AX 410 INSTRUCTIONS FOR USE. 11/04 revised 12/11 FORM NO Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "AX 410 INSTRUCTIONS FOR USE. 11/04 revised 12/11 FORM NO. 56041599. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης"

Transcript

1 11/04 revised 12/11 FORM NO A-Español B-Português C-Italiano D-ΕλληvÈκά Models: (230V), (100V J) Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης AX 410 INSTRUCTIONS FOR USE

2 A-ii / ESPAÑOL ÍNDICE Página Introducción... A-1 Componentes y servicio... A-1 Placa de identificación... A-1 Desembalaje de la máquina... A-1 Precauciones y advertencias... A-2 Instrucciones de conexión a tierra... A-3 Conozca su máquina... A-4 A-5 Preparación de la máquina para su utilización Llenado del depósito de solución... A-6 Antes de la utilización... A-6 Pulverización previa de la moqueta... A-6 Planificación de la limpieza... A-6 Funcionamiento Manejo de la máquina... A-7 Uso de accesorios... A-7 Kits de suelo duro... A-7 Después de la utilización Después de la utilización de la máquina... A-8 Mantenimiento Programa de mantenimiento... A-8 Mantenimiento de la zapata de aspiración... A-8 Mantenimiento de la boquilla de pulverización... A-9 Mantenimiento de la criba de la solución... A-9 Mantenimiento del cable de alimentación... A-9 Ajuste de la presión del cepillo... A-9 Mantenimiento del cepillo de alimentación... A-9 Extracción del cepillo... A-9 Localización de averías... A-10 Especificaciones técnicas... A-10 A-ii - FORM NO AX 410

3 ESPAÑOL / A-1 INTRODUCCIÓN Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su aspirador de moqueta Nilfisk. Léalo con atención antes de utilizar la máquina. Este producto está destinado exclusivamente a uso comercial. COMPONENTES Y SERVICIO Las reparaciones, cuando sean necesarias, deben ser realizadas por su Centro Autorizado de Servicio Nilfisk que utiliza personal de servicio formado en fábrica y lleva un inventario de piezas de repuesto y accesorios Nilfisk originales. Llame al DISTRIBUIDOR NILFISK que se indica a continuación para lo referente a piezas de repuesto y servicio. Por favor, especifique el Modelo y Número de Serie cuando hable de su máquina. MODIFICACIONES Las modificaciones y los agregados a la máquina de limpieza que afecten su capacidad y su funcionamiento seguro no serán realizados por el cliente o el usuario sin la autorización previa y por escrito de Nilfisk-Advance Inc. Las modificaciones que no cuenten con la aprobación correspondiente anularán la garantía de la máquina y harán que el cliente sea responsable de cualquier accidente resultante. PLACA DE IDENTIFICACIÓN El Número de Modelo y Número de Serie de la máquina se indican en la placa de identificación instalada en la parte trasera de la máquina. Esta información es necesaria a la hora de solicitar repuestos para la máquina. Utilice el espacio situado más abajo para anotar el Modelo y Número de Serie de la máquina para futuras consultas. MODELO NÚMERO DE SERIE DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA Cuando reciba la máquina, examine con atención el cartón de embalaje y la máquina, con el fin de comprobar si existe algún daño. Si observa algún daño, guarde la caja de embalaje para que se pueda inspeccionar. Póngase en contacto inmediatamente con el Departamento de Servicio al Cliente de Nilfisk para presentar una reclamación por daños en transporte. revised 12/11 FORM NO AX A-1

4 A-2 / ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina es apta únicamente para su uso comercial, por ejemplo, en hoteles, colegios, hospitales, tiendas y oficinas, y no para la limpieza diaria del hogar. Cuando utilice un aparato eléctrico se deben seguir instrucciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas y cada una de las instrucciones antes de utilizar el aparato. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones: No abandone el aparato mientras esté enchufado. Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no lo utilice o antes de realizar el servicio. Para evitar descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia. Guárdelo en un lugar cubierto. No permita que se utilice como juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando se usa cerca de niños. Utilícelo sólo de la manera descrita en este manual. Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante. No utilice el aparato si observa daños en el cable o el enchufe. Si el aparato no funciona como debe, se ha caído al suelo, se ha deteriorado, se ha dejado en el exterior o se ha caído al agua, envíelo a un centro de servicio. No tire del cable ni arrastre el aparato por medio del cable, no utilice el cable a modo de mango, evite que el cable quede atrapado al cerrar las puertas y no tire del cable contra bordes agudos o esquinas. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe y no del cable. No manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas. No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice el aparato con las aberturas obstruidas; manténgalas libres de polvo, hilos, pelo o cualquier otra sustancia que pueda impedir la circulación del aire. Mantenga el cabello, las ropas sueltas, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y de las partes en movimiento. No recoja ningún material en combustión o que eche humo, como cigarrillos o cerillas, o cualquier tipo de polvo que representara una amenaza para la salud. Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato. Tenga un cuidado especial cuando limpie en escaleras. No utilice el aparato para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni en lugares en los que pueda haber dichos líquidos. Si sale espuma o líquido con el escape de aspiración, apague el aparato inmediatamente. Compruebe que no haya objetos extraños que no permitan el libre movimiento del flotador. Póngase en contacto con Nilfisk si el problema persiste. El líquido eyectado por la boquilla de pulverización podría ser peligroso debido a su temperatura, presión o contenido químico. Use solamente los cepillos suministrados junto con el aparato o aquellos especificados en el manual de instrucciones. El uso de otros cepillos puede afectar a la seguridad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES A-2 - FORM NO AX 410 revised 1/09

5 ESPAÑOL / A-3 INTRUCCIONES PARA HACER LA TOMA A TIERRA Este aparato deberá ser conectado a tierra. En caso de malfuncionamiento o de desperfectos, la toma a tierra proporciona una vía de menor resistencia de la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choques eléctricos. Esta unidad viene equipada con un cordón con conductores para toma a tierra y con un enchufe con toma a tierra. Ese enchufe deberá ser enchufado a un receptáculo en buen estado con instalación a tierra según los códigos y ordenanzas de la zona. PELIGRO! Si el conductor a tierra no está instalado correctamente pueden producirse riegos de choques eléctricos. En caso de duda, consulte con un electricista o personal de servicio autorizados. No modifique el cordón provisto con el aparato. Si no calza en el receptáculo, llame a un electricista calificado para que coloque un receptáculo adecuado. Sustituya el enchufe si la patilla de tierra está dañada o rota. El hilo verde (o verde/amarillo) del cordón es el hilo de tierra. Cuando sustituya el enchufe, este hilo sólo debe ir conectado a la patilla de tierra. Los cables alargadores conectados a esta máquina deben ser del calibre 12, trifilares, con tres patillas y tomas de pared adecuadas. NO UTILICE cables alargadores de más de 15 m. FORM NO AX A-3

6 A-4 / ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA 1 Conmutador de la solución 2 Manguera de solución del accesorio 3 Tubería de recuperación 4 Tapa del depósito de recuperación 5 Depósito de recuperación 6 Depósito de solución 7 Pasador de seguridad para la zapata de aspiración 8 Zapata de aspiración 9 Botón selector de boquilla 9A Modo de mantenimiento 9B Modo de restauración 11 Cable en espiral 12 Tubería de drenaje del depósito de recuperación 13 Criba de la solución 14 Cierre de flotador automático B 9A A-4 - FORM NO AX 410 revised 12/10

7 CONOZCA SU MÁQUINA (CONTINUACIÓN) 15 Tubería de drenaje de la solución / Indicador de nivel 16 Pedal de liberación del mango 17 Botón de control de la presión del cepillo 18 Conexión de la tubería de recuperación 19 Conjunto de mango Conjunto de herramienta de mano 21 Botones de ajuste del ángulo del mango 22 Disyuntor del motor del cepillo 23 Conmutador del accesorio de succión y de corriente 24 Conmutador de la solución (constante o intermitente) 25 Conmutador del accesorio de succión 26 Conmutador de corriente ESPAÑOL / A-5 revised 1/09 FORM NO AX A-5

8 A-6 / ESPAÑOL PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA SU UTILIZACIÓN LLENADO DEL DEPÓSITO DE SOLUCIÓN 1 Apague el conmutador de corriente (O) y desenchufe la máquina. 2 Levante el depósito de recuperación de la máquina y apártelo a un lado. Esto puede realizarse sin desconectar la tubería de recuperación. 3 Lea las instrucciones que aparecen en el envase del producto químico. A continuación, calcule la cantidad adecuada de producto químico que se mezclará con la capacidad de agua del depósito de solución de su máquina; 30 litros. 4 Vierta el producto químico en el depósito de solución y llene el depósito con agua caliente (temperatura máxima de 54 C). NOTA: No llene en exceso el depósito de solución. El punto de llenado máximo se alcanza cuando el nivel de la solución llega a la parte inferior del borde situado en la apertura del depósito. Ver la Figura 4. 5 Vuelva a colocar el depósito de recuperación en la máquina. NOTA: Asegúrese de asentar correctamente el depósito de recuperación en el depósito de solución. PRECAUCIÓN! Utilice detergentes líquidos de bajo poder espumante diseñados para la succión de moquetas. FIGURA 4 ANTES DE UTILIZAR EL AX 410 Aspire completamente la moqueta que va a limpiar antes de utilizar el aspirador automático AX 410. PULVERIZACIÓN PREVIA DE LA MOQUETA Pulverice previamente las manchas y las zonas por las que más se circula. Utilice un pulverizador de mano o un pulverizador presurizado tipo Hudson. Mezcle el producto de pulverización de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. PLANIFICACIÓN DE LA LIMPIEZA Antes de empezar a aspirar, observe la zona que va a limpiar y planifique su trabajo. Divida el espacio en secciones. Debe solapar los tramos unos 5 cm. A-6 - FORM NO AX 410 revised 1/09

9 ESPAÑOL / A-7 MANEJO DE LA MÁQUINA 1 Siga las instrucciones de la sección Preparación de la máquina para el uso de este manual. 2 Presione el pedal de liberación del mango (16) para bajar el mango a la posición de funcionamiento. 3 Afloje los botones de ajuste de altura del mango (21) y ajuste la altura del mango en la posición más cómoda para el operario. Vuelva a apretar los botones una vez alcanzada la altura deseada. 4 Ajuste el botón selector de la boquilla (9) en el modo mantenimiento (9A) o restauración (9B), si está equipado con dos boquillas de pulverización. Modo de mantenimiento (9A): Flujo de solución más bajo, recomendado para una limpieza de superficie frecuente. Modo de restauración (9B): Flujo de solución más alto, recomendado para una limpieza en profundidad menos frecuente. 5 Enchufe la máquina en una toma de corriente puesta a tierra correctamente. Para arrancar el motor de aspiración, la bomba de solución y el motor del cepillo Seleccione la posición de succión (símbolo del cepillo) en el conmutador del accesorio de succión (25) y, a continuación, ponga el conmutador de corriente (26) en la posición On (I). 6 Ajuste de la presión del cepillo. Gire el botón de control de la presión del cepillo (17) en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la presión del cepillo y en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión del cepillo. La máquina no debe propulsarse (en la moqueta) cuando el cepillo está correctamente ajustado. 7 Mantenga pulsado el conmutador de la solución (1) para aplicar la solución en un flujo intermitente. Una vez que se suelta el conmutador de la solución (1), el flujo de solución se detendrá. 8 Comience a limpiar pasando la máquina por una línea recta y solape los distintos tramos unos 5 cm. Suelte el conmutador de la solución (1) antes de girar para garantizar la completa succión de la solución de la moqueta. 9 Observe la introducción del fluido en la tapa del depósito de recuperación (4). Si hay demasiada espuma en el depósito de recuperación, añada un antiespumante en el depósito de recuperación. PRECAUCIÓN! Vacíe el depósito de recuperación antes de que el fluido o la espuma se introduzca en el motor de aspiración. Si no se introduce fluido en el depósito de recuperación, o sólo se introduce una pequeña cantidad, compruebe el indicador de nivel de la tubería de drenaje de la solución (15); es posible que el deposito de solución esté vacío. Rellene el depósito de solución con agua y la cantidad adecuada de limpiador químico. 10 El depósito de recuperación tiene un cierre de flotador automático (14) para bloquear el sistema de aspiración cuando el depósito de recuperación está lleno. Se puede reconocer el momento en que se cierra el flotador por el cambio súbito del ruido del motor de aspiración. Hay que vaciar el depósito de recogida cuando el flotador lo cierra. La máquina no recogerá el agua si el flotador está cerrado. 11 Cuando el operario desea detener la limpieza o el depósito de recuperación está lleno, suelte el conmutador de la solución (1). A continuación, apague el conmutador de corriente (O) y desenchufe la máquina. 12 Lleve la máquina a un lugar establecido para la eliminación de aguas residuales y vacíe el depósito de recuperación. Para vaciarla, tire de la tubería de drenaje del depósito de recuperación (12) para sacarla de su soporte de almacenamiento trasero y, a continuación, retire el tapón (sostenga el extremo de la tubería por encima del nivel de agua para evitar el flujo súbito e incontrolado de agua residual). Rellene el depósito de solución y siga limpiando. USO DE ACCESORIOS Para utilizar accesorios, desconecte la tubería de recuperación en la conexión de la tubería de recuperación (18). Fije la tubería de recuperación del accesorio a la tubería de recuperación de la máquina (3). Acople la manguera de solución del accesorio al puerto de solución del accesorio de la máquina (2). Al utilizar accesorios, coloque el conmutador del accesorio de succión (23 ó 25) en la posición de accesorio (símbolo de vara). Póngase en contacto con su distribuidor Nilfisk en cuanto a los accesorios que pueden utilizarse con el AX 410. KITS DE SUELO DURO La zapata de aspiración puede extraerse y volverse a colocar con una herramienta de boquilla opcional (A) para el uso de la máquina en suelos duros. Ver la Figura 5. La zapata de aspiración puede extraerse tirando del pasador de seguridad (7) y retirando la zapata de aspiración (8). A continuación, desconecte la tubería de recuperación (B) de la zapata de aspiración y conéctela a la herramienta de boquilla. Fije la herramienta de FIGURA 5 boquilla a la máquina en la misma posición de montaje que la zapata de aspiración; tire del pasador de seguridad y deslice la herramienta de boquilla en su lugar. 9B 9A revised 12/10 FORM NO AX A-7

10 A-8 / ESPAÑOL DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 1 Apague el conmutador de corriente (O). Desenchufe el cable de alimentación (10). Enrolle el cable y cuélguelo del gancho que sostiene el cable. 2 Para vaciar el depósito de solución, retire la tubería de drenaje de la solución (15) del codo. Dirija la tubería a un lugar establecido para la eliminación de aguas residuales. Enjuague el depósito con agua limpia. Inspeccione las mangueras de solución y sustitúyalas si están torcidas o dañadas. 3 Para vaciar el depósito de recuperación, saque la tubería de drenaje de recuperación (12) de su soporte. Dirija la tubería al lugar establecido para la eliminación de aguas residuales y retire el tapón (sostenga el extremo de la tubería por encima del nivel de agua para evitar el flujo súbito e incontrolado de agua residual). Enjuague el depósito con agua limpia. Inspeccione las tuberías de recuperación y de drenaje y sustitúyalas si están torcidas o dañadas. 4 Retire el cepillo, enjuague con agua caliente y retire restos de hilos, pelo o fibras de la moqueta. 5 Desconecte la tubería de recuperación (3) de la tapa del depósito de recuperación (4) y lave con agua caliente para eliminar los residuos de la tubería de recuperación y de la zapata de aspiración. 6 Limpie la máquina con un paño húmedo. No utilice disolventes ni productos químicos abrasivos. 7 Realice cualquier operación de mantenimiento que sea necesaria antes de guardar la máquina. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO Diaria Semanal Anual Limpiar e inspeccionar el cepillo de alimentación Limpiar e inspeccionar depósitos y tuberías Limpiar e inspeccionar el flotador de cierre de la aspiración Limpiar la zapata de aspiración Limpiar la boquilla de pulverización de mantenimiento Limpiar e inspeccionar la criba de la solución * Inspeccionar los cepillos de carbono ** Haga que un técnico de mantenimiento de Nilfisk revise los cepillos de carbono del motor de aspiración una vez al año o después de 300 horas de funcionamiento. Compruebe los cepillos de carbono de los motores del cepillo cada 500 horas o una vez al año. IMPORTANTE! Los daños al motor causados por no haber revisado y mantenido los cepillos de carbono no están cubiertos por la garantía. Consulte la Declaración de Garantía Limitada. 8 Guarde la máquina en el interior, en un lugar limpio y seco, con la tapa del depósito abierta. Protéjala de la congelación. 9 Coloque la máquina en la posición de almacenaje. Esto evita que el cepillo se aplaste, de modo que la vida útil del cepillo aumenta y se preserva la eficacia del mismo. MANTENIMIENTO DE LA ZAPATA DE ASPIRACIÓN Compruebe la zapata de aspiración diariamente. Retire restos de hilos, pelo o fibras de la moqueta. Ver la Figura 6. La zapata de aspiración puede extraerse tirando del pasador de seguridad (7) y retirando la zapata de aspiración (8). A continuación, desconecte la tubería de recuperación de la zapata. FIGURA 6 A-8 - FORM NO AX 410 revised 10/06

11 ESPAÑOL / A-9 MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA DE PULVERIZACIÓN Retire la boquilla de pulverización de mantenimiento (C) una vez a la semanaver la Figura 7. Introduzca la boquilla en una solución de agua y vinagre durante toda la noche para eliminar depósitos de productos químicos. MANTENIMIENTO DE LA CRIBA DE LA SOLUCIÓN Una vez por semana (o más si fuera necesario), limpie la criba de la solución (13). Drene los depósitos de recuperación y de solución. Levante el depósito de recuperación de la máquina y apártelo a un lado. Acceda al interior del depósito de solución y deshebre el filtro de la solución que se va a retirar. MANTENIMIENTO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Una vez por semana (o más si fuera necesario), compruebe el cable de alimentación para ver si existen grietas o si el aislamiento está dañado, si hay hilos expuestos en el cable o en el enchufe y si la patilla de tierra está dañada o no está presente. Repare o sustituya el cable o enchufe dañado inmediatamente. AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL CEPILLO Gire el botón de ajuste de la presión del cepillo (19) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión del cepillo y en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la presión del cepillo. MANTENIMIENTO DEL CEPILLO DE ALIMENTACIÓN Compruebe el cepillo diariamente. Retire restos de hilos, pelo o fibras de la moqueta. Cuando la máquina no se esté utilizando debe colocarse en la posición de almacenaje. Esto evita que el cepillo se aplaste, de modo que la vida útil del cepillo aumenta y se preserva la eficacia del mismo. EXTRACCIÓN DEL CEPILLO PRECAUCIÓN! Apague el conmutador de corriente (O) y desenchufe la máquina antes de sustituir los cepillos. 1 Vacíe los depósitos de recuperación y de solución. Levante el depósito de recuperación de la máquina y apártelo a un lado. 2 Coloque el conjunto de mango (19) en la posición de almacenaje e incline la máquina hacia atrás. 3 Ver la Figura 7. Gire el cepillo hasta que la lengüeta de transmisión (D) esté en una posición en la cual las aletas de dicha lengüeta se encuentren paralelas al suelo. 4 Agarre el cepillo en el extremo con la pinza de sujeción del cepillo (E) y tire hacia fuera. 5 Instale un nuevo cepillo en el extremo de la lengüeta de transmisión y, a continuación, introduzca el otro extremo del cepillo hasta que encaje dentro de la pinza de sujeción. FIGURA 7 FORM NO AX A-9

12 A-10 / ESPAÑOL LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si las posibles causas indicadas a continuación no son el origen del problema, éste es un síntoma de algo más grave. Póngase en contacto inmediatamente con su Centro de Servicio Nilfisk. DESCONEXIÓN DEL DISYUNTOR El disyuntor (20) se encuentra situado en el panel de control; protege el circuito eléctrico y el motor del cepillo de daños debidos a condiciones de sobrecarga. Si se produce la desconexión del disyuntor, intente averiguar la causa. Posibles causas de desconexión del disyuntor del cepillo (5 A): 1 Residuos atascados en la transmisión del cepillo (retire los residuos) 2 Ajuste del cepillo demasiado bajo (ajuste correctamente) 3 Cortocircuito eléctrico (revise la máquina en un Centro de Servicio Nilfisk o consulte a un electricista cualificado) Una vez corregido el problema, pulse el botón para volver a conectar el disyuntor. Si el botón no queda pulsado, espere 5 minutos e inténtelo de nuevo. Si el disyuntor se desconecta una y otra vez, póngase en contacto con su Centro de Servicio Nilfisk. MALA RECOGIDA DEL AGUA Posibles causas: 1 Depósito de recuperación lleno (vacíe el depósito de recuperación) 2 Abra la tubería de drenaje del depósito de recuperación (sujete la tapa de la tubería o sustitúyala) 3 Tubería de recuperación no conectada a la zapata de aspiración (conecte la tubería a la zapata) 4 La tubería de recuperación está torcida o dañada (sustituya la tubería) 5 Fuga en la junta de la tapa del depósito de recuperación (sustituya la junta) 6 Residuos atrapados en la zapata de aspiración o en la tubería de recuperación (limpie la zapata de aspiración y la tubería de recuperación) FLUJO DE SOLUCIÓN INADECUADO Posibles causas: 1 Depósito de solución vacío (llene el depósito de solución) 2 Cribas o tuberías de la solución obstruidas (lave las tuberías y las cribas) 3 Selector de boquilla en una posición entre mantenimiento y restauración (gire el botón completamente hacia la derecha o hacia la izquierda) ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad) Modelo AX 410 AX 410 J Nº Modelo Voltaje/frecuencia V/Hz / / Corriente nominal Amp Clase de protección (eléctrica) Grado protección IP34 -- Nivel de ruido (IEC ) 74.3dB LpA, 3dB KpA 74.3dB LpA, 3dB KpA Peso total kg 166 / / Vibración en los controles manuales (ISO ) m/s m/s m/s 2 Capacidad del depósito de solución 30l 30l Capacidad del depósito de recuperación 23l 23l A-10 - FORM NO AX 410 revised 12/10

13

14 B-ii / PORTUGUÊS ÍNDICE Página Introdução... B-1 Peças e assistência técnica... B-1 Chapa de identificação... B-1 Desempacotamento da máquina... B-1 Precauções e Avisos... B-2 Instruções de ligação da máquina à terra... B-3 Conheça a sua máquina... B-4 B-5 Preparação da máquina para utilização Abastecimento do depósito de solução... B-6 Antes da primeira utilização... B-6 Pulverização prévia da carpete... B-6 Plano de limpeza... B-6 Funcionamento Funcionamento da Máquina... B-7 Utilização dos acessórios... B-7 Kits para chãos duros... B-7 Após a utilização Após a utilização da máquina... B-8 Manutenção Plano de manutenção... B-8 Manutenção da sapata de aspiração... B-8 Manutenção da ponta do pulverizador... B-9 Manutenção do filtro da solução... B-9 Manutenção do cabo de alimentação... B-9 Ajuste da pressão da escova... B-9 Manutenção da escova activa... B-9 Remoção da escova... B-9 Detecção e resolução de problemas... B-10 Especificações técnicas... B-10 B-ii - FORM NO AX 410

15 PORTUGUÊS / B-1 INTRODUÇÃO Este manual ajudá-lo-á a obter os melhores resultados do seu Esfregador de tapetes Nilfisk. Leia-o na totalidade antes de utilizar a máquina. Este produto destina-se exclusivamente a uso comercial. PEÇAS E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Quando necessárias, as reparações deverão ser levadas a cabo pelo seu Centro de Assistência Nilfisk Autorizado, que emprega técnicos de assistência formados na fábrica e mantém um inventário de peças e acessórios sobresselentes originais da Nilfisk. Contacte o REPRESENTANTE NILFISK indicado abaixo para obter peças sobresselentes ou assistência técnica. Por favor, indique o Modelo e o Número de Série sempre que tratar de um assunto relacionado com a sua máquina. ALTERAÇÕES O cliente ou utilizador não pode efectuar alterações ou aditamentos à máquina passíveis de afectar a capacidade e o funcionamento seguro da mesma sem o consentimento prévio por escrito da Nilfisk-Advance Inc. As alterações não autorizadas constituem motivo para a anulação da garantia da máquina e para a responsabilização do cliente por quaisquer acidentes daí resultantes. CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO O Modelo e o Número de Série são indicados na Chapa de Identificação, localizada na base da parte de trás da máquina. Estas informações são necessárias sempre que encomendar peças sobresselentes. Utilize o espaço providenciado abaixo para anotar o Modelo e o Número de Série da sua máquina, para futura referência. MODELO NÚMERO DE SÉRIE DESEMPACOTAMENTO DA MÁQUINA Assim que receber a máquina, convém verificar cuidadosamente se esta ou a embalagem de transporte possuem danos. Caso existam danos, deverá guardar a embalagem de transporte, para que possa ser inspeccionada. Contacte imediatamente o Departamento de Assistência ao Cliente da Nilfisk para apresentar uma reclamação de danos durante o transporte. revised 12/11 FORM NO AX B-1

16 B-2 / PORTUGUÊS INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Esta máquina destina-se unicamente a uso comercial, como, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas e escritórios, outros para além das finalidades domésticas normais. Sempre que utilizar um aparelho eléctrico, deverá ter em consideração precauções básicas, incluindo o seguinte: Leia todas as instruções antes de utilizar este aparelho. ATENÇÃO! Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos: Não abandone o aparelho quando este estiver ligado à tomada. Desligue a unidade na tomada sempre que não estiver a ser utilizada e antes de iniciar qualquer procedimento de manutenção. Para evitar choques eléctricos, não exponha à chuva. Guarde no interior. Não permita que o aparelho seja utilizado como brinquedo. Preste toda a atenção quando for utilizado com crianças por perto. Utilize o aparelho somente conforme descrito no presente manual. Utilize unicamente os acessórios recomendados pelo fabricante. Não o utilize com uma ficha ou um cabo danificados. Se o aparelho não funcionar como deveria, se tiver caído, estiver danificado, tiver sido deixado no exterior ou tiver caído em água, leve-o a um centro de assistência. Não puxe nem transporte o aparelho pelo cabo, não o utilize como pega nem o puxe ao longo de extremidades ou cantos afiados. Não passe o aparelho por cima do cabo. Mantenha o cabo afastado de superfícies aquecidas. Não desligue o aparelho puxando o cabo. ao invés disso, puxe pela ficha. Não manuseie a ficha, o cabo ou o aparelho com as mãos húmidas. Não introduza objectos nas aberturas. Não utilize o aparelho se qualquer abertura se encontrar obstruída; mantenha-o isento de poeiras, cotão, cabelos e de tudo que possa reduzir o fluxo de ar. Mantenha as peças de roupa folgadas, cabelo, dedos e todas as partes do corpo afastadas das aberturas e das peças em movimento. Não pegue em nada que esteja a arder ou a fumegar, como cigarros, fósforos ou cinzas quentes ou quaisquer detritos perigosos para a saúde. Desligue todos os controlos antes de desligar a máquina na tomada. Seja particularmente cuidadoso(a) quando limpar sobre escadas. Não utilize para recolher produtos inflamáveis ou combustíveis, tais como gasolina, nem próximo de áreas onde possam estar presentes. Se começar a sair espuma ou líquido pelo escape do aspirador, desligue-o imediatamente. Certifique-se de que não há objectos estranhos a obstruir o movimento da bola de flutuação. Contacte a Nilfisk se o problema persistir. O líquido expelido pela saída de pulverização pode ser perigoso por causa da sua temperatura, pressão ou conteúdo químico. Utilize apenas as escovas fornecidas com a máquina ou as especificadas no manual de instruções. A utilização de outras escovas pode pôr em risco a sua segurança. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES B-2 - FORM NO AX 410 revised 1/09

17 PORTUGUÊS / B-3 INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO À TERRA Este aparelho deve ser ligado à terra. No caso de haver qualquer avaria eléctrica, a ligação à terra oferece um trajecto de menor resistência para a corrente eléctrica, reduzindo assim o risco de choque eléctrico. Este aparelho encontra-se equipado com um cabo que possui um condutor e uma ficha de ligação à terra. A ficha deve ser ligada a uma tomada adequada, devidamente instalada e ligada à terra, em conformidade com todos os códigos e regulamentos locais. PERIGO! A ligação incorrecta do condutor de ligação à terra poderá resultar em risco de choque eléctrico. Consulte um electricista qualificado ou um técnico de assistência se tiver dúvidas quanto à devida ligação à terra da tomada. Não modifique a ficha fornecida com o aparelho. Se esta não encaixar na tomada, peça a um electricista qualificado que faça a instalação de uma tomada adequada. Se o pino de ligação à terra estiver danificado ou partido, substitua a ficha. O fio Verde (ou Verde/Amarelo) do cabo é o fio de ligação à terra. Ao substituir uma ficha, deve ligar este fio unicamente ao pino de ligação à terra. Os cabos de extensão ligados a esta máquina devem ser cabos trifilares de calibre 12, com tomadas e fichas de três pinos. NÃO utilize cabos de extensão com comprimento superior a 15 m. FORM NO AX B-3

18 B-4 / PORTUGUÊS CONHEÇA A SUA MÁQUINA 1 Interruptor da solução 2 Mangueira opcional da solução 3 Mangueira de recolha 4 Tampa do tanque de recolha 5 Tanque de recolha 6 Tanque da solução 7 Pino de libertação da sapata de aspiração 8 Sapata de aspiração 9 Botão selector de saída 9A Modo de Manutenção 9B Modo de Restauração 11 Cabo em espiral 12 Tubo de drenagem do depósito de recolha 13 Filtro da solução 14 Desactivação Automática da Flutuação B 9A B-4 - FORM NO AX 410 revised 12/10

19 CONHEÇA A SUA MÁQUINA (CONTINUAÇÃO) 15 Tubo de drenagem de solução/indicador de nível 16 Pedal de libertação da pega 17 Botão de controlo da pressão da escova 18 Conector da mangueira de recolha 19 Conjunto da pega Montagem da ferramenta manual 21 Botões de ajuste do ângulo da pega 22 Disjuntor do motor da escova 23 Interruptor opcional / corrente e extractor 24 Interruptor da solução (Constante ou intermitente) 25 Interruptor opcional / extracção 26 Interruptor de corrente PORTUGUÊS / B-5 revised 1/09 FORM NO AX B-5

20 B-6 / PORTUGUÊS PREPARAÇÃO DA MÁQUINA PARA UTILIZAÇÃO ABASTECIMENTO DO DEPÓSITO DE SOLUÇÃO 1 Rode o interruptor de corrente para a posição de desligado (0) e depois desligue a máquina da tomada. 2 Levante o tanque de recolha da máquina e coloque-o de parte. Isto pode ser efectuado sem desligar a mangueira de recolha. 3 Leia as instruções de diluição no contentor do químico. Depois, calcule a quantidade adequada de químico a misturar na água, considerando a capacidade do tanque da solução da sua máquina: 30 litros (8 galões). 4 Deite o químico no tanque da solução e encha-o com água quente (temperatura máxima: 54º C ou 130º F). NOTA: Não encha demasiado o tanque da solução. O ponto de enchimento máximo atinge-se quando o nível da solução atinge o topo da ranhura na abertura do tanque. Veja a Figura 4. 5 Recoloque o Tanque de Recolha na máquina. NOTA: Assegure-se de que o Tanque de Recolha está devidamente encaixado no Tanque da Solução. CUIDADO! Utilize detergentes líquidos com pouco sabão concebidos para a limpeza de tapetes. FIGURA 4 ANTES DE UTILIZAR O AX 410 Aspire cuidadosamente o tapete a ser limpo antes de utilizar o extractor automático AX 410. PULVERIZAR PREVIAMENTE O TAPETE Pulverize previamente manchas e áreas de grande utilização antes de extrair. Use um pulverizador manual ou um pulverizador presseurizado do tipo Hudson. Misture a pulverização prévia de acordo com as instruções do fabricante do químico. PLANEIE A SUA LIMPEZA Antes de iniciara extracção, observe a área a ser limpa e planeie o seu trabalho. Divida o espaço em secções. Sobreponha 5 cms (2 polegadas) cada passagem sobre a anterior. B-6 - FORM NO AX 410 revised 1/09

21 PORTUGUÊS / B-7 FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA 1 Siga as instruções da secção Preparação da máquina para utilização deste manual. 2 Prima o Pedal de Libertação da Alavanca (16) para a baixar até à posição de funcionamento. 3 Solte os Botões de Ajuste da Altura da Pega (21) e ajuste a altura da pega para a altura mais confortável para o utilizador. Reaperte os botões uma vez atingida a altura desejada. 4 Ajuste o Botão do Selector da Ponteira (9) para o modo de manutenção (9A) ou de restauração (9B), se o modelo estiver equipado com duas saídas de pulverização. Modo de Manutenção (9A): Fluxo baixo de solução, recomendado para limpeza frequente de superfícies. Modo de Restauração (9B): Fluxo mais elevado de solução, recomendado para limpezas profundas frequentes. 5 Ligue a máquina a uma tomada com terra. Para iniciar o motor de aspiração, a bomba da solução e a escova activa... Seleccione a posição de extracção (símbolo da escova) no interruptor Opcional / Extracção (25), e depois desloque o Interruptor de Corrente (26) para a posição de Ligado (I). 6 Ajuste a pressão da escova. Rode o Botão de Controlo da Pressão da Escova (17) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para diminuir a pressão da escova ou no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a pressão da escova. A máquina deverá assistir o movimento, mas não propulsioná-lo por si (sobre o tapete) quando a escova está devidamente ajustada. 7 Segure de forma contínua o Interruptor da Solução (1) para dispensar a solução a um ritmo intermitente. Se libertar o Interruptor da Solução (1), o fluxo de solução pára. 8 Inicie a limpeza puxando a máquina ao longo de uma linha recta e sobreponha a passagem anterior por 5 cms (2 polegadas). Liberte o Interruptor da Solução (1) antes das viragens para garantir a extracção completa da solução do tapete. 9 Tenha atenção à entrada do fluido na Tampa do Tanque de Recolha (4). Se houver uma grande quantidade de espuma no tanque de recolha, acrescente um químico de dissolução de espuma ao tanque de recolha. CUIDADO! Esvazie o tanque de recolha antes de o fluido ou a espuma entrarem no motor de aspiração. Se não houver muito (ou nenhum) fluido a entrar no tanque, verifique a Mangueira de Drenagem da Solução / Indicador de nível (15), pois o tanque da solução poderá estar vazio. Torne a encher o tanque da solução com água e a proporção adequada de químico de limpeza. 10 O depósito de recolha possui um dispositivo de desactivação automática de bóia (14) para bloquear o sistema de vácuo quando o depósito de recolha se encontra cheio. É possível detectar o momento em que o dispositivo de desactivação de bóia é accionado pela alteração súbita no som do motor de vácuo. O depósito de recolha deverá ser esvaziado quando a bóia fechar. A máquina não recolherá água com a bóia fechada. 11 Quando o operador pretender parar de limpar ou o tanque de recolha estiver cheio, liberte o Interruptor da Solução (1). Depois, desligue o interruptor de corrente (0) e desligue a ficha da tomada. 12 Conduza a máquina até um LOCAL DE DEPOSIÇÃO de água suja pré-determinado e esvazie o depósito de recolha. Para esvaziar, retire o Tubo de Drenagem (12) do respectivo suporte e, depois, retire o tampão (mantenha a extremidade do tubo acima do nível da água no depósito para evitar um fluxo repentino e descontrolado de água suja). Reabasteça o depósito de solução e continue com a lavagem. UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS Para utilizar acessórios opcionais, desligue a mangueira de recolha no Conector da Mangueira de Recolha (18). Ligue a mangueira opcional de recolha à Mangueira de Recolha da máquina (3). Ligue a mangueira de solução do acessório à Mangueira de Solução Acessória da máquina (2). Ao utilizar acessórios opcionais, coloque o Interruptor de Extracção/Acessórios (23 ou 25) na posição de Acessórios (símbolo de varinha). Consulte o seu Distribuidor Nilfisk para saber que acessórios opcionais podem ser utilizados com o AX 410. KITS PARA CHÃOS DUROS A sapata de aspiração pode ser retirada e substituída por um Acessório Raspador opcional (A) para utilização em chãos duros. Veja a Figura 5. A sapata de aspiração pode ser retirada puxando o Pino de Libertação da Sapata de aspiração (7) e puxando a Sapata de aspiração (8) para fora. Depois, desligue a Mangueira de Recolha (B) da sapata de aspiração e ligue-a ao acessório raspador. Ligue o acessório raspador à máquina através da mesma fixação usada para a sapata de aspiração, puxando o pino de libertação e empurrando o acessório raspador até à sua posição. FIGURA 5 9B 9A revised 12/10 FORM NO AX B-7

22 B-8 / PORTUGUÊS APÓS A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA 1 Desligue o Interruptor de Corrente (0). Desligue o Cabo de Alimentação (10). Enrole o cabo e pendure-o no seu suporte. 2 Para esvaziar o depósito de solução, puxe o Tubo de drenagem de solução (15) para fora do cotovelo. Conduza a máquina até um LOCAL DE DEPOSIÇÃO de água suja predeterminado. Passe o depósito por água limpa. Inspeccione os tubos de solução; substitua caso estejam enrugados ou danificados. 3 Para esvaziar o depósito de recolha, retire o tubo de drenagem do depósito de recolha (12) do respectivo suporte. Dirija o tubo para um determinado LOCAL DE DEPOSIÇÃO e retire o tampão (mantenha a extremidade do tubo acima do nível da água no depósito para evitar um fluxo repentino e descontrolado de água suja). Passe o depósito por água limpa. Inspeccione os tubos de recolha e de vácuo; substitua caso estejam enrugados ou danificados. 4 Retire a escova, passe por água morna e remova quaisquer fios, cabelos ou fibras de tapete. 5 Desligue a Mangueira de Recolha (3) da Tampa do Tanque de Recolha (4) e passe-a por água morna para remover quaisquer detritos acumulados na Mangueira de Recolha e na Sapata de aspiração. 6 Limpe a máquina com um pano humedecido. Não use químicos abrasivos ou solventes. 7 Execute todas as medidas de manutenção necessárias antes do armazenamento. PLANO DE MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO A EFECTUAR Diariamente Semanalmente Anualmente Verificar / Limpar a Escova Activa Verificar/Limpar depósitos/tubos Verificar/Limpar dispositivo de desactivação de bóia de vácuo Limpar a Sapata de aspiração Limpar Saída do Pulverizador Manutenção Inspeccionar & Limpar o Filtro da Solução * Verificar escovas de carbono * As escovas de carbono do motor de aspiração devem ser examinadas pelo seu Representante Nilfisk anualmente ou após 300 horas de funcionamento. As escovas de carbono do motor de aspiração devem ser examinadas após cada 500 horas de funcionamento ou anualmente. IMPORTANTE! Os danos causados aos motores resultantes da má manutenção das escovas de carbono não são cobertos pela garantia. Consulte a Declaração de Garantia Limitada. 8 Arrume a máquina dentro de um edifício num local limpo e seco, com a tampa do tanque aberta. Evite que congele. 9 Coloque a máquina na posição de arrumação. Isto evitará que as escovas se deformem e aumentará a sua vida útil e o seu desempenho. MANUTENÇÃO DA SAPATA DE ASPIRAÇÃO Verifique diariamente a sapata de aspiração. Remova quaisquer fios, cabelos ou fibras de tapete. Veja a Figura 6. A sapata de aspiração pode ser retirada puxando o Pino de Libertação da Sapata de aspiração (7) e puxando a Sapata de aspiração (8) para fora. Depois, desligue a mangueira de recolha da escova. FIGURA 6 B-8 - FORM NO AX 410 revised 10/06

23 PORTUGUÊS / B-9 MANUTENÇÃO DA PONTEIRA DE PULVERIZAÇÃO Retire a Ponteira de Pulverização de Manutenção (C) uma vez por semana. Veja a Figura 7. Mergulhe a ponteira numa solução de vinagre e água para remover o depósito de químicos. MANUTENÇÃO DO FILTRO DA SOLUÇÃO Semanalmente (ou com maior frequência, se necessário), limpe o Filtro da Solução (13). Drene os tanques da solução e de recolha. Levante o tanque de recuperação da máquina e coloque-o de parte. Dentro do tanque da solução, desenrosque o filtro da solução para retirá-lo. MANUTENÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO Semanalmente (ou com maior frequência, se necessário), verifique se o cabo de alimentação tem rachas ou danos no isolamento, fios expostos no cabo ou na ficha, ou o pino de ligação à terra danificado ou em falta. Repare ou substitua imediatamente qualquer cabo ou ficha danificados. AJUSTE DA PRESSÃO DA ESCOVA Rode simplesmente o Botão de Ajuste da Pressão da Escova (19) no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a pressão da escova ou no sentido contrário para diminuí-la. MANUTENÇÃO DA ESCOVA ACTIVA Limpe diariamente a escova. Remova quaisquer fios, cabelos ou fibras de tapete. Quando a máquina não estiver em utilização, deverá ser colocada em posição de arrumação. Isto evitará que as escovas se deformem e aumentará a sua vida útil e o seu desempenho. REMOÇÃO DA ESCOVA CUIDADO! Desligue o interruptor de corrente (0) e desligue a tomada da parede antes de trocar as escovas. 1 Esvazie os tanques de recolha e da solução. Levante o tanque de recuperação da máquina e coloque-o de parte. 2 Coloque o Conjunto da Pega (19) em posição de arrumação e deite a máquina de costas. 3 Veja a Figura 7. Rode a escova até que o Engate de Transmissão (D) esteja na posição em que as barbatanas no engate estejam paralelas ao chão. 4 Agarre na parte de trás da escova com o Clip de Retenção da Escova (E) e puxe-a totalmente para fora. 5 Instale a nova escova na extremidade do engate de transmissão em primeiro lugar, e depois empurre a outra extremidade da escova até que se fixe no seu lugar com um clique no clipe de retenção. FIGURA 7 FORM NO AX B-9

24 B-10 / PORTUGUÊS DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se as possíveis causas abaixo indicadas não forem as razões do problema, trata-se de um sintoma de algo mais grave. Entre imediatamente em contacto com o seu Centro de Assistência da Nilfisk para obter assistência. DISPARO DOS DISJUNTORES O Disjuntor (22) está localizado no Painel de Controlo; previne danos no circuito eléctrico e no motor da escova devidos a condições de sobrecarga eléctrica. Se um disjuntor disparar, tente determinar qual a causa. Disjuntor da Escova (5 Amp) A possível causa poderá ser: 1 O cubo de accionamento da vassoura está envolvido por detritos (remova os detritos). 2 O ajuste da escova está demasiado lento (ajuste-a devidamente) 3 Curto-circuito eléctrico (mande verificar a máquina pelo seu Centro de Assistência da Nilfisk ou por um electricista qualificado). Quando o problema tiver sido corrigido, empurre o botão para voltar a activar o disjuntor. Se o botão não se mantiver nesta posição, espere 5 minutos e tente novamente. Se o disjuntor disparar repetidamente, contacte o seu Centro de Assistência da Nilfisk para obter assistência. RECOLHA DEFICIENTE DA ÁGUA As possíveis causas poderão ser: 1 Depósito de recolha cheio (esvazie o depósito de recolha) 2 Abra o tubo de drenagem do depósito de recolha (fixe ou substitua a tampa do tubo de drenagem) 3 A mangueira de recolha não está ligada à sapata de aspiração (ligue a mangueira à escova de recolha) 4 A mangueira de recolha está enrugada ou danificada (substitua a mangueira) 5 Fuga na junta da tampa do depósito de recolha (substitua a junta) 6 Detritos apanhados pela sapata de aspiração ou na mangueira de recolha (limpe a sapata de aspiração e a mangueira de recolha) FLUXO DA SOLUÇÃO INADEQUADO As possíveis causas poderão ser: 1 Depósito da solução vazio (encha o depósito da solução) 2 Tubos ou válvulas da solução entupidos (limpe os tubos ou válvulas com água) 3 O selector da ponteira está posicionado entre a manutenção e restauração (rode o botão totalmente para a esquerda ou totalmente para a direita) ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (conforme instalado e testado na unidade) Modelo AX 410 AX 410 J Modelo N.º Tensão/frequência V/Hz / / Class Corrente Amp Classe de protecção (eléctrica) Grau de protecção IP34 -- Nível de ruído (IEC ) 74.3dB LpA, 3dB KpA 74.3dB LpA, 3dB KpA Peso total lbs/kg 166 / / Vibrações nos controlos manuais (ISO ) m/s m/s m/s 2 Capacidade do Tanque da Solução 30 l (8 gal) 30 l (8 gal) Capacidade do Tanque de Recolha 23 l (6 gal) 23 l (6 gal) B-10 - FORM NO AX 410 revised 12/10

25

26 C-ii / ITALIANO INDICE Pagina Introduzione... C-1 Parti e assistenza tecnica... C-1 Targa... C-1 Disimballaggio della macchina... C-1 Segnaletica di sicurezza... C-2 Istruzioni di messa a terra... C-3 Struttura della macchina...c-4 C-5 Preparazione della macchina per l uso Riempimento del serbatoio per la soluzione... C-6 Prima dell uso... C-6 Pre-spruzzare il tappeto... C-6 Programma di pulizia... C-6 Funzionamento Uso della macchina... C-7 Uso degli accessori... C-7 Kit per pavimenti duri... C-7 Dopo l uso Dopo l uso della macchina... C-8 Manutenzione Programma di manutenzione... C-8 Manutenzione piastra d aspirazione... C-8 Manutenzione ugello nebulizzatore... C-9 Manutenzione griglia per la soluzione... C-9 Manutenzione cavo d alimentazione... C-9 Regolazione pressione spazzola... C-9 Manutenzione spazzola a grande potenza... C-9 Rimozione della spazzola... C-9 Localizzazione dei guasti... C-10 Specifiche tecniche... C-10 C-ii - FORM NO AX 410

27 ITALIANO / C-1 INTRODUZIONE Questo manuale ha lo scopo di consentire all utente di sfruttare al meglio il proprio estrattore per tappeti Nilfisk. Prima di utilizzare la macchina, si raccomanda di leggere il manuale integralmente e con attenzione. Il presente prodotto è destinato esclusivamente all uso commerciale. PARTI E ASSISTENZA TECNICA Eventuali riparazioni devono essere effettuate dal Centro Assistenza Autorizzato Nilfisk della propria zona. Tale centro impiega personale d assistenza addestrato in fabbrica e possiede uno stock di parti di ricambio ed accessori originali Nilfisk. Per richieste di riparazione o assistenza, si prega di contattare il RIVENDITORE NILFISK di seguito specificato. Specificare il modello e il numero di serie della macchina per la quale si richiede assistenza. MODIFICHE Modifiche e/o integrazioni alla macchina di pulizia che influenzino la capacità ed il sicuro funzionamento della stessa, non possono essere effettuate dal cliente o dall utilizzatore senza una preventiva autorizzazione scritta da parte Nilfisk-Advance Inc. Qualsiasi cambiamento non specificatamente approvato annullerà la garanzia della macchina e renderà il cliente responsabile di eventuali incidenti che ne potranno derivare. TARGA Il numero di modello e il numero di serie della macchina acquistata sono indicati sulla targa posta sulla base posteriore della macchina. Tali dati sono richiesti al momento dell ordinazione delle parti di ricambio. Quale riferimento futuro, riportare nello spazio sottostante il numero del modello e il numero di serie della macchina. MODELLO NUMERO DI SERIE DISIMBALLAGGIO DELLA MACCHINA Alla consegna della macchina, si raccomanda di ispezionare attentamente il cartone di imballaggio e la macchina stessa per verificare che non siano danneggiati. In caso di danni evidenti, conservare il cartone di imballaggio in ogni sua parte affinché possa essere ispezionato. Per denunciare eventuali danni causati durante il trasporto, contattare immediatamente il Reparto Assistenza Clienti Nilfisk. revised 12/11 FORM NO AX C-1

28 C-2 / ITALIANO IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Questo apparecchio è destinato solamente ad uso commerciale, ad esempio all interno di alberghi, scuole, ospedali, negozi e uffici, quindi per applicazioni diverse dal normale uso domestico. Quando si utilizza un apparecchiatura elettrica, si devono sempre osservare le precauzioni di base, compresa le seguenti: Leggere tutte le istruzioni prima dell uso. AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni: non lasciare incustodito l apparecchio con la spina inserita nella presa di rete. Staccare la spina quando l apparecchio non è in uso e prima di effettuare interventi di manutenzione. Per evitare scosse elettriche, non esporlo alla pioggia. Immagazzinare all interno. Non permettere che l apparecchio venga utilizzato come un giocattolo. Fare molta attenzione quando l apparecchio viene utilizzato in ambienti dove vi sia presenza di bambini. L apparecchio deve essere utilizzato solamente secondo le modalità descritte nel presente manuale. Usare solo gli accessori raccomandati dal produttore. Non utilizzare l apparecchio, se il cavo o la spina sono danneggiati. Se l apparecchio non funziona come dovrebbe, se è caduto, se è stato danneggiato oppure lasciato all aperto, oppure se è caduto nell acqua, portarlo immediatamente presso un centro di assistenza. Non tirare il cavo né utilizzarlo come manico; non chiudere il cavo in una porta né tirare il cavo intorno a spigoli o angoli appuntiti. Non far passare l apparecchio sopra il cavo. Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate. Non staccare l apparecchio dalla presa di rete tirando il cavo. Per staccare l apparecchio dall alimentazione, afferrare la spina, non il cavo. Non maneggiare la spina, il cavo o l apparecchio con le mani bagnate. Non lasciar penetrare alcun oggetto nelle aperture. Non utilizzarlo se una delle aperture è bloccata; mantenerlo pulito da polvere, filaccia, capelli e qualsiasi altra sostanza che riduca il flusso d aria. Non avvicinarsi alle aperture e alle parti mobili dell apparecchio con vestiti larghi, capelli, dita e qualsiasi altra parte del corpo. Non effettuare l aspirazione di parti che bruciando, tipo sigarette, fiammiferi o ceneri ardenti, né qualsiasi materiale dannoso per la salute. Prima di staccare il cavo di alimentazione, spegnere tutti i comandi. Porre estrema attenzione quando si opera su scale. Non utilizzare con liquidi combustibili o infiammabili quali la benzina, o in zone dove potrebbero essere presenti tali sostanze. Se dal tubo d aspirazione fuoriesce della schiuma o del liquido, disattivare immediatamente l alimentazione. Verificare che non vi siano oggetti estranei che impediscano alla sfera del galleggiante di muoversi liberamente. Se il problema persiste, contattare Nilfisk. Il liquido spruzzato dall ugello nebulizzatore potrebbe essere pericoloso a causa dell elevata temperatura, della pressione o del contenuto chimico. Utilizzare solamente le spazzole fornite in dotazione all apparecchio o le spazzole specificate nel manuale d istruzioni. L utilizzo di spazzole diverse potrebbe influenzare la sicurezza del sistema. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI C-2 - FORM NO AX 410 revised 1/09

FILTRO DE RED METÁLICA

FILTRO DE RED METÁLICA FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

AquaMAX AX 650. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. Advance MODELS 56212000 Nilfisk MODELS 56212260

AquaMAX AX 650. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. Advance MODELS 56212000 Nilfisk MODELS 56212260 AquaMAX AX 650 Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Advance MODELS 56212000 Nilfisk MODELS 56212260 A-Español B-Português C-Italiano D-ΕλληvÈκά 11/02 revised 10/06

Διαβάστε περισσότερα

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual se va a instalar este accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y

Διαβάστε περισσότερα

BR 850S, BR 950S, BR 1050S

BR 850S, BR 950S, BR 1050S BR 850S, BR 950S, BR 1050S Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης MODELS 56314674(850S), 56314830(950S), 56314831(1050S), 56314675(850SC), 56314832(950SC), 56314833(1050SC)

Διαβάστε περισσότερα

Advenger, Advenger AXP BR 600S series

Advenger, Advenger AXP BR 600S series Advenger, Advenger AXP BR 600S series Instrucciones de uso / Manual de Utilização Istruzioni d uso / Οδηγίες χρήσης Advance MODELS 56314000(2400D), 56314001(2600D), 56314002(2810D), 56314003(3210D) 56314004(2400C),

Διαβάστε περισσότερα

GU700A INSTRUCTIONS FOR USE. 4/09 revised 6/12 FORM NO

GU700A INSTRUCTIONS FOR USE. 4/09 revised 6/12 FORM NO 4/09 revised 6/12 FORM NO. 56041799 Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Руководство для пользователя Instrucciones de uso Manual de Utilização

Διαβάστε περισσότερα

SR 1900. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 3/07 revised 1 / FORM NO. 56041663

SR 1900. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 3/07 revised 1 / FORM NO. 56041663 SR 1900 Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Models: 56507009 (4 cyl LPG), 56507010 (4 cyl Petrol), 56507011 (4 cyl Diesel) 56508769 (4 cyl LPG / cab), 56508770 (4

Διαβάστε περισσότερα

CR 1000, CR 1000 XL. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 2/08 revised 4/08 FORM NO. 56041723.

CR 1000, CR 1000 XL. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 2/08 revised 4/08 FORM NO. 56041723. CR 1000, CR 1000 XL Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Nilfisk Models: 56515850, 56515852 2/08 revised 4/08 FORM NO. 56041723 A-Español B-Português C-Italiano D-ΕλληvÈκά

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN SUJECTO A MODIFICACIÓN Lea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN antes de ponerla en marcha. Guarde estas INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN como referencia para el

Διαβάστε περισσότερα

BR 755, BR 755C, BR 855

BR 755, BR 755C, BR 855 BR 755, BR 755C, BR 855 Guía de inicio rápido Guia de Iniciação Rápida Guida rapida Οδηγός γρήγορης έναρξης Nilfisk Models: 56601014, 56601015, 56601016 12/08 FORM NO. 56041778 A-Español B-Português C-Italiano

Διαβάστε περισσότερα

BRX 700, BRX 700 EDS. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 2/03 revised 1/09 FORM NO

BRX 700, BRX 700 EDS. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 2/03 revised 1/09 FORM NO BRX 700, BRX 700 EDS Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Nilfisk Models: 56314019, 56316516 (EDS) 2/03 revised 1/09 FORM NO. 56041542 A-Español B-Português C-Italiano

Διαβάστε περισσότερα

CR 1100, CR 1200, CR 1400

CR 1100, CR 1200, CR 1400 CR 1100, CR 1200, CR 1400 Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Obsolete Nilfisk MODELS 56304009, 56304010, 56304011, 56304012, 56304013, 56304014, 56304015, 56304016,

Διαβάστε περισσότερα

SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE 2/13 FORM NO. 56091050. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. Models: 56104002 (51D)

SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE 2/13 FORM NO. 56091050. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. Models: 56104002 (51D) 2/13 FORM NO. 56091050 A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληvικά Models: 56104002 (51D) Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE A - ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

4/2014 FORM NO. 56091069

4/2014 FORM NO. 56091069 4/2014 FORM NO. 56091069 A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληνικά Models: 56107512 (4 cyl LPG), 56107513 (4 cyl Diesel), 56107514 (4 cyl LPG / cab), 56107515 (4 cyl Diesel / cab) 56107517 (4 cyl Gasoline/Petrol

Διαβάστε περισσότερα

BR 1100S, BR 1300S 7/10 FORM NO. 56041975. A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληνικά

BR 1100S, BR 1300S 7/10 FORM NO. 56041975. A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληνικά BR 1100S, BR 1300S Instrucciones de uso Instrucciones originales Manual de Utilização Instruções originais Istruzioni d uso Istruzioni originali Οδηγίες χρήσης Γνήσιες οδηγίες Models: 56413006(BR 1100S),

Διαβάστε περισσότερα

LAGAN PT ES GR NL HGC3K

LAGAN PT ES GR NL HGC3K LAGAN PT ES GR NL HGC3K PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 NEDERLANDS 31 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 5 Utilização diária 6 Sugestões e conselhos úteis 6 Manutenção

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 FÖLJANDE PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40 GRILJERA PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 UTDRAG PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC21400WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 13 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 23 Arcón congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC41400WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 13 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 23 Arcón congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 44

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 44 LAGAN PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 44 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 5 Instalação 7 Descrição do produto 8 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

LAGAN PT ES NL GR FCF186/44

LAGAN PT ES NL GR FCF186/44 LAGAN PT ES NL GR FCF186/44 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 NEDERLANDS 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Funcionamento 7 Primeira utilização 7 Utilização diária 8 Sugestões e conselhos

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40 MOLNIGT PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PT POTENTIELL ES GR NL

PT POTENTIELL ES GR NL POTENTIELL PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 8 O que fazer se...

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 GRILJERA PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

UNDERVERK PT ES GR NL

UNDERVERK PT ES GR NL UNDERVERK PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 8 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 FÖLJANDE PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

SCRUBBER-DRYER CA 340/CA 340 ET

SCRUBBER-DRYER CA 340/CA 340 ET SCRUBBER-DRYER CA 340/CA 340 ET MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL DO UTILIZADOR E MANUTENÇÃO 08603372(3)2004-05 C Declaración de conformidad

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC51400WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 14 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 24 Arcón congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 VINDRUM PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

LUFTIG HW400

LUFTIG HW400 LUFTIG NL PT ES GR HW400 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Ο ΗΛΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ MANUAL DE INSTRUCCIONES DSAFM75R5IA- DSAFM95R5IA- DSAFM125R5IA- DSAFM165R5IA- DSAFM185R5IA- DSAFM225R5IA- DSAFP125R5IA- DSAFP165R5IA- DSAFP185R5IA- Aparelho de ar condicionado-sistema

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 27 NEDERLANDS 39

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 27 NEDERLANDS 39 SVÄVANDE PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

AX 300 / AX 400. Instrucciones de uso Manual de Utilização. Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης

AX 300 / AX 400. Instrucciones de uso Manual de Utilização. Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης A 300 / A 400 Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Nilfisk MODELS 56264400, 56262170, 56262171 56264401, 56262175, 56262174 56262054 56262055, 56262213, 56262214, 56264466

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 27 NEDERLANDS 39

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 27 NEDERLANDS 39 OMNEJD PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 UTDRAG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

KULINARISK PT ES GR NL

KULINARISK PT ES GR NL KULINARISK PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40 MOLNIGT PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

UNDERVERK PT ES GR NL

UNDERVERK PT ES GR NL UNDERVERK PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

FROSTIG PT ES NL GR SC136

FROSTIG PT ES NL GR SC136 FROSTIG PT ES NL GR SC136 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 NEDERLANDS 30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Funcionamento 7 Primeira utilização 8 Utilização diária

Διαβάστε περισσότερα

SCRUBBER-DRYER CA 450/CA 530

SCRUBBER-DRYER CA 450/CA 530 SCRUBBER-DRYER CA 450/CA 530 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL DO UTILIZADOR E MANUTENÇÃO 08812381(3)2004-05 C Declaración de conformidad

Διαβάστε περισσότερα

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio. HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ EHH6340XOK EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 22 SR Плоча за кување Упутство за употребу 41 SL Kuhalna plošča Navodila za uporabo 60 2 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

CHOPPER 152 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni

CHOPPER 152 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni CHOPPER 152 E EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding CZ

Διαβάστε περισσότερα

Manual del operador Manual do Operador Manuale per l operatore Εγχειρίδιο Χειριστή SCRUBTEC 8 SCRUBTEC 866 SCRUBTEC 871 SCRUBTEC 871C SCRUBTEC 886

Manual del operador Manual do Operador Manuale per l operatore Εγχειρίδιο Χειριστή SCRUBTEC 8 SCRUBTEC 866 SCRUBTEC 871 SCRUBTEC 871C SCRUBTEC 886 SCRUBTEC 8 SCRUBTEC 866 SCRUBTEC 871 SCRUBTEC 871C SCRUBTEC 886 Manual del operador Manual do Operador Manuale per l operatore Εγχειρίδιο Χειριστή Models: 05370F, 05370G, 05390F, 05400F, 05400G, 05410F,

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 25 NEDERLANDS 36

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 25 NEDERLANDS 36 VINDRUM PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 UDDEN PT GR ES NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 UPPDRAG PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

90 C. x 2. min. min 560

90 C. x 2. min. min 560 90 C x 2 514 494 542 373 20 80 305 385 20 595 550 min 380 min 560 7 = = 2 X EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε αυτές τις οδηγίες για την

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40 FÖLJANDE PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 28 NEDERLANDS 40 OMNEJD PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

UNDERVERK PT ES GR NL

UNDERVERK PT ES GR NL UNDERVERK PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 8 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

UNDERVERK PT ES GR NL

UNDERVERK PT ES GR NL UNDERVERK PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 27 NEDERLANDS 39

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΑΣ 27 NEDERLANDS 39 LAGAN PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Ο ΗΛΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ MANUAL DE INSTRUCCIONES CAFM75R5IA- CAFM95R5IA- CAFM125R5IA- CAFM165R5IA- CAFM185R5IA- CAFM255R5IA- CAFM365R5IA- CAFM485R5IA- CAFP125R5IA- CAFP165R5IA- CAFP185R5IA-

Διαβάστε περισσότερα

BALANSERAD PTESGR NL

BALANSERAD PTESGR NL BALANSERAD PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΑΣ 30 NEDERLANDS 43

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΑΣ 30 NEDERLANDS 43 FOKUSERA PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

MÄSTERLIG PT ES GR NL

MÄSTERLIG PT ES GR NL MÄSTERLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 44 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Utilização diária 7 Sugestões e conselhos úteis 9 Manutenção

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO

MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO ΟΔΗΓΟΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΠΟΥ ΑΝΟΙΓΕΙ ΑΠΟ ΠΑΝΩ, ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ

Διαβάστε περισσότερα

MATÄLSKARE PTES GR NL

MATÄLSKARE PTES GR NL MATÄLSKARE PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 LAGAN PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

FULLSTÄNDIG PT ES GR NL

FULLSTÄNDIG PT ES GR NL FULLSTÄNDIG PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 41

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 41 MÖJLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 41 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Utilização diária 7 Sugestões e conselhos úteis 9 Manutenção e

Διαβάστε περισσότερα

GRASS 855 ZSG GRASS 1055 ZSG GRASS 1255 ZSG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions

GRASS 855 ZSG GRASS 1055 ZSG GRASS 1255 ZSG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions GRASS 855 ZSG GRASS 1055 ZSG GRASS 1255 ZSG EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1.

Διαβάστε περισσότερα

Ψυγείο Frigorífico Frigorífico

Ψυγείο Frigorífico Frigorífico EL PT ES Οδηγίες Χρήσης 2 Manual de instruções 16 Manual de instrucciones 29 Ψυγείο Frigorífico Frigorífico ZRG15805WA Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 2 Οδηγίες για την ασφάλεια 3 Λειτουργία 5

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 LAGAN PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

ÄVENTYRLIG PT ES GR NL

ÄVENTYRLIG PT ES GR NL ÄVENTYRLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 44 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Utilização diária 7 Sugestões e conselhos úteis 9 Manutenção

Διαβάστε περισσότερα

GRASS 1055 ZSH. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador

GRASS 1055 ZSH. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador GRASS 1055 ZSH EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO

MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO ΟΔΗΓΟΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΠΟΥ ΑΝΟΙΓΕΙ ΑΠΟ ΠΑΝΩ, ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ

Διαβάστε περισσότερα

FROSTIG PT ES NL GR SC100/17

FROSTIG PT ES NL GR SC100/17 FROSTIG PT ES NL GR SC100/17 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 NEDERLANDS 35 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Funcionamento 7 Primeira utilização 8 Utilização diária

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

EHH6240ISK. EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 21

EHH6240ISK. EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 21 EHH6240ISK EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 21 2 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 5 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...8

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBB28441SA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 14 Combinado ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBB28465SA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 14 Combinado ES Manual de instrucciones 25 Frigorífico-congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

UDDEN PT ES GR NL CG3

UDDEN PT ES GR NL CG3 UDDEN PT ES GR NL CG3 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 52 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Instalação 7 Ligação eléctrica 8 Forno 8 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRG15805WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγείο PT Manual de instruções 16 Frigorífico ES Manual de instrucciones 29 Frigorífico ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

RENLIG PT ES GR NL FWM7

RENLIG PT ES GR NL FWM7 RENLIG PT ES GR NL FWM7 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58 NEDERLANDS 88 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 11 Personalização

Διαβάστε περισσότερα

UDDEN PT ES GR NL CG3

UDDEN PT ES GR NL CG3 UDDEN PT ES GR NL CG3 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 52 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Instalação 7 Ligação eléctrica 8 Forno 8 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

es... 4 el... 26 pt... 48 hu... 69 cs... 88 pl... 108

es... 4 el... 26 pt... 48 hu... 69 cs... 88 pl... 108 es el pt hu cs pl Instrucciones de manejo Aspirador de escoba Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική σκούπα χειρός Instruções de utilização Aspirador de mão Használati utasítás Kézi porszívó Návod k obsluze Ruční vysavač

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 NEDERLANDS 49

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 NEDERLANDS 49 FRYSA PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 NEDERLANDS 49 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 9 Utilização diária 10

Διαβάστε περισσότερα

PorTUGUese 4 spanish 11 Greek DUTch 25

PorTUGUese 4 spanish 11 Greek DUTch 25 LUFTIG PT ES GR NL Portuguese 4 Spanish 11 Greek 18 Dutch 25 português 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 5 Limpeza e manutenção 6 Informações sobre a segurança Para a sua segurança

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 53

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 53 LAGAN PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 NEDERLANDS 53 PORTUGUÊS 4 Índice Instruções de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 6 Programas 7 Opções 7 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

LAGAN PT ES GR NL OV3

LAGAN PT ES GR NL OV3 LAGAN PT ES GR NL OV3 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 40 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 5 Antes da primeira utilização 5 Utilização diária 6 Tabela de

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34 NEDERLANDS 50

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34 NEDERLANDS 50 FROSTIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34 NEDERLANDS 50 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 9 Utilização diária 10

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL RDB72721AX

USER MANUAL RDB72721AX RDB72721AX EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 17 Combinado RO Manual de utilizare 31 Frigider cu congelator ES Manual de instrucciones 45 Frigorífico-congelador USER MANUAL 2

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL RDB72721AX

USER MANUAL RDB72721AX RDB72721AX EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 17 Combinado RO Manual de utilizare 31 Frigider cu congelator ES Manual de instrucciones 45 Frigorífico-congelador USER MANUAL 2

Διαβάστε περισσότερα

ULTIMATE 820 QG. Instruction manual. Manual de instrucciones. Manuel d instructions Manual do operador. Libretto d instruzioni

ULTIMATE 820 QG. Instruction manual. Manual de instrucciones. Manuel d instructions Manual do operador. Libretto d instruzioni ULTIMATE 820 QG ES FR PT Manual de instrucciones Manuel d instructions Manual do operador EN IT GR Instruction manual Libretto d instruzioni Español ÍNDICE 1. Introducción 2 2. Normas y precauciones de

Διαβάστε περισσότερα

EL Οδηγίες Χρήσης 2 ES Manual de instrucciones 24. Κουζίνα Cocina ZCV65201WA

EL Οδηγίες Χρήσης 2 ES Manual de instrucciones 24. Κουζίνα Cocina ZCV65201WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 ES Manual de instrucciones 24 Κουζίνα Cocina ZCV65201WA Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 2 Οδηγίες για την ασφάλεια 4 Περιγραφή προϊόντος 7 Πριν από την πρώτη χρήση _ 8 Εστίες

Διαβάστε περισσότερα

CHOPPER 852 ZG. Manuel de l utilisateur. Manual de instrucciones Instruction manual. Libretto d instruzioni Manual do operador

CHOPPER 852 ZG. Manuel de l utilisateur. Manual de instrucciones Instruction manual. Libretto d instruzioni Manual do operador CHOPPER 852 ZG ES EN FR Manual de instrucciones Instruction manual Manuel de l utilisateur IT PT GR Libretto d instruzioni Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas

Διαβάστε περισσότερα

Manual del operador Manual do Operador Manuale per l operatore Εγχειρίδιο Χειριστή

Manual del operador Manual do Operador Manuale per l operatore Εγχειρίδιο Χειριστή Manual del operador Manual do Operador Manuale per l operatore Εγχειρίδιο Χειριστή Manual Steering Models SCRUBTEC R 571 SCRUBTEC R 571 C SCRUBTEC R 586 SCRUBTEC R Models: 00318F, 00319F, 00343F, 00344F

Διαβάστε περισσότερα

FRAMTID PT ES GR NL OV9

FRAMTID PT ES GR NL OV9 FRAMTID PT ES GR NL OV9 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38 NEDERLANDS 56 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 5 Antes da primeira utilização 6 Utilização diária 6 Cozedura

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRG15805WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγείο PT Manual de instruções 16 Frigorífico ES Manual de instrucciones 29 Frigorífico ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

HJÄLPSAM PT ES GR NL

HJÄLPSAM PT ES GR NL HJÄLPSAM PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37 NEDERLANDS 54 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 6 Programas 7 Opções 8 Antes da primeira utilização

Διαβάστε περισσότερα

A82300HNWO EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PT ARCA CONGELADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES 20 ES ARCÓN CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 38

A82300HNWO EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PT ARCA CONGELADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES 20 ES ARCÓN CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 38 A82300HNWO EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PT ARCA CONGELADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES 20 ES ARCÓN CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 38 2 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε

Διαβάστε περισσότερα