ Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια του κεραμικού μπολ Σημαντικά μέτρα ασφάλειας... 5 χρήση του Κεραμικού μπολ Τοποθέτηση του κεραμικού μπολ... 6 Αφαίρεση του κεραμικού μπολ... 7 Συμβουλές
Διαβάστε περισσότεραΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ
ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ www.colorato.net Εισαγωγή Η θερμάστρα σας ζεσταίνει μέσω τις ακτινοβολίας (δε χρειάζεστε ενδιάμεσο) οπότε είναι και αποτελεσματική.
Διαβάστε περισσότεραΟΙΚΙΑΚΗ ΣΚΑΛΑ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ KRYSAL 5 ΧΡΟΝΙΑ 100% SATISFACTION GUARANTEE
ALUMINIUM STEPLADDER ΟΙΚΙΑΚΗ ΣΚΑΛΑ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΙΜΑΝΤΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ KRYSAL ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΕΝΙΣΧΥΣΗ 5 ΧΡΟΝΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΑΝΤΙΟΛΙΣΘΗΤΙΚΟ ΠΑΤΗΜΑ 100% SATISFACTION GUARANTEE 150 KG τύπος S h cm h1 cm h2
Διαβάστε περισσότερα1964-P-2001 1964-P-2000
1964-P-2001 1964-P-2000 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Οδηγίες Εγκατάστασης Μονάδας Τοίχου Keeler Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης
Βαλβίδες αντεπιστροφής με βιδωτό κάλυμμα Διαμόρφωση βαλβίδας αντεπιστροφής τύπου αιώρησης, ανύψωσης, ανακλινόμενου δίσκου Με φλαντζωτά ή συγκολλητά άκρα Αποθήκευση βαλβίδων Προετοιμασία και διατήρηση για
Διαβάστε περισσότεραKGS 305. Originál használati utasítás...3 Oryginalna instrukcja obsługi...17 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας...32 Izvirna navodila za uporabo...
A0337_30IVZ.fm KGS 305 SLO Originál használati utasítás.............3 Oryginalna instrukcja obsługi..........17 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας........32 Izvirna navodila za uporabo............48 115 171
Διαβάστε περισσότεραΚΑΛΥΜΜΑ ΛΕΚΑΝΗΣ. Οδηγίες συναρμολόγησης
ΚΑΛΥΜΜΑ ΛΕΚΑΝΗΣ Οδηγίες συναρμολόγησης 5202650047281 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα PRAKTIKER έτσι και αυτό κατασκευάστηκε με
Διαβάστε περισσότεραΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ
ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: LFH-05 Ref. No: 891-4151 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη που προκλήθηκε
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης Κουρευτική μηχανή γενειάδας/μαλλιών
Οδηγίες Χρήσης Κουρευτική μηχανή γενειάδας/μαλλιών Αρ. μοντέλου ER2403 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Σημαντικές πληροφορίες Μέρη της συσκευής Προφυλάξεις
Διαβάστε περισσότεραΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
EC2200AOW2 EL Οριζόντιος καταψύκτης Οδηγίες Χρήσης 2 HU Fagyasztóláda Használati útmutató 18 KK Тоңазытқыш шкаф Қолдану туралы нұсқаулары 33 PL Zamrażarka skrzyniowa Instrukcja obsługi 49 2 www.electrolux.com
Διαβάστε περισσότεραΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ
ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: JE-601A Ref. No: 859-71121 Συγχαρητήρια για την επιλογή σας να προμηθευτείτε ένα προϊόν. Η ποιότητα κατασκευής είναι εγγυημένη και οι προδιαγραφές σύμφωνες με τα
Διαβάστε περισσότεραΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ LECCE
ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ LECCE Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650104854 / 5202650104861 ΙΜ_2017_01 Σελ. 1 από 8 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MOD. R-182 Περιγραφή Συσκευής 1. Καλώδιο 2. Λαβή 3. ιακόπτης λειτουργίας On/Off 4. Ρυθµιστής ισχύος 5. Μπουτόν περιτύλιξης καλωδίου 6. Πέλµα 7. Θάλαµος σακούλας 8. Μπουτόν απελευθέρωσης
Διαβάστε περισσότεραLAVATHERM 8DEC49S. EL Οδηγίες Χρήσης 2 Στεγνωτήριο HU Használati útmutató 27 Szárítógép RO Manual de utilizare 51 Uscător de rufe USER MANUAL
LAVATHERM 8DEC49S EL Οδηγίες Χρήσης 2 Στεγνωτήριο HU Használati útmutató 27 Szárítógép RO Manual de utilizare 51 Uscător de rufe USER MANUAL 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...
Διαβάστε περισσότεραLAVATHERM 8DEC49S. EL Οδηγίες Χρήσης 2 Στεγνωτήριο HU Használati útmutató 27 Szárítógép RO Manual de utilizare 51 Uscător de rufe. preciz.
LAVATHERM 8DEC49S EL Οδηγίες Χρήσης 2 Στεγνωτήριο HU Használati útmutató 27 Szárítógép RO Manual de utilizare 51 Uscător de rufe USER MANUAL 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...
Διαβάστε περισσότεραΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ
ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: AS8622 Ref. No: 857-8622 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη που προκλήθηκε από
Διαβάστε περισσότερα1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό
Οδηγός εγκατάστασης Color Management LCD Monitor Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, αυτόν τον Οδηγό εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήστη που είναι στο CD-ROM για να εξοικειωθείτε με την ασφαλή
Διαβάστε περισσότεραMy1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για κομπρεσέρ αέρος MY1000 / MY2000 1. Τεχνικά χαρακτηριστικά DIRECT DRIVEN COMPRESSOR
Διαβάστε περισσότεραΚαλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο UHR-835 ΜΗΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Αφαιρέστε το καλοριφέρ και όλα τα παρελκόμενα από τη συσκευασία. 1. Γυρίστε το καλοριφέρ
Διαβάστε περισσότεραNE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό
Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση
Διαβάστε περισσότεραΕπιδαπέδιος ανεμιστήρας Εγχειρίδιο χρήσης. Μοντέλα: MFS / MFS Διαβάστε και φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά
Επιδαπέδιος ανεμιστήρας Εγχειρίδιο χρήσης Μοντέλα: MFS-16216 / MFS-16217 Διαβάστε και φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά 1 ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής θα
Διαβάστε περισσότεραESF4513LOX. EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 2 HU Mosogatógép Használati útmutató 26 IT Lavastoviglie Istruzioni per l uso 49
ESF4513LOX EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 2 HU Mosogatógép Használati útmutató 26 IT Lavastoviglie Istruzioni per l uso 49 2 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ
Διαβάστε περισσότεραESF4513LOX. EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 2 HU Mosogatógép Használati útmutató 26 IT Lavastoviglie Istruzioni per l uso 49
ESF4513LOX EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 2 HU Mosogatógép Használati útmutató 26 IT Lavastoviglie Istruzioni per l uso 49 2 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ
Διαβάστε περισσότεραESF5512LOX. EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 2 HU Mosogatógép Használati útmutató 26 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 49
ESF5512LOX EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 2 HU Mosogatógép Használati útmutató 26 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 49 2 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ
Διαβάστε περισσότεραPocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning
Pocket rado ALD1915H APR25 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 9 FR 16 ES 23 DE 30 EL 37 DA 44 Πίνακας περιεχομένων
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ
Διαβάστε περισσότεραESF4513LOX. EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 2 HU Mosogatógép Használati útmutató 27 IT Lavastoviglie Istruzioni per l uso 51
ESF4513LOX EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 2 HU Mosogatógép Használati útmutató 27 IT Lavastoviglie Istruzioni per l uso 51 2 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ
Διαβάστε περισσότεραCITRUS JUICER CJ 7280 ΕΛΛΗΝΙΚΑ
CITRUS JUICER CJ 7280 ΕΛΛΗΝΙΚΑ EL H A G B F E C D 3 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Διαβάστε προσεκτικά όλο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή! Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΦΡΑΠΙΕΡΑΣ
www.colorato.net ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΦΡΑΠΙΕΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLDM-400A Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση της συσκευής και διατηρήστε τις για μελλοντική χρήση H COLORATO συνιστά
Διαβάστε περισσότεραΣΥΣΤΗΜΑ ΘΩΡΑΚΙΚΩΝ ΣΥΜΠΙΕΣΕΩΝ
ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΩΡΑΚΙΚΩΝ ΣΥΜΠΙΕΣΕΩΝ GR 100901-10 Αναθ. A, Ισχύει από CO J2665 2014 Jolife AB LUCAS 2 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το σύστημα θωρακικών συμπιέσεων LUCAS TM 2! Με το LUCAS TM 2 οι ασθενείς που
Διαβάστε περισσότεραCONVECTOR MODEL:R-012
CONVECTOR Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MODEL:R-012 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Convector δαπέδου µε µοτέρ turbo και θερµοστάτη ΙΣΧΥΣ: 2000W ΤΑΧΗ/ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ: AC 230V 50Hz ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ιαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν
Διαβάστε περισσότεραSCT71800S1 EL Οδηγίες Χρήσης 2 HUHasználati útmutató 26 SL Navodila za uporabo 49
SCT71800S1 EL Οδηγίες Χρήσης 2 HUHasználati útmutató 26 SL Navodila za uporabo 49 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............................................. 3 2. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ.................................................
Διαβάστε περισσότεραRO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR NCE/DGE
Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации
Διαβάστε περισσότεραΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει πάντα να λαμβάνετε τις βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των ακόλουθων:
Διαβάστε περισσότεραΣεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Αναδιπλούμενη λαβή. Model No: Ref. No: DW-658
Σεσουάρ 1000-1200W Αναδιπλούμενη λαβή ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: 871-7043 Ref. No: DW-658 1 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 18'' ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 18'' ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΜΟΝΤΕΛΟ: USF-780 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τους βασικούς
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX 2500 2 3 4 5 6 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση 230V/50Hz Ισχύς 1800W Ταχύτητα 4500rpm Δυνατότητα κοπής 43mm Διάμετρος δίσκου 250mm Διαστάσεις Τραπεζιού
Διαβάστε περισσότεραΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά, καθώς σας παρέχουν χρήσιμες πληροφορίες ασφαλείας για την τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση και σας βοηθούν
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός εγκατάστασης. 1. Συσκευασία. Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων. Σημαντικό
Οδηγός εγκατάστασης Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, αυτόν τον Οδηγό εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήστη που θα βρείτε στο CD-ROM προκειμένου να εξοικειωθείτε
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο ECE R44 04. Ομάδα Βάρος Ηλικία 2-3 15-36 kg 4-12 ετών
Όψη προς τα εμπρός Εγχειρίδιο χρήστη ECE R44 04 Ομάδα Βάρος Ηλικία 2-3 15-36 kg 4-12 ετών 1 ! Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το BeSafe izi Up Η BeSafe έχει αναπτύξει αυτό το κάθισμα με μεγάλη φροντίδα,
Διαβάστε περισσότεραA csomag tartalma 13 Üzembe helyezés követelményei 15 Üzembe helyezés lépésről lépésre 17
Tartalom Biztonsági tudnivalók 3 Tartalom Amit a biztonsági előírásokról tudnia kell 3 Fontos biztonsági jelzések 3 Fontos biztonsági óvintézkedések 4 A WEEE-jelzéssel kapcsolatos utasítások 12 Üzembe
Διαβάστε περισσότεραοδηγίες χρήσεως θερμαντικό σώμα με εφέ φλόγας
οδηγίες χρήσεως θερμαντικό σώμα με εφέ φλόγας Θερμαντικό σώμα με οπτικό εφέ φλόγας Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Παρακαλούμε φυλάξτε το φυλλάδιο που κρατάτε στα χέρια σας σε ασφαλές μέρος, μαζί με την απόδειξη
Διαβάστε περισσότεραΚΡΕΒΑΤΙ ΕΠΙΣΚΕΠΤΗ AMELIE
ΚΡΕΒΑΤΙ ΕΠΙΣΚΕΠΤΗ AMELIE Οδηγίες συναρμολόγησης 5202650134295 / 5202650134301 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος BUDGET. Όπως όλα τα προϊόντα BUDGET έτσι και αυτό
Διαβάστε περισσότεραΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ ΨΗΛΩΝ ΠΙΔΟΣΕΩΝ Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες Μοντέλο: PDM-9042 Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας 1. Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. 2. Για να προστατευτείτε από τον
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 17 ČESKY 31 SLOVENSKO 45 SLOVENSKY 59 POLSKI 73 TÜRKÇE 87 עברית 115 العربية РУССКИЙ 129
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 17 ČESKY 31 SLOVENSKO 45 SLOVENSKY 59 POLSKI 73 TÜRKÇE 87 101 עברית 115 العربية РУССКИЙ 129 Norm DIN EN 14988:2006 standard DIN EN 14988:2006 norme DIN EN 14988:2006 norma DIN EN 14988:2006
Διαβάστε περισσότεραΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Λεπίδα για τη μύτη Διακόπτης ON/OFF Κυρίως σώμα Λεπίδα για φαβορίτες Κεφαλή Βούρτσα Σχ.1 Θέση μπαταρίας Θήκη ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
Διαβάστε περισσότεραΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ R-207 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ R-207 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ- ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΛΕΞΕΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδεικνύει μια επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί,
Διαβάστε περισσότεραΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ
ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Περιγραφή: ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΗ 1000W ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΗ 1500W ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΔΙΠΛΗ 2500W (1000W+1500W) Model No: ZD-1010A
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης használati útmutató instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации
Οδηγίες Χρήσης használati útmutató instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Οριζόντιος καταψύκτης Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Морозильный ларь ECN21109W 2 electrolux ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Electrolux.
Διαβάστε περισσότεραV 50/60Hz W 1.7L
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Βραστήρας Μοντέλο: R-778 220-240V 50/60Hz 1850--2200W 1.7L ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων
Διαβάστε περισσότεραΕ Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η LOHAS T5, T6
Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η LOHAS T5, T6 LOHAS T5 LOHAS T6 µ. µ µ, µ µ µ. µ µ µ. µ µ., µ. LOHAS T5 LOHAS T6 Διάδρομος ALPINE LOHAS T5, Τ6 - Εγχειρίδιο Χρήστη σελ. 2 αριστερά εμπρός δεξιά Διάδρομος
Διαβάστε περισσότερα