1. 'Ανύπαρκτες μεταφράσεις του Κοραή

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "1. 'Ανύπαρκτες μεταφράσεις του Κοραή"

Transcript

1 306 Ο Ε Ρ Α Ν Ι Σ Τ Η Σ, 23 (2001) ποιείται άπο τα μέχρι τώρα γνωστά για το θέμα του μεταφραστικού ιστορικού της ΧρηστοήΟειας σε δύο σημεία, πρώτο, δτι ή ελληνική μετάφραση έγινε Οχι άπο το ιταλικό πρωτότυπο άλλα άπο λατινικό διάμεσο μια τέτοια μετάφραση πράγματι γνωρίζουμε δτι είχε δημοσιευτεί ήδη το 1595, σαράντα πέντε περίπου χρόνια μετά τήν πρώτη αυτοτελή ιταλική έκδοση 18, καί δεύτερο, δτι ανάμεσα στο λατινικό και το «Έλληνικόν», δηλαδή το έξαρχαϊσμένο κείμενο του Α. Βυζάντιου, δεν μεσολάβησε άλλη μετάφραση καί μάλιστα σε απλή γλώσσα. 19 Αυτή δμως ή με επιφύλαξη κατατεθειμένη μαρτυρία σ' δ,τι άφορα τή σειρά των γλωσσικών μεταμορφώσεων του Galateo μένει να αξιολογηθεί μαζί μέ δλα τα άλλα ζητήματα για τή ΧρηστοήΟεια δπως τα περιγράψαμε στην αρχή του άρθρου. EMM. Ν. ΦΡΑΓΚΙΣΚΟΣ ΚΟΡΑΙΚΑ ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΑ 1. 'Ανύπαρκτες μεταφράσεις του Κοραή α) ΙΤαράψρασις των... ΑΙΘιοπικών τον 'Ηλιόδωρου ΣΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΑΙΘΙΟΠΙΚΩΝ του 'Ηλιόδωρου, έκδοσης πού είδε πρόσφατα το φώς σε μετάφραση 'Αλόης Σιδέρη, 1 ό συντάκτης της, στο σημείο δπου κάνει λόγο για τις προηγούμενες νεοελληνικές μεταφράσεις του αρχαίου μυθιστορήματος, αναφέρει ένα ανάλογο εγχείρημα του Κο- 18. Είχε φιλοτεχνηθεί άπο τον Άγγλο Ν. Fierbertus (ψευδώνυμο του Ν. Fitz-Herbert) μέ τίτλο Galathaeus, sive de moribus καί αργότερα δημοσιεύτηκε στην έκδοση της Πάδοβας 1728 αντικριστά μέ το ιταλικό πρωτότυπο. Φυσικά δέν ήταν δυνατό να αποτέλεσε ή τελευταία τή βάση της μετάφρασης τοΰ Βυζάντιου, όπως πιθανολογούν οι Λαδάς-Χατζηδήμος, δ.π., δηλ. μετά τον θάνατο του κωνσταντινουπολίτη λόγιου. 19. Για απευθείας μετάφραση της Χρηστοήθειας τοΰ Βυζάντιου άπο τα λατινικά κάνει λόγο καί ό Κων. Κούμας, 'Ιστορίαι των ανθρωπίνων πράξεων, Βιέννη 1832, τ. 12, σ Πβ. Περ. Ζερλέντης, δ.π., σ. 249, ό όποιος αναδημοσιεύει, Οπως αναφέραμε, το επεξηγηματικό σημείωμα του έκδοτη για να αποδείξει εσφαλμένη τήν άποψη του Κούμα. Ό λαρισαΐος λόγιος βέβαια δεν μας κατευθύνει σε. κάποια συγκεκριμένη λατινική πηγή, δπως το εΐχε κάνει τριάντα χρόνια νωρίτερα ό Νικόδημος 'Αγιορείτης. 1. 'Ηλιόδωρος Αίθιοπικά ή τα περί Θεαγένην καί Χαρίκλειαν. Μετάφραση- Έπεξεργασία σημειώσεων 'Αλόης Σιδέρη. Εισαγωγή Γιώργης Γιατρομανωλάκης, 'Αθήνα, έκδ. «Άγρα», 1997.

2 ΠΑΡΑΣΧΟΛΗΜΑΤΑ 307 ραή με τα έξης: «οχι μόνο εκδίδει, με τρόπο απαράμιλλο τα Αίθιοπικά το 1804 άλλα λίγα χρόνια αργότερα παραφράζει το μυθιστόρημα του 'Ηλιόδωρου, απλοποιεί δηλαδή τη γλώσσα του και το καθίστα περισσότερο ευανάγνωστο καί προσιτό στους πολλούς». 2 Καί λίγο παρακάτω: «'Ακόμη καί ή παράφραση του Κοραή, δυσεύρετη καθώς είναι, λησμονήθηκε καί δεν τήν γνωρίζουν παρά ελάχιστοι». 3 Σε υποσημείωση παρέχονται τα αναγκαία βιβλιογραφικά στοιχεία: ή παράφραση τυπώθηκε στή Σμύρνη το 1813 με εκτενείς σημειώσεις. Να σημειωθεί δτι ή πληροφορία για τή δεύτερη αύτη συμβολή του Κοραή στή γνωριμία καί διάδοση του αρχαίου μυθιστορήματος ανάμεσα στους συμπατριώτες του πήρε ιδιαίτερη δημοσιότητα στίς δια του τύπου παρουσιάσεις τής νέας μετάφρασης. Ή κοραϊκή έργογραφία δεν γνωρίζει τέτοια παράφραση, πολύ περισσότερο τυπωμένη στή Σμύρνη το 1813, δταν είναι γνωστό δτι δλα τα βιβλία του Κοραή έχουν εκδοθεί σε τυπογραφεία τής Δύσης (ακόμη καί αυτά με ψευδεπίγραφο τόπο έκδοσης) καί εν πάση περιπτώσει στην πρωτεύουσα τής 'Ιωνίας θα αργούσε να λειτουργήσει τον 19ο αιώνα άξια λόγου ελληνική τυπογραφία (μόλις άπο τήν τέταρτη δεκαετία καί πέρα). 4 "Οτι το βιβλίο εκδόθηκε στή Σμύρνη δεν υπάρχει αμφιβολία, μόνο πού αυτό συνέβη πολύ αργότερα, το 1843, καί βέβαια δεν φέρνει τήν υπογραφή του Κοραή. Ό «παραφραστής» (έ'τσι υπογράφει τα προλεγόμενα τής έκδοσης), εγκρατής φιλόλογος, γλωσσομαθής καί με άποψη για τήν επιλογή του να παραφράσει στην ((καθομιλουμένη» τα Αίθιοπικά, προτίμησε να παραμείνει ανώνυμος, άλλα άπο τήν αρχή οι ξεκάθαρα διατυπωμένες αναφορές του στην έκδοση του Κοραή («ό άοίδιμος Α. Κοραής», «ως λέγει ό Κοραής», «ό αείμνηστος ούτος άνήρ» κτλ.) 5 δεν αφήνουν περιθώρια για οποιεσδήποτε προσπάθειες ταύτισης τοΰ προσώπου του με τον σοφό του Παρισιού. Ή μόνη σχέση ανάμεσα τους είναι δτι ό πρώτος βασίστηκε, ως πιο αξιόπιστη φιλολογικά, στην έ'κδοση του 1804 για να επιχειρήσει τήν παράφραση του: «Τοιαύτην λοιπόν έ'χοντες υπ' όψιν εκδοσιν, 'ίσως ήθελόν τίνες κρίνει ματαίαν τήν παράφρασιν εις τήν καθομιλουμένη ν κτλ.». 6 Ό 'Απόστολος Δασκαλάκης στή βιβλιογραφία των έ'ργων τοΰ Κοραή 7 ύπομνηματίζοντας το λήμμα των ΑΙΘιοπικών σημειώνει σωστά: 2. "Ο.π., σ "Ο.π., σ Άθ. Δ. Χατζηδήμος, «Σμυρναϊκή Βιβλιογραφία», Μικρασιατικά Χρονικά 4 (1948), 358 κ.έ. 5. ΙΊαράφρασις των... ΑΙΘιοπικών τον 'Ηλιοδώρου, Σμύρνη 1843, Προλεγόμενα, σ. α, γ, ν καί, άλλου. Κάποτε μάλιστα ασκείται κριτική σε ετυμολογικά του Κοραή, σ "Ο.π., σ. ξ. 7. Ό "Αδαμάντιος Κοραής και ή ελευθερία των 'Ελλήνων, 'Αθήνα 1979, σ. 626.

3 308 Ο ΕΡΑΧΙΣΤΗΣ, 23 (2001) «Βάσει, της έκδ. του Κ.: Παράφρασις των κατά Θεαγένην και Χαρίκλειαν Αίθιοπικών του 'Ηλιοδώρου, Σμύρνη, τυπογρ. Μέλητος, 1843». Στον δελτιοκατάλογο έξαλλου της Γενναδείου Βιβλιοθήκης καταγράφεται, παρόμοιος συσχετισμός: «Παράφραση της έκδοσης τών Αίθιοπικών του 'Ηλιοδώρου άπο τον Άδ. Κοραή, Παρίσι 1804». 'Αντίθετα οι Γκίνης- Μέξας στην 'Ελληνική Βιβλιογραφία* μολονότι καταχωρίζουν τον τίτλο άπο αυτοψία (έχουν δει το βιβλίο στην Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος και τη Γεννάδειο), αποφαίνονται βιαστικά: «Του Κοραή». Παρόλο επίσης πού ό Άθ. Δ. Χατζηδήμος είχε αντίτυπο του βιβλίου στην προσωπική του βιβλιοθήκη, στή «Σμυρναϊκή Βιβλιογραφία» 9 εμπιστεύθηκε ανεξέλεγκτα τή γνώμη τών προηγουμένων. Δεν πρέπει, νομίζω, να παρασύρθηκε ό συγγραφέας της εισαγωγής, για την οποία μιλάμε, άπο τους συντάκτες τών δύο βιβλιογραφιών, αφού όλοι βιβλιογραφοϋν την έκδοση της παράφρασης στή σωστή της χρονιά, δηλ. το Ή αλήθεια είναι δτι ή χρονολογία στο φύλλο τίτλου θα μπορούσε σε πρώτη ματιά να διαβαστεί και ως 1813 (δεν έχει τυπωθεί ευδιάκριτα ό αριθμός 4), απλή δμως και μόνο ανάγνωση τών προλεγομένων τού βιβλίου θα απέτρεπε άπο τού να προσγραφεΐ στον Κοραή ένα έργο πού δεν τού άνηκε καί να στερηθεί τήν τιμή τού πρώτου νεοέλληνα μεταφραστή του αρχαίου μυθιστορήματος ό άγνωστος σμυρναίος λόγιος τού β) Γαλλική μετάφραση της 'Ορθοδόξου Διδασκαλίας τον Πλάτωνα Μόσχας Στο άρθρο του «Ό Κοραής καί ή θρησκεία» (έφημ. Το Βήμα, 4 'Ιαν. 1999) 10 ό Δημ. Μιχαλόπουλος αναφερόμενος στή μετάφραση της 'Ορθοδόξου Διδασκαλίας τού μητρ. Μόσχας Πλάτωνα άπο τον Κοραή γράφει: «'Όπως ό 'ίδιος ο Κοραής αναφέρει, το βιβλίο αυτό μετέφρασε άπο τα γερμανικά στα γαλλικά για λόγους βιοπορισμού. Στή χώρα μας έγινε γνωστή κυρίως ελληνική μετάφραση πού εκδόθηκε το 1836, "προς χρήσιν τών σχολείων", άπο τον 'Ανδρέα Κορομηλά (...). Σύμφωνα άλλωστε με πληροφορίες πού δίνονται στον σχετικό τόμο, ή πρώτη έκδοση της ελληνικής μετάφρασης εΐχε γίνει στή Αειψία πολλά χρόνια πρίν». Καί ή τελευταία αυτή μετάφραση αφήνεται να εννοηθεί άπο τον αρθρογράφο δτι ήταν έργο τού Κοραή, χωρίς δμως να διευκρινίζεται αν προέκυψε άπο το γερμανικό ή το δικό του γαλλικό διάμεσο. 'Εδώ τα πράγματα είναι πιο άπλα. Ό Κοραής δεν μετέφρασε ποτέ τήν 'Ορθόδοξο Διδασκαλία τού Πλάτωνα στα γαλλικά παρά απευθείας στα ελληνικά τήν εποχή πού βρισκόταν ακόμη στή Σμύρνη ( ), πρίν άπο τήν έξοδο του για σπουδές στην Ευρώπη. 11 Το βιβλίο βγήκε 8. τ. Β', άρ "Ο.π., άρ «Νέες Εποχές», σ. 11 β. 11. Πρώτη μνεία της ύπο εκτύπωση τότε ακόμη μετάφρασης βλ. στο γράμμα

4 ΠΑΡΑΣΧΟ ARMATA 309 τελικά άπο τα πιεστήρια της Λιψίας το 1782 με σαφή τή βιβλιογραφική δήλωση του μεταφραστή στον τίτλο: «μεταφρασθεΐσα πρώτον μεν εκ της ρωσσικής εις την γερμανικήν, νυν δε εκ τής γερμανικής εις τήν έλληνορωμαϊκήν διάλεκτον». Ό 'Ανδρέας Κορομηλάς αυτήν ακριβώς τή μετάφραση ανατύπωσε το 1836, 12 κάτι πού είχε ήδη γίνει από άλλους νωρίτερα στην Κέρκυρα καί το Μόναχο, και επανειλημμένως θα γινόταν τα μεταγενέστερα χρόνια στην 'Αθήνα καί άλλου. "Αν χρειαζόταν να αναζητήσουμε κάποια εξήγηση για τή σύγχυση πού παρατηρείται στο εν λόγω δημοσίευμα ως προς το θέμα τής μετάφρασης, θα τήν εντοπίζαμε στην πηγή τής πληροφορίας πού ό συγγραφέας του έχει επικαλεστεί: «"Οπως ο ΐδιος ό Κοραής αναφέρει». Πραγματικά, υπεύθυνος γι' αυτήν είναι ο γέροντας του Παρισιού. Στή διήγηση τού Βίου του (1833) 13 ανάγει χρονικά τή μετάφραση τής 'Ορθοδόξου Διδασκαλίας στην περίοδο τών σπουδών του στο Montpellier συμφύροντάς την με τις άλλες ιατρικές μεταφράσεις πού έκανε τότε από τα γερμανικά στα γαλλικά για βιοπορισμό: «Έκ τών κόπων τούτων ήτο καί ή άπο το Γερμανικών εις το Γαλλικον μετάφρασις τής Κατηχήσεως τού Ρώσου Πλάτωνος, τής Κλινικής ιατρικής (Médecine clinique) τού Selle κτλ.». Πρόκειται φυσικά για παραθύμημα τής γεροντικής μνήμης τού Κοραή καί δεν είναι το μόνο στην αυτοβιογραφία του το όποιο όμως στο μεταξύ αποκαταστάθηκε σιωπηρά ήδη άπο τον 19ο αιώνα χάρις τόσο στή γνώση τού συνόλου τής αυτοτελούς έργογραφίας του οσο καί στα δημοσιεύματα τών μετέπειτα εκδοτών, σχολιαστών και θαυμαστών τού έ'ργου του Ό Κοραής εισηγητής του ορού «αλληλογραφία»; «Τού οφείλουμε ένα πολύτιμο επιστολικό έ'ργο. Καί κάτι ακόμα: ανάμεσα σε πολλές άλλες καί τις λέξεις αλληλογραφία καί επιστολογραφία». "Αν αυτά έγραφε ό Παν. Μουλλάς το 1992 στο δοκίμιο του για τήν έπιστοτοΰ Κοραή στον Πρωτοψάλτη Σμύρνης τής άπο το Αιβόρνο στο δρόμο προς το Montpellier, 'Αλληλογραφία, εκδ. Ο.Μ.Ε.Δ., τ. Α', σ. 20, πβ. σ. 37 καί Στο φύλλο τίτλου τής ανατύπωσης δηλώνεται: «Μετάφρασις Α. Κοραή. Τυπωθεΐσα κατά το 1772», χρονολογία πού αναγράφεται, σωστά στον πρόλογο του ενός άπο τα δύο, διαφορετικού τραβήγματος, αντίτυπα πού εχω υπόψη μου: 'Αδαμαντίου Κοραή, Προλεγόμενα ατούς αρχαίους "Ελληνες συγγραφείς, 'Αθήνα. εκδ. Μ.Ι.Ε.Τ., 1986, σ. κγ'. 14. Βλ. Ίακ. Ρώτα, 'Απάνθισμα εττιστολ.ών Άόα/ιαντίου Κοραή, τ. Α', 'Αθήνα σ. η', Άνδρ. ΛΙάμουκα, 'Αδαμάντιος Κοραής, βίος καί έργα. Εισαγωγικό σημείωμα Στερ. Φασουλάκη, 'Αθήνα, εκδ. Μ.Ι.Ε.T., 1989, σ. 12, 22 (φωτομηχανική ανατύπωση τής εισαγωγής του πρά>του τόμου τών Μετά θάνατον ευρεθέντων συγγραμματίων, 1881) και Δ. Θερειανοϋ, 'Αδαμάντιος Κοραής, τ. Α', Τεργέστη σ. 109 κ.έ.

5 310 Ο Ε Ρ Α Ν Ι Σ Τ Η Σ, 23 (2001) λογραφία, 15 στο ένθετο «Επτά Ήμερες» της έφημ. Ή Καθημερινή (29 Νοεμβρ. 1998) το αφιερωμένο στα 250 χρόνια άπο τη γέννηση του Κοραή υποστήριζα δτι ό τελευταίος, για την επικοινωνία μέσω επιστολών, είχε καθιερώσει τον όρο επιστολική κοινολογία και δτι ή αλληλογραφία είναι νεολογισμός πού μπήκε αργότερα στη γλώσσα μας. 16 Προφανώς ο Π. Μουλλάς στηρίχθηκε στα αντίστοιχα λήμματα της Συναγωγής νέων λέξεων (1900) στοΰ Στ. Α. Κουμανούδη, δπου πράγματι οί λέξεις αποδίδονται στον Κοραή χωρίς δμως να προσδιορίζεται ο γ^ρόνος εμφάνισης τους στα κείμενα του. 17 Άπο τήν πλευρά μου οδηγήθηκα στο πιο πάνω συμπέρασμα οχι μόνο γιατί επανειλημμένα χρησιμοποιεί ό Κοραής στα γράμματα του τήν περίφραση «επιστολική κοινολογία» άλλα και γιατί παραδίδεται εκεί ή στιγμή της όνοματοδοσίας αυτής ώς αποτέλεσμα διορθωτικής επέμβασης του σε γραπτά φίλων του. "Εκτοτε, προσεκτικότερη άλλ' οχι συστηματική αναδίφηση στο σώμα της αλληλογραφίας, σε ορισμένες άπο τις εκδόσεις καί στα λεξικογραφικά έργα του Κοραή θα αναδείξει ώς προς το θέμα αυτό μια ονοματολογική πολυμορφία ή οποία εκφράζεται με δύο τρόπους: πρώτον, με τη διατύπωση τεκμηριωμένων γλωσσικά προτάσεων για τήν καθιέρωση μιας συγκεκριμένης ορολογίας, και δεύτερον, στή ροή του επιστολικού κυρίως λόγου, με τή χρησιμοποίηση εκφράσεων με τις όποιες άλλοτε μπαίνει σε εφαρμογή καί άλλοτε παραμερίζεται ή λεξικογραφική θεωρία. Ό Κοραής δείχνει τότε να έχει ξεχάσει ή να μήν εμπιστεύεται τις επιστημονικά εκφρασμένες θέσεις του, ορισμένες άλλωστε άπο τίς όποιες είχε διατυπώσει με επιφύλαξη. Να πάρουμε τα πράγματα με τή σειρά. Το πρόβλημα του πώς έπρεπε να αποδοθεί στα ελληνικά ή διαδικασία ανταλλαγής επιστολών μεταξύ προσώπων, δηλ. να πλαστεί το μεταφραστικό δάνειο τοΰ γαλλικού correspondance, απασχόλησε, όπως θα δούμε, τον Κοραή μόλις το Μέχρι τότε σε πρώιμες περιόδους τής ελληνικής αλληλογραφίας του ( ) δεν δίσταζε να χρησιμοποιεί τον γνώριμο στην εμπορική τάξη ιταλικό όρο κορρισπονδέντζα καί τα συγγενή ρηματικά κορρισπονδέρω καί κορρισπονδέντες (με τή σημασία τοΰ αντεπιστέλλοντος μέλους). 18 Τα επόμενα χρόνια ( ) στα γράμματα του στον ίδιο αποδέκτη, 15. Ό λόγος της απουσίας. Δοκίμιο για τήν επιστολογραφία με σαράντα ανέκδοτα γράμματα τον Φώτου Πολίτη ( ), 'Αθήνα, Μ.Ι.Ε.Τ., 1992, σ Ό «επιστολογράφος Κοραής», σ. 11. "Αν καί οφθαλμοφανές, ό αναγνώστης του άρθρου παρακαλείται να διορθώσει το τυπογραφικό λάθος σχετικά με τα χρονολογικά δρια τής αλληλογραφίας Κοραή: , κάτι πού ισχύει καί για τήν ανατύπωση του στον τόμο Μορφές τής εθνεγερσίας, 'Αθήνα Χρησιμοποιώ τή φωτομηχανική ανατύπωση τών εκδόσεων «Έρμης», 'Αθήνα 1980, Προλεγόμενα Κ. Θ. Δημαρά, σ καί Άδ. Κοραής, 'Αλληλογραφία, έπιστ. προς Δημ. Αώτο, , τ. Α', σ. 69 καί , δ.π., σ. 80, πβ. σ. 92. Ό δρος κορρισπονδέντζα θα εμφανιστεί πάλι το 1811, τ. Γ', σ. 90, στην ΐδια μάλιστα σελίδα με τον δρο αλληλογραφία με κάποια χροιά ειρωνείας.

6 ΠΑΡΑΣΧΟΛΗΜΑΤΑ 31 I τον Πρωτοψάλτη Σμύρνης, θα αντικαταστήσει, τήν ξένη?^έξη με μια συνδυαστική ελληνική ονομασία: επιστο/ακή ή δι' επιστολών κοινολογία, 19 ονομασία τήν οποία είχε άπο παλιά επινοήσει. Πραγματικά, ή περίφραση αυτή πρωτοαπαντα ήδη το 1782 στο δημοσίευμα με το όποιο ο Κοραής θα εγκαινίαζε τή συγγραφική του δράση, τή μετάφραση της 'Ορθοδόξου Διδασκαλίας του Πλάτωνα Μόσχας. 20 "Εχοντας, λοιπόν, διαμορφώσει στο μυαλό του πάνω άπο δύο δεκαετίες τήν ελληνική απόδοση του ξένου όρου, στις αρχές του 19ου αιώνα, όταν προέκυψε σχετικό πρόβλημα, θα τήν προτείνει προς καθολική χρήση, μολονότι, όπως φαίνεται, δεν είχε πειστεί απόλυτα για τήν καταλληλότητα της. «Ή ' Λνταπόκρισις έ'γραφε στίς 8 Νοεμβρίου 1804 στον 'Αλέξανδρο Βασιλείου διορθώνοντας το κείμενο μιας «εγκυκλίου)) του πού απευθυνόταν προφανώς σε εμπόρους δεν εκφράζει όλοκλήρως τήν Correspondance, αν και κατά το φαινόμενον ή λέξις αυτή φοβούμαι ότι θέλει μείνει εις το γένος. Ή άνταπόκρισις δεν έμπορεΐ να σημάνη πλην μίαν, το πολύ δύο αποκρίσεις" ή Κορισπονδέντζα είναι ορός περιεκτικός και σημαίνει γραφάς και αποκρίσεις συνεχείς και πολυχρονίους, όποΐαι είναι, ή καν υποθέτονται να ήναι. αί προς αλλήλους έπιστολαί τών πραγματευτών. "Ισως ήτον κάλλιον να λέγεται Επιστολική κοινολογία». 21 "Αν ή άνταπόκρισις διέψευσε τελικά τους φόβους του Κοραή δτι θα επικρατούσε στο ελληνικό λεξιλόγιο ώς μοναδικό μεταφραστικό δάνειο τού correspondance έτσι πάντως εξελλήνιζαν τήν ξένη λέξη τα δίγλωσσα ή πολύγλωσσα ελληνικά λεξικά τού 18ου αιώνα και αυτός ό όρος είχε γενικά καθιερωθεί στο χώρο τού εμπορίου 22 ή δική του πρόταση ό- νοματοδοσίας, ιδιωτικά άλλωστε διατυπωμένη, δεν είχε εκ τών πραγμάτων απήχηση. Τόσο περισσότερο όσο και ό 'ίδιος, μολονότι συνέχισε να τή 19. "Ο.π., σ. 131, 3U2, 'Ορθόδοξος Διδασκαλία, Λιψία 1782, Μέρος Β', σ. 126, σημ.: «ή Si' επιστολών κοινολογία της 'Ανατολικής 'Εκκλησίας μετά τών Λουθηρανών». 21. ' Αλλί)λογραφία, δ.π., τ. Β', σ Βλ. π.χ. το έλληνογαλλοϊταλικο Λεξικό του Γ. Βεντότη, 1790 (έπανεκδ. 1806, 1816), το γαλλοελληνικο του ΐδιου, 1804, το ίταλοελληνικο του Σπ. Βλαντή, 1792 (έπανεκδ. 1806, 1815). Βλ. επίσης το 'Έπιστολάριον του Σπ. Μίλια, Βενετία 1757, σ. 360 και τις επανεκδόσεις του, τή Σκριττούρα δόππια του Θωμά Δημητρίου, Βιέννη 1794, λ. ΚορρισπονδεντΖα στο περιεχόμενο εκεί «Λεξικόν δια τάς παρά τοις Πραγματευταϊς συνηθισμένας έτερογλώσσους Λέξεις», καθώς και το μεταφρασμένο άπο τα ιταλικά εμπορικό εγχειρίδιο του Ίω. Μαρμαροτούρη με τον δίγλωσσο τίτλο II Corrispondente Triestino... Ό 'Ανταποκριτής τοϋ Τεργεστίον, Τεργέστη Στα 1815 ό Νικόλαος Παπαδόπουλος στην "Εμπορική 'Εγκυκλοπαίδεια μιλάει για τους παρατηρούμενους ξενισμούς «εις τάς έμπορικάς ανταποκρίσεις», βλ. φωτομηχανική ανατύπωση του εγχειριδίου άπο το Πολιτιστικό "Ιδρυμα ΕΤΒΑ, 'Αθήνα 1989, τ. Α', σ. ιστ', άλλα το 1837 ή 'Αλλ.ιηλοδιπλογραφία του Π. Χαρίση έπεξηγεΐται ήδη ώς «σύγγραμμα έμπορικον επί της αλληλογραφίας του εμπόρου», Γκίνης-Μέξας, 'Ελληνική Βιβλιογραφία, τ. Β', άρ

7 312 Ο Ε Ρ Α Ν Ι Σ Τ Η Σ, 23 (2001) χρησιμοποιεί ώς τα βαθιά του γηρατειά, την παρουσίασε εξαρχής με κάποια διστακτικότητα (λόγω άραγε της περιφραστικής διατύπωσης της;), ενώ δεν θέλησε να τη συμπεριλάβει στο λημματολόγιο τών δύο λεξικών του. "Ετσι, στή συλλογή τών Άτακτων ( ) άλλα και την αδημοσίευτη δσο ζοΰσε "Υλη Γαλλογραικικον Λεξικού (1881), 23 πού πρέπει να τη θεωρήσουμε ώς μία άπο τις προήμες αποταμιεύσεις γλωσσικού υλικού στις όποιες στηρίχθηκε ή λημματογραφική συγκρότηση τοΰ προηγούμενου 'έργου, προτείνει νέα ονομασία, τον μονολεκτικό δρο διεπιστολή και αντίστοιχα τα άιεπιστέλλω και διεπιστολενς. 'Αντιγράφω το σύντομο λήμμα άπο το Γαλλογραικικο Λεξικό: (.(.Correspondance (Commerce de lettres). Συγχωρείται να το όνομάσωμεν Διεπιστολή, επειδή ο Πολύβιος ώνόμασε με την από πρόθεσιν Διαποστολήν την άμοιβαίαν άποστολήν». 24 Στο επόμενο λήμμα. Correspondant, ή λέξη ερμηνεύεται Διεπιστολενς χωρίς άλλα σχόλια. 25 Στον Βζΰτερο εξάλλου τόμο τών "Ατακτων λημματογραφεΐται μόνο το ζιίετπστολευς, άλλα στή σχετική πραγμάτευση. πού είναι αναλυτική, ό Κοραής απορρίπτει καί πάλι το ανταποκρίνομαι καί τα παράγωγα του, υπερασπίζεται άμεσα το άιεπιατέλλω καί έμμεσα το οιεπιστολή, ενώ παρεμβάλλει απλώς ώς ερμήνευμα τοΰ δεύτερου ρήματος, προσαρμοσμένη λεκτικά στην περίσταση, τή γνωστή περίφραση του. Μεταφέρω εδώ το κυριότερο μέρος τοΰ λήμματος: (.(Διεπιστολενς. Με τοΰτο τονομα. ερμήνευσα ανωτέρω (σ. 168) το σύνηθες μάλιστα ε'ις τους εμπόρους correspondant τών Γάλλων, μήν έχων πώς άλλως να το ερμηνεύσω. Το άπό τινας λεγόμενον Ανταποκριτής παράγεται άπο το Ανταποκρίνομαι' καί τούτο σημαίνει, 'Αποκρίνομαι εις έπιστολήν, καί οχι τι πλέον. Το Διεπιστέλλω, έξεναντίας, δηλοΐ Κοινολογώ αμοιβαίως και συνεχώς, ή καν συνήθως, μ' άλλον τινά δι' επιστολών. Παρόμοια ονομάζει ο Πολύβιος (V. 103, 8) Διαποστολάς, τάς αμοιβαίας στάλσεις τών πρέσβεων (des ambassades réciproques)...». 26 «Μήν έχων πώς άλλως να το ερμηνεύσω)). Καί δμως τόσο το correspondant, μέ τή σημασία οχι τοΰ εμπορικού ανταποκριτή άλλα τοΰ «διεπιστολέως (δηλ. τοΰ αντεπιστέλλοντος μέλους) Ακαδημιών)), δσο καί το correspondance με τή σημασία της γραφής καί ανταλλαγής επιστολών, αποδίδονται στα γράμματα του άπο το 1806 καί μέ άλλους δρους, οι περισσότεροι άπο τους οποίους καθιερώθηκαν μεταγενέστερα στο ελληνικό λεξιλόγιο. 'Αναφέρομαι στις λέξεις επιστολογράφος (πρωτοεμφανίζεται το 1806), 27 επιστολογραφία (το 1807), 28 επιστολιμαϊον μέλος 23. Δημοσιεύτηκε στον πρώτο τόμο τών Μετά θάνατον ευρεθέντων, μέ επιμέλεια Άν8ρ. Ζ. Μάμουκα. Βλ. τώρα φωτομηχανική ανατύπωση της στή σειρά της ΝΕΒ, 'Αθήνα 1994, μέ επιμέλεια "Αλκή 'Αγγέλου. 24. "Ο.π., σ "Ο.π., σ 'Άτακτα, τ. Β', ΙΙαρίσι 1829, σ 'Αλληλογραφία, έπιστ. προς Άλ. Βασιλείου, μετά , τ. Β', σ Τή λέξη τή βρίσκω επίσης στα χρόνια 1811 καί "Ο.π., έπιστ. στον ÏSio , σ. 382.

8 ΙΙΑΡΑΣΧΟΛΙΙΜΑΤΑ 313 (το 1808), 29 αλληλογραφία (τό 1810), 30 προσγεγραμμένος 'Ακαδημίας (το 1810), 31 άλληλογραφικον μέλος (το 1815). 32 'Αντίθετα, τα διεπιστολή, διεπιστέλλω και διεπιστο/.ενς, παρά τή δημόσια προβολή τους άπα τον ίδιο το δημιουργό τους, δεν πέρασαν σε χρήση στα γραπτά του, παρέμειναν νεκροί τύποι να κοσμούν μονάχα τα λήμματα των λεξικών του. Τώρα, ως προς το βαθμό συχνότητας μέ τον όποιο απαντούν οι υπόλοιποι δροι, το προβάδισμα ανήκει στην περίφραση επιστολική ή δι' επιστολών κοινολογία: 17 φορές από το 1782 ως το 1830, 33 και ακολουθούν μέ δ φορές ο καθένας οί δροι αλληλογραφία καί επιστολογραφία άνάυ,εσα στα χρόνια και αντίστοιχα, αριθμοί πού μπορεί να μεταβληθούν μέ μια συστηματικότερη αποδελτίωση τών κειμένων. Χαρακτηριστικό πάντως εϊναι ότι ό Κοραής κάνει χρήση μετά τό 1810 καί τών τριών άδιαφόρως μέ εξαίρεση τα τελευταία χρόνια της ζωής του. όταν επιστρέφει αποκλειστικά στην αρχική του περίφραση. 'Ύστερα άπό τα παραπάνω, πρέπει άραγε να τον θεωρήσουμε εισηγητή τών όρων αλληλογραφία καί επιστολογραφία, σύμφωνα μέ τόν Στ. Κουμανούδη καί πρόσφατα τόν Π. Μουλλά; "Οσο θα μας λείπει μια ηλεκτρονική τράπεζα δεδομένων τού γλωσσικού πλούτου όλων ή έστω τών σπουδαιότερων κειμένων της παλαιότερης νεοελληνικής γραμματείας, στα όποια θα έχουν θέση καί οί έκδεδομένες αλληλογραφίες τών Ελλήνων λογίων, ή αποθησαύριση τών νεολογισμών καί ό χρονικός προσδιορισμός της εμφάνισης τους θα εξακολουθεί να έχει σπασμωδικό χαρακτήρα καί να συνιστά ενα εγχείρημα δύσκολο καί παρακινδυνευμένο "Ο.π., επιστ. στον 'ίδιο , σ "Ο.π., επιστ. στον ίδιο , τ. Γ', σ "Ο.π., έ-ιστ. στον ίδιο , σ "Ο.π., έπιστ. στον ίδιο , σ Πβ. Σ. Α. Κουμανούδης, Συναγωγή, ο.π., σ , 1790, 1793, 1796, 1804, 1806 (5), 1808, 1813, 1816, 1818, 1825, 1828, , 1811, 1815 (2), Να σημειωθεί ότι ή λέξη άπαντα καί σε γράμμα του 1825 προς Κοραή τοΰ μητρ. Ούγγροβλαχίας 'Ιγνάτιου, ο.π., τ. Ε', σ. 230, πού σημαίνει πώς ήδη δεν ήταν άγνωστη στους κύκλους τών πεπαιδευμένων , 1813, 1819, 1824 (2). 36. Στο δημοσίευμα της Α. Άναστασιάδη-Συμεωνίδη, Νεοελογικος δανεισμός της Νεοελληνικής. 'Άμεσα δάνεια άπό τή γαλλική καί άγγλοαμερικανική. Μορφοφωνολογική ανάλυση, Θεσσαλονίκη 1994, ή εξέταση του γλωσσικού υλικού άπό έλλειψη ανάλογων εργασιών για τους παλαιότερους αιώνες, πλην της Συναγωγής Κουμανούδη, είναι συγχρονική καί περιορίζεται στον 20ο αιώνα. Κείμ,ενα τών χρόνων του Διαφωτισμού πού να έχουν υποστεί ηλεκτρονική επεξεργασία δεν γνωρίζω άλλα πέρα άπό τίς 'Εφημερίδες του II. Κοδρικά μέ βάση τήν εκδοσή τους άπό τον "Αλκή 'Αγγέλου (1963, β' εκδ. 1991). Στο πλαίσιο της λεξιλογικής ανάλυσης άποθησαυρίστηκαν καί οί νεολογισμοί τοΰ κειμένου, βλ. 'Αλεξάνδρα Σφοίνη, «Αεξιλόγια καί Διαφωτισμός: Οί 'Εφημερίδες τού Π. Κοδρικά», Νεοελληνική παιδεία και

9 314 Ο Ε Ρ Α Ν Ι Σ Τ Η Σ, 23 (2001) Π.χ. για τη λέξη επιστολογραφία έχει γραφεί δτι μαρτυρεΐται άπο το 1782 χωρίς δμως παραπομπή σε συγκεκριμένη πηγή. 37 Είναι πράγματι έτσι; Μέχρι να αποδειχθεί ή ορθότητα του ισχυρισμού αύτοΰ, μπορούμε με επιφύλαξη να αποδίδουμε τη δημιουργία του δρου, δπως και του παράγωγου επιστολογράφος, στον Κοραή. Άπο το άλλο μέρος χρονικό ορόσημο της εμφάνισης της λέξης αλληλογραφία πρέπει προς το παρόν να θεωρείται το έτος 1757, άφοΰ τότε τή συναντάμε ως λήμμα αφετηρίας του Λεξικού τετράγλωσσον του Γεώργιου Κωνσταντίνου. Αυτό σημαίνει δτι έχει καταχωριστεί ως αρχαία λέξη (άπαντα στον Ευστάθιο Θεσσαλονίκης), της οποίας ή άπλοελληνική ερμηνεία είναι «ή αμοιβαία καί προς αλλήλους γραφή», ή λατινική «Mutua scriptio» καί ή ιταλική «Lo scrivere scambievolmente 38», δεν γίνεται δηλαδή άπο τον λεξικογράφο καμιά συσχέτιση με το κοινόχρηστο corrispondenza. Του δρου δμως ώς νεοελληνικού εννοιολογικού ισοδύναμου των αντίστοιχων ιταλικών καί γαλλικών εντοπίζονται μνείες, δσο γνωρίζω, μόλις τον 19ο αιώνα καί πάντως πριν άπο τή χρονιά (1810) πού τον πρωτοβρίσκουμε στον Κοραή. Πρόκειται για το Έπιστολάριον του Δημ. Ν. Δάρβαρη, Βιέννη 1808 καί το Λεξικον της Γαλλικής γλώσσης του Γρηγ. Ζαλίκογλου, Παρίσι 1809, ανατύπωση Βενετία Ό Δ. Δάρβαρης, πού το θεωρητικό μέρος του βιβλίου του το τιτλοφορεί «Εισαγωγή εις τήν έπιστολογραφίαν» καί πού στο Προοίμιο καί τήν Εισαγωγή, έκτος άπο τον τελευταίο δρο, χρησιμοποιεί επίσης το παράγωγο επιστολογράφος, 39 στο μέρος με τα υποδείγματα τών εμπορικών επιστολών βάζει τους συναλλασσόμενους να μιλούν πότε για τή μεταξύ τους «αλληλογραφία» 40 καί πότε για τήν κοινωνία. Πρακτικά Διεθνούς Συνεδρίου αφιερωμένου στη μνήμη του Κ. Θ. Δημαρ5., 'Αθήνα, Ο.Μ.Ε.Δ., 1995, σ Τα κενά φιλοδοξεί να καλύψει το "Ιδρυμα «Θησαυρός της Ελληνικής γλώσσης)) (διευθυντής Άθαν. Αναγνωστόπουλος) πού στοχεύει, κατά τήν εξαγγελία του, στην «ηλεκτρονική καταγραφή καί τή διαχρονική έρευνα της Ελληνικής Γραμματείας καθώς καί στή δημιουργία μιας βάσης δεδομένων μέ το σύνολο τών έργων τών 'Ελλήνων συγγραφέων». 'Ατυχώς, παρότι έχει εισαγάγει στα προγράμματα του τήν αλληλογραφία Κοραή κατά τήν έκδοση του Ο.Μ.Ε.Δ., σ' αυτή τή φάση για λόγους τεχνικούς δεν στάθηκε δυνατό να Ικανοποιήσει τις ζητήσεις μας. 37. Γ. Δ. Μπαμπινιώτη, Λεξικό της Νέας Έ?.ληνικής, 'Αθήνα 1998, σ Λεξικον τετράγλωσσον, Βενετία 1757, σ. 114, δπου καί ή παραπομπή «Εύστ. Ίλ. α». Ό Κωνσταντίνου βασίστηκε προφανώς στο Θησανρο της Ελληνικής γλώσσης του 'Ερρίκου Στεφάνου, πού μεταφράζει τή λέξη ώς «Mutua scriptio» εξηγώντας στα λατινικά το σχετικό χωρίο του Ευστάθιου, βλ. τήν έκδοση Λονδίνου, τ. II, , στ Έττιστολάριον κοινωφελές εις χρήσιν τών περί τήν σττονδήν καί εμπορίαν καταγινομένων, Βιέννη 1808, σ. V, VIII, 1 καί passim. Π3. Φιλ. Ήλιου, 'ελληνική Βιβλιογραφία τον 19ον αιώνα, τ. Α', 'Αθήνα 1997, έτος "Ο.τι., σ. 262, 409, 410.

10 ΠΑΡΑΣΧΟΛΗΜΑΤΑ 315 «ανταπόκριση». 41 Είναι ό πρώτος εκδότης έπιστολάριου, δσο μπόρεσα να εξακριβώσω, πού έχει εισαγάγει τους νέους δρους. "Ενα χρόνο μετά, το 1809, ό Γρηγ. Ζαλίκογλου στα λήμματα correspondance, correspondant, correspondre τοΰ Λεξικού του παραθέτει, έκτος άπα τίς άλλες σημασίες (ανάμεσα τους και το αντ απόκρια ις), αυτές ακριβώς πού μας ενδιαφέρουν εδώ: αλληλογραφία, αντεπιστέλλων, άλληλογράφειν [sic]. 42 Τον 'ίδιο καιρό ή αρχαία λέξη έ'χει επανέλθει στο προσκήνιο με την καταχώριση της στο Λεξικον Έλληνικον του "Ανθιμου Γαζή, Βενετία 1809, όπου αναπαράγεται αυτούσια ή ερμηνεία του Λεξικού τοΰ Γ. Κωνσταντίνου άλλα συμπληρώνεται με την επεξήγηση «το να γράφη αμοιβαίως 6 έ'νας προς τον άλλον». 43 Δεν γνωρίζουμε κατά πόσο συνδέονται μεταξύ τους οι διαδρομές πού ακολούθησε ή λέξη ούτε αν υπήρξαν άλλοι ενδιάμεσοι πολύ πιθανοί πάντως σταθμοί μεταγωγής της ώς το ' Ενα δμως είναι βέβαιο, δτι οι "Ελληνες λόγιοι, προκειμένου να εφεύρουν τον ορο πού θα ανταποκρινόταν σημασιολογικά στους αντίστοιχους ξενόγλωσσους, δεν είχαν παρά να καταφύγουν για άλλη μία φορά στον ένδογλωσσικο δανεισμό, στην αστείρευτη παρακαταθήκη της ελληνικής γλώσσας. Και είναι περίεργο πώς ό Κοραής, πού κατείχε δσο κανένας άλλος την αρχαία γραμματεία και γνώριζε ώς λεξικογράφος του νέου Ελληνισμού τους μηχανισμούς εισαγωγής τής νεολογίας στή γλώσσα, δεν υιοθέτησε, επίσημα τουλάχιστο, τον δρο αλληλογραφία. Να οφειλόταν άραγε σε κάποιο εϊδος ψυχολογικής αντίστασης (κατά σύμπτωση και τα δύο τελευταία λεξικά, τοΰ Ζαλίκογλου καί του Γαζή, τα είχε αποκτήσει λίγο καιρό μετά τήν κυκλοφορία τους επιφυλάσσοντας τους αρνητική υποδοχή 44 καί οι συντάκτες τους ήταν ή εξελίχθηκαν σε άσυμπαθή γι' αυτόν πρόσωπα 45 ) ή μήπως επειδή διαπίστωνε δτι οι "Ελληνες λεξικογράφοι, 41. "Ο.π., σ. 34, Στή δεύτερη έκδοση τοΰ 1815 έχει απαλειφθεί το ρήμα. Είναι απορίας άξιο γιατί ό Κουμανούδης προσπερνά εδώ το Λεξικό τοΰ Ζαλίκογλου, Ινώ άλλου το μνημονεύει, βλ. π.χ. τα λήμματα νεολογία, νεολογισμός. 43. Βασικό βοήθημα τοΰ Λεξικού του Γαζή στάθηκε το Kritisches Griechisch- Deutsches Handwörterbuch τοΰ J. G. Shneider, β' εκδ., Ίένα-Λιψία 1805, προφανώς όμως εΐχε υπόψη του καί το Λεξικό τοΰ Κωνσταντίνου. Στα λήμματα τοΰ πρώτου τόμου καταχωρίζεται καί το ρήμα άντεπιστέλ.λω: «πάλιν ή εξ εναντίας ή αμοιβαίως γράφω, στέλλω έπιστολάς εις εκείνους, οϊτινες μοί γράφουσιν, ανταποκρίνομαι». 44. Για το Λεξικον της Γαλλικής γλώσσης βλ. ' Λλληλ.ογοαψία, επιστ. προς Άλ. Βασιλείου , τ. Β', σ Για το Λεξικον 'Ελληνικοί' ό Κοραής άπα το 1810 ώς το 1815, Οσο αυτό συμπληρωνόταν με τους επόμενους τόμους, δεν σταματούσε να υποδεικνύει στον φίλο του Άλ. Βασιλείου τα «αναρίθμητα σφάλματα» καί τα ((πολλής άμαθείας καί ακρισίας παραπτώματα» του. 45. Τον Ζαλίκογλου τον θεωρούσε εχθρικά διακείμενο απέναντι του, καχύποπτος για τις ερήμην τοΰ Ί'διου κινήσεις του να ιδρύσει στή γαλλική πρωτεύουσα εταιρεία λογίων (τή γνωστή με το δνομα «Έλληνόγλωσσον Ξενοδοχεΐον»). Για τον Γα-

11 316 Ο Ε Ρ Α Ν Ι Σ Τ II Σ, 23 (2001) αντιγράφοντας τις πηγές τους, είχαν δώσει, άκρως καταχρηστική ερμηνεία στην αρχαία λέξη (ό σχολιαστής του 'Ομήρου την όριζε απλώς ώς στιχηρούς σύντομους λόγους στους ποιητές με τους οποίους τα ποιητικά πρόσωπα ανταπαντούσαν αμοιβαία το ενα στο άλλο 46 ) ; "Οπως και να είναι, αν θεωρήσουμε Οτι ατύχησε εν μέρει ό Κοραής στην προκειμένη περίπτωση, το 1833, λίγο μετά το θάνατο του, οι στενοί του συνεργάτες ανακοίνωναν δημόσια άπο τίς σελίδες της συλλογής τών Προλεγομένων, του έργου πού δεν πρόλαβε να δει ολοκληρωμένο το τύπωμα του, τήν προετοιμασία της έκδοσης «της αλληλογραφίας του διδασκάλου του έθνους». 47 "Αραγε στην έκφραση πού χρησιμοποιήθηκε να υποκρύπτεται και ή πραγματική ονοματολογική προτίμηση τοΰ μεγάλου σοφού; "Ισως σήμερα αυτό να μήν έχει και τόση σημασία για μια έννοια πού το περιεχόμενο της έ'χει σχεδόν υποκατασταθεί άπο το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο και τήν ανταλλαγή πληκτρολογημένων μηνυμάτων μέσω της νέας τεχνολογίας. "Αλλωστε ό Κοραής μας έχει κληροδοτήσει άλλες πιο χρηστικές, δημοφιλείς καί πολυσυζητημένες στον καιρό μας λέξεις, τον πολιτισμό^ καί το εκατομμύριο.^ EMM. Χ. ΦΡΑΓΚΙΣΚΟΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΑ ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΣΤΟΧΑΣΜΩΝ ΤΟΥ ΕΥΓΕΝΙΟΥ ΒΟΥΛΓΑΡΗ ΣΤΟΝ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ ΤΟΜΟ ΤΟΥ ΕΡΑΝΙΣΤΗ είχα δημοσιεύσει ένα π α- ρασχόλημα σχετικά με τή γαλλική μετάφραση καί έκδοση τών Στοχαζή πάλι, έκτος άπο τις αστοχίες τοΰ λεξικού, είχε απογοητευθεί καί άπο τον τρόπο διεύθυνσης καί σύνταξης τοΰ περιοδικού 'Ερμής ό Λόγιος ( ), για την ανάληψη της οποίας τον είχε προτείνει ό ϊδιος. 46. Ευσταθίου... 'Αρχιεπισκόπου Θεσσαλονίκης Παρεκβολαι εις την Όμηρου Ίλιάδα, Φλωρεντία 1730, σ. 116 (Ίλ. Α, 92). Πβ. το λήμμα αλληλογραφία στο Μέγα Λεξικον της 'Ελληνικής γλώσσης τών Liddell-Scott-Κωνσταντινίδη, 'Αθήνα Ό 'Ερρίκος Στέφανος μεταφράζει, δπως είδαμε, τή λέξη: ((Mutua scriptto»; ενώ ό J. G. Schneider: «gegenseitiges Schreiben», ο.π., τ. 1, σ Συλλογή τών... Προλεγομένων, Παρίσι 1833 [= Προλεγόμενα στους αρχαίους "Ελ.ληνες συγγραφείς, τ. Α', 'Αθήνα, εκδ. Μ.Ι.Ε.T., 1984], σ. ε'. 48. 'Αλληλογραφία, έπιστ. προς Άλ. Βασιλείου , τ. Β', σ. 154 (ώς δάνειο του Civilisation). Ό Κουμανούδης κατά λάθος χρονολογεί τή γέννηση τοΰ δρου άπο τον Κοραή στα "Ο.π., έπιστ. στον ϊδιο , σ. 244 (ώς δάνειο του ίταλικοΰ Μιλλιούνιον), πβ. Κουμανούδης, ο.π.

Στην Ελληνική Βιβλιογραφία Γκίνη-Μέξα αναγράφονται τα ακόλουθα

Στην Ελληνική Βιβλιογραφία Γκίνη-Μέξα αναγράφονται τα ακόλουθα ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΧΟΛΙΟ Στην Ελληνική Βιβλιογραφία Γκίνη-Μέξα αναγράφονται τα ακόλουθα φυλλάδια : * 4932.- Επιστολή τοΰ Κυρίου 'Ερρίκου Δούνν, γραμματέως της προς σΰστασιν σχολείων εν Βρεττανία τε καΐ τοις

Διαβάστε περισσότερα

Σκοπός του Μουσείου είναι η διαφύλαξη, μελέτη, προβολή και ανάδειξη της Ελληνικής Παιδείας και των αξιών που απορρέουν από αυτή και

Σκοπός του Μουσείου είναι η διαφύλαξη, μελέτη, προβολή και ανάδειξη της Ελληνικής Παιδείας και των αξιών που απορρέουν από αυτή και To Μουσείο Eλληνικής Παιδείας βρίσκεται στο κέντρο της πόλης της Καλαμπάκας, σε ένα χώρο περιπου1000τ.μ και έχει εκπαιδευτικό και πολιτιστικό προσανατολισμό. Φιλοξενεί συλλογές του συλλέκτη Παύλου Μπαλογιάννη

Διαβάστε περισσότερα

Καλαμπάκας, σε ένα χώρο περίπου 1000 τ.μ και έχει εκπαιδευτικό και πολιτιστικό προσανατολισμό.

Καλαμπάκας, σε ένα χώρο περίπου 1000 τ.μ και έχει εκπαιδευτικό και πολιτιστικό προσανατολισμό. To Μουσείο Ελληνικής Παιδείας βρίσκεται στο κέντρο της πόλης της Καλαμπάκας, σε ένα χώρο περίπου 1000 τ.μ και έχει εκπαιδευτικό και πολιτιστικό προσανατολισμό. Σκοπός: Στο γεωγραφικό χώρο του ελληνισμού

Διαβάστε περισσότερα

Τι είναι το αρχείο Γεωργακά;

Τι είναι το αρχείο Γεωργακά; Τι είναι το αρχείο Γεωργακά; 0 Είναι ένα λεξικογραφικό αρχείο δυόμιση εκατομμυρίων δελτίων, προϊόν συστηματικής και ακαταπόνητης αποδελτίωσης της νέας ελληνικής γλώσσας που πραγματοποιήθηκε υπό την εποπτεία

Διαβάστε περισσότερα

Αιτιολογική έκθεση. µεγάλων δυσκολιών που η κρίση έχει δηµιουργήσει στον εκδοτικό χώρο και στους

Αιτιολογική έκθεση. µεγάλων δυσκολιών που η κρίση έχει δηµιουργήσει στον εκδοτικό χώρο και στους Αιτιολογική έκθεση Η Επιτροπή Κρατικών Bραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης εργάστηκε για τα βραβεία του 2013, όπως και την προηγούµενη χρονιά, έχοντας επίγνωση α. των µεγάλων δυσκολιών που η κρίση έχει δηµιουργήσει

Διαβάστε περισσότερα

Μεθοδολογία 2014 (για το Σεμινάριο Όπερες του Μότσαρτ)

Μεθοδολογία 2014 (για το Σεμινάριο Όπερες του Μότσαρτ) Μεθοδολογία 2014 (για το Σεμινάριο Όπερες του Μότσαρτ) Όταν κάνουμε μια επιστημονική εργασία πρέπει α/ να βασιζόμαστε σε αυτά που έχουν γραφτεί από άλλους πριν από εμάς, για να αντλήσουμε πληροφορίες β/

Διαβάστε περισσότερα

Ψηφίδες για τη Νεοελληνική Γλώσσα

Ψηφίδες για τη Νεοελληνική Γλώσσα [1] Ψηφίδες για τη Νεοελληνική Γλώσσα Παρουσίαση και ενδεικτικά παραδείγματα εκπαιδευτικής αξιοποίησης Συντάκτρια: Μαρία Αλεξίου (εκπαιδευτικός ΠΕ02, ΜΔΕ Θεωρητικής Γλωσσολογίας, συντονίστρια του ψηφιακού

Διαβάστε περισσότερα

Ένα μουσείο για τον μαθητή και το σχολείο

Ένα μουσείο για τον μαθητή και το σχολείο ΜΟΥΣΕΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ Ένα μουσείο για τον μαθητή και το σχολείο «Ένα λιθαράκι για το σχολείο του μουσείου μας» Το Μουσείο Ελληνικής Παιδείας ανήκει σε όλους τους μαθητές και τους εκπαιδευτικούς της

Διαβάστε περισσότερα

Βίος και Πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά

Βίος και Πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά Βίος και Πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά Καλλιτεχνική επιμέλεια εξωφύλλου ΝΙΚΟΣ ΜΑΘΙΟΥΔΑΚΗΣ Σχεδιασμός & δημιουργία εξωφύλλου ΓΙΩΡΓΟΣ ΜΑΚΡΑΚΗΣ [www.alpha2.gr] ISBN έντυπης έκδοσης: 978-960-7948-46-5 ISBN ηλεκτρονικής

Διαβάστε περισσότερα

Mία πρόταση για το μάθημα των αρχαίων ελληνικών από το πρωτότυπο

Mία πρόταση για το μάθημα των αρχαίων ελληνικών από το πρωτότυπο Mία πρόταση για το μάθημα των αρχαίων ελληνικών από το πρωτότυπο Θέμα: Επεξεργασία λεξιλογίου με τη βοήθεια ηλεκτρονικών λεξικών Εισαγωγή: η επεξεργασία του λεξιλογίου των ενοτήτων στο μάθημα της αρχαίας

Διαβάστε περισσότερα

EKΔOΣEIΣ ΠATAKH NEEΣ KYKΛOΦOPIEΣ ΜΑΡΤΙΟΣ ΑΠΡΙΛΙΟΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΔΗΜΟΤΙΚΟ Α ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ

EKΔOΣEIΣ ΠATAKH NEEΣ KYKΛOΦOPIEΣ ΜΑΡΤΙΟΣ ΑΠΡΙΛΙΟΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΔΗΜΟΤΙΚΟ Α ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ 1-ENHMEROTIKO-2-2017.qxp_enimerotiko_1_2016 24/2/17 16:50 Page 47 14. ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ 14.1. ΔΗΜΟΤΙΚΟ Α ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ Τετράδιο πρώτης γραφής Α Δημοτικού (για όλο τον χρόνο) Συγγραφέας: Σοφία Αδάμου Τετράδιο πρώτης

Διαβάστε περισσότερα

Σχετικά με τη διδακτική προσέγγιση του γλωσσικού δανεισμού

Σχετικά με τη διδακτική προσέγγιση του γλωσσικού δανεισμού Σχετικά με τη διδακτική προσέγγιση του γλωσσικού δανεισμού Περιεχόμενα 1. Εισαγωγικά στοιχεία 1.1 Η τρέχουσα αντιμετώπιση του γλωσσικού δανεισμού 1.2 Η προσέγγιση του θέματος μέσα από το σχολείο 1.3 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΓΡΑΨΟΥΜΕ ΜΙΑ ΚΑΛΗ ΠΕΡΙΛΗΨΗ

ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΓΡΑΨΟΥΜΕ ΜΙΑ ΚΑΛΗ ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΠΕΡΙΛΗΨΗ Η Περίληψη είναι μικρής έκτασης κείμενο, με το οποίο αποδίδεται συμπυκνωμένο το περιεχόμενο ενός ευρύτερου κειμένου. Έχει σαν στόχο την πληροφόρηση των άλλων, με λιτό και περιεκτικό τρόπο, για

Διαβάστε περισσότερα

Λεξικός δανεισμός και ειδικά λεξιλόγια Πρόταση για διαθεματική διδασκαλία

Λεξικός δανεισμός και ειδικά λεξιλόγια Πρόταση για διαθεματική διδασκαλία Λεξικός δανεισμός και ειδικά λεξιλόγια Πρόταση για διαθεματική διδασκαλία ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Εισαγωγικό μέρος 2. Ειδικά λεξιλόγια και λεξικός δανεισμός 2.1.Διδακτικές προτάσεις 3. Παράδειγμα διδακτικής εφαρμογής

Διαβάστε περισσότερα

Περί Λογοκλοπής. 1. Τι είναι η λογοκλοπή;

Περί Λογοκλοπής. 1. Τι είναι η λογοκλοπή; Περί Λογοκλοπής 1. Τι είναι η λογοκλοπή; Η λέξη λογοκλοπή (plagiarism) προέρχεται από την Λατινική λέξη plagiarius, που σημαίνει «απαγωγέας». Όταν κάποιος προβαίνει σε λογοκλοπή κλέβει κάποιον, όχι μόνο

Διαβάστε περισσότερα

Ορθή επανάληψη: Πρόσκληση Εκδήλωσης Ενδιαφέροντος για υποψηφίους διδάκτορες στο πλαίσιο της χρηµατοδοτούµενης Πράξης Κύρτου Πλέγµατα

Ορθή επανάληψη: Πρόσκληση Εκδήλωσης Ενδιαφέροντος για υποψηφίους διδάκτορες στο πλαίσιο της χρηµατοδοτούµενης Πράξης Κύρτου Πλέγµατα Ορθή επανάληψη: Πρόσκληση Εκδήλωσης Ενδιαφέροντος για υποψηφίους διδάκτορες στο πλαίσιο της χρηµατοδοτούµενης Πράξης Κύρτου Πλέγµατα Αθήνα, 22/7/2013 To Ινστιτούτο Ιστορικών Ερευνών του Εθνικού Ιδρύµατος

Διαβάστε περισσότερα

Το άρθρο είναι δημοσίευμα σε εφημερίδα ή σε περιοδικό που πραγματεύεται ένα ειδικό, επίκαιρο θέμα γενικού ενδιαφέροντος. Με το κύριο άρθρο, που

Το άρθρο είναι δημοσίευμα σε εφημερίδα ή σε περιοδικό που πραγματεύεται ένα ειδικό, επίκαιρο θέμα γενικού ενδιαφέροντος. Με το κύριο άρθρο, που ΑΡΘΡΟ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΙΟ ΑΡΘΡΟ Το άρθρο είναι δημοσίευμα σε εφημερίδα ή σε περιοδικό που πραγματεύεται ένα ειδικό, επίκαιρο θέμα γενικού ενδιαφέροντος. Με το κύριο άρθρο, που δημοσιεύεται στην πρώτη σελίδα, η

Διαβάστε περισσότερα

Αδαμαντίου Κοραή. De morborum haereditariorum: existentia, natura, prophylaxi et cura

Αδαμαντίου Κοραή. De morborum haereditariorum: existentia, natura, prophylaxi et cura ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΩΝ ΜΕΛΕΤΩΝ 2013 Αδαμαντίου Κοραή De morborum haereditariorum: existentia, natura, prophylaxi et cura Κωνσταντίνος Ηροδότου (Συντονιστής, Δρ. Φιλοσοφίας, Πανεπιστήμιο Paris VIII) Διονύσιος

Διαβάστε περισσότερα

2. Αναγέννηση και ανθρωπισμός

2. Αναγέννηση και ανθρωπισμός κεφάλαιο 6 ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΛΩΣΗ ΤΗΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΑΝΑΚΑΛΥΨΕΙΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΧΩΡΩΝ ΩΣ ΤΗ ΣΥΝΘΗΚΗ ΤΗΣ ΒΕΣΤΦΑΛΙΑΣ (1453-1648) 2. Αναγέννηση και ανθρωπισμός Ορισμός Πρόκειται για μια γενικότερη πνευματική

Διαβάστε περισσότερα

Ιδιότητες και Τεχνικές Σύνταξης Επιστημονικού Κειμένου

Ιδιότητες και Τεχνικές Σύνταξης Επιστημονικού Κειμένου ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιδιότητες και Τεχνικές Σύνταξης Επιστημονικού Κειμένου Ενότητα 3: Η επιστημονική έρευνα Αναστασία Χριστοδούλου, αναπλ. Καθηγήτρια Dr.

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ2003 ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΟΝΤΑΙ σαράντα χρόνια από την έκδοση του πρώτου

ΤΟ2003 ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΟΝΤΑΙ σαράντα χρόνια από την έκδοση του πρώτου Σημείωμα για τα σαραντάχρονα του Ερανιστή Λ η δ ΟΜΕΔ, το ΚΝΕ και V Ερανιστής ΤΟ2003 ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΟΝΤΑΙ σαράντα χρόνια από την έκδοση του πρώτου τόμου του Ερανιστή. Στη σύντομη ιστορική αναδρομή πού ακολουθεί,

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΜΑΤΙΚΕΣ ΕΝΟΤΗΤΕΣ - ΣΥΛΛΟΓΕΣ ΤΟΥ ΜΟΥΣΕΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ

ΘΕΜΑΤΙΚΕΣ ΕΝΟΤΗΤΕΣ - ΣΥΛΛΟΓΕΣ ΤΟΥ ΜΟΥΣΕΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ To Μουσείο Ελληνικής Παιδείας βρίσκεται στο κέντρο της πόλης της Καλαμπάκας, σε ένα χώρο περίπου 1000τ.μ και έχει εκπαιδευτικό και πολιτιστικό προσανατολισμό. Φιλοξενεί συλλογές του συλλέκτη Παύλου Μπαλογιάννη

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΗ ΔΥΣΗ ΟΙ ΠΡΩΤΕΣ ΕΝΤΥΠΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΤΗΣ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ (16 Ο αι.)

ΣΤΗ ΔΥΣΗ ΟΙ ΠΡΩΤΕΣ ΕΝΤΥΠΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΤΗΣ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ (16 Ο αι.) ΣΤΗ ΔΥΣΗ ΟΙ ΠΡΩΤΕΣ ΕΝΤΥΠΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΤΗΣ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ (16 Ο αι.) 1. Από τον Έρασμο στο Textus Receptus Πρώτη έκδοση του ελληνικού κειμένου της Αγ. Γραφής η πολύγλωσση Κομπλουτιανή

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΜΑΤΑ ΠΑΙΔΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ

ΘΕΜΑΤΑ ΠΑΙΔΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ , ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Λ. ΜΑΛΑΦΑΝΤΗΣ ΘΕΜΑΤΑ ΠΑΙΔΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ ΠΡΟΛΟΓΟΣ ΑΝΤΑ ΚΑΤΣΙΚΗ - ΓΚΙΒΑΛΟΤ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΑΘΗΝΩΝ ΠΟΡΕΙΑ ΑΘΗΝΑ 2001 ΠΡΟΛΟΓΟΣ Η οριοθέτηση της παιδικής λογοτεχνίας σε σχέση με την

Διαβάστε περισσότερα

Συνέπεσε να έχουμε αρκετές πληροφορίες για τα κατέβασμα τοο Δημητρίου Υψηλάντη άπα το Κισνόβι της Βεσσαραβίας, δπου ζοοσε ή οίκογένειά του, στο

Συνέπεσε να έχουμε αρκετές πληροφορίες για τα κατέβασμα τοο Δημητρίου Υψηλάντη άπα το Κισνόβι της Βεσσαραβίας, δπου ζοοσε ή οίκογένειά του, στο Ο ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΥΨΗΛΑΝΤΗΣ ΚΑΤΕΒΑΙΝΕΙ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ Συνέπεσε να έχουμε αρκετές πληροφορίες για τα κατέβασμα τοο Δημητρίου Υψηλάντη άπα το Κισνόβι της Βεσσαραβίας, δπου ζοοσε ή οίκογένειά του, στο Τριέστι, κι

Διαβάστε περισσότερα

qwφιertyuiopasdfghjklzxερυυξnmηq ςwωψerβνtyuσiopasdρfghjklzxcvbn mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnφγιmλι qπσπζαwωeτrtνyuτioρνμpκaλsdfghσj

qwφιertyuiopasdfghjklzxερυυξnmηq ςwωψerβνtyuσiopasdρfghjklzxcvbn mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnφγιmλι qπσπζαwωeτrtνyuτioρνμpκaλsdfghσj qwφιertyuiopasdfghjklzxερυυξnmηq ςwωψerβνtyuσiopasdρfghjklzxcvbn mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnφγιmλι qπσπζαwωeτrtνyuτioρνμpκaλsdfghσj ΕΚΘΕΣΗ ΕΚΦΡΑΣΗ Β ΛΥΚΕΙΟΥ Σημειώςεισ Θεωρίασ II: Είδηςη klzxcvλοπbnαmqwertyuiopasdfghjklz

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες για τη Χρήση της Βάσης Δεδομένων

Οδηγίες για τη Χρήση της Βάσης Δεδομένων Οδηγίες για τη Χρήση της Βάσης Δεδομένων 518297-LLP-2011-IT-ERASMUS-FEXI Εισαγωγή Ο σκοπός αυτού του οδηγού είναι να παρουσιάσει το περιεχόμενο της βάσης δεδομένων των μεταφράσεων των οικονομικών που περιλαμβάνονται

Διαβάστε περισσότερα

Οι Άγιοι της Θεσσαλονίκης.

Οι Άγιοι της Θεσσαλονίκης. ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Οι Άγιοι της. Ενότητα 5: Άγιοι Αρχιεπίσκοποι της Συµεών Πασχαλίδης Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Συγγραφή Τεχνικών Κειμένων

Συγγραφή Τεχνικών Κειμένων Συγγραφή Τεχνικών Κειμένων Η Ανάπτυξη του κειμένου Από τις διαλέξεις του μαθήματος του Α εξαμήνου σπουδών του Τμήματος Πολιτικών Μηχανικών και Μηχανικών Τοπογραφίας & Γεωπληροφορικής Κ. Παπαθεοδώρου, Αναπληρωτής

Διαβάστε περισσότερα

Η περίληψη δεν είναι ξεχωριστό γραμματειακό είδος αλλά ένας τρόπος συνοπτικής απόδοσης προϋπάρχοντος κειμένου δια της οποίας επιδιώκεται:

Η περίληψη δεν είναι ξεχωριστό γραμματειακό είδος αλλά ένας τρόπος συνοπτικής απόδοσης προϋπάρχοντος κειμένου δια της οποίας επιδιώκεται: ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΠΕΡΙΛΗΨΗΣ ΚΕΙΜΕΝΟΥ (25 μονάδες) Η περίληψη δεν είναι ξεχωριστό γραμματειακό είδος αλλά ένας τρόπος συνοπτικής απόδοσης προϋπάρχοντος κειμένου δια της οποίας επιδιώκεται: α) Η κατανόηση του

Διαβάστε περισσότερα

Κατανόηση γραπτού λόγου

Κατανόηση γραπτού λόγου Κατανόηση γραπτού λόγου Επίπεδο Β Πρώτη διδακτική πρόταση Φίλοι δι αλληλογραφίας Ενδεικτική διάρκεια: Ομάδα στόχος: Διδακτικός στόχος: Στρατηγικές: Ενσωμάτωση δεξιοτήτων: Υλικό: 1 διδακτική ώρα παιδιά

Διαβάστε περισσότερα

Για την εξέταση των Αρχαίων Ελληνικών ως μαθήματος Προσανατολισμού, ισχύουν τα εξής:

Για την εξέταση των Αρχαίων Ελληνικών ως μαθήματος Προσανατολισμού, ισχύουν τα εξής: Τρόπος εξέτασης των πανελλαδικά εξεταζόμενων μαθημάτων Τα θέματα των πανελλαδικά εξεταζόμενων μαθημάτων λαμβάνονται από την ύλη που ορίζεται ως εξεταστέα για κάθε μάθημα κατά το έτος που γίνονται οι εξετάσεις.

Διαβάστε περισσότερα

Γιατί μελετούμε την Αγία Γραφή;

Γιατί μελετούμε την Αγία Γραφή; Γιατί μελετούμε την Αγία Γραφή; Ποιες γνώμες έχετε ακούσει για τη Βίβλο; Τι θα θέλατε να μάθετε γι αυτή; Είναι ένα σπουδαίο βιβλίο Το πιο πολυδιαβασμένο στον κόσμο. Το πρώτο που τυπώθηκε από τον Γουτεμβέργιο

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γαβριέλλα Κοντογιαννίδου, Φιλόλογος 1. Το πρώτο βήμα μας είναι η κατανόηση του θέματος και η ένταξή του σε ευρύτερες θεματικές ενότητες Συνήθως, ένα θέμα Έκθεσης έχει

Διαβάστε περισσότερα

http://www.gdimitrakopoulos.gr

http://www.gdimitrakopoulos.gr ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ----- ΕΝΙΑΙΟΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ ΠΡΩΤΟΒΑΘΜΙΑΣ ΚΑΙ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΩΤΟΒΑΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Εκπαιδευτικό Λογισμικό Δερμιτζάκη Κωνσταντίνα Η Εξάμηνο ΑΕΜ:3342 ENOTHTA 15: Αλληλογραφώ Η πρόταση γίνεται στα πλαίσια του μαθήματος

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΔΗΛΩΣΗ

ΕΞΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΔΗΛΩΣΗ ΕΞΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΔΗΛΩΣΗ Του Δημάρχου Ιλίου Νικόλαου Ζενέτου, ατομικά και με την ιδιότητα αυτή, κατοίκου Ιλίου (Κάλχου 48-50). Προς Την ανώνυμη εταιρεία με την επωνυμία «ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΜΕΣΑ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ Α.Ε.»

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΛ ΑΛΙΑΡΤΟΥ Σχ. Έτος ΟΜΑΔΑ: Κατερίνα Αραπίτσα Κατερίνα Βίτση Ειρήνη Γκραμόζι Σοφία Ντασιώτη

ΓΕΛ ΑΛΙΑΡΤΟΥ Σχ. Έτος ΟΜΑΔΑ: Κατερίνα Αραπίτσα Κατερίνα Βίτση Ειρήνη Γκραμόζι Σοφία Ντασιώτη ΓΕΛ ΑΛΙΑΡΤΟΥ Σχ. Έτος 2015-2016 ΟΜΑΔΑ: Κατερίνα Αραπίτσα Κατερίνα Βίτση Ειρήνη Γκραμόζι Σοφία Ντασιώτη Η ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Η ΒΙΟΓΡΑΦΙΑ ΤΟΥ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΚΑΒΑΦΗ Η ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑ ΣΤΗΝ ΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΒΑΦΗ

Διαβάστε περισσότερα

ICOM και ΜΟΥΣΕΙΟΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ

ICOM και ΜΟΥΣΕΙΟΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ICOM ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΜΟΥΣΕΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΤΜΗΜΑ Αγ.Ασωμάτων 15 ΑΘΗΝΑ 105 53 Τηλ./Fax: 210 3219414 www.otenet.gr/icom Email icom@otenet.gr ICOM και ΜΟΥΣΕΙΟΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ Το Διεθνές Συμβούλιο Μουσείων ιδρύθηκε

Διαβάστε περισσότερα

Οι Νεοελληνικές Διάλεκτοι

Οι Νεοελληνικές Διάλεκτοι [Μελέτες] Οι Νεοελληνικές Διάλεκτοι Οι διάλεκτοι και τα ιδιώματα της νέας ελληνικής H Ποντιακή Διάλεκτος Περιεχόμενα - 1. Ιδρύματα-Φορείς - 2. Για την ποντιακή (εγκυκλοπαιδικά και ειδικά άρθρα) - 3. Διαλεκτικό

Διαβάστε περισσότερα

«Η ΤΩΝ ΟΝΟΜΑΤΩΝ ΕΠΙΣΚΕΨΙΣ»

«Η ΤΩΝ ΟΝΟΜΑΤΩΝ ΕΠΙΣΚΕΨΙΣ» ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ Ν. ΦΡΑΓΚΙΣΚΟΣ «Η ΤΩΝ ΟΝΟΜΑΤΩΝ ΕΠΙΣΚΕΨΙΣ» Ό τίτλος με τον όποιο διάλεξα να επιγράψω την ανακοίνωση μου, στους αναγνώστες των γραπτών του Κ. Θ. Δημαρά είναι παραπάνω άπο οικείος. 'Απόσπασμα της

Διαβάστε περισσότερα

Γιούλη Χρονοπούλου Μάιος Αξιολόγηση περίληψης

Γιούλη Χρονοπούλου Μάιος Αξιολόγηση περίληψης Γιούλη Χρονοπούλου Μάιος 2018 Αξιολόγηση περίληψης Η δυσκολία συγκρότησης (και αξιολόγησης) της περίληψης Η περίληψη εμπεριέχει μια (φαινομενική) αντίφαση: είναι ταυτόχρονα ένα κείμενο δικό μας και ξένο.

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΕΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ & ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΛΟΓΟΥ Το Διαδικαστικό Μοντέλο

ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΕΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ & ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΛΟΓΟΥ Το Διαδικαστικό Μοντέλο ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗΡΙΑ «ΝΕΑ ΠΑΙΔΕΙΑ» Τομέας Νέων Ελληνικών ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΕΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ & ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΛΟΓΟΥ Το Διαδικαστικό Μοντέλο Γιάννης Ι. Πασσάς, MEd ΑΘΗΝΑ, ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2018 ΑΝΑΓΝΩΣΗ & ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ 2 ΑΝΑΓΝΩΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Εκτίμηση Αξιολόγηση της Μάθησης

Εκτίμηση Αξιολόγηση της Μάθησης Εκτίμηση Αξιολόγηση της Μάθησης Ορισμοί Ο διδάσκων δεν αρκεί να κάνει μάθημα, αλλά και να διασφαλίζει ότι πετυχαίνει το επιθυμητό αποτέλεσμα της μάθησης Η εκτίμηση της μάθησης αναφέρεται στην ανατροφοδότηση

Διαβάστε περισσότερα

Η Σημασία της Επικοινωνίας

Η Σημασία της Επικοινωνίας Η Σημασία της Επικοινωνίας Εκπαιδευτή Εκπαιδευόμενου των: Ανθσγου (Ι) Ντίντη Βασιλείου και Ανθσγου (Ι)Μουσταφέρη Μιλτιάδη Επιμέλεια: Επγος (ΜΑ) Νεκ. Καρανίκας Για την ασφαλή και αποτελεσματική διεξαγωγή

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ

ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ Ονοματεπώνυμο Γεώργιος Γαϊτάνος Μάθημα Μεθοδολογία έρευνας και συγγραφής επιστημονικής μελέτης Κωδικός 1799 Περίοδος Διδασκαλίας Χειμερινό Εξάμηνο Α. Γενική περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Συγγραφή Τεχνικών Κειμένων

Συγγραφή Τεχνικών Κειμένων Συγγραφή Τεχνικών Κειμένων Tο ύφος........ γραφής! Από τις διαλέξεις του μαθήματος του Α εξαμήνου σπουδών του Τμήματος Πολιτικών Μηχανικών και Μηχανικών Τοπογραφίας & Γεωπληροφορικής Κ. Παπαθεοδώρου, Αναπληρωτής

Διαβάστε περισσότερα

[Συνέντευξη-Διαγωνισμός] Η Μεταξία Κράλλη και το βιβλίο της «Κάποτε στη Σαλονίκη»

[Συνέντευξη-Διαγωνισμός] Η Μεταξία Κράλλη και το βιβλίο της «Κάποτε στη Σαλονίκη» [Συνέντευξη-Διαγωνισμός] Η Μεταξία Κράλλη και το βιβλίο της «Κάποτε στη Σαλονίκη» Από happytv - Τετάρτη 19/10/16 Η Μεταξία Κράλλη (ψευδώνυμο) γεννήθηκε στην Αθήνα το 1975. Σπούδασε νομικά στην Αθήνα και

Διαβάστε περισσότερα

Πώς Διηγούμαστε ή Αφηγούμαστε ένα γεγονός που ζήσαμε

Πώς Διηγούμαστε ή Αφηγούμαστε ένα γεγονός που ζήσαμε ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΣΤΗ: http //blgs.sch.gr/anianiuris ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ: Νιανιούρης Αντώνης (email: anianiuris@sch.gr) Πώς Διηγούμαστε ή Αφηγούμαστε ένα γεγονός που ζήσαμε Διηγούμαστε ή αφηγούμαστε ένα γεγονότος, πραγματικό

Διαβάστε περισσότερα

Πώς γράφεται μια προπτυχιακή εργασία στην Ιστορία της Τέχνης. Σχεδιάγραμμα. Γενικές οδηγίες

Πώς γράφεται μια προπτυχιακή εργασία στην Ιστορία της Τέχνης. Σχεδιάγραμμα. Γενικές οδηγίες Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων Φιλοσοφική Σχολή Τμήμα Ιστορίας-Αρχαιολογίας Τομέας Αρχαιολογίας και Ιστορίας της Τέχνης Δώρα Μαρκάτου, επίκ. Καθηγήτρια Πώς γράφεται μια προπτυχιακή εργασία στην Ιστορία της Τέχνης

Διαβάστε περισσότερα

ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ ΜΑΡΜΑΡΑ Καθηγητή του Τμήματος Γεωγραφίας του Πανεπιστημίου Αιγαίου ΟΜΙΛΙΑ

ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ ΜΑΡΜΑΡΑ Καθηγητή του Τμήματος Γεωγραφίας του Πανεπιστημίου Αιγαίου ΟΜΙΛΙΑ ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ ΜΑΡΜΑΡΑ Καθηγητή του Τμήματος Γεωγραφίας του Πανεπιστημίου Αιγαίου ΟΜΙΛΙΑ Κυρίες και Κύριοι, Είναι μοιραίο, όταν ακολουθείς ως ομιλητής τους συγκεκριμένους σπουδαίους προλαλήσαντες να πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

Παρακαλούμε όποιον γνωρίζει το που μπορούμε να βρούμε ολόκληρα τα κείμενα στα ελληνικά, να μας ενημερώσει.

Παρακαλούμε όποιον γνωρίζει το που μπορούμε να βρούμε ολόκληρα τα κείμενα στα ελληνικά, να μας ενημερώσει. Η μετάφραση των κειμένων στα ελληνικά, που παρατίθεται εδώ, είναι βασισμένη στις μεταφράσεις από τα κοπτικά και ελληνικά στα αγγλικά των: Wesley W. Isenberg, Stephen Patterson, Marvin Meyer, Thomas O.

Διαβάστε περισσότερα

Μεταφράζοντας ΚΑΡΑΓΙΑΝΝΙΔΗ ΠΑΝΑΓΙΩΤΑ ΜΠΟΤΟΝΑΚΗ ΔΗΜΗΤΡΑ- ΜΑΡΙΑ 9 Ο ΣΥΝΕΔΡΙΟ «ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΟΡΟΛΟΓΙΑ» ΕΛΕΤΟ ΑΘΗΝΑ, 7-9 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2013

Μεταφράζοντας ΚΑΡΑΓΙΑΝΝΙΔΗ ΠΑΝΑΓΙΩΤΑ ΜΠΟΤΟΝΑΚΗ ΔΗΜΗΤΡΑ- ΜΑΡΙΑ 9 Ο ΣΥΝΕΔΡΙΟ «ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΟΡΟΛΟΓΙΑ» ΕΛΕΤΟ ΑΘΗΝΑ, 7-9 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2013 Μεταφράζοντας το κρίκετ ΚΑΡΑΓΙΑΝΝΙΔΗ ΠΑΝΑΓΙΩΤΑ ΜΠΟΤΟΝΑΚΗ ΔΗΜΗΤΡΑ- ΜΑΡΙΑ 9 Ο ΣΥΝΕΔΡΙΟ «ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΟΡΟΛΟΓΙΑ» ΕΛΕΤΟ ΑΘΗΝΑ, 7-9 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2013 Εισαγωγικά γ Κρίκετ: ένα ήρεμο ομαδικό άθλημα κάνει

Διαβάστε περισσότερα

Τράπεζα θεμάτων Νέας Ελληνικής Γλώσσας Β Λυκείου GI_V_NEG_0_18247

Τράπεζα θεμάτων Νέας Ελληνικής Γλώσσας Β Λυκείου GI_V_NEG_0_18247 Τράπεζα θεμάτων Νέας Ελληνικής Γλώσσας Β Λυκείου GI_V_NEG_0_18247 Κείμενο [Η επίδραση της τηλεόρασης στην ανάγνωση] Ένα σημαντικό ερώτημα που αφορά τις σχέσεις τηλεόρασης και προτιμήσεων του κοινού συνδέεται

Διαβάστε περισσότερα

http://didefth.gr ΘΕΜΑ : «2 ο πανελλήνιο συνέδριο της Πανελλήνιας Ένωσης Σχολικών Συμβούλων (ΠΕΣΣ)»

http://didefth.gr ΘΕΜΑ : «2 ο πανελλήνιο συνέδριο της Πανελλήνιας Ένωσης Σχολικών Συμβούλων (ΠΕΣΣ)» Βαθμός Ασφαλείας: Να διατηρηθεί μέχρι: Βαθμός Προτεραιότητας ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ----- ΓΕΝΙΚΗ Δ/ΝΣΗ ΣΠΟΥΔΩΝ Π/ΘΜΙΑΣ ΚΑΙ Δ/ΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΠΟΥΔΩΝ, ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Εκπαιδευτικό πρόγραμμα για το μυθιστόρημα «Ο δρόμος για τον παράδεισο είναι μακρύς» της Μαρούλας Κλιάφα

Εκπαιδευτικό πρόγραμμα για το μυθιστόρημα «Ο δρόμος για τον παράδεισο είναι μακρύς» της Μαρούλας Κλιάφα Εκπαιδευτικό πρόγραμμα για το μυθιστόρημα «Ο δρόμος για τον παράδεισο είναι μακρύς» της Μαρούλας Κλιάφα Προς τους αναγνώστες Στο σχολικό εγχειρίδιο Κείμενα Νεοελληνικής Λογοτεχνίας της Α Γυμνασίου υπάρχει

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΜΙΑΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΥΝΗΘΗ ΛΑΘΗ ΚΑΙ ΑΣΤΟΧΙΕΣ

ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΜΙΑΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΥΝΗΘΗ ΛΑΘΗ ΚΑΙ ΑΣΤΟΧΙΕΣ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΜΙΑΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΥΝΗΘΗ ΛΑΘΗ ΚΑΙ ΑΣΤΟΧΙΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΛΟΓΙΚΗ ΔΟΜΗ Καθαρότητα στη σκέψη Σαφήνεια στην έκφραση Η μία σκέψη να εισάγει την άλλη Η προηγούμενη σκέψη να τεκμηριώνει την επόμενη

Διαβάστε περισσότερα

Μάνος Κοντολέων : «Ζω γράφοντας και γράφω ζώντας» Πέμπτη, 23 Μάρτιος :11

Μάνος Κοντολέων : «Ζω γράφοντας και γράφω ζώντας» Πέμπτη, 23 Μάρτιος :11 Μάνος Κοντολέων : «Ζω γράφοντας και γράφω ζώντας» Πέμπτη, 23 Μάρτιος 2017-11:11 Από τη Μαίρη Γκαζιάνη Ο ΜΑΝΟΣ ΚΟΝΤΟΛΕΩΝ γεννήθηκε στην Αθήνα και σπούδασε Φυσική στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Έχει γράψει περίπου

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΣΤΗΝ ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ

ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΣΤΗΝ ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ Ο όρος διαθήκη Οι Εβδομήντα μεταφράζουν την εβραϊκή λέξη berith στα ελληνικά διαθήκη Απαντάται στις εκφράσεις παλαιά διαθήκη και καινή διαθήκη. Σημαίνει συμφωνία (γάμου), που συντελέσθηκε ανάμεσα στο Θεό

Διαβάστε περισσότερα

www.kalymnikifilia.gr

www.kalymnikifilia.gr Η επιρροή του ελληνικού πολιτισμού και της ελληνικής γλώσσας στη διαμόρφωση του ρωσικού εκπαιδευτικού συστήματος (το παράδειγμα των Εκπαιδευτικών ιδρυμάτων της Μόσχας) ΒΑΝΤΙΜ ΓΙΑΡΟΒΟÏ Kαθηγητής μουσικής

Διαβάστε περισσότερα

Η βαθμολόγηση ενός γραπτού γίνεται με βάση τρία επιμέρους στοιχεία:

Η βαθμολόγηση ενός γραπτού γίνεται με βάση τρία επιμέρους στοιχεία: Πώς βαθμολογούνται οι εκθέσεις Κριτήρια για αντικειμενική αξιολόγηση. Το πρώτο πράγμα που πρέπει να προσέξει ο διορθωτής με την προσεκτική ανάγνωση του γραπτού είναι αν ο μαθητής κατανόησε σωστά όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ

ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ .1 ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ Τηλεόραση & Φιλαναγνωσία ΚΕΙΜΕΝΟ Ένα σηµαντικό ζήτηµα που αφορά τις σχέσεις τηλεόρασης και προτιµήσεων του κοινού συνδέεται µε τις επιδράσεις των

Διαβάστε περισσότερα

Πώς να διαβάζεις στο σπίτι γρήγορα και αποτελεσματικά για μαθητές τάξης Teens 2 & 3 (B & C Senior)

Πώς να διαβάζεις στο σπίτι γρήγορα και αποτελεσματικά για μαθητές τάξης Teens 2 & 3 (B & C Senior) Πώς να διαβάζεις στο σπίτι γρήγορα και αποτελεσματικά για μαθητές τάξης Teens 2 & 3 (B & C Senior) Να ξεκινάς πάντα απο το κείμενο μέσα στο οποίο βρίσκεται η ιστορία (coursebook), το λεξιλόγιο και η γραμματική

Διαβάστε περισσότερα

ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΑΓΙΟΥ ΣΤΥΛΙΑΝΟΥ Μ 7 ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ: ΤΡΟΠΟΙ ΜΕΛΕΤΗΣ

ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΑΓΙΟΥ ΣΤΥΛΙΑΝΟΥ Μ 7 ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ: ΤΡΟΠΟΙ ΜΕΛΕΤΗΣ ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΑΓΙΟΥ ΣΤΥΛΙΑΝΟΥ Μ 7 ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ: 2016-2017 ΤΡΟΠΟΙ ΜΕΛΕΤΗΣ Πιο κάτω προσφέρουμε κάποιους τρόπους μελέτης που θα σας βοηθήσουν να μαθαίνετε πιο εύκολα και να θυμάστε καλύτερα τις γνώσεις που

Διαβάστε περισσότερα

Συνέντευξη: Νόρα Πυλόρωφ στην Μαρία Τσακίρη για το vivlio-life

Συνέντευξη: Νόρα Πυλόρωφ στην Μαρία Τσακίρη για το vivlio-life Συνέντευξη: Νόρα Πυλόρωφ στην Μαρία Τσακίρη για το vivlio-life April 29, 2018 ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΝ Γέννημα θρέμμα Θεσσαλονικιά η Νόρα Πυλόρωφ, δεν αλλάζει την πόλη της, όπως δηλώνει, με καμία άλλη πόλη

Διαβάστε περισσότερα

Σταμούλου Αναστασία-Διονυσία 7ο Λύκειο Καλλιθέας Α4

Σταμούλου Αναστασία-Διονυσία 7ο Λύκειο Καλλιθέας Α4 Σταμούλου Αναστασία-Διονυσία 7ο Λύκειο Καλλιθέας Α4 Ευχαριστίες Στο σημείο αυτό θα ήθελα να αποδώσω τις ευχαριστίες μου σε όσους βοήθησαν με τον τρόπο τους στην εκπόνηση αυτής της εργασίας. Αρχικά, θα

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΚΘΕΣΗ ΕΚΦΡΑΣΗ

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΚΘΕΣΗ ΕΚΦΡΑΣΗ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΚΘΕΣΗ ΕΚΦΡΑΣΗ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ Επιμέλεια: Μαρία Πουλάκου, Φιλόλογος Μεθοδολογία επιστολής Η επιστολή είναι γραπτός λόγος που χρησιμοποιούμε, για να επικοινωνήσουμε με πρόσωπα τα οποία

Διαβάστε περισσότερα

ΙΑΤΡΙΚΗ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΑΔΑ

ΙΑΤΡΙΚΗ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΑΔΑ LypCh1:Layout 1 copy 11/13/08 8:53 PM Page 3 ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΛΥΠΟΥΡΛΗΣ ΙΑΤΡΙΚΗ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΑΔΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΟΜΗΡΟ ΣΤΟΝ ΙΠΠΟΚΡΑΤΗ ΚΕΙΜΕΝΑ ΚΑΙ ΕΙΚΟΝΕΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 2008 LypCh1:Layout 1 copy 11/13/08 8:53 PM Page

Διαβάστε περισσότερα

Η γλώσσα της Κ.Δ. είναι η «κοινή» ελληνιστική, δηλαδή η δημώδης και η γλώσσα που ομιλείτο από τον 3 ο αι. π.χ. μέχρι τον 3 ο αι. μ.χ.

Η γλώσσα της Κ.Δ. είναι η «κοινή» ελληνιστική, δηλαδή η δημώδης και η γλώσσα που ομιλείτο από τον 3 ο αι. π.χ. μέχρι τον 3 ο αι. μ.χ. Η γλώσσα της Κ.Δ. είναι η «κοινή» ελληνιστική, δηλαδή η δημώδης και η γλώσσα που ομιλείτο από τον 3 ο αι. π.χ. μέχρι τον 3 ο αι. μ.χ. Οι κατακτήσεις του Μ. Αλεξάνδρου και η πολιτική ενοποίηση του χώρου

Διαβάστε περισσότερα

Νίκος Σιδέρης. Μιλώ για την κρίση με το παιδί. Εμπιστευτική επιστολή σε μεγάλους που σκέφτονται ΠΡΩΤΗ ΕΚΔΟΣΗ ΑΝΤΙΤΥΠΑ

Νίκος Σιδέρης. Μιλώ για την κρίση με το παιδί. Εμπιστευτική επιστολή σε μεγάλους που σκέφτονται ΠΡΩΤΗ ΕΚΔΟΣΗ ΑΝΤΙΤΥΠΑ ΠΡΩΤΗ ΕΚΔΟΣΗ 12.000 ΑΝΤΙΤΥΠΑ Νίκος Σιδέρης Μιλώ για την κρίση με το παιδί Εμπιστευτική επιστολή σε μεγάλους που σκέφτονται Από τον συγγραφέα του μπεστ σέλερ Τα παιδιά δεν θέλουν ψυχολόγο. Γονείς θέλουν!

Διαβάστε περισσότερα

Χρήστος Τερζίδης: Δεν υπάρχει το συναίσθημα της αυτοθυσίας αν μιλάμε για πραγματικά όνειρα

Χρήστος Τερζίδης: Δεν υπάρχει το συναίσθημα της αυτοθυσίας αν μιλάμε για πραγματικά όνειρα Χρήστος Τερζίδης: Δεν υπάρχει το συναίσθημα της αυτοθυσίας αν μιλάμε για πραγματικά όνειρα 21/04/2015 Το φως της λάμπας πάνω στο τραπέζι αχνοφέγγει για να βρίσκουν οι λέξεις πιο εύκολα το δρόμο τους μέσα

Διαβάστε περισσότερα

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας Ενότητα 10: Εύρεση μεταφραστικών προτύπων για επαγγελματική μετάφραση Κασάπη Ελένη Άδειες

Διαβάστε περισσότερα

ΤΙ ΟΝΟΜΑΖΟΥΜΕ ΓΝΩΣΗ; ΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ; Το ερώτημα για το τι είναι η γνώση (τι εννοούμε όταν λέμε ότι κάποιος γνωρίζει κάτι ή ποια

ΤΙ ΟΝΟΜΑΖΟΥΜΕ ΓΝΩΣΗ; ΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ; Το ερώτημα για το τι είναι η γνώση (τι εννοούμε όταν λέμε ότι κάποιος γνωρίζει κάτι ή ποια 18 ΤΙ ΟΝΟΜΑΖΟΥΜΕ ΓΝΩΣΗ; ΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ; Το ερώτημα για το τι είναι η γνώση (τι εννοούμε όταν λέμε ότι κάποιος γνωρίζει κάτι ή ποια χαρακτηριστικά αποδίδουμε σε ένα πρόσωπο το οποίο λέμε

Διαβάστε περισσότερα

Τίτλος: Power/ Knowledge: Selected interviews and other writings

Τίτλος: Power/ Knowledge: Selected interviews and other writings ACADEMIA ISSN, 2241-1402 http://hepnet.upatras.gr Volume 3, Number 1, 2013 BOOK REVIEW Τίτλος: Power/ Knowledge: Selected interviews and other writings 1972-1977 Συγγραφέας: M.Foucault Σελίδες: 288 Επιστημονική

Διαβάστε περισσότερα

ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ (ΔΕΥΤΕΡΑ 18 ΜΑΪΟΥ 2015) ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ

ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ (ΔΕΥΤΕΡΑ 18 ΜΑΪΟΥ 2015) ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ (ΔΕΥΤΕΡΑ 18 ΜΑΪΟΥ 2015) ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Α1. Ο συγγραφέας αναφέρεται στη σπουδαιότητα των αρχαίων χώρων θέασης και ακρόασης. Αρχικά τονίζει πως

Διαβάστε περισσότερα

Victoria Hislop: H συγγραφέας των bestseller

Victoria Hislop: H συγγραφέας των bestseller Ημερομηνία 9/5/2016 Μέσο Συντάκτης Link http://mag.sigmalive.com/ Αγγελος Γεραιουδάκης http://mag.sigmalive.com/article/7339/victoria-hislop-h-syggrafeas-ton-bestseller GOOD LIFE09.05.2016 Victoria Hislop:

Διαβάστε περισσότερα

Βυζαντινοί Ιστορικοί και Χρονογράφοι Ενότητα 2: Βυζαντινή Ιστοριογραφία: κείμενα, συγγραφείς, στόχοι και συγγραφικές αρχές.

Βυζαντινοί Ιστορικοί και Χρονογράφοι Ενότητα 2: Βυζαντινή Ιστοριογραφία: κείμενα, συγγραφείς, στόχοι και συγγραφικές αρχές. Βυζαντινοί Ιστορικοί και Χρονογράφοι Ενότητα 2: Βυζαντινή Ιστοριογραφία: κείμενα, συγγραφείς, στόχοι και συγγραφικές αρχές. Κιαπίδου Ειρήνη-Σοφία Τμήμα Φιλολογίας Σκοποί ενότητας Μια πρώτη επαφή με τη

Διαβάστε περισσότερα

Κριτήρια και αποφάσεις σχετικά με την Προμήθεια Βιβλίων στο πλαίσιο του Προγράμματος της Φιλαναγνωσίας

Κριτήρια και αποφάσεις σχετικά με την Προμήθεια Βιβλίων στο πλαίσιο του Προγράμματος της Φιλαναγνωσίας Κριτήρια και αποφάσεις σχετικά με την Προμήθεια Βιβλίων στο πλαίσιο του Προγράμματος της Φιλαναγνωσίας Για τις ανάγκες του Προγράμματος «Καινοτόμες δράσεις ενίσχυσης της φιλαναγνωσίας των μαθητών» που

Διαβάστε περισσότερα

Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου, Αυτοβιογραφία

Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου, Αυτοβιογραφία Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου, Αυτοβιογραφία Ποιά ηρωικά χαρακτηριστικά έχει η ηρωίδα κατά τη γνώμη σας; Κατά τη γνώμη μου και μόνο που χαρακτηρίζουμε την Ελισάβετ Μουτζάν Μαρτινέγκου ηρωίδα δείχνει ότι

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΡΙΝΑ ΓΙΩΤΗ: «Η επιτυχία της Στιγμούλας, μου δίνει δύναμη να συνεχίσω και να σπρώχνω τα όριά μου κάθε φορά ακόμα παραπέρα»

ΜΑΡΙΝΑ ΓΙΩΤΗ: «Η επιτυχία της Στιγμούλας, μου δίνει δύναμη να συνεχίσω και να σπρώχνω τα όριά μου κάθε φορά ακόμα παραπέρα» Ημερομηνία 27/11/2015 Μέσο trikalakids.gr Συντάκτης Link http://www.trikalakids.gr/bookcorner/%ce%bc%ce%b1%cf%81%ce%b9%ce%bd %CE%B1-%CE%B3%CE%B9%CF%89%CF%84%CE%B7-%CE%B7- %CE%B5%CF%80%CE%B9%CF%84%CF%85%CF%87%CE%AF%CE%B1-

Διαβάστε περισσότερα

Μαρούσι, 07-05-2013 Α Ν Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Μαρούσι, 07-05-2013 Α Ν Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΕΝΙΑΙΟΣ ΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ ΠΡΩΤΟΒΑΘΜΙΑΣ ΚΑΙ ΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΠΟΥ ΩΝ ΠΡΩΤΟΒΑΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ-ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ FRANCO VOLPI ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΜΥΡΤΩ ΚΑΛΟΦΩΛΙΑ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ-ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ FRANCO VOLPI ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΜΥΡΤΩ ΚΑΛΟΦΩΛΙΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ-ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ FRANCO VOLPI ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΜΥΡΤΩ ΚΑΛΟΦΩΛΙΑ Το παρόν έργο πνευματικής ιδιοκτησίας προστατεύεται κατά τις διατάξεις της ελληνικής νομοθεσίας (Ν. 2121/1993 όπως έχει τροποποιηθεί και ισχύει

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΥΤΕΡΑ 22 ΜΑΪΟΥ 2006 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ: ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) ΚΕΙΜΕΝΟ Πολύς λόγος έχει γίνει

Διαβάστε περισσότερα

<5,0 5,0 6,9 7 7,9 8 8,9 9-10

<5,0 5,0 6,9 7 7,9 8 8,9 9-10 ΚΡΙΤΗΡΙΑ Εύρος θέματος Τίτλος και περίληψη Εισαγωγή Βαθμολογία

Διαβάστε περισσότερα

Εσωτερικός Κανονισμός Διαχείρισης και Λειτουργίας των Εκδόσεων του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών (Εκ.ΕΚΠΑ) (ΕΑΔΠΠΑ) 1.

Εσωτερικός Κανονισμός Διαχείρισης και Λειτουργίας των Εκδόσεων του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών (Εκ.ΕΚΠΑ) (ΕΑΔΠΠΑ) 1. 3 Εσωτερικός Κανονισμός Διαχείρισης και Λειτουργίας των Εκδόσεων του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών Οι Εκδόσεις του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών (Εκ.ΕΚΠΑ) υλοποιούνται

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΦΡΑΣΗ ΕΚΘΕΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΕΚΦΡΑΣΗ ΕΚΘΕΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Το δοκίµιο περιλαµβάνει την εισαγωγή, την πειθώ, τη γλώσσα και την οργάνωση του δοκιµίου. Εισαγωγή στο δοκίµιο Δοκίµιο ονοµάζεται το είδος του πεζού λόγου που έχει µέση έκταση, ποικιλία θεµάτων (κοινωνικού,

Διαβάστε περισσότερα

Ανώνυμη Τεχνική Εταιρία

Ανώνυμη Τεχνική Εταιρία Ανώνυμη Τεχνική Εταιρία Γιαννιτσών 31, κτ. Αριστοτέλης τ.κ. 546 27 Θεσσαλονίκη t. 2310 566551 f. 2310 527209 m. zefxiate@gmail.com έντυπο αλληλογραφίας προς: θέμα: Σύλλογο Ανωνύμων Τεχνικών Εταιριών Συνέπειες

Διαβάστε περισσότερα

Όσα Μπορείς Να Δεις Μόνο Όταν Δεν Βιάζεσαι

Όσα Μπορείς Να Δεις Μόνο Όταν Δεν Βιάζεσαι Όσα Μπορείς Να Δεις Μόνο Όταν Δεν Βιάζεσαι THE THINGS U CAN SEE_GR FINAL N.indd 15 THE THINGS U CAN SEE_GR FINAL N.indd 16 π ρ ο λ ο γ ο σ Ως μοναχοσ του διαλογισμού Ζεν και πρώην καθηγητής σε ένα μικρό

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ ΕΛΕΝΗ ΝΙΝΑ-ΠΑΖΑΡΖΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 1. Βήματα για την εκπόνηση εργασίας 1 ο -Επιλογή του Θέματος Είτε επιλέξει κάποιος το θέμα μόνος του είτε από λίστα θεμάτων του καθηγητή,πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

Μεγάλο βραβείο, μεγάλοι μπελάδες. Μάνος Κοντολέων. Εικονογράφηση: Τέτη Σώλου

Μεγάλο βραβείο, μεγάλοι μπελάδες. Μάνος Κοντολέων. Εικονογράφηση: Τέτη Σώλου Συλλογή Περιστέρια 148 Εικονογράφηση εξωφύλλου: Εύη Τσακνιά 1. Το σωστό γράψιμο Έχεις προσέξει πως κάποια βιβλία παρακαλούμε να μην τελειώσουν ποτέ κι άλλα, πάλι, από την πρώτη κιόλας σελίδα τα βαριόμαστε;

Διαβάστε περισσότερα

Ο συγγραφέας Θάνος Κονδύλης και το «Έγκλημα στην αρχαία Αμφίπολη Σάββατο, 10 Οκτωβρίου 2015-10:2

Ο συγγραφέας Θάνος Κονδύλης και το «Έγκλημα στην αρχαία Αμφίπολη Σάββατο, 10 Οκτωβρίου 2015-10:2 Ο συγγραφέας Θάνος Κονδύλης και το «Έγκλημα στην αρχαία Αμφίπολη Σάββατο, 10 Οκτωβρίου 2015-10:2 Συνέντευξη στη Μαίρη Γκαζιάνη «Τελικά οι σύγχρονοι Έλληνες φέρουμε στο αίμα μας το dna των αρχαίων προγόνων

Διαβάστε περισσότερα

Συντάχθηκε απο τον/την administrator Σάββατο, 05 Μάρτιος :37 - Τελευταία Ενημέρωση Σάββατο, 05 Μάρτιος :03

Συντάχθηκε απο τον/την administrator Σάββατο, 05 Μάρτιος :37 - Τελευταία Ενημέρωση Σάββατο, 05 Μάρτιος :03 esos.gr Προκειμένου να χορηγηθεί από το ΥΠΕΠΘ άδεια για διεξαγωγή έρευνας στα σχολεία της Επικράτειας, απαιτείται η γνωμοδότηση του Τμήματος Ερευνών, Τεκμηρίωσης και Εκπαιδευτικής Τεχνολογίας του Παιδαγωγικού

Διαβάστε περισσότερα

Για την κατάργηση των αρχαίων στο γυμνάσιο

Για την κατάργηση των αρχαίων στο γυμνάσιο Για την κατάργηση των αρχαίων στο γυμνάσιο Γράφει ο: Μιχαηλίδης Γιάννης Είμαι υπέρ της κατάργησης της διδασκαλίας των αρχαίων στο γυμνάσιο. Στον συνεχιζόμενο διάλογο θα ήθελα να προσθέσω κάποια στοιχεία,

Διαβάστε περισσότερα

Ιδανικός Ομιλητής. Δοκιμασία Αξιολόγησης Α Λυκείου. Γιάννης Ι. Πασσάς, MEd Εκπαιδευτήρια «Νέα Παιδεία» 22 Μαΐου 2018 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

Ιδανικός Ομιλητής. Δοκιμασία Αξιολόγησης Α Λυκείου. Γιάννης Ι. Πασσάς, MEd Εκπαιδευτήρια «Νέα Παιδεία» 22 Μαΐου 2018 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Γιάννης Ι. Πασσάς, MEd Εκπαιδευτήρια «Νέα Παιδεία» 22 Μαΐου 2018 Ιδανικός Ομιλητής Δοκιμασία Αξιολόγησης Α Λυκείου ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑ Α1. Σύμφωνα με τον συγγραφέα του κειμένου «προσεκτικός ομιλητής»

Διαβάστε περισσότερα

ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΤΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΤΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ (ΕΚΦΡΑΣΗ - ΕΚΘΕΣΗ)

ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΤΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΤΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ (ΕΚΦΡΑΣΗ - ΕΚΘΕΣΗ) ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΤΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΤΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ (ΕΚΦΡΑΣΗ - ΕΚΘΕΣΗ) ΑΘΗΝΑ 1999 ΜΕΡΟΣ Α Οµάδα Σύνταξης Άννα ηµητροκάλη,

Διαβάστε περισσότερα

#VresXrono για το βιβλίο της εβδομάδας

#VresXrono για το βιβλίο της εβδομάδας Ημερομηνία 29/06/2015 Μέσο Συντάκτης Link athensvoice.gr AV Team http://goo.gl/azhlca 29/06/2015-13:00 0 Σχόλια #VresXrono για το βιβλίο της εβδομάδας «Τελευταίο αίνιγμα», Marisha Pessl, εκδ. Διόπτρα Υπάρχουν

Διαβάστε περισσότερα

Πώς μια ατεκμηρίωτη ιστορικά γνώμη μετατρέπεται σε ιστορικό τεκμήριο : Η περίπτωση της αποδιδόμενης στον Ρήγα έκδοσης των χρησμών του Αγαθάγγελου

Πώς μια ατεκμηρίωτη ιστορικά γνώμη μετατρέπεται σε ιστορικό τεκμήριο : Η περίπτωση της αποδιδόμενης στον Ρήγα έκδοσης των χρησμών του Αγαθάγγελου 1 Προς τον εκδότη του περιοδικού «ΑΡΔΗΝ» κ. Γιώργο Καραμπελιά Πώς μια ατεκμηρίωτη ιστορικά γνώμη μετατρέπεται σε ιστορικό τεκμήριο : Η περίπτωση της αποδιδόμενης στον Ρήγα έκδοσης των χρησμών του Αγαθάγγελου

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία ανοικτών μαθημάτων- ΤΕΙ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ- ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗ ΑΚΑΔΗΜΙΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΣΥΝΕΡΓΑΤΩΝ- ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ

Δημιουργία ανοικτών μαθημάτων- ΤΕΙ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ- ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗ ΑΚΑΔΗΜΙΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΣΥΝΕΡΓΑΤΩΝ- ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ Δημιουργία ανοικτών μαθημάτων- ΤΕΙ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ- ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗ ΑΚΑΔΗΜΙΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΣΥΝΕΡΓΑΤΩΝ- ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ 2. ΑΔΕΙΕΣ Creative

Διαβάστε περισσότερα

Session 2: Tools for job search Curriculum Vitae. Παρουσίαση 2: εργαλεία για εξεύρεση εργασίας. Βιογραφικό Σημείωμα

Session 2: Tools for job search Curriculum Vitae. Παρουσίαση 2: εργαλεία για εξεύρεση εργασίας. Βιογραφικό Σημείωμα Session 2: Tools for job search Curriculum Vitae Παρουσίαση 2: εργαλεία για εξεύρεση εργασίας Βιογραφικό Σημείωμα Ένα καλό βιογραφικό είναι όπως μια καλή κάρτα εργασίας. Είναι Εργαλείο το οποίο θα χρησιμοποιήσεις

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΕΔΙΟ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Σχ. Έτος: «Τα παιδικά αναγνώσματα και η πορεία τους από τον 19 ο αιώνα έως και σήμερα».

ΣΧΕΔΙΟ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Σχ. Έτος: «Τα παιδικά αναγνώσματα και η πορεία τους από τον 19 ο αιώνα έως και σήμερα». ΣΧΕΔΙΟ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Σχ. Έτος: 2014-2015 ΣΧΟΛΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ Α ΑΡΣΑΚΕΙΟ ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΨΥΧΙΚΟΥ Ο ΤΙΤΛΟΣ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ: «Τα παιδικά αναγνώσματα και η πορεία τους από τον 19 ο αιώνα

Διαβάστε περισσότερα