PDP Colour TV. LCD Colour TV KE-P42MRX1 / KE-P50MRX1/ KE-P61MRX1 KLV-L32MRX1 / KLV-L42MRX1. Οδηγίες Χρήσης. Istruzioni per il funzionamento

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "PDP Colour TV. LCD Colour TV KE-P42MRX1 / KE-P50MRX1/ KE-P61MRX1 KLV-L32MRX1 / KLV-L42MRX1. Οδηγίες Χρήσης. Istruzioni per il funzionamento"

Transcript

1 (1) R PDP Colour TV KE-P42MRX1 / KE-P50MRX1/ KE-P61MRX1 LCD Colour TV KLV-L32MRX1 / KLV-L42MRX1 Οδηγίες Χρήσης GR Πριν λειτουργήσετε την τηλεόραση, παρακαλούµε διαβάστε πρώτα την ενότητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρόντος εγχειριδίου. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση. Istruzioni per il funzionamento Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente la sezione 'Informazioni di sicurezza' del presente manuale. Conservare il presente manuale per farvi riferimento in futuro. Gebruiksaanwijzing Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. Manual de Instruções Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção Informação sobre segurança deste manual. Guarde este manual para futuras consultas. Инструкция по эксплуатации Перед тем как включить телевизор, просим Вас ознакомиться с разделом "Общие правила техники безопасности" настоящей инструкции. Сохраняйте настоящую инструкцию на будущее. IT NL PT RU 2004 by Sony Corporation

2 Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να επικοινωνήστε µε το κατάστηµα αγοράς ή µ ένα µέλος του δικτύου µας εξουσιοδοτηµένων σέρβις (ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που αναφέρονται σ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε λεπτοµέρειες για τα µέλη του δικτύου µας ASN, για παράδειγµα σε τηλεφωνικούς καταλόγους, στους καταλόγους προϊόντων µας και στις ιστοσελίδες µας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία σας, συνιστούµε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης. Η Εγγύησή Σας Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που αγοράσατε, εφ όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης. Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι απαλλαγµένο από κάθε ελάττωµα σχετιζόµενο µε τα υλικά ή την κατασκευή, για µια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ από την ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς. Η αρµόδια για να προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης. Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωµατικό το προϊόν (κατά την ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα µέλος του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωµατικά εξαρτήµατά του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα µέλη του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν να αντικαταστήσουν ελαττωµατικά προϊόντα ή εξαρτήµατα µε νέα ή ανακυκλωµένα προϊόντα ή εξαρτήµατα. Όλα τα προϊόντα και εξαρτήµατα που έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony. Όροι 1. Επισκευές δυνάµει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται µόνο εάν προσκοµισθεί το πρωτότυπο τιµολόγιο ή η απόδειξη πώλησης (µε την ένδειξη της ηµεροµηνίας αγοράς, του µοντέλου του προϊόντος και του ονόµατος του εµπόρου) µαζί µε το ελαττωµατικό προϊόν εντός της περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα µέλη του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκοµισθούν τα προαναφερόµενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από αυτά η ηµεροµηνία αγοράς, το προϊόν ή το µοντέλο του προϊόντος ή το όνοµα του εµπόρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του µοντέλου ή ο σειριακός αριθµός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος. 2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε αφαιρούµενα ή αποσπώµενα µέσα ή εξαρτήµατα αποθήκευσης δεδοµένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την περίοδο εγγύησης. 3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους κινδύνους µεταφοράς που συνδέονται µε τη µεταφορά του προϊόντος σας προς και από τη Sony ή µέλος του δικτύου ASN. 4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής: Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτηµάτων ως αποτέλεσµα φυσιολογικής φθοράς. Αναλώσιµα (συστατικά µέρη για τα οποία προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενός προϊόντος όπως µη επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάµπες, κλπ.). Ζηµιά ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης, λειτουργίας ή χειρισµού ασύµβατων µε την κανονική ατοµική ή οικιακή χρήση. Ζηµιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από Κακή χρήση, συµπεριλαµβανοµένου: * του χειρισµού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή επιφανειακή ζηµιά ή αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη σε οθόνες υγρών κρυστάλλων * µη κανονική ή µη σύµφωνη µε τις οδηγίες της Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος * µη συντήρηση του προϊόντος σύµφωνα µε τις οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony * εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος µε τρόπο µη σύµφωνο µε τις τεχνικές προδιαγραφές και τα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου έχει εγκατασταθεί και χρησιµοποιείται το προϊόν. Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος µε λογισµικό που δεν παρέχεται µε το προϊόν ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού. Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των συστηµάτων µε τα οποία χρησιµοποιείται ή στα οποία ενσωµατώνεται το προϊόν εκτός από άλλα προϊόντα της Sony ειδικά σχεδιασµένα για να χρησιµοποιούνται µε το εν λόγω προϊόν. Χρήση του προϊόντος µε εξαρτήµατα, περιφερειακό εξοπλισµό και άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το πρότυπο δεν συνιστώνται από τη Sony. Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτοµα που δεν είναι µέλη της Sony ή του δικτύου ASN. Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την προηγούµενη γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες συµπεριλαµβάνονται: * η αναβάθµιση του προϊόντος πέρα από τις προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή * οι τροποποιήσεις του προϊόντος µε σκοπό να συµµορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά. Αµέλεια. Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές και άλλες ουσίες, πληµµύρα, δονήσεις, υπερβολική θερµότητα, ακατάλληλο εξαερισµό, υπέρταση, υπερβολική ή εσφαλµένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συµπεριλαµβανοµένου του κεραυνού, άλλων εξωτερικών δυνάµεων και επιδράσεων. 5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα υλικά µέρη του προϊόντος. εν καλύπτει το λογισµικό (είτε της Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρόκειται να ισχύσει µια άδεια χρήσης από τον τελικό χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση. Εξαιρέσεις και περιορισµοί Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καµία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόµου ή άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του προϊόντος ή του λογισµικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για συγκεκριµένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει πλήρως ή µερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της µόνο στη µέγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο µέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νόµος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας εγγύησης. Η µοναδική υποχρέωση της Sony σύµφωνα µε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζηµιά που σχετίζεται µε τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση, συµπεριλαµβανοµένων των οικονοµικών και άυλων απωλειών του τιµήµατος που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος της απώλειας κερδών, εισοδήµατος, δεδοµένων, απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή οποιωνδήποτε συνδεδεµένων προϊόντων της άµεσης, παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή ζηµία αφορά σε: Μειωµένη λειτουργία ή µη λειτουργία του προϊόντος ή συνδεδεµένων προϊόντων λόγω ελαττωµάτων ή µη διαθεσιµότητας κατά την περίοδο που αυτό βρίσκεται στη Sony ή σε µέλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή διαθεσιµότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου χρήστη ή διακοπή της εργασίας. Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν από το προϊόν ή από συνδεδεµένα προϊόντα. Ζηµιά ή απώλεια λογισµικών προγραµµάτων ή αφαιρούµενων µέσων αποθήκευσης δεδοµένων ή Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες. Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηµιές, που υπόκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύµβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης ευθύνης (ακόµα και για θέµατα για τα οποία η Sony ή µέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζηµιών). Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της µόνο στη µέγιστη έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Για παράδειγµα, µερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισµό ζηµιών που οφείλονται σε αµέλεια, σε βαριά αµέλεια, σε εκ προθέσεως παράπτωµα, σε δόλο και παρόµοιες πράξεις. Σε καµία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιµή που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα νοµοθεσία επιτρέπει µόνο περιορισµούς ευθυνών υψηλότερου βαθµού, θα ισχύουν οι τελευταίοι. Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώµατα που απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τους όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται τα δικαιώµατά του που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική νοµοθεσία σχετικά µε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόµιµα δικαιώµατα που ενδεχοµένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν µπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώµατά σας εναντίον των προσώπων από τα οποία αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωµάτων σας εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς. Sony Hellas A.E.E. Ρ. Φεραίου & Λ. Μεσογείων Ν. Ψυχικό Τµήµα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony Τηλ cic-greece@eu.sony.com Version

3 Εισαγωγή Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Sony. Προτού τη χρησιµοποιήσετε, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για µελλοντική χρήση. Οι οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο αφορούν στα ακόλουθα µοντέλα: PDP colour TV (έγχρωµες τηλεοράσεις µε οθόνη πλάσµατος): KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 και KE-P61MRX1. LCD colour TV (έγχρωµες τηλεοράσεις µε οθόνη υγρών κρυστάλλων): KLV-L32MRX1 και KLV-L42MRX1. Ελέγξτε το όνοµα του µοντέλου κοιτάζοντας στο πίσω µέρος της τηλεόρασης. Οποιαδήποτε διαφορά στη λειτουργία υποδεικνύεται ξεκάθαρα στο κείµενο, για παράδειγµα "(Μόνο για το µοντέλο KLV-L32MRX1 και KLV-L42MRX1)". Σύµβολα που χρησιµοποιούνται στο εγχειρίδιο: Σηµαντικές πληροφορίες. Πληροφορίες για τη λειτουργία. 1,2... Αλληλουχία των οδηγιών. Τα σκιασµένα πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο δείχνουν ποια πλήκτρα πρέπει να πιέσετε για να ακολουθήσετε την αλληλουχία των οδηγιών. Σας πληροφορεί σχετικά µε το αποτέλεσµα των οδηγιών. Περιεχόµενα Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY... 2 Εισαγωγή... 3 Πληροφορίες ασφαλείας... 4 Προφυλάξεις... 9 Επισκόπηση & Εγκατάσταση Έλεγχος των παρεχόµενων εξαρτηµάτων Αφαίρεση των ηχείων (µόνο για το µοντέλο KE-P61MRX1 και KLV-L42MRX1) Τοποθέτηση των µπαταριών στο τηλεχειριστήριο Επισκόπηση των ενδείξεων της Μονάδας της Οθόνης Επισκόπηση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου Επισκόπηση της Μονάδας Λήψης Σύνδεση της Μονάδας της Οθόνης µε τη Μονάδα Λήψης Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά Ενεργοποίηση της τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών...19 Λειτουργίες της τηλεόρασης Εισαγωγή και Χρήση του Συστήµατος Μενού Το µενού Ρύθµιση Εικόνας Το µενού Ρύθµιση Ήχου Το µενού Λειτουργίες Το µενού Χρονοδιακόπτης Το µενού Ρύθµιση PAP (Εικόνες σε παράθεση) "Memory Stick" Σχετικά µε το "Memory Stick" Ρύθµιση επιλογών Προβολή φωτογραφιών και Αναπαραγωγή ταινιών Εγγραφή ακίνητων εικόνων και ταινιών GR Teletext NexTView...46 Πρόσθετες πληροφορίες ιαµόρφωση Τηλεχειριστηρίου για Βίντεο ή DVD...47 Εκµάθηση λειτουργιών από τηλεχειριστήρια άλλων συσκευών...48 Σύνδεση συσκευών µε την τηλεόραση...50 Προβολή εικόνων από συσκευές συνδεδεµένες µε την τηλεόραση...52 Τεχνικά χαρακτηριστικά...53 Τεχνικά χαρακτηριστικά εισόδου προσωπικού υπολογιστή...55 Αντιµετώπιση προβληµάτων...56 Ευρετήριο...61 Τρόπος ανύψωσης της τηλεόρασης... Οπισθόφυλλο Περιεχόµενα 3

4 Πληροφορίες ασφαλείας Καλώδιο τροφοδοσίας και καλώδιο εικόνας Για να µετακινήσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και το καλώδιο εικόνας. Μη µετακινείτε τη συσκευή ενώ το καλώδιο τροφοδοσίας και το καλώδιο εικόνας είναι ακόµα συνδεδεµένα. Υπάρχει περίπτωση το καλώδιο τροφοδοσίας και το καλώδιο εικόνας να υποστούν ζηµιά και να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Εάν η συσκευή πέσει ή υποστεί ζηµιά, πρέπει να ελεγχθεί αµέσως από ένα εξουσιοδοτηµένο σέρβις. Ιατρική µέριµνα Μην τοποθετείτε τη µονάδα αυτή σε θέση όπου χρησιµοποιούνται ιατρικές συσκευές. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία στα ιατρικά όργανα. Εγκατάσταση Η εγκατάσταση της µονάδας της οθόνης στον τοίχο πρέπει να πραγµατοποιείται από ειδικευµένους τεχνικούς. Εσφαλµένη τοποθέτηση της µονάδας µπορεί να την καταστήσει επικίνδυνη σε περίπτωση σεισµού, κλπ. Μεταφορά Για τη µεταφορά της µονάδας της οθόνης χρειάζονται δυο ή περισσότερα άτοµα. Εάν µεταφέρετε τη µονάδα της οθόνης µε τρόπο διαφορετικό από τον προδιαγραφόµενο, µπορεί να σας πέσει και να προκληθεί σοβαρός τραυµατισµός. Βεβαιωθείτε ότι δυο ή περισσότερα άτοµα µεταφέρουν τη µονάδα της οθόνης. Κατά τη µεταφορά, µην υποβάλλετε τη µονάδα της οθόνης σε χτυπήµατα ή υπερβολικούς κραδασµούς. Η µονάδα της οθόνης µπορεί να πέσει και να υποστεί ζηµιά ή να προκαλέσει σοβαρό τραυµατισµό. Ζηµιά που απαιτεί σέρβις Εάν η επιφάνεια της µονάδας της οθόνης ραγίσει, µην την ακουµπήσετε µέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, µπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. συνεχίζεται... 4 Πληροφορίες ασφαλείας

5 Πηγές τροφοδοσίας Υπερφόρτιση Η τηλεόραση αυτή έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί µόνο µε ρεύµα V AC. Φροντίστε να µη συνδέσετε πολλές συσκευές στην ίδια πρίζα παροχής διότι κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Παροχή ρεύµατος Μην χρησιµοποιείτε πρίζες µε κακή εφαρµογή. Τοποθετήστε το φις στην πρίζα µέχρι να εφαρµόσει τελείως. Εάν το φις παραµείνει χαλαρό, µπορεί να προκαλέσει τόξο µε αποτέλεσµα την πρόκληση πυρκαγιάς. Επικοινωνήστε µε τον ηλεκτρολόγο για να αλλάξετε την πρίζα. Υγρασία Μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας µε βρεγµένα χέρια. Η σύνδεση/αποσύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας µε βρεγµένα χέρια µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Καταιγίδες Για την ασφάλειά σας, µην αγγίξετε οποιοδήποτε εξάρτηµα της συσκευής, το καλώδιο παροχής ή το καλώδιο της κεραίας κατά τη διάρκεια καταιγίδας µε κεραυνούς. Προστασία καλωδίου τροφοδοσίας Τραβήξτε το καλώδιο παροχής από το φις. Μην τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο. Συνδεσµολογία καλωδίων Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν πραγµατοποιήσετε οποιαδήποτε καλωδίωση. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας πριν προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία στερέωσης της συσκευής. Καθαρισµός Καθαρίζετε το φις τακτικά. Εάν το φις καλυφθεί µε σκόνη και µαζέψει υγρασία, µπορεί να µειωθεί η ποιότητα της µόνωσης και να προκληθεί πυρκαγιά. Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το τακτικά. Όταν δε χρησιµοποιείται Για λόγους περιβαλλοντικούς και ασφάλειας όταν η συσκευή δε χρησιµοποιείται συνιστάται να απενεργοποιείται - να µην παραµένει σε λειτουργία αναµονής. Αποσυνδέστε την από το ρεύµα. GR Καλώδιο τροφοδοσίας και καλώδιο εικόνας Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας και το καλώδιο εικόνας υποστούν ζηµιά, υπάρχει περίπτωση να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το καλώδιο. Οι αγωγοί του πυρήνα µπορεί να απογυµνωθούν ή να κοπούν, προκαλώντας βραχυκύκλωµα που µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Μη µετατρέψετε ή προκαλέσετε ζηµιά στο καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο εικόνας. Μη τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ αντικείµενο πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο εικόνας. Μη τραβήξετε το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο εικόνας. Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και το καλώδιο εικόνας µακριά από πηγές θερµότητας. Φροντίστε να κρατάτε την πρίζα όταν αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας. Συµβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης για να αποσυνδέσετε το καλώδιο εικόνας. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο εικόνας έχει υποστεί ζηµιά, διακόψτε τη χρήση του και απευθυνθείτε στο κατάστηµα πώλησης ή στο σέρβις της Sony για αντικατάσταση. Καλωδίωση Προσέξτε µη µπλεχτούν τα πόδια σας στα καλώδια. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στη συσκευή. Εγκατάσταση Μην τοποθετείτε προαιρετικά εξαρτήµατα πολύ κοντά στη µονάδα της οθόνης. Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήµατα σε απόσταση τουλάχιστον 30 cm από τη µονάδα της οθόνης. Εάν τοποθετήσετε κάποιο βίντεο µπροστά ή δεξιά από τη µονάδα της οθόνης, η εικόνα µπορεί να παραµορφωθεί. Εάν η συσκευή της τηλεόρασης τοποθετηθεί κοντά σε οποιαδήποτε συσκευή εκπέµπει ηλεκτροµαγνητική ακτινοβολία, µπορεί να παρατηρηθεί παραµόρφωση της εικόνας ή ήχος µε θόρυβο. Θερµότητα Μην αγγίζετε την επιφάνεια της µονάδας της οθόνης. Η θερµοκρασία της παραµένει υψηλή για αρκετή ώρα ακόµα και µετά την απενεργοποίησή της. συνεχίζεται... Πληροφορίες ασφαλείας 5

6 Εγκατάσταση και µετακίνηση Εξαερισµός Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές αερισµού του περιβλήµατος. Μπορεί να προκληθεί υπερθέρµανση και κίνδυνος πυρκαγιάς. Εάν δεν παρέχεται σωστός αερισµός, η µονάδα µπορεί να σκονιστεί και να λερωθεί. Για σωστό αερισµό, τηρήστε τα ακόλουθα: Μην τοποθετείτε τη συσκευή να δείχνει προς τα πίσω ή να στηρίζεται στο πλάι. Μην τοποθετείτε τη συσκευή αναποδογυρισµένη ή τα πάνω κάτω. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε ράφι ή µέσα σε ντουλάπα. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε χαλί ή σε κρεβάτι. Μην καλύπτετε τη συσκευή µε υφάσµατα όπως κουρτίνες, ή αντικείµενα όπως εφηµερίδες, κλπ. Χρήση σε εξωτερικούς χώρους Μην τοποθετείτε τη συσκευή αυτή σε εξωτερικούς χώρους. Εάν η µονάδα εκτεθεί σε βροχή, υπάρχει περίπτωση να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Εάν η µονάδα εκτεθεί απευθείας στις ακτίνες του ήλιου, υπάρχει περίπτωση να προκληθεί υπερθέρµανση και ζηµιά στη συσκευή. Τοποθέτηση σε οχήµατα ή σε οροφή Μην τοποθετείτε αυτή τη µονάδα σε οχήµατα. Τυχόν πρόσκρουση του οχήµατος µπορεί να οδηγήσει τη συσκευή σε πτώση και να προκληθεί τραυµατισµός. Μην κρεµάσετε αυτή τη µονάδα από την οροφή. Νερό και υγρασία Μη χρησιµοποιείτε αυτή τη µονάδα κοντά σε νερό - για παράδειγµα, κοντά σε µπανιέρες ή ντους. Επίσης, µην εκθέτετε τη µονάδα στη βροχή. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Πλοία και άλλα σκάφη Μην τοποθετείτε αυτή τη µονάδα σε πλοία ή άλλα σκάφη. Εάν η µονάδα εκτεθεί σε θαλασσινό νερό, υπάρχει περίπτωση να προκληθεί πυρκαγιά ή βλάβη της µονάδας. Πρόληψη πτώσης της µονάδας οθόνης Τοποθετήστε τη µονάδα της οθόνης επάνω σε µία ασφαλή και στέρεα βάση. Μην κρεµάτε οτιδήποτε από τη µονάδα της οθόνης. Η µονάδα της οθόνης µπορεί να πέσει από τη βάση ή το στήριγµα τοίχου προκαλώντας ζηµιά ή σοβαρό τραυµατισµό. Προαιρετικά αξεσουάρ Κατά την εγκατάσταση της µονάδας της οθόνης σε βάση ή σε στήριγµα τοίχου, τηρήστε τα ακόλουθα. Εάν δεν το κάνετε, η µονάδα της οθόνης µπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυµατισµό. Κατά την τοποθέτηση της µονάδας ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης που παρέχονται µαζί µε τη βάση. Φροντίστε να τοποθετήσετε τα στηρίγµατα που παρέχονται µαζί µε τη βάση. Επισκευή Μην ανοίγετε το περίβληµα και µην αφαιρείτε το πίσω κάλυµµα της συσκευής. Απευθυνθείτε µόνο σε εξουσιοδοτηµένο σέρβις. Τοποθέτηση αντικειµένων Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ αντικείµενο πάνω στον τηλεοπτικό δέκτη. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στη συσκευή. Οπές αερισµού Μην εισάγετε οτιδήποτε στις οπές αερισµού. Εάν εισχωρήσει κάποιο µεταλλικό ή εύφλεκτο αντικείµενο, υπάρχει περίπτωση να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Υγρασία και εύφλεκτα αντικείµενα Μην αφήνετε τη συσκευή αυτή να βραχεί. Μη χύνετε υγρά οποιουδήποτε είδους πάνω στη συσκευή. Εάν πέσει οποιοδήποτε υγρό ή στερεό αντικείµενο µέσα στη συσκευή, µη θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή ζηµιά στη συσκευή. ώστε την τηλεόραση για έλεγχο σε εξουσιοδοτηµένο σέρβις. Για την αποτροπή πυρκαγιάς, κρατήστε εύφλεκτα αντικείµενα ή εκτεθειµένες φλόγες (π.χ. κεριά) µακριά από τη συσκευή. Υγρά Μην τοποθετήσετε αντικείµενα που περιέχουν υγρά πάνω στον τηλεοπτικό δέκτη. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή ζηµιά στη συσκευή. συνεχίζεται... 6 Πληροφορίες ασφαλείας

7 Ηλεκτροπληξία Μην αγγίζετε τη µονάδα µε βρεγµένα χέρια. Κάνοντας κάτι τέτοιο µπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή ζηµιά στη συσκευή. Θέση µε προεξοχές Μην τοποθετείτε τη µονάδα οθόνης σε θέσεις µε προεξοχές. Εάν τοποθετήσετε τη µονάδα σε µια από τις ακόλουθες θέσεις, µπορεί να προκληθούν τραυµατισµοί. Μην τοποθετείτε τη µονάδα σε θέση όπου µπορεί να προεξέχει, όπως για παράδειγµα πάνω ή πίσω από κολόνα. Μην τοποθετείτε τη µονάδα σε θέση όπου µπορεί να χτυπήσετε το κεφάλι σας. Τοποθέτηση Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή σε ζεστά, υγρά ή πολύ σκονισµένα µέρη. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε σηµεία που εκτίθενται σε µηχανικούς κραδασµούς. Αξεσουάρ Ασφαλίστε σωστά τη µονάδα της οθόνης. Εάν η µονάδα της οθόνης δεν έχει ασφαλιστεί καλά µπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυµατισµό. Λάβετε µέτρα για να αποφύγετε κάτι τέτοιο, χρησιµοποιώντας µια βάση ή άλλο εξοπλισµό στο πάτωµα ή τον τοίχο µε τον ενδεδειγµένο τρόπο, ανατρέχοντας στις οδηγίες χρήσης που παρέχονται µαζί µε τη βάση. Βάρος Μην στέκεστε πάνω στον τηλεοπτικό δέκτη. Η µονάδα µπορεί να πέσει ή να σπάσει, προκαλώντας τραυµατισµό. Επιδείξτε ιδιαίτερη προσοχή όταν µικρά παιδιά πλησιάζουν στη συσκευή. Σπασµένο γυαλί Μην πετάτε οτιδήποτε στη µονάδα της οθόνης. Από την πρόσκρουση µπορεί να προκληθεί έκρηξη του γυαλιού της οθόνης και σοβαρός τραυµατισµός. Λάδια Μην τοποθετείτε αυτή τη µονάδα σε εστιατόρια όπου γίνεται χρήση λαδιού. Σκόνη που έχει απορροφήσει λάδι µπορεί να εισχωρήσει στη µονάδα και να προκαλέσει ζηµιά. ιάβρωση Εάν χρησιµοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε ακτές, το αλάτι µπορεί να διαβρώσει τα µεταλλικά µέρη της µονάδας και να προκαλέσει εσωτερική ζηµιά ή πυρκαγιά. Μπορεί επίσης να προκληθεί µείωση της διάρκειας ζωής της µονάδας. Θα πρέπει να ληφθούν µέτρα για τη µείωση της υγρασίας και της θερµοκρασίας του χώρου όπου βρίσκεται η συσκευή. Προτεινόµενη θέση για τον τηλεοπτικό δέκτη Τοποθετήστε τον τηλεοπτικό δέκτη επάνω σε µία στέρεα, επίπεδη βάση. ιαφορετικά, ο τηλεοπτικός δέκτης µπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυµατισµό. Χρησιµοποιήστε µια προαιρετική βάση της Sony, η οποία να διαθέτει επαρκή ανθεκτικότητα. Καθαρισµός Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας προτού προβείτε σε καθαρισµό αυτής της µονάδας. Εάν δεν το κάνετε, µπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. GR συνεχίζεται... Πληροφορίες ασφαλείας 7

8 Εξαερισµός Αφήστε χώρο γύρω από τη µονάδα. Σε αντίθετη περίπτωση, η αναγκαία κυκλοφορία του αέρα µπορεί να εµποδίζεται οδηγώντας σε υπερθέρµανση που µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ζηµιά στη συσκευή. Για τη µονάδα της οθόνης 30cm 10cm 10cm 10cm Αφήστε τουλάχιστον αυτό το κενό. Μην τοποθετήσετε ποτέ τη µονάδα ως εξής: Η κυκλοφορία του αέρα έχει µπλοκαριστεί. Τοίχος Η κυκλοφορία του αέρα έχει µπλοκαριστεί. Τοίχος Για τον τηλεοπτικό δέκτη Συσκευή τηλεοπτικού δέκτη: Πρόσοψη 5cm 7cm 0.5cm 5cm Αφήστε τουλάχιστον αυτό το κενό. Συσκευή τηλεοπτικού δέκτη: Κάτοψη Μην τοποθετείτε ποτέ τον τηλεοπτικό δέκτη σε περιορισµένο χώρο. Κάτι τέτοιο µπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρµανση και να προκληθεί πυρκαγιά ή ζηµιά στη συσκευή. Για να εξασφαλιστεί η αξιόπιστη λειτουργία της µονάδας, αφήστε αρκετό χώρο για εξαερισµό από τον ανεµιστήρα εξαγωγής. 10cm Τοποθετήστε τον τηλεοπτικό δέκτη σε µια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια έτσι ώστε να µην φράσσονται οι είσοδοι στο κάτω µέρος του δέκτη. 5cm 5cm Πρόσοψη συνεχίζεται... 8 Πληροφορίες ασφαλείας

9 Προφυλάξεις Για την άνετη παρακολούθηση της τηλεόρασης Για να παρακολουθείτε άνετα την τηλεόραση, συνιστάται η περιοχή θέασης να βρίσκεται σε απόσταση από την τηλεόραση τέσσερις µε επτά φορές το κατακόρυφο µήκος της οθόνης. Παρακολουθείτε την τηλεόραση σε δωµάτιο µε µέτριο φωτισµό, καθώς η παρακολούθηση της τηλεόρασης µε συνθήκες χαµηλού φωτισµού βλάπτει την όρασή σας. Το να παρακολουθείτε συνεχώς για µεγάλα χρονικά διαστήµατα την οθόνη µπορεί επίσης να βλάψει την όρασή σας. Για την τοποθέτηση της συσκευής της τηλεόρασης Εγκατάσταση της µονάδας της οθόνης Χρησιµοποιήστε το προδιαγραφόµενο στήριγµα τοίχου ή τις προδιαγραφόµενες βάσεις. Εγκατάσταση του τηλεοπτικού δέκτη Αφήστε αρκετό χώρο για εξαερισµό µεταξύ του ανεµιστήρα εξαγωγής στο πίσω µέρος της οθόνης και του τοίχου. Μην τοποθετείτε τη µονάδα της οθόνης σε βάση σε χώρους που υπόκεινται σε υψηλές θερµοκρασίες, όπως για παράδειγµα απευθείας στο ηλιακό φως ή κοντά σε καλοριφέρ και κλιµατιστικά. Εάν η µονάδα εκτεθεί σε υψηλές θερµοκρασίες, υπάρχει περίπτωση να υπερθερµανθεί και να προκληθούν παραµορφώσεις του περιβλήµατος ή δυσλειτουργία της µονάδας. Μετά τη µεταφορά της οθόνης απευθείας από κρύα σε ζεστή τοποθεσία, ή εάν η θερµοκρασία του δωµατίου αλλάξει ξαφνικά, η εικόνα µπορεί να είναι θολή ή να έχει κακή ποιότητα χρώµατος σε κάποια σηµεία της. Αυτό συµβαίνει επειδή έχει συµπυκνωθεί υγρασία στα κάτοπτρα ή τους φακούς στο εσωτερικό της συσκευής. Σ' αυτή την περίπτωση, αφήστε την υγρασία να εξατµιστεί πριν χρησιµοποιήσετε τη µονάδα. Για να έχετε καθαρή εικόνα, µην εκθέσετε την οθόνη σε απευθείας φωτισµό ή απευθείας στο ηλιακό φως. Εάν είναι δυνατό χρησιµοποιήστε φωτισµό τύπου σποτ ο οποίος να φωτίζει κατακόρυφα από την οροφή. Η τηλεόραση δεν αποσυνδέεται από το δίκτυο παροχής ρεύµατος όταν ο διακόπτης βρίσκεται σε θέση Off. Για να αποσυνδεθεί εντελώς η συσκευή τραβήξτε το φις από την πρίζα. Για τη ρύθµιση της έντασης ήχου Ρυθµίστε την ένταση ήχου έτσι ώστε να µην ενοχλείτε τους γείτονες. Ο ήχος ακούγεται πολύ έντονα τη νύχτα. Για το λόγο αυτό, συνιστάται να κλείνετε τα παράθυρα ή να χρησιµοποιείτε ακουστικά. Όταν χρησιµοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη ρύθµιση της έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο µπορεί να σας προκαλέσει προβλήµατα ακοής. GR Για τη χρήση του τηλεχειριστηρίου Χρησιµοποιήστε το τηλεχειριστήριο µε προσοχή. Μην το αφήνετε να πέφτει, µην το πατάτε και µη χύνετε υγρά οποιουδήποτε είδους πάνω του. Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές θερµότητας, σε θέση που να τη βλέπει ο ήλιος ή σε δωµάτιο µε υγρασία. Για τον καθαρισµό του περιβλήµατος Βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε από την πρίζα το συνδεδεµένο στον τηλεοπτικό δέκτη καλώδιο παροχής ρεύµατος πριν τον καθαρισµό. Καθαρίζετε το περίβληµα µε το παρεχόµενο ύφασµα καθαρισµού ή µε ένα µαλακό ύφασµα ελαφρά νοτισµένο. Μη χρησιµοποιήσετε σφουγγαράκι οποιουδήποτε τύπου που θα µπορούσε να χαράξει την τηλεόραση, αλκαλικά καθαριστικά, σκόνες καθαρισµού ή διαλυτικά όπως οινόπνευµα ή βενζίνη, ή αντιστατικά σπρέι. Σηµειώστε ότι εάν η µονάδα της οθόνης εκτεθεί σε πτητικά διαλυτικά, όπως το οινόπνευµα, το νέφτι, η βενζίνη ή τα εντοµοκτόνα, ή διατηρηθεί παρατεταµένη επαφή µε λαστιχένια ή υλικά από βινύλιο, µπορεί να προκληθεί υποβάθµιση της ποιότητας του υλικού ή φθορά της επίστρωσης της οθόνης. Με την πάροδο του χρόνου µπορεί να συσσωρευτεί σκόνη στις οπές αερισµού και η συσσωρευµένη σκόνη µπορεί να καταστήσει τη λειτουργία ψύξης του ενσωµατωµένου ανεµιστήρα λιγότερο αποτελεσµατική. Για την πρόληψη αυτού του φαινοµένου συνιστάται να αφαιρείται περιοδικά (µια φορά το µήνα) η σκόνη µε χρήση µιας ηλεκτρικής σκούπας. Για το χειρισµό και το καθαρισµό της επιφάνειας της µονάδας της οθόνης Η οθόνη αυτής της µονάδας οθόνης διαθέτει αντι-ανακλαστική επίστρωση. Για να αποφύγετε τη φθορά της οθόνης, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Μην πιέζετε ή γδέρνετε µε σκληρά αντικείµενα και µην πετάτε οτιδήποτε στην οθόνη. Η οθόνη µπορεί να υποστεί ζηµιά. Βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε από την πρίζα το συνδεδεµένο στον τηλεοπτικό δέκτη καλώδιο παροχής ρεύµατος πριν τον καθαρισµό. Μην αγγίζετε την οθόνη µετά από συνεχή λειτουργία για µεγάλο χρονικό διάστηµα διότι η οθόνη θερµαίνεται. Η οθόνη αυτής της µονάδας οθόνης διαθέτει αντι-ανακλαστική επίστρωση. Συνιστάται να αποφεύγετε όσο το δυνατό να αγγίζετε την οθόνη. Καθαρίζετε την οθόνη µε το παρεχόµενο ύφασµα καθαρισµού ή µε ένα µαλακό ύφασµα ελαφρά νοτισµένο. Ο καθαρισµός µε βρώµικο πανί µπορεί να προκαλέσει φθορά στην τηλεόραση. Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι οποιουδήποτε τύπου που θα µπορούσε να χαράξει, σκόνες καθαρισµού ή διαλυτικά όπως οινόπνευµα ή βενζίνη. Αυτού του είδους η επαφή µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στην επιφάνεια της οθόνης. συνεχίζεται... Πληροφορίες ασφαλείας 9

10 Για τις οθόνες PDP (Οθόνες Πλάσµατος): µόνο για τα µοντέλα KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 και KE-P61MRX1 Για την εικόνα Παρακαλούµε σηµειώστε ότι η οθόνη πλάσµατος (PDP) κατασκευάζεται µε τεχνολογία υψηλής ακρίβειας. Ωστόσο, µπορεί να εµφανισθούν µόνιµα στη οθόνη PDP µερικά µαύρα ή φωτεινά σηµεία (κόκκινα, µπλε ή πράσινα), ή να εµφανισθούν λωρίδες µη κανονικού χρωµατισµού ή φωτεινότητα. εν πρόκειται για δυσλειτουργία. Όταν για πολύ χρόνο γίνεται χρήση αυτής της τηλεόρασης σε λειτουργία 4:3, η επιφάνεια οθόνης 4:3 µπορεί να γίνει πιο σκούρα µέσα σε πλαίσιο µορφής 16:9. Προς αποφυγή αυτού του προβλήµατος, πρέπει να χρησιµοποιείται η λειτουργία εικόνας "Smart" (δείτε σελίδα 26). Για τη σταθεροποίηση της εικόνας Εάν οι παρακάτω εικόνες εµφανιστούν για παρατεταµένο χρονικό διάστηµα, µπορεί να υπάρξει σταθεροποίηση της εικόνας (afterimage) σε ορισµένες περιοχές της οθόνης λόγω των χαρακτηριστικών της οθόνης πλάσµατος. Μαύρες λωρίδες στο πάνω και κάτω µέρος οι οποίες εµφανίζονται µε πηγές βίντεο ευρείας εικόνας (εικόνα Letterbox). Μαύρες λωρίδες αριστερά και δεξιά οι οποίες εµφανίζονται µε πηγή βίντεο 4:3 (συµβατικές τηλεοπτικές µεταδόσεις). Βιντεοπαιχνίδια Εικόνες που προέρχονται από υπολογιστή Μενού DVD στην οθόνη Μενού στην οθόνη, αριθµοί καναλιών, κλπ, συνδεδεµένων εξωτερικών συσκευών όπως συσκευές Set top box, Modem µε καλώδιο, βίντεο κλπ. Αυτός ο κίνδυνος είναι µεγαλύτερος αν η συσκευή βρίσκεται στη λειτουργία "Ζωντανή" ή λειτουργεί µε υψηλό κοντράστ. Αυτή η εικόνα δεν µπορεί να απαλειφθεί εφόσον γραφτεί στην οθόνη. Προκειµένου να µη συµβεί κάτι τέτοιο, δεν πρέπει να αφήνετε την τηλεόραση να λειτουργεί µε αυτήν την εικόνα ή µε αυτό το πρόγραµµα για πολύ χρόνο. Πρέπει να χρησιµοποιείτε τη λειτουργία "Προφύλαξη Οθόνης" (σελίδα 28) ή να περιορίζετε τη στάθµη του κοντράστ. Μία επαναλαµβανόµενη και µακράς διάρκειας καθηµερινή χρήση της ίδιας εικόνας ή προγράµµατος, µπορεί επίσης να δηµιουργήσει το ίδιο ελάττωµα. Η ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΙΚΟΝΑΣ ΕΝ ΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ SONY. Για τη µείωση της διατήρησης εικόνας, αυτή η τηλεόραση διαθέτει τη λειτουργία "Προστασία Οθόνης". Η προεπιλεγµένη ρύθµιση της λειτουργίας "Περιφορά" στη "Προφύλαξη Οθόνης" είναι "Ναι" (σελίδα 28.) Η λειτουργία "Προφύλαξη Οθόνης" προλαµβάνει και µειώνει τη διατήρηση εικόνας Για περισσότερες λεπτοµέρειες δείτε σελίδα 29. Για το υψόµετρο Όταν χρησιµοποιείται σε υψόµετρο µεγαλύτερο των µέτρων (πίεση αέρα µικρότερη από 750hPa), αυτή η οθόνη πλάσµατος µπορεί να παράγει ένα χαµηλό βόµβο σαν αποτέλεσµα της διαφοράς πίεσης του αέρα στο εσωτερικό και το εξωτερικό των πινάκων. Αυτό δε θεωρείται ελάττωµα και δεν καλύπτεται από την Εγγύηση της Sony. Αυτός ο βόµβος είναι ένα εγγενές χαρακτηριστικό οποιασδήποτε οθόνης πλάσµατος. Για τις οθόνες LCD (Οθόνες Υγρών Κρυστάλλων): µόνο για τα µοντέλα KLV-L32MRX1 και KLV-L42MRX1 Για την οθόνη Αν και η οθόνη LCD (υγρών κρυστάλλων) κατασκευάζεται µε τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή περισσότερα, υπάρχει η πιθανότητα να εµφανιστούν µόνιµα στην οθόνη LCD µερικές µαύρες κουκίδες ή φωτεινά σηµεία (κόκκινα, πράσινα ή µπλε). Αυτό αποτελεί ένα εγγενές χαρακτηριστικό των οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD) και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. Μην εκθέτετε την επιφάνεια της οθόνης LCD στον ήλιο. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στην επιφάνεια της οθόνης. Μη σπρώχνετε ή χαράζετε το εµπρός φίλτρο, και µην τοποθετείτε αντικείµενα επάνω σ' αυτή τη µονάδα. Η εικόνα µπορεί να παρουσιάσει ανωµαλίες ή η οθόνη υγρών κρυστάλλων να υποστεί ζηµιά. Εάν αυτή η µονάδα χρησιµοποιηθεί σε κρύο χώρο, υπάρχει περίπτωση να εµφανισθεί κηλίδα στην εικόνα ή εικόνα να γίνει σκούρα. Αυτό δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινόµενα βελτιώνονται καθώς αυξάνεται η θερµοκρασία. Υπάρχει η πιθανότητα εµφάνισης ειδώλου εικόνας στην οθόνη εάν προβάλλονται συνεχώς ακίνητες εικόνες. Το είδωλο εικόνας µπορεί να εξαφανιστεί µετά από κάποιο χρόνο. Η οθόνη και το περίβληµα ζεσταίνονται όταν η µονάδα αυτή βρίσκεται σε λειτουργία. εν πρόκειται για δυσλειτουργία. Λυχνία φθορισµού Αυτή η µονάδα χρησιµοποιεί µια ειδική λυχνία φθορισµού ως πηγή φωτισµού. Εάν η εικόνα της οθόνης γίνει σκούρα, τρεµοπαίζει ή δεν εµφανίζεται, η λυχνία φθορισµού έχει εξασθενήσει και χρειάζεται αντικατάσταση. Για την αντικατάσταση, απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτηµένο σέρβις. Μόνο για τα µοντέλα KE-P61MRX1 και KLV-L42MRX1: Στο πίσω µέρος του πίσω αριστερού τµήµατος της οθόνης του µοντέλου KE-P61MRX1, καθώς επίσης και στο πίσω δεξί µέρος της οθόνης του µοντέλου KLV-L42MRX1, θα βρείτε το πλαίσιο "EXT SP /SONY EXCLUSIVE SP ONLY" που περιλαµβάνει το διακόπτη λειτουργίας (On/off), καθώς επίσης και τις υποδοχές για τα τέσσερα εξωτερικά ηχεία (R/L +/-). Όλες αυτές οι υποδοχές παρέχονται για µελλοντική χρήση µόνο και δε λειτουργούν µε αυτά τα µοντέλα. 10 Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης EXT SP βρίσκεται συνεχώς στη θέση Off. Πληροφορίες ασφαλείας

11 Έλεγχος των παρεχόµενων εξαρτηµάτων 1 τηλεχειριστήριο (RM-Y1012): 2 Μπαταρίες (µεγέθους AA): 1 Ύφασµα καθαρισµού: 1 οµοαξονικό καλώδιο: Μόνο για το µοντέλο KE-P61MRX1: (παρέχεται µε τη µονάδα της οθόνης: PDM-6110) 2 ράβδοι πλαισίου 4 Βίδες 1 καλώδιο εισόδου PC Μόνο για το µοντέλο KLV-L42MRX1: (παρέχεται µε τη µονάδα της οθόνης: LDM:4210) 2 καλύµµατα υποδοχών ηχείων 2 καλώδια παροχής ρεύµατος Τύπου C-4): 2 καλώδια παροχής ρεύµατος (Τύπου BF): 2 καλώδια παροχής ρεύµατος (Τύπου C-5): GR Μην αφαιρείτε τους πυρήνες φερίτη. Χρησιµοποιήστε αυτά τα καλώδια παροχής ρεύµατος (µε προστατευτική γείωση) εάν χρησιµοποιείτε την τηλεόραση στην Ευρώπη (εκτός του Ηνωµένου Βασιλείου, της Ιρλανδίας και της Ελβετίας). Μην αφαιρείτε τους πυρήνες φερίτη. Χρησιµοποιήστε αυτά τα καλώδια παροχής ρεύµατος (µε προστατευτική γείωση) εάν χρησιµοποιείτε την τηλεόραση εντός του Ηνωµένου Βασιλείου. είτε "NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM and IRELAND" στη σελίδα 2 GB όταν χρησιµοποιείτε αυτά τα καλώδια παροχής ρεύµατος. Αυτά τα καλώδια παροχής ρεύµατος µπορεί να µην παρέχονται ανάλογα µε τη χώρα. Μην αφαιρείτε τους πυρήνες φερίτη. Χρησιµοποιήστε αυτά τα καλώδια παροχής ρεύµατος (µε προστατευτική γείωση) εάν χρησιµοποιείτε την τηλεόραση στην Ελβετία. Αυτά τα καλώδια παροχής ρεύµατος µπορεί να µην παρέχονται ανάλογα µε τη χώρα. 1 στήριγµα φις: 1 καλώδιο διασύνδεσης της οθόνης: 1 ποντίκι AV: 1 εγχειρίδιο "Σηµειώσεις για τις οθόνες πλάσµατος". Επισκόπηση & Εγκατάσταση 11

12 Αφαίρεση των ηχείων (µόνο για τα µοντέλα KE-P61MRX1 και KLV-L42MRX1) Τα ηχεία στα µοντέλα KE-P61MRX1 και KLV-L42MRX1 µπορούν να αφαιρεθούν και η τηλεόραση µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε ένα ραδιοενισχυτή AV και ένα σύστηµα ηχείων συνδεδεµένο στις υποδοχές εξόδου R/D/D/D L/G/S/I (δείτε σελίδες 50 και 51). Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει τα ηχεία προτού εγκαταστήσετε την τηλεόραση στον τοίχο, κλπ. Η αφαίρεση των ηχείων από την τηλεόραση θα πρέπει να πραγµατοποιείται από εξουσιοδοτηµένο σέρβις της Sony. Εάν κατά την αφαίρεση των ηχείων το βάρος της µονάδας της οθόνης πέσει πάνω σε αυτά, υπάρχει περίπτωση να παραµορφωθούν ή να προκληθεί κακή επαφή των υποδοχών των ηχείων στη µονάδα της οθόνης. Για να αποφύγετε κάτι τέτοιο, τοποθετήστε τα προστατευτικά, κλπ. που περιέχονται στα υλικά συσκευασίας µεταξύ της µονάδας της οθόνης και του δαπέδου. Φροντίστε να τα τοποθετήσετε µε τέτοιο τρόπο ώστε η µονάδα της οθόνης να είναι σταθερή στο δάπεδο. Για την αποτροπή γδαρσίµατος ή λερώµατος της επιφάνειας της µονάδας της οθόνης, προστατεύστε την µε ένα µαλακό ύφασµα ή κάτι παρόµοιο. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης EXT SP βρίσκεται συνεχώς στη θέση Off (δείτε σελίδα 10). Για το µοντέλο KE-P61MRX1: 1 Τοποθετήστε ένα προστατευτικό φύλλο ή ύφασµα κάτω από την τηλεόραση σε επίπεδο έδαφος. Αναποδογυρίστε την τηλεόραση ώστε να βλέπετε την πίσω πλευρά της. 2 Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες που επισηµαίνονται µε τα βέλη στο εσωτερικό στο πίσω µέρος του ηχείου, στη συνέχεια τραβήξτε το ηχείο ίσια, προς τα έξω για να το αφαιρέσετε. Φυλάξτε τις βίδες για µελλοντική χρήση. Χρησιµοποιήστε τις για να στερεώσετε ξανά τα ηχεία στην τηλεόραση. 3 Τοποθετήστε την παρεχόµενη ράβδο πλαισίου και στερεώστε την µε τις δυο παρεχόµενες βίδες. 4 Επαναλάβετε τα βήµατα 2 και 3 για το άλλο ηχείο. Για το µοντέλο KLV-L42MRX1: 1 Τοποθετήστε ένα προστατευτικό φύλλο ή ύφασµα κάτω από την τηλεόραση σε επίπεδο έδαφος. Αναποδογυρίστε την τηλεόραση ώστε να βλέπετε την πίσω πλευρά. 2 Αφαιρέστε τις δυο βίδες στο πίσω µέρος του ηχείου. Στη συνέχεια τραβήξτε το ηχείο ίσια, προς τα έξω για να το αφαιρέσετε. Φυλάξτε τις βίδες για µελλοντική χρήση. Χρησιµοποιήστε τις για να στερεώσετε ξανά τα ηχεία στην τηλεόραση. 3 Τοποθετήστε το παρεχόµενο κάλυµµα υποδοχής ηχείου. 4 Επαναλάβετε τα βήµατα 2 και 3 για το άλλο ηχείο. 12 Επισκόπηση & Εγκατάσταση

13 Τοποθέτηση των µπαταριών στο τηλεχειριστήριο Βεβαιωθείτε ότι εισάγετε τις παρεχόµενες µπαταρίες µε τη σωστή πολικότητα. Να θυµάστε πάντοτε να απορρίπτετε τις µπαταρίες, δείχνοντας σεβασµό στο περιβάλλον. Επισκόπηση της Μονάδας της Οθόνης Για να χρησι- µοποιήσετε το τηλεχειριστήριο, στρέψτε το προς αυτό το δέκτη. Ανάβει µπλε όταν πιέζετε (picture off) στο τηλεχειριστήριο για να απενεργοποιήσετε την εικόνα. Μόνο η εικόνα απενεργοποιείται (ο ήχος παραµένει χωρίς αλλαγές). ή Ανάβει όταν ρυθµιστεί ο χρονοδιακόπτης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το χρονοδιακόπτη, ανατρέξτε στην ενότητα " Χρονοδιακόπτης" στη σελίδα 30. Ανάβει πράσινη όταν ενεργοποιηθεί η τηλεόραση. Όταν βρίσκεται σε λειτουργία αναµονής, η ένδειξη ανάβει κόκκινη. Με την τηλεόραση να βρίσκεται σε λειτουργία αναµονής και σε περίπτωση που η επιλογή " Εγγραφή Memory Stick" βρίσκεται σε λειτουργία αναµονής για εγγραφή µε χρονοδιακόπτη (δείτε σελίδα 31) η ένδειξη αναβοσβήνει σε πράσινο και κόκκινο χρώµα περιοδικά για να σας υπενθυµίσει ότι ένα πρόγραµµα έχει προγραµµατιστεί για εγγραφή. Όταν ο υπολογιστής βρίσκεται σε λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας, η ένδειξη ανάβει κίτρινη. *Εάν η τηλεόραση έχει συνδεθεί µε κάποιο ηλεκτρονικό υπολογιστή ή µε κάρτα γραφικών η οποία είναι συµβατή µε το DPMS (Σύστηµα ιαχείρισης Κατανάλωσης Ενέργειας Οθόνης), η τηλεόραση µειώνει αυτόµατα την κατανάλωση ρεύµατος (λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας του υπολογιστή). GR Όταν κάποιος προσωπικός υπολογιστής έχει συνδεθεί στην υποδοχή PC, η τηλεόραση θα µεταβεί σε λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας του υπολογιστή και όχι σε λειτουργία αναµονής. Επισκόπηση & Εγκατάσταση 13

14 Επισκόπηση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου q; qa qs 1 TV I/ : Για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεόραση (λειτουργία αναµονής): Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεόραση (ανάβει η ένδειξη αναµονής στην τηλεόραση). Πιέστε και πάλι για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση από τη λειτουργία αναµονής. Για εξοικονόµηση ενέργειας, σας συνιστούµε να απενεργοποιείτε εντελώς την τηλεόραση όταν δεν τη χρησιµοποιείτε. Εάν η επιλογή "Αυτόµ. Κλείσιµο" έχει ρυθµιστεί στο "Ναι" (δείτε σελίδα 30), η τηλεόραση µεταβαίνει αυτόµατα σε λειτουργία αναµονής µετά από 15 λεπτά χωρίς τηλεοπτικό σήµα και αν δεν πιεστεί κάποιο πλήκτρο. 2 VIDEO I/ : πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το βίντεο ή το DVD σας. 3 Επιλογέας Συσκευής: πιέστε αυτά τα πλήκτρα για να επιλέξετε τη συσκευή που θέλετε να λειτουργήσετε, TV (τηλεόραση), VCR (βίντεο), DVD ή AUX (εξωτερική συσκευή). Μια πράσινη λυχνία θα ανάψει στιγµιαία για να σας δείξει ποια συσκευή έχετε επιλέξει. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις σελίδες Επιλογή πηγής εισόδου: πιέστε επανειληµµένα αυτό το πλήκτρο µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη της τηλεόρασης το σύµβολο της επιθυµητής πηγής εισόδου. Ανατρέξτε στη σελίδα Επιλογή φορµά της οθόνης: πιέστε επανειληµµένα αυτό το πλήκτρο για να αλλάξετε το φορµά τής οθόνης. Ανατρέξτε στη σελίδα Επιλογή τηλεοπτικών καναλιών: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (3) είναι ρυθµισµένος στην τηλεόραση, πιέστε αυτά τα πλήκτρα για να επιλέξετε κανάλια. Για διψήφιους αριθµούς καναλιών, εισάγετε το δεύτερο ψηφίο εντός 2,5 δευτερολέπτων. 7 α) Παρακολούθηση του τελευταίου καναλιού που επιλέξατε: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (3) είναι ρυθµισµένος στη θέση TV (τηλεόραση), πιέστε αυτό το πλήκτρο για επιστροφή στο προηγούµενο κανάλι που παρακολουθούσατε (µε την προϋπόθεση ότι το παρακολουθούσατε για 5 τουλάχιστον δευτερόλεπτα). β) Επιλογή διψήφιου αριθµού καναλιών στο βίντεο: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (3) είναι ρυθµισµένος στη θέση VCR (βίντεο), πιέστε αυτό το πλήκτρο για να επιλέξετε διψήφιο αριθµό καναλιών στο βίντεο της Sony, π.χ. για το κανάλι 23, πιέστε πρώτα -/-- και στη συνέχεια τα πλήκτρα 2 και 3. 8 Εµφάνιση µενού "Memory Stick": για περισσότερες πληροφορίες δείτε τις σελίδες Πλήκτρο εγγραφής "Memory Stick": ενώ ο Επιλογέας Συσκευής είναι ρυθµισµένος στη λειτουργία τηλεόρασης (TV), πιέστε αυτό το πλήκτρο για να γράψετε κινούµενες εικόνες απευθείας στο "Memory Stick". Για να σταµατήσετε τη διαδικασία εγγραφής, πιέστε ξανά αυτό το πλήκτρο. q; α) Fastext: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (3) είναι ρυθµισµένος στη θέση TV (τηλεόραση) και παράλληλα βρίσκεστε στη λειτουργία Teletext, αυτά τα πλήκτρα µπορούν να χρησιµοποιηθούν ως πλήκτρα Fastext. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε τη σελίδα 45. β) Χειρισµός του βίντεο ή του DVD: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (3) είναι ρυθµισµένος στη θέση VCR (βίντεο) ή DVD, αυτά τα πλήκτρα χειρίζονται τις βασικές λειτουργίες του βίντεο ή του DVD σας, από τη στιγµή που το τηλεχειριστήριο έχει προγραµµατιστεί. Ανατρέξτε στη σελίδα 47. qa Επιλογή τηλεοπτικού καναλιού: πιέστε τα πλήκτρα αυτά για να επιλέξετε το επόµενο ή το προηγούµενο τηλεοπτικό κανάλι. qs Σύστηµα µενού: πιέστε αυτό το πλήκτρο για να χρησιµοποιήσετε το σύστηµα µενού της τηλεόρασης. Ανατρέξτε στη σελίδα Επισκόπηση & Εγκατάσταση

15 wd ws wa w; ql qk qj qh qg qf qd qd Teletext: πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε το Teletext. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε τη σελίδα 45. qf Ρύθµιση της έντασης του ήχου: πιέστε αυτά τα πλήκτρα για να αυξήσετε ή να µειώσετε την ένταση. qg α) Προβολή ευρετηρίου προγραµµάτων ενός καναλιού ή ενός σήµατος εισόδου: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (3) είναι ρυθµισµένος στη θέση TV και το MENU είναι απενεργοποιηµένο, πιέστε OK για προβολή του ευρετηρίου προγραµµάτων του καναλιού ή του σήµατος εισόδου. Μόλις πιέσετε OK: 1 Για να επιλέξετε κάποιο κανάλι: πιέστε v ή V για να επιλέξετε κάποιο κανάλι και στη συνέχεια πιέστε ξανά το πλήκτρο OK για να παρακολουθήσετε το κανάλι που επιλέξατε. 2 Για να επιλέξετε κάποιο σήµα εισόδου: ενώ παρακολουθείτε το ευρετήριο προγραµµάτων κάποιου καναλιού, πιέστε b για να εµφανίσετε το σήµα εισόδου (µπορείτε πάντοτε να µεταβείτε από το ευρετήριο προγραµµάτων ενός καναλιού στο ευρετήριο προγραµµάτων του σήµατος εισόδου και αντίστροφα πιέζοντας B ή b). Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε κάποιο διαθέσιµο σήµα εισόδου. Τελικά πιέστε ξανά το πλήκτρο OK για να παρακολουθήσετε το σήµα εισόδου που επιλέξατε. β) Μετακίνηση: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (3) είναι ρυθµισµένος στη θέση TV (τηλεόραση) και το MENU (qs) είναι ενεργοποιηµένο, χρησιµοποιήστε αυτά τα πλήκτρα για να µετακινηθείτε µέσα στο σύστηµα µενού της τηλεόρασης. Ανατρέξτε στη σελίδα 21. qh Πάγωµα της εικόνας: πιέστε το πλήκτρο αυτό για να παγώσετε την εικόνα. Πιέστε ξανά για να επανέλθετε στην κανονική εικόνα. Εάν έχετε τοποθετήσει ένα "Memory Stick", αφού πιέσετε αυτό το πλήκτρο θα σας ζητηθεί εάν επιθυµείτε να αποθηκεύσετε την εικόνα (για λεπτοµέρειες δείτε σελίδα 44). GR qj NexTView: πιέστε αυτό το πλήκτρο για να εµφανίσετε το NexTView. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα 46. qk Προβολή πληροφοριών: πιέστε αυτό το πλήκτρο για να εµφανίσετε όλες τις ενδείξεις στην οθόνη, όπως για παράδειγµα τον αριθµό του καναλιού, κλπ. Πιέστε ξανά για ακύρωση. ql Απενεργοποίηση της εικόνας: πιέστε αυτό το πλήκτρο για να απενεργοποιήσετε την εικόνα. Απενεργοποιείται µόνο η εικόνα. Ο ήχος παραµένει ενεργοποιηµένος. Πιέστε ξανά για ακύρωση. w; PAP (Εικόνες σε παράθεση): πιέστε αυτό το πλήκτρο για να διαιρέσετε την οθόνη στα δύο για την ταυτόχρονη παρακολούθηση δύο καναλιών. Ανατρέξτε στη σελίδα 37. wa Επιλογή λειτουργίας εικόνας: πιέστε επανειληµµένα αυτό το πλήκτρο για να αλλάξετε τη λειτουργία εικόνας. Για περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε τις διαφορετικές λειτουργίες εικόνας, ανατρέξτε στη σελίδα 22. ws Επιλογή λειτουργίας τηλεόρασης: πιέστε αυτό το πλήκτρο για να απενεργοποιήσετε τις λειτουργίες PAP, Teletext ή την είσοδο του Βίντεο. wd Αποκοπή του ήχου: πιέστε αυτό το πλήκτρο για να κλείσετε τον ήχο της τηλεόρασης. Πιέστε ξανά για να επαναφέρετε τον ήχο.. Τα πλήκτρα µε την ένδειξη qa, qh και qk µπορούν επίσης να χρησιµοποιηθούν για τη λειτουργία Teletext. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε τη σελίδα 45. Επισκόπηση & Εγκατάσταση 15

16 Επισκόπηση της Μονάδας Λήψης Ένδειξη χρονοδιακόπτη ιακόπτης λειτουργίας (On/off) Ένδειξη ενεργοποίησης/ αναµονής Ένδειξη εγγραφής "Memory Stick" Πλήκτρο της λειτουργίας τηλεόρασης Πλήκτρο επιλογής της πηγής εισόδου Πλήκτρο πρόσβασης του "Memory Stick" Πλήκτρο ελέγχου της έντασης ήχου (+/-) Πλήκτρο προγραµµάτων επάνω ή κάτω (επιλογή τηλεοπτικών καναλιών) Ένδειξη λειτουργίας τηλεόρασης (TV) * Ένδειξη εισόδου (αλλάζει ανάλογα µε την επιλεγµένη είσοδο (δείτε σελίδα 52). Λυχνία "Memory Stick" Ένδειξη PC (λειτουργίας υπολογιστή) * Εάν η επιλογή "Logo Φωτισµένο" στο µενού "Λειτουργίες" έχει ρυθµιστεί στο "Ναι" (δείτε σελίδα 29), όλες αυτές οι ενδείξεις θα φωτίζονται και κάθε ένδειξη θα τονίζεται µόνο σύµφωνα µε τις επιλογές σας. Εάν η επιλογή "Logo Φωτισµένο" έχει ρυθµιστεί στο "Όχι", οποιαδήποτε από αυτές τις ενδείξεις θα φωτίζεται. Πιέστε στην ένδειξη q. Υποδοχή "Memory Stick" Υποδοχή ακουστικών Υποδοχή εισόδου S Video Υποδοχές εισόδου ήχου Πλήκτρο µενού Πλήκτρα / / / Πλήκτρο ΟΚ Υποδοχές εισόδου PC (εικόνας και ήχου) Υποδοχή εισόδου βίντεο Πλήκτρο αυτόµατης έναρξης (εκκινεί τη διαδικασία της αυτόµατης έναρξης, δείτε σελίδα 19) 16 Επισκόπηση & Εγκατάσταση

17 Σύνδεση της Μονάδας της Οθόνης µε τη Μονάδα Λήψης Χρησιµοποιήστε το παρεχόµενο καλώδιο διασύνδεσης της οθόνης. Χρησιµοποιήστε το καλώδιο παροχής ρεύµατος που παρέχεται για τη µονάδα της οθόνης (Τύπου C-4, BF ή C-5, δείτε σελ. 11). 1 Συνδέστε το παρεχόµενο καλώδιο διασύνδεσης της οθόνης στη µονάδα της οθόνης και στον τηλεοπτικό δέκτη. Η θέση των υποδοχών διασύνδεσης µπορεί να διαφέρει ανάλογα το µοντέλο. 2 Συνδέστε το παρεχόµενο καλώδιο τροφοδοσίας στη µονάδα της οθόνης. GR Ανάλογα µε το µοντέλο, η υποδοχή για τη σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας µπορεί να βρίσκεται σε διαφορετική θέση απ' ότι οι υποδοχές των καλωδίων διασύνδεσης. Μη συνδέετε στην πρίζα προτού ολοκληρωθούν όλες οι συνδέσεις. 3 Μόνο για τα µοντέλα KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 και KE-P61MRX1: Σπρώξτε στην υποδοχή AC IN µέχρι να κουµπώσει µε το χαρακτηριστικό ήχο. Τοποθετήστε το στήριγµα του φις (παρέχεται) στο καλώδιο τροφοδοσίας. Για να αποσυνδέσετε το φις τραβήξτε προς τα κάτω το στήριγµα του φις του καλωδίου πιέζοντας και στις δυο πλευρές του καλύµµατος και στη συνέχεια τραβήξτε το φις προς τα έξω. 4 Εγκαταστήστε τη µονάδα της οθόνης χρησιµοποιώντας το προδιαγραφόµενο στήριγµα τοίχου ή τη προδιαγραφόµενη βάση. Πριν εγκαταστήσετε τη µονάδα της οθόνης, ελέγξτε τις οδηγίες εγκατάστασης του στηρίγµατος τοίχου ή της βάσης. Επισκόπηση & Εγκατάσταση 17

18 Σύνδεση της Κεραίας και του Βίντεο Χρησιµοποιήστε το καλώδιο παροχής ρεύµατος που παρέχεται για τον τηλεοπτικό δέκτη (Τύπου C-4, BF ή C-5, δείτε σελ. 11). Χρησιµοποιήστε το παρεχόµενο οµοαξονικό καλώδιο για τη σύνδεση της κεραίας. Σύνδεση της κεραίας Μη συνδέετε στην πρίζα προτού ολοκληρωθούν όλες οι συνδέσεις. Σύνδεση ενός βίντεο µε µια κεραία Βίντεο 3/ OUT IN Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη σύνδεση του βίντεο, ανατρέξτε στην ενότητα "Σύνδεση προαιρετικών συσκευών µε την τηλεόραση" στη σελίδα 50. Μη συνδέετε στην πρίζα προτού ολοκληρωθούν όλες οι συνδέσεις. 18 Επισκόπηση & Εγκατάσταση

19 Ενεργοποίηση της τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε την τηλεόρασή σας, θα εµφανιστεί στην οθόνη µια ακολουθία µενού τα οποία θα σας επιτρέψουν να: 1) επιλέξετε τη γλώσσα της οθόνης µενού, 2) επιλέξετε τη χώρα στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την τηλεόραση, 3) ρυθµίσετε το ρολόι, 4) ελέγξετε τον τρόπο σύνδεσης προαιρετικών συσκευών µε την τηλεόραση, 5) αναζητήσετε και αποθηκεύσετε όλα τα διαθέσιµα κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση) και 6) αλλάξετε τη σειρά µε την οποία εµφανίζονται στην οθόνη τα κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση). Ωστόσο, εάν θέλετε να αλλάξετε οποιεσδήποτε από αυτές τις ρυθµίσεις κάποια άλλη στιγµή, µπορείτε να το κάνετε επιλέγοντας το κατάλληλο στοιχείο από το µενού (Ρύθµιση) ή πιέζοντας το πλήκτρο αυτόµατης έναρξης του δέκτη. 1 Είναι σηµαντικό να συνδέσετε τον τηλεοπτικό δέκτη και την οθόνη στην πρίζα ( V AC, 50/60 Hz) µε την παρακάτω σειρά: Πρώτο: Τηλεοπτικός δέκτης 1. εύτερο: Οθόνη Την πρώτη φορά που συνδέεται η τηλεόραση, συνήθως είναι ενεργοποιηµένη. Εάν η τηλεόραση είναι απενεργοποιηµένη, πιέστε το πλήκτρο on/off πάνω στην τηλεόραση για να την ενεργοποιήσετε. Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε την τηλεόρασή σας, θα εµφανιστεί αυτόµατα στην οθόνη το µενού Γλώσσα (Language). 3 Πιέστε το πλήκτρο V, v, B ή b στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε τη γλώσσα και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Από εδώ και πέρα, όλα τα µενού εµφανίζονται στη γλώσσα που επιλέξατε. GR 4 Το µενού Χώρα εµφανίζεται αυτόµατα. Πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε τη χώρα στην οποία χρησιµοποιείτε την τηλεόραση. Πιέστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Εάν η χώρα στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την τηλεόραση δεν εµφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε "Όχι" αντί για χώρα. Για την αποφυγή λανθασµένων χαρακτήρων teletext για γλώσσες µε Κυριλλικό αλφάβητο συνιστάται να επιλέξετε Ρωσία εφόσον δεν εµφανίζεται η δική σας χώρα στη λίστα. 5 Το µενού Ρύθ. Ρολογιού εµφανίζεται στην οθόνη της τηλεόρασης για να ρυθµίσετε τη σωστή ηµεροµηνία και ώρα. Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο b για να επιλέξετε κάθε στοιχείο µε τη σειρά (Ηµέρα, Μήνας, Έτος, Ώρα και Λεπτά) και ρυθµίστε κάθε στοιχείο πιέζοντας v ή V. Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση. συνεχίζεται... Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 19

20 6 Εµφανίζεται ένα διάγραµµα που σας δείχνει τον τρόπο σύνδεσης ενός µεγάλου αριθµού συσκευών µε την τηλεόρασή σας. Ακολουθήστε τις οδηγίες και στο πιέστε το πλήκτρο OK για να εξαφανίσετε την εικόνα και να συνεχίσετε την αυτόµατη διαδικασία. Το διάγραµµα συνδέσεων πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο για καθοδήγηση καθώς οι περισσότερες συσκευές µπορούν να συνδεθούν σε περισσότερους από έναν τύπους υποδοχών της τηλεόρασης. Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία του αυτόµατου συντονισµού, ανατρέξτε στην ενότητα "Οδηγός Εγκατάστασης" στη σελίδα 27 για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την καλύτερη δυνατή ρύθµιση των συσκευών σας. 7 Το µενού Αυτόµ. συντονισµός εµφανίζεται στην οθόνη. Πιέστε το πλήκτρο OK για να επιλέξετε Ναι. 8 Η τηλεόραση αυτόµατα ξεκινά την αναζήτηση και αποθήκευση όλων των διαθέσιµων τηλεοπτικών καναλιών. Αυτή η διαδικασία µπορεί να διαρκέσει µερικά λεπτά. Παρακαλούµε επιδείξτε υποµονή και µην πιέσετε οποιοδήποτε πλήκτρο, διαφορετικά δε θα ολοκληρωθεί ο αυτόµατος συντονισµός. Σε ορισµένες περιπτώσεις οι τηλεοπτικοί σταθµοί αποθηκεύουν αυτόµατα τα κανάλια (σύστηµα ACI). Σε αυτήν την περίπτωση, ο τηλεοπτικός σταθµός στέλνει ένα µενού στο οποίο µπορείτε να επιλέξετε την πόλη σας πιέζοντας το πλήκτρο v ή V και OK για να αποθηκεύσετε τα κανάλια. Εάν κατά τη διαδικασία του αυτόµατου συντονισµού δε βρεθεί κανένα κανάλι τότε αυτόµατα εµφανίζεται στην οθόνη ένα µήνυµα το οποίο σας ζητά να συνδέσετε την κεραία. Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας (ανατρέξτε στη σελίδα 18). Πιέστε το πλήκτρο OK για να ξεκινήσετε ξανά τη διαδικασία αυτόµατου συντονισµού. 9 Όταν όλα τα διαθέσιµα κανάλια εντοπισθούν και αποθηκευθούν, εµφανίζεται αυτόµατα στην οθόνη το µενού Ταξινόµηση πρoγρ/τωv και σας επιτρέπει να αλλάξετε τη σειρά µε την οποία αποθηκεύονται τα κανάλια. α) Εάν επιθυµείτε να διατηρήσετε τα κανάλια στη συντονισµένη σειρά, προχωρήστε στο βήµα 10. β) Εάν επιθυµείτε να αποθηκεύσετε τα κανάλια µε διαφορετική σειρά: 1 Πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε το πρόγραµµα µε το κανάλι (τηλεοπτικό σταθµό) που θέλετε να µετακινήσετε. Πιέστε το πλήκτρο b. 2 Πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε το νέο αριθµό προγράµµατος της θέσης για το επιλεγµένο κανάλι (τηλεοπτικό σταθµό). Πιέστε το πλήκτρο OK για να αποθηκεύσετε τη ρύθµισή σας. 3 Επαναλάβετε τα βήµατα β)1 και β)2 εάν θέλετε να αλλάξετε τη σειρά και άλλων καναλιών. 10 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να αποµακρύνετε το µενού από την οθόνη. Η τηλεόρασή σας είναι τώρα έτοιµη για χρήση 20 Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά

21 Εισαγωγή και Χρήση του Συστήµατος Μενού Η τηλεόραση χρησιµοποιεί ένα σύστηµα µενού στην οθόνη για να σας καθοδηγήσει στις λειτουργίες. Χρησιµοποιήστε τα ακόλουθα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για το χειρισµό του συστήµατος µενού της τηλεόρασης: 1 Για να ενεργοποιήσετε τα µενού: Πιέστε το πλήκτρο MENU για να ενεργοποιήσετε το µενού του πρώτου επιπέδου. 2 Για να µετακινηθείτε µέσα στα µενού: Για να φωτίσετε και να επιλέξετε το επιθυµητό µενού ή επιλογή, πιέστε v ή V. Για να εισέλθετε στο επιθυµητό µενού ή επιλογή, πιέστε OK ή b. Για να επιστρέψετε στο τελευταίο µενού ή επιλογή, πιέστε OK ή B. Για να αλλάξετε την τιµή της επιλογής, πιέστε v/v/b ή b. Για να επιβεβαιώσετε και να αποθηκεύσετε την επιλογή σας, πιέστε OK. GR 3 Για να βγείτε από τις οθόνες των µενού: Πιέστε το πλήκτρο MENU για να αποµακρύνετε το µενού από την οθόνη. Λειτουργίες της τηλεόρασης 21

22 Το µενού Ρύθµιση εικόνας MENU Το µενού "Ρύθµιση εικόνας" σας επιτρέπει να αλλάζετε τις ρυθµίσεις της εικόνας., Εκτέλεση: Πιέστε το πλήκτρο MENU και στη συνέχεια πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε αυτό το µενού: Στη συνέχεια, πιέστε v ή V για να επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή και πιέστε OK. Τελικά, διαβάστε παρακάτω τον τρόπο λειτουργίας κάθε επιλογής. Ρύθµιση εικόνας Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να προσαρµόζετε τη Ρύθµιση Εικόνας µε βάση το πρόγραµµα το οποίο παρακολουθείτε. Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK. Στη συνέχεια, πιέστε επανειληµµένα v ή V για να επιλέξετε: Ζωντανή (για ζωντανά τηλεοπτικά προγράµµατα, DVD και ψηφιακούς δέκτες Set Top Box). Ταινία (για ταινίες). Προσωπική για ανεξάρτητες ρυθµίσεις). Μόλις πραγµατοποιήσετε τις επιθυµητές επιλογές, πιέστε OK για αποθήκευση. Τα επίπεδα "Φωτεινότητας", "Χρώµατος" και "Οξύτητας" των ρυθµίσεων "Ζωντανή" και "Ταινία" είναι σταθερά στις εργοστασιακές τιµές για την καλύτερη δυνατή ποιότητα εικόνας. Αντίθεση Πιέστε B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε την αντίθεση της εικόνας. Στη συνέχεια, πιέστε OK για αποθήκευση. Φωτεινότητα Χρώµα Πιέστε B ή b για να κάνετε πιο σκοτεινή ή φωτεινή την εικόνα. Στη συνέχεια, πιέστε OK για αποθήκευση. Αυτή η επιλογή εµφανίζεται και µπορεί να ρυθµιστεί µόνο εάν η "Ρύθµιση εικόνας" έχει ρυθµιστεί στο "Προσωπική". Πιέστε B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε την ένταση των χρωµάτων. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Αυτή η επιλογή εµφανίζεται και µπορεί να ρυθµιστεί µόνο εάν η "Ρύθµιση εικόνας" έχει ρυθµιστεί στο "Προσωπική". Χροιά Οξύτητα Πιέστε B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε τους τόνους του πράσινου. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Η επιλογή αυτή εµφανίζεται µόνο για σήµατα NTSC (π.χ. βιντεοκασέτες που προορίζονται για Η.Π.Α.) Πιέστε B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε την οξύτητα της εικόνας. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Αυτή η επιλογή εµφανίζεται και µπορεί να αλλάξει µόνο εάν η "Ρύθµιση εικόνας" έχει ρυθµιστεί στο "Προσωπική". συνεχίζεται Λειτουργίες της τηλεόρασης

23 Πίσω Φωτισ. (Μόνο για τα µοντέλα KLV-L32MRX1 και KLV-L42MRX1) Βελτίωση Αντίθεσης (Μόνο για KLV-L32MRX1 και KLV-L42MRX1) Μηδενισµός Πιέστε B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε το φωτισµό του φόντου. Αυτή η επιλογή έχει ρυθµιστεί στο Ναι για βελτίωση της αντίθεσης της εικόνας. Ωστόσο µπορεί να τροποποιηθεί. Αφού κάνετε την επιλογή αυτή πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Όχι. Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση. Πιέστε OK για να επαναρυθµιστεί η εικόνα στα εργοστασιακά προρυθµισµένα επίπεδα. Μείωση θορύβου Η επιλογή αυτή είναι ρυθµισµένη στο Αυτόµατη για αυτόµατη µείωση του χιονιού στην εικόνα του ασθενούς τηλεοπτικού σήµατος. Ωστόσο µπορεί να τροποποιηθεί. Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Υψηλό, Μεσαίο, Χαµηλό, BNR (ειδικά για τις πηγές MPEG, π.χ. DVD, Ψηφιακά STB...) ή Όχι. Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση. Τόνος Χρώµατος Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάζετε τους χρωµατικούς τόνους της εικόνας. Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε b. Στη συνέχεια, πιέστε επανειληµµένα v ή V για να επιλέξετε: Ζεστό (δίνει στα άσπρα χρώµατα µια κόκκινη απόχρωση), Κανονικό (δίνει στα άσπρα χρώµατα µια ουδέτερη απόχρωση), Κρύο (δίνει στα άσπρα χρώµατα µια µπλε απόχρωση). Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση. Λειτουργία DRC: Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να επιλέξετε την εικόνα υψηλής ανάλυσης µε πυκνότητα 4x για πηγές υψηλής ποιότητας (δηλ. DVD player, δορυφορικούς δέκτες). Αυτή η λειτουργία είναι ρυθµισµένη στην "Υψηλή Ανάλυση" (συνιστάται για κινούµενες εικόνες). Ωστόσο µπορεί να τροποποιηθεί. Αφού κάνετε αυτήν την επιλογή, πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε "Progressive" (συνιστάται για ακίνητες εικόνες και κείµενο). GR Αυτή η επιλογή εµφανίζεται και µπορεί να ρυθµιστεί µόνο εάν η "Ρύθµιση εικόνας" έχει ρυθµιστεί στο "Προσωπική". Παλλέτα DRC Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να προσαρµόσετε το επίπεδο της λεπτοµέρειας (Πραγµατικότητα) και της οµαλότητας (Καθαρότητα) για µέχρι τρεις πηγές εισόδου. Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V, για να ρυθµίσετε Αληθινή (όσο υψηλότερα βρίσκεται το σύµβολο στον άξονα Αληθινή, η εικόνα γίνεται λεπτοµερέστερη) και πιέστε B ή b για να ρυθµίσετε Καθαρή (καθώς κινήστε προς τα δεξιά, κατά µήκος του άξονα Καθαρή, η εικόνα γίνεται οµαλότερη). Τελικά, πιέστε OK για αποθήκευση. Αυτή η επιλογή εµφανίζεται και µπορεί να ρυθµιστεί µόνο εάν η "Ρύθµιση εικόνας" έχει ρυθµιστεί στο "Προσωπική". Όταν λαµβάνετε σήµα RGB από συσκευές που έχουν συνδεθεί στην υποδοχή PC "Αντίθεση" και "Φωτεινότητα" είναι διαθέσιµες στο µενού "Ρύθµιση εικόνας"., µόνο οι επιλογές Λειτουργίες της τηλεόρασης 23

24 Το µενού Ρύθµιση ήχου MENU Το µενού "Ρύθµιση ήχου" σας επιτρέπει να αλλάζετε τις ρυθµίσεις του ήχου. m Εκτέλεση: Πιέστε το πλήκτρο MENU, πιέστε v δυο φορές για να επιλέξετε, και στη συνέχεια πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε αυτό το µενού. Στη συνέχεια, πιέστε v ή V για να επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή και πιέστε OK. Τελικά, διαβάστε παρακάτω τον τρόπο λειτουργίας κάθε επιλογής., Εφέ Ήχου Πρίµα Μπάσα Ισορροπία Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να προσαρµόζετε το Εφέ ήχου. Αφού κάνετε την επιλογή αυτή πιέστε OK. Στη συνέχεια, πιέστε επανειληµµένα v ή V για να επιλέξετε: Dolby** Virtual Φυσικός (Dolby Virtual, εξοµοιώνει το εφέ ήχου "Dolby Surround Pro Logic"). (εµπλουτίζει την καθαρότητα, τη λεπτοµέρεια και την παρουσία του ήχου µε χρήση του "BBE High Definition Sound system" (Ηχοσύστηµα υψηλής ανάλυσης BBE**). υναµικός ("BBE High Definition Sound system"** (Ηχοσύστηµα υψηλής ανάλυσης BBE)* εµπλουτίζει την καθαρότητα και την παρουσία του ήχου για καλύτερη ευκρίνεια και µουσικό ρεαλισµό). Όχι (Επίπεδη απόκριση). Μόλις πραγµατοποιήσετε τις επιθυµητές επιλογές, πιέστε OK για αποθήκευση. Πιέστε B ή b για µείωση ή αύξηση των ήχων υψηλότερων συχνοτήτων. Στη συνέχεια, πιέστε OK για αποθήκευση. Πιέστε B ή b για ελάττωση ή αύξηση των ήχων χαµηλότερων συχνοτήτων. Στη συνέχεια, πιέστε OK για αποθήκευση. Πιέστε B ή b για τονισµό του αριστερού ή του δεξιού ηχείου. Στη συνέχεια, πιέστε OK για αποθήκευση. Μηδενισµός Πιέστε OK για να επαναρυθµιστεί ο ήχος στα εργοστασιακά προρυθµισµένα επίπεδα. ιφ. ήχος Πιέστε b. Στη συνέχεια: Για στερεοφωνική εκποµπή: Πιέστε v ή V για να επιλέξετε Stereo ή Mono. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Για δίγλωσση εκποµπή: Πιέστε vή V για να επιλέξετε Μono (για µονοφωνικό κανάλι εάν είναι διαθέσιµο), A (για το κανάλι 1) ή B (για το κανάλι 2). Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Αυτ. έντ. φωνής Πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι (η ένταση του ήχου των καναλιών θα παραµείνει η ίδια, ανεξάρτητα από το εκπεµπόµενο σήµα, π.χ. σε περίπτωση διαφηµίσεων) ή Όχι (η ένταση των καναλιών αλλάζει ανάλογα µε το εκπεµπόµενο σήµα. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Εάν επιλέξετε "Dolby Virtual" από τη ρύθµιση "Εφέ ήχου", η επιλογή "Auτ. έλεγ. έvτασης" ρυθµίζεται αυτόµατα στο "Όχι". συνεχίζεται Λειτουργίες της τηλεόρασης

25 Μεγάφωνο TV Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να επιλέγετε εάν θέλετε να ακούτε τον ήχο από τα ηχεία της τηλεόρασης ή από εξωτερικό ενισχυτή συνδεδεµένο στις εξόδους ήχου στο πίσω µέρος του δέκτη. Αφού κάνετε την επιλογή αυτή, πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα v ή V για να επιλέξετε: Κύριο Κεντράρισµα για να ακούτε τον ήχο από τα ηχεία της τηλεόρασης. όταν ένας εξωτερικός ενισχυτής έχει συνδεθεί στις υποδοχές "CENTRE SPEAKER IN" του τηλεοπτικού δέκτη, ο ήχος του κεντρικού ηχείου του εξωτερικού ενισχυτή εξέρχεται από τα ηχεία της τηλεόρασης. Όχι για να ακούτε τον ήχο από τον εξωτερικό ενισχυτή. Μόλις πραγµατοποιήσετε τις επιθυµητές επιλογές, πιέστε OK για αποθήκευση. Εάν επιλέξετε "Κεντράρισµα" ή "Όχι", η ένταση του ήχου της εξωτερικής συσκευής µπορεί επίσης να αλλάξει πιέζοντας τα πλήκτρα 2 +/- στο τηλεχειριστήριο. Όταν πιέζετε τα πλήκτρα έντασης ήχου, εµφανίζεται το σύµβολο % δείχνοντας ότι η ένταση ήχου που αλλάζετε δεν είναι η ένταση του ήχου από τα ηχεία της τηλεόρασης, αλλά από την εξωτερική συσκευή. Φάση Αυτή η επιλογή εµφανίζεται και µπορεί να αλλάξει µόνο εάν η επιλογή "Μεγάφωνο TV" έχει ρυθµιστεί στο "Κεντράρισµα". Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να ρυθµίσετε τη φάση του ήχου όταν χρησιµοποιείτε τα ηχεία της τηλεόρασης ως κεντρικό ηχείο. Ωστόσο, εάν ο ήχος του ηχείου της τηλεόρασης (ως κεντρικό ηχείο) δεν ακούγεται φυσικός, πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Αντιστροφή (ο ήχος από τα ηχεία της τηλεόρασης ακούγεται µε αντίστροφη φάση). Έξοδος Ήχου ιασύνδ. Ηχ. ΗΡ Εγκατάσταση Ακουστικών Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να επιλέγετε τον τρόπο ελέγχου της έντασης του ήχου από τα ηχεία της τηλεόρασης όταν έχετε συνδέσει έναν εξωτερικό ενισχυτή στις υποδοχές εξόδου ήχου της τηλεόρασης. Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Μεταβλητό Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να επιλέξετε τον τρόπο ελέγχου της έντασης ήχου όταν χρησιµοποιείτε ακουστικά. Αφού κάνετε αυτή την επιλογή πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι για να ακούτε τον ήχο µόνο από τα ακουστικά ή Όχι για να ακούτε αλλά και να ελέγχετε την ένταση του ήχου, τόσο στα ηχεία της τηλεόρασης όσο και στα ακουστικά (για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τον έλεγχο του ήχου των ακουστικών, ανατρέξτε παρακάτω στην ενότητα "Εγκατάσταση ακουστικών"). Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να προσαρµόζετε την ένταση ήχου των ακουστικών και τις ρυθµίσεις της λειτουργίας PAP (για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη λειτουργία PAP ανατρέξτε στη σελίδα 37). Αυτή η επιλογή εµφανίζεται και µπορεί να αλλάξει µόνο εάν η επιλογή " ιασύνδ. Ηχ. ΗΡ" έχει ρυθµιστεί στο "Όχι". Μετά την επιλογή αυτή πιέστε OK. Στη συνέχεια, πιέστε επανειληµµένα v ή V για να επιλέξετε: Ένταση ιφ. ήχος Ήχος PAP Πιέστε B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε την ένταση του ήχου στα ακουστικά. Για στερεοφωνική εκποµπή: Πιέστε v ή V για να επιλέξετε Stereo ή Mono Για δίγλωσση εκποµπή: Πιέστε v ή V για να επιλέξετε Mono (για µονοφωνικό κανάλι εάν είναι διαθέσιµο), A (για το κανάλι 1) ή B (για το κανάλι 2). Επιλέξτε Ενεργή εικόνα για να ακούτε τον ήχο της ενεργής οθόνης PAP (που επισηµαίνεται µε το σύµβολο, δείτε σελίδα 37), επιλέξτε Αριστερή Εικόνα για να ακούτε τον ήχο της αριστερής οθόνης PAP ή επιλέξτε εξιά Εικόνα για να ακούτε τον ήχο της δεξιάς οθόνης. GR * Κατασκευάζεται µε την άδεια της Dolby Laboratories. H ονοµασία "Dolby" και το σύµβολο διπλού D είναι εµπορικά σήµατα της Dolby Laboratories. ** Η τηλεόραση αυτή έχει σχεδιαστεί ώστε να παράγει το εφέ ήχου surround εξοµοιώνοντας τον ήχο τεσσάρων ηχείων µε δυο ηχεία, όταν το εκπεµπόµενο ηχητικό σήµα είναι κωδικοποιηµένο µε Dolby Surround. Το εφέ ήχου µπορεί επίσης να βελτιωθεί συνδέοντας έναν κατάλληλο εξωτερικό ενισχυτή (για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στη σελίδα 51). ** Το "BBE High Definition Sound system" (Ηχοσύστηµα υψηλής ανάλυσης BBE) κατασκευάζεται από την Sony Corporation κατόπιν αδείας της BBE Sound, Inc. Καλύπτεται από την πατέντα Η.Π.Α. No. 4,638,258 και No. 4,482,866. Η λέξη και το σύµβολο "BBE" είναι εµπορικά σήµατα της BBE Sound. Λειτουργίες της τηλεόρασης 25

26 Το µενού Λειτουργίες MENU Το µενού "Λειτουργίες" σας επιτρέπει να αλλάζετε διάφορες ρυθµίσεις της τηλεόρασης. m Εκτέλεση: Πιέστε το πλήκτρο MENU, πιέστε v δύο φορές για να επιλέξετε, και στη συνέχεια πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε αυτό το µενού. Στη συνέχεια, πιέστε v ή V για να επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή και πιέστε OK. Τελικά, διαβάστε παρακάτω τον τρόπο λειτουργίας κάθε επιλογής., ΕΞΟΙΚ. ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να µειώσετε την κατανάλωση ρεύµατος αυτής της τηλεόρασης. Εκτέλεση: Μετά την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Μείωση. Στη, συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάζετε αυτόµατα το λόγο διαστάσεων της οθόνης. Εκτέλεση: Μετά την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι (εφόσον επιθυµείτε η τηλεόραση να επιλέγει το φορµά της οθόνης αυτόµατα σύµφωνα µε το εκπεµπόµενο σήµα) ή Όχι (εφόσον επιθυµείτε να διατηρήσετε την προτίµηση σας). Τελικά, πιέστε OK για αποθήκευση. Ακόµη και εάν έχετε επιλέξει "Ναι" ή "Όχι", µπορείτε πάντοτε να τροποποιήσετε το φορµά της οθόνης πιέζοντας επανειληµµένα στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε κάποιο από τα επόµενα φορµά: SMART: αποµίµηση του εφέ ευρείας οθόνης για εκποµπές 4:3. 4/3: Συµβατικό µέγεθος εικόνας 4:3, πλήρεις πληροφορίες εικόνας. 14/9: Συµβιβασµός µεταξύ των µεγεθών εικόνας 4:3 και 16:9. SMART 4:3 ZOOM: WIDE: Φορµά ευρείας οθόνης για ταινίες letterbox. Για εκποµπές 16:9. Πλήρεις πληροφορίες εικόνας. 14:9 Στις λειτουργίες "SMART", "ZOOM" και "14:9" αποκόπτονται τµήµατα στο πάνω και κάτω µέρος της οθόνης. Πιέστε v ή V για να ρυθµίσετε τη θέση της εικόνας στην οθόνη (π.χ. για να διαβάζετε υπότιτλους). Για ένα σήµα RGB που έχει συνδεθεί στην υποδοχή PC, µόνο οι λειτουργίες "WIDE" και "4/3" µπορούν να επιλεγούν. Ανάλογα µε το φορµά διάχυσης, µπορεί να εµφανίζονται πάντοτε µαύρες λωρίδες, ανεξάρτητα από τη λειτουργία που έχετε επιλέξει. ZOOM WIDE 26 Λειτουργίες της τηλεόρασης συνεχίζεται...

27 ΤΑΙΝΙΑ Αυτή η επιλογή έχει ρυθµιστεί στο Auto για τη βελτίωση της ποιότητας των κινούµενων εικόνων των ταινιών. Για να ακυρώσετε αυτή τη λειτουργία, πιέστε v ή V για να επιλέξετε Όχι. Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση. AV2 ΕΞΟ ΟΣ / AV3 ΕΞΟ ΟΣ Οι επιλογές "AV2 έξοδος" και "AV3 έξοδος" σας επιτρέπουν να επιλέγετε την πηγή που θα εξάγεται από τις υποδοχές Scart 3/ S και 2/ 2 έτσι ώστε να µπορείτε να γράψετε από τις υποδοχές αυτές οποιοδήποτε σήµα προέρχεται από την τηλεόραση ή από εξωτερικές συσκευές συνδεδεµένες στην υποδοχή Scart 1/, 2/ και 3/ S ή στις µπροστινές υποδοχές S 5 ή 5 και 5. Εάν το βίντεο ή η συσκευή εγγραφής DVD που διαθέτετε υποστηρίζει τη λειτουργία SmartLink, αυτή η διαδικασία δε χρειάζεται. Εκτέλεση: Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρόπο που περιγράφεται στην προηγούµενη σελίδα και αφού πραγµατοποιήσετε την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για επιλογή του επιθυµητού σήµατος εξόδου: TV για να εξάγεται το σήµα εισόδου της κεραίας. AV1 για εξαγωγή σήµατος που προέρχεται από πηγές συνδεδεµένες στην 1/. AV2 για εξαγωγή σήµατος που προέρχεται από πηγές συνδεδεµένες στην υποδοχή 2/ (µόνο για AV3 έξοδο). AV3 για εξαγωγή σήµατος που προέρχεται από πηγές συνδεδεµένες στην υποδοχή 3/ (µόνο για AV2 έξοδο). AV5 για εξαγωγή σήµατος που προέρχεται από πηγές συνδεδεµένες στην 5 ή S 5 και 5. AUTO για εξαγωγή του σήµατος που παρακολουθείτε στην οθόνη της τηλεόρασης. S Εάν επιλεγεί "AUTO", το σήµα εξόδου θα είναι πάντοτε το ίδιο µε εκείνο που εµφανίζεται στην οθόνη. Εάν έχετε συνδέσει έναν αποκωδικοποιητή στις υποδοχές Scart 2/ ή 3/ S 3 ή σε ένα βίντεο συνδεδεµένο σε αυτές τις υποδοχές Scart, παρακαλούµε θυµηθείτε να ρυθµίσετε ξανά την "AV2 έξοδο" ή την "AV3 έξοδο" στο "TV" για σωστή αποκωδικοποίηση. SMARTLINK Και οι δυο υποδοχές Scart 2/ και 3/ S υποστηρίζουν το SmartLink, αλλά όχι ταυτόχρονα. Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέξετε ποια υποδοχή Scart θέλετε να υποστηρίζει το SmartLink. Εκτέλεση: Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρόπο που περιγράφεται στην προηγούµενη σελίδα και αφού πραγµατοποιήσετε την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε AV2 ή AV3. Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση. GR Ο ΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Είναι σηµαντικό να ακολουθήσετε τις οδηγίες του µενού αυτού ακόµα και αν έχετε ήδη συνδέσει τις εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση. Αν κάνετε κάτι τέτοιο, θα έχετε τις καλύτερες δυνατές ρυθµίσεις σχετικά µε τις προαιρετικές συσκευές. Εκτέλεση: 1 Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρόπο που περιγράφεται στην προηγούµενη σελίδα και αφού πραγµατοποιή\σετε την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε τη συσκευή που θέλετε να συνδέσετε µεταξύ των διαθέσιµων: SAT (δορυφορικός δέκτης), Αποκωδ/ποιητής, DVD, ΠΑΙΧΝΙ Ι, VIDEO (βίντεο) ή DVD rec. (συσκευή εγγραφής DVD). Στη συνέχεια πιέστε b για να επιλέξετε την επιθυµητή συσκευή (η επιλεγµένη συσκευή µπορεί επίσης να διαγραφεί πιέζοντας B). Μόλις επιλέξετε όλες τις συσκευές που πρόκειται να συνδεθούν, πιέστε v ή V για να επιλέξετε "Επιβεβαίωση" και πιέστε OK. 2 Εµφανίζεται ένα νέο µενού το οποίο σας δείχνει σε ποια υποδοχή Scart στο πίσω µέρος της τηλεόρασης θα πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή. Παρακαλούµε συνδέστε κάθε συσκευή σύµφωνα µε τις οδηγίες ώστε να έχετε τις καλύτερες δυνατές ρυθµίσεις εικόνας για τις προαιρετικές συσκευές. Σας συνιστούµε να ακολουθήσετε προσεκτικά τις προτάσεις σύνδεσης, σε περίπτωση όµως που δε συµφωνείτε πιέστε B ή b για να επιλέξετε "Όχι" και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK. Στην οθόνη εµφανίζεται ένα νέο µενού στο οποίο µπορείτε να αντιστοιχήσετε συνδέσεις σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σας. 3 Μόλις ολοκληρώσετε τις συνδέσεις των προαιρετικών συσκευών, πιέστε B ή b για να επιλέξετε "OK" και τελικά πιέστε το πλήκτρο OK στο τηλεχειριστήριο. συνεχίζεται... Λειτουργίες της τηλεόρασης 27

28 RGB ΚΕΝΤΡΟ Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιµη µόνο εάν έχει συνδεθεί µια πηγή RGB στις υποδοχές Scart 1/ ή 2/ του τηλεοπτικού δέκτη. Όταν λαµβάνετε σήµα RGB, η εικόνα µπορεί να χρειάζεται κάποια ρύθµιση. Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ρυθµίζετε την οριζόντια θέση της εικόνας έτσι ώστε η εικόνα να βρίσκεται στο κέντρο της οθόνης. Εκτέλεση: Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρόπο που περιγράφεται στη σελίδα 26 και ενώ παρακολουθείτε µια πηγή RGB, επιλέξτε "RGB κέντρο" και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να ρυθµίσετε το κέντρο της εικόνας µεταξύ 15 και +15. Τελικά πιέστε OK για επιβεβαίωση και αποθήκευση. ΡΥΘΜΙΣΗ Η/Υ Αυτό το υποµενού σας επιτρέπει να προσαρµόζετε την οθόνη όταν συνδέετε έναν υπολογιστή και χρησιµοποιεί την οθόνη της τηλεόρασης ως οθόνη του υπολογιστή. Εκτέλεση: Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρόπο που περιγράφεται στη σελίδα 26 και αφού πραγµατοποιήσετε την επιλογή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε: Αυτόµ. Ρύθµιση Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι για αυτόµατη ρύθµιση της καλύτερης εικόνας για το σήµα εισόδου. Κέντρο Κατ. Μέγεθος (κατακόρυφο) Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε: Ορ. Μετατόπιση Επιλέξτε αυτό το στοιχείο και πιέστε OK, στη συνέχεια πιέστε B ή b (οριζόντια µετατόπιση) για να µετακινήσετε την οθόνη προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά. Κατ. Μετατόπιση (κατακόρυφη µετατόπιση)για να µετακινήσετε την οθόνη προς τα πάνω ή κάτω. Επιλέξτε αυτό το στοιχείο και πιέστε OK, στη συνέχεια πιέστε v ή V Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για κατακόρυφη µεγέθυνση ή σµίκρυνση του µεγέθους της οθόνης. Φάση Κουκκίδων Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέσετε B ή b για να ρυθµίσετε µεταξύ του όταν µέρος ενός κειµένου ή µίας εικόνας που εµφανίζεται δεν είναι καθαρό. Συν. Οριζ. Πίξελ Μηδενισµός Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε B ή b για να ρυθµίσετε όταν η γενική εικόνα δεν είναι συνολικά καθαρή. Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε B ή b για να επιλέξετε Ναι εάν θέλετε να επιστρέψετε στις εργοστασιακές ρυθµίσεις. συνεχίζεται Λειτουργίες της τηλεόρασης

29 ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ ΟΘΟΝΗΣ Η επιλογή αυτή εµφανίζεται µόνο για τα µοντέλα PDP: KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 και KE-P61MRX1. Αυτό το υποµενού σας επιτρέπει να µειώσετε τη σταθεροποίηση της εικόνας. Εάν οι παρακάτω εικόνες εµφανιστούν για παρατεταµένο χρονικό διάστηµα, µπορεί να υπάρξει σταθεροποίηση της εικόνας (afterimage) σε ορισµένες περιοχές της οθόνης λόγω των χαρακτηριστικών της οθόνης: Μαύρες λωρίδες στο πάνω και κάτω µέρος οι οποίες εµφανίζονται µε πηγές βίντεο ευρείας εικόνας (εικόνα Letterbox). Μαύρες λωρίδες αριστερά και δεξιά οι οποίες εµφανίζονται µε πηγή βίντεο 4:3 (συµβατική τηλεοπτική µετάδοση). Βιντεοπαιχνίδια. Εικόνες που προέρχονται από υπολογιστή. Μενού DVD στην οθόνη. Μενού στην οθόνη, αριθµοί καναλιών, κλπ, συνδεδεµένων εξωτερικών συσκευών όπως συσκευές Set top box, Modem µε καλώδιο, βίντεο κλπ. Εκτέλεση: Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρόπο που περιγράφεται στη σελίδα 26 και αφού πραγµατοποιήσετε την επιλογή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστεv ή V για να επιλέξετε: Λευκό Πεδίο Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι για να κάνετε λευκή την οθόνη. Η λειτουργία αυτή τερµατίζεται αυτόµατα µετά από 30 λεπτά. Εάν παραµένουν κατάλοιπα εικόνας (σταθεροποίηση εικόνας), επαναλάβετε τα παραπάνω. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία αυτή στα µισά, πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο (εκτός από αυτά που σχετίζονται µε τις λειτουργίες ήχου) στο τηλεχειριστήριο. Περιφορά Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι για να µετακινήσετε τη θέση της εικόνας. GR ΦΩΤΙΣΜΕΝΟ LOGO Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να φωτίσετε το λογότυπο SONY που βρίσκεται στην πρόσοψη της µονάδας της οθόνης αυτής, καθώς επίσης και στις ενδείξεις που βρίσκονται στην πρόσοψη του τηλεοπτικού δέκτη. Για να το κάνετε: Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρόπο που περιγράφεται στη σελίδα 26 και αφού πραγµατοποιήσετε την επιλογή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστεv ή V για να επιλέξετε Ναι εάν θέλετε να φωτίσετε µπλε το λογότυπο Sony. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Λειτουργίες της τηλεόρασης 29

30 Το µενού Χρονοδιακόπτης m, MENU Το µενού "Χρονοδιακόπτης" σας επιτρέπει να αλλάζετε τις ρυθµίσεις του χρονοδιακόπτη. Εκτέλεση: Πιέστε το πλήκτρο MENU και πιέστε v τρεις φορές για να επιλέξετε και στη συνέχεια πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε αυτό το µενού. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή και πιέστε OK. Τελικά, διαβάστε παρακάτω τον τρόπο λειτουργίας κάθε επιλογής. ΧΡΟΝΟ. ΑΠΕΝΕΡΓ. Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ορίζετε µια χρονική στιγµή µετά την οποία η τηλεόραση µπαίνει αυτόµατα σε λειτουργία αναµονής. Για να το κάνετε: Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα v ή V για να ρυθµίσετε το διάστηµα του χρόνου µέχρι την αποσύνδεση (µέγιστος χρόνος 2 ωρών). Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση. Μόνο για τα µοντέλα PDP (KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 και KE-P61MRX1): Ενώ η λειτουργία "Λευκό Πεδίο" στην επιλογή "Προφύλαξη Οθόνης" (σελίδα 28) έχει ρυθµιστεί στο "Ναι", η λειτουργία του χρονοδιακόπτη απενεργοποίησης αναστέλλεται και η τηλεόραση δεν µεταβαίνει αυτόµατα στη λειτουργία αναµονής σε µια καθορισµένη ώρα. Μόλις η λειτουργία "Λευκό Πεδίο" τερµατιστεί, η λειτουργία του χρονοδιακόπτη απενεργοποίησης συνεχίζεται και η τηλεόραση µεταβαίνει αυτόµατα σε λειτουργία αναµονής. Ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση, µπορείτε να δείτε τον εναποµένοντα χρόνο πιέζοντας το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο. Η ένδειξη "Timer" (Χρονοδιακόπτης) στην πρόσοψη της τηλεόρασης ανάβει υποδεικνύοντας ότι ο χρονοδιακόπτης απενεργοποίησης έχει ρυθµιστεί. ΡΥΘ. ΡΟΛΟΓΙΟΥ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ρυθµίσετε τη σωστή ώρα. Για να το κάνετε: Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρόπο όπως στο βήµα 5 στην ενότητα "Ενεργοποίηση της Τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών" στη σελίδα 19. ΑΥΤΟΜ. ΚΛΕΙΣΙΜΟ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ρυθµίζετε την τηλεόραση να µπαίνει αυτόµατα σε λειτουργία αναµονής εάν δεν υπάρχει τηλεοπτικό σήµα. Για να το κάνετε: Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι. Στη συνέχεια, πιέστε OK για αποθήκευση. 30 Λειτουργίες της τηλεόρασης συνεχίζεται...

31 ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟ MEMORY STICK Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να γράψετε τηλεοπτικά προγράµµατα σε ένα "Memory Stick" χρησιµοποιώντας το χρονοδιακόπτη. Ελέγξτε ότι το ρολόι της τηλεόρασης έχει ρυθµιστεί στη σωστή ηµεροµηνία και ώρα. Πριν ξεκινήσετε, ανατρέξτε στη σελίδα 38 στις προφυλάξεις και οδηγίες για τα "Memory Stick" και την ασφαλή τοποθέτησή τους Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει ένα "Memory Stick". εν µπορούν να αποθηκευτούν εικόνες από Teletext, NexTView, PAP, Πηγή AV4, είσοδο PC ή εάν έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία "Απενεργοποίηση εικόνας" της τηλεόρασης. Μία ταινία που έχει εγγραφεί σε "Memory Stick" από την τηλεόραση, πρέπει να αναπαραχθεί σε φορητή συσκευή. Η εικόνα αναπαραγωγής στην τηλεόραση ίσως να µην είναι καθαρή, άσχετα µε τη λειτουργία εγγραφής. Τα τηλεοπτικά προγράµµατα, ταινίες και άλλο τηλεοπτικό υλικό υπάρχει περίπτωση να προστατεύονται από κανονισµούς πνευµατικής ιδιοκτησίας. Μη εξουσιοδοτηµένη εγγραφή τέτοιου υλικού µπορεί να αντίκειται στις διατάξεις των νόµων περί προστασίας της πνευµατικής ιδιοκτησίας. Επίσης, η χρήση αυτής της συσκευής εγγραφής για εγγραφή προγραµµάτων καλωδιακής τηλεόρασης µπορεί να απαιτεί εξουσιοδότηση από το σταθµό και/ή τον παραγωγό του προγράµµατος. Για να το κάνετε: 1 Τοποθετήστε ένα "Memory Stick" στην υποδοχή "Memory Stick" (δείτε σελίδα 38). Βεβαιωθείτε ότι έχετε εισάγει ένα "Memory Stick" µε αρκετή χωρητικότητα ώστε να χωρέσει ολόκληρο το πρόγραµµα που θέλετε να γράψετε. Συµβουλευθείτε τον παρακάτω πίνακα για να ελέγξετε τις αντιστοιχίες του χρόνου: Ποιότητα εγγραφής / Λεπτά εγγραφής Χωρητικότητα "Memory Stick" HQ (Υψηλή ποιότητα) SP (Αναπαραγωγή LP (Αναπαραγωγή κανονικής διάρκειας) µεγάλης διάρκειας) Ανάλυση: 320x240 Ανάλυση: 320x240 Ανάλυση: 174x144 Ρυθµός εγγραφής: 512 Kbp Ρυθµός εγγραφής: 280Kbps Ρυθµ. εγγραφής: 128Kbps Ταινία: 384Kbps Ταινία: 216Kbps Ταινία: 64Kbps Ήχος: 128Kbps Ήχος: 64Kbps Ήχος: 64Kbps GR 64 MB 15 λεπτά 30 λεπτά 65 λεπτά 128 MB 30 λεπτά 60 λεπτά 130 λεπτά 256 MB 55 λεπτά 105 λεπτά 230 λεπτά 512 MB 120 λεπτά 220 λεπτά 490* λεπτά 1 GB 250* λεπτά 460* λεπτά 1000* λεπτά * Ο µέγιστος χρόνος συνεχόµενης εγγραφής είναι δυο ώρες. 2 Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Χρονοδιακόπτης" µε τον τρόπο που περιγράφεται στην προηγούµενη σελίδα και αφού πραγµατοποιήσετε την επιλογή αυτή, πιέστε OK. 3 Με την επιλογή Χρονοδιακόπτης φωτισµένη, πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ενεργοπ. για να εξασφαλίσετε την εγγραφή όλων των συµβάντων που ρυθµίσατε, ή επιλέξτε Απενεργοπ. για τη µη εγγραφή των συµβάντων. Εάν η επιλογή "Χρονοδιακόπτης" έχει ρυθµιστεί στο "Όχι", οποιαδήποτε προγράµµατα έχουν ρυθµιστεί για εγγραφή θα συνεχίσουν να προβάλλονται, αλλά δεν θα εγγράφονται. 4 Πιέστε επανειληµµένα v ή V για να φωτίσετε την παρακάτω γραµµή "Ηµεροµ.", "Ώρα", "Προγ." και "Ρύθµιση". 5 Πιέστε b για να φωτίσετε το κουτί αριστερά από την ηµεροµηνία. Πιέστε v ή V για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε το σύµβολο. Το σύµβολο υποδεικνύει ότι έχει ρυθµιστεί ένα συµβάν για εγγραφή. Πιέστε b για να συνεχίσετε τη ρύθµιση. Κάθε συµβάν που θέλετε να γράψετε πρέπει να µαρκαριστεί. ιαφορετικά εάν το συµβάν δεν είναι µαρκαρισµένο, ακόµα και αν ρυθµίσετε όλα τα στοιχεία και η επιλογή "Χρονοδιακόπτης" ρυθµιστεί στο "Ναι", το µη µαρκαρισµένο συµβάν δεν θα εγγραφεί. συνεχίζεται... Λειτουργίες της τηλεόρασης 31

32 6 Πιέστε επανειληµµένα b για να επιλέξετε κάθε στοιχείο µε τη σειρά (Ηµεροµ., Ώρα, Προγ. και Ρύθµιση). Ρυθµίστε κάθε στοιχείο πιέζοντας v ή V. Ηµεροµ.: Κάθε µέρα /Εβδ. εγγραφή: Ώρα: Πιέστε v ή V για να επιλέξετε την ηµεροµηνία που θέλετε. Για καθηµερινή εγγραφή επιλέξτε "Κάθε µέρα". ευ p Τρι p Τετ p...p Κυρ p Κάθε µέρα p Πιέστε v ή V για να προχωρήσετε ή να γυρίσετε προς τα πίσω την ώρα. Προγ. (Αριθµός προγράµµατος): Πιέζοντας v ή V, ο αριθµός προγράµµατος αλλάζει ως εξής: 0 p 1 p 2... p 99 p AV1 p AV2 pav3 p AV4 p AV5 p 0... AV1, AV2, AV3, AV4 και AV5 χρησιµοποιούνται για τις συσκευές που έχουν συνδεθεί στις υποδοχές της τηλεόρασης. Σήµατα υψηλής ανάλυσης (π.χ. συσκευή εγγραφής DVD 576p) δεν µπορούν να εγγραφούν από την είσοδο AV5. Ρύθµιση: M Πιέστε v ή V για να επιλέξετε τη λειτουργία εγγραφής που επιθυµείτε. SP (για αναπαραγωγή κανονικής διάρκειας) > HQ (Υψηλή Ποιότητα) > LP (για αναπαραγωγή µεγάλης διάρκειας). Συµβουλευθείτε τον πίνακα της προηγούµενης σελίδας για να ελέγξετε τη διάρκεια εγγραφής ανάλογα µε τη λειτουργία εγγραφής που επιλέξατε. Για να διορθώσετε µια ρύθµιση, πιέστε B για να επιστρέψετε σε αυτή τη ρύθµιση και ρυθµίστε ξανά. 7 Πιέστε το πλήκτρο OK. 8 Εάν θέλετε να ρυθµίσετε περισσότερα συµβάντα, πιέστε v ή V για να επιλέξετε την επόµενη ελεύθερη γραµµή (µέχρι 5 διαφορετικά συµβάντα) και επαναλάβετε τα βήµατα 5 ως 7. 9 Πιέστε MENU για να βγείτε από το µενού του χρονοδιακόπτη. Η ένδειξη "M.S. Rec" στον τηλεοπτικό δέκτη ανάβει πορτοκαλί υποδεικνύοντας ότι η τηλεόραση βρίσκεται σε λειτουργία αναµονής για εγγραφή µε χρονοδιακόπτη. Μόλις αρχίσει η εγγραφή, η ένδειξη θα ανάψει κόκκινη. Με την τηλεόραση να βρίσκεται σε λειτουργία αναµονής, οι δύο ενδείξεις αναµονής του τηλεοπτικού δέκτη και της µονάδας της οθόνης αναβοσβήνουν σε πράσινο και κόκκινο χρώµα περιοδικά για να σας υπενθυµίσουν ότι ένα πρόγραµµα έχει προγραµµατιστεί για εγγραφή. Για να σταµατήσετε την εγγραφή Κατά τη διάρκεια της εγγραφής, πιέστε Rec. 32 Λειτουργίες της τηλεόρασης

33 Το µενού Ρύθµιση MENU Το µενού "Ρύθµιση" σας επιτρέπει να αλλάζετε τις διάφορες επιλογές αυτής της τηλεόρασης. m Εκτέλεση: Πιέστε το πλήκτρο MENU, πιέστε v τέσσερις φορές για να επιλέξετε, και στη συνέχεια πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε αυτό το µενού. Στη συνέχεια, πιέστε v ή V για να επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή και πιέστε OK. Τελικά, διαβάστε παρακάτω τον τρόπο λειτουργίας κάθε επιλογής., ΓΛΩΣΣΑ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέξετε τη γλώσσα στην οποία εµφανίζονται τα µενού. Εκτέλεση: Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρόπο όπως στο βήµα 3 στην ενότητα "Ενεργοποίηση της Τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών" στη σελίδα 19. ΧΩΡΑ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέξετε τη χώρα στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την τηλεόραση. GR Εκτέλεση: Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρόπο όπως στο βήµα 4 στην ενότητα "Ενεργοποίηση της Τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών" στη σελίδα 19. ΑΥΤΟΜ. ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει την αυτόµατη αναζήτηση και αποθήκευση όλων των διαθέσιµων τηλεοπτικών καναλιών. Εκτέλεση: Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρόπο όπως στα βήµατα 7 και 8 στην ενότητα "Ενεργοποίηση της Τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών" στη σελίδα 20. ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΠΡΟΓΡ/ΤΩΝ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάζετε τη σειρά µε την οποία εµφανίζονται στην οθόνη τα κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση). Εκτέλεση: Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρόπο όπως στο βήµα 9 στην ενότητα "Ενεργοποίηση της Τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών" στη σελίδα 20. συνεχίζεται... Λειτουργίες της τηλεόρασης 33

34 ΤΙΤΛΟΦΟΡΗΣΗ ΣΤΑΘΜΟΥ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ονοµάσετε ένα κανάλι χρησιµοποιώντας µέχρι πέντε χαρακτήρες (γράµµατα ή αριθµούς). Εκτέλεση: 1 Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" όπως εξηγείται στην προηγούµενη σελίδα και αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK, στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε τον αριθµό προγράµµατος µε το κανάλι στο οποίο επιθυµείτε να δώσετε όνοµα: Στη συνέχεια πιέστε OK. 2 Με το πρώτο στοιχείο της στήλης Τίτλος φωτισµένο, πιέστε OK και v, V, B ή b για να επιλέξετε το γράµµα, στη συνέχεια πιέστε OK. Μόλις τελειώσετε πιέστε v, V, B ή b για να επιλέξετε τη λέξη "Τελ" στην οθόνη και τελικά πιέστε OK για να αποµακρύνετε το µενού από την οθόνη. Για διόρθωση ενός γράµµατος, επιλέξτε "%" στην οθόνη για επιστροφή και πιέστε OK. Για κενό, επιλέξτε " " στην οθόνη και πιέστε OK. ΠΡΟΡΥΘΜΙΣΗ ΠΗΓΩΝ ΕΙΣ. Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να: α) Αντιστοιχήσετε ένα όνοµα σε οποιαδήποτε συσκευή συνδέεται στις υποδοχές εισόδου της τηλεόρασης. Εκτέλεση: 1 Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" όπως εξηγείται στην προηγούµενη σελίδα και αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK, στη συνέχεια πιέστεvήv για να επιλέξετε την πηγή εισόδου στην οποία θέλετε να δώσετε ένα όνοµα: AV1, AV2, AV3 ή AV4 για τις υποδοχές Scart που βρίσκονται στο πίσω µέρος της τηλεόρασης, AV5 για τις µπροστινές υποδοχές και AV6 για την υποδοχή εισόδου PC (υπολογιστή). Στη συνέχεια πιέστε δυο φορές OK. 2 Μια ετικέτα εµφανίζεται αυτόµατα στη στήλη των ετικετών: α) Εάν θέλετε να χρησιµοποιήσετε µια από τις προκαθορισµένες ετικέτες, πιέστε v ή V για επιλογή της επιθυµητής ετικέτας και τελικά πιέστε OK. Οι συνολικές προκαθορισµένες ετικέτες είναι: VIDEO (βίντεο), DVD, CABLE (αποκωδ.), GAME (παιχνίδι), CAM (βιντεοκάµερα), SAT (δορυφορικός δέκτης) ή PC (µόνο για την υποδοχή AV6). β) Εάν θέλετε να ρυθµίσετε µια άλλη ετικέτα, επιλέξτε Σύνταξη και πιέστε OK. Κατόπιν, µε το πρώτο στοιχείο φωτισµένο, πιέστε v, V, B ή b για να επιλέξετε το γράµµα, στη συνέχεια πιέστε OK. Μόλις τελειώσετε πιέστε v, V, B ή b για να επιλέξετε τη λέξη "Τελ" στην οθόνη και τελικά πιέστε OK για να αποµακρύνετε το µενού από την οθόνη. Για διόρθωση του γράµµατος, επιλέξτε "%" στην οθόνη για επιστροφή και πιέστε OK. Για κενό, επιλέξτε " " στην οθόνη και πιέστε OK. β) Αλλάξετε το επίπεδο της έντασης εισόδου του ήχου από την προαιρετική συσκευή που έχετε συνδέσει. Εκτέλεση: Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" όπως εξηγείται στην προηγούµενη σελίδα και αφού κάνετε αυτή την επιλογή, πιέστε OK, στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε την πηγή εισόδου της οποίας θέλετε να αλλάξετε την ένταση εισόδου του ήχου: AV1, AV2, AV3 ή AV4 για τις υποδοχές Scart που βρίσκονται στο πίσω µέρος της τηλεόρασης, AV5 για τις µπροστινές υποδοχές και AV6 για την υποδοχή εισόδου PC. Στη συνέχεια πιέστε δυο φορές b για να φωτίσετε τη στήλη Ισοσταθµιστής Ήχου. Τελικά πιέστε OK και v ή V για να µεταβάλλετε την ένταση εισόδου του ήχου από -9 έως +9. συνεχίζεται Λειτουργίες της τηλεόρασης

35 ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να: α) Προρυθµίσετε κανάλια ή το κανάλι του βίντεο, ένα-ένα, µε τη σειρά που εσείς θέλετε. Εκτέλεση: 1 Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρόπο που περιγράφεται στη σελίδα 33 και αφού πραγµατοποιήσετε την επιλογή "Χειροκίνητο Πρόγραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια µε το στοιχείο Πρόγραµµα φωτισµένο, πιέστε OK. Πιέστε v ή V για επιλογή του αριθµού του προγράµµατος στον οποίο θέλετε να προρυθµίσετε το κανάλι (για το βίντεο, επιλέξτε τον αριθµό προγράµµατος "0"). Στη συνέχεια πιέστε B. 2 Η παρακάτω επιλογή είναι διαθέσιµη µόνο ανάλογα µε τη χώρα που έχει επιλεγεί στο µενού "Χώρα". Αφού επιλέξετε το στοιχείο Σύστηµα, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε το σύστηµα τηλεοπτικής µετάδοσης (B/G για τις υτικοευρωπαϊκές χώρες, D/K για τις Ανατολικοευρωπαϊκές χώρες, L για τη Γαλλία ή I για το Ηνωµ. Βασίλειο). Στη συνέχεια πιέστε B. 3 Αφού επιλέξετε το στοιχείο Αριθµός Καναλιού, πιέστε ΟΚ. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε συντονισµό καναλιών ("C" για επίγεια κανάλια ή "S" για καλωδιακά κανάλια). Κατόπιν, πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για απευθείας εισαγωγή του αριθµού του καναλιού της τηλεοπτικής µετάδοσης ή του σήµατος από το βίντεο. Εάν δε γνωρίζετε τον αριθµό του καναλιού, πιέστε b και v ή V για να τον αναζητήσετε. Όταν συντονίσετε το κανάλι που θέλετε, πιέστε δυο φορές OK για αποθήκευση. Επαναλάβετε όλα τα παραπάνω βήµατα για το συντονισµό και την αποθήκευση περισσότερων καναλιών. β) Αντιστοίχηση ονόµατος σε κανάλι µε µέχρι 5 χαρακτήρες. Εκτέλεση: Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρόπο που περιγράφεται στη σελίδα 33 και αφού πραγµατοποιήσετε την επιλογή "Χειροκίνητο Πρόγραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια, µε την επιλογή Πρόγραµµα φωτισµένη πιέστε το πλήκτρο PROG +/- για να επιλέξετε τον αριθµό του προγράµµατος µε το κανάλι στο οποίο θέλετε να δώσετε ένα όνοµα. Όταν το πρόγραµµα στο οποίο θέλετε να δώσετε όνοµα εµφανιστεί στην οθόνη, πιέστε v ή V για να επιλέξτε το στοιχείο Τίτλος και πιέστε OK. Κατόπιν, µε το πρώτο στοιχείο φωτισµένο, πιέστε v, V, B ή b για να επιλέξετε το γράµµα, στη συνέχεια πιέστε OK. Μόλις τελειώσετε πιέστε v, V, B ή b για να επιλέξετε τη λέξη "Τελ" στην οθόνη και τελικά πιέστε OK για να αποµακρύνετε το µενού από την οθόνη. Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση. GR Για διόρθωση ενός γράµµατος, επιλέξτε "%" στην οθόνη για επιστροφή και πιέστε OK. Για κενό, επιλέξτε " " στην οθόνη και πιέστε OK. γ) Μικροσυντονίσετε τη λήψη της εκποµπής. Κανονικά ο αυτόµατος µικροσυντονισµός (AFT = Automatic Fine Tuning) προσφέρει την καλύτερη δυνατή εικόνα, ωστόσο µπορείτε να µικροσυντονίσετε την εικόνα µε το χέρι για να πετύχετε λήψη καλύτερης εικόνας εάν αυτή είναι παραµορφωµένη. Εκτέλεση: Ενώ παρακολουθείτε το κανάλι (τηλεοπτική µετάδοση) στο οποίο θέλετε να πραγµατοποιήσετε µικροσυντονισµό, και αφού ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρόπο που περιγράφεται στη σελίδα 33 και αφού πραγµατοποιήσετε την επιλογή "Χειροκίνητο Πρόγραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε το στοιχείο AFT και πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να ρυθµίσετε το µικροσυντονισµό σε µια περιοχή από -15 έως +15. Τελικά πιέστε δυο φορές OK για αποθήκευση. συνεχίζεται... Λειτουργίες της τηλεόρασης 35

36 δ) Υπερπηδήσετε τα µη επιθυµητά προγράµµατα όταν αυτά επιλέγονται χρησιµοποιώντας τα πλήκτρα PROG +/-. Εκτέλεση: Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρόπο που περιγράφεται στη σελίδα 33 και αφού πραγµατοποιήσετε την επιλογή "Χειροκίνητο Πρόγραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια, µε την επιλογή Πρόγραµµα φωτισµένη πιέστε το πλήκτρο PROG +/- για να επιλέξετε τον αριθµό του προγράµµατος που επιθυµείτε να υπερπηδηθεί. Όταν το πρόγραµµα που θέλετε να παραλείψετε εµφανιστεί στην οθόνη, πιέστε v ή V για να επιλέξτε το στοιχείο Παράλειψη και πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι. Τελικά πιέστε δυο φορές OK για επιβεβαίωση και αποθήκευση. Για να ακυρώσετε αργότερα αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε το "Όχι" αντί για το "Ναι" στο παραπάνω βήµα. ε) Παρακολουθήσετε και να γράψετε κωδικοποιηµένα κανάλια (π.χ. από αποκωδικοποιητή συνδροµητικής τηλεόρασης) όταν χρησιµοποιείτε αποκωδικοποιητή συνδεδεµένο στην υποδοχή Scart 3/ S απευθείας ή µέσω βίντεο. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µόνο ανάλογα µε τη χώρα που έχει επιλεγεί στο µενού "Χώρα". Εκτέλεση: Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρόπο που εξηγείται στη σελίδα 33 και αφού επιλέξετε "Χειροκίνητο Πρόγραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε το στοιχείο Αποκωδ/ποιητής και πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι. Τελικά πιέστε δυο φορές OK για επιβεβαίωση και αποθήκευση. Για να ακυρώσετε αργότερα αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε το "Όχι" αντί για το "Ναι" στο παραπάνω βήµα. στ) Σε περίπτωση παρουσίας ισχυρού σήµατος RF (στην περιοχή των ραδιοσυχνοτήτων), µπορεί να παρατηρηθούν παρεµβολές στην εικόνα. Χρησιµοποιείστε την επιλογή αυτή για να εξασθενίσετε το RF σήµα. Για να το κάνετε: Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρόπο που εξηγείται στη σελίδα 33 και αφού επιλέξετε "Χειροκίνητο Πρόγραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστεv ή V για να επιλέξετε το στοιχείο ATT και πιέστε b. Στη συνέχεια v ή V για να επιλέξετε Ναι. Τελικά πιέστε δύο φορές OK για επιβεβαίωση και αποθήκευση. Για να ακυρώσετε αργότερα αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε το "Όχι" αντί για το "Ναι" στο παραπάνω βήµα. 36 Λειτουργίες της τηλεόρασης

37 Λειτουργία PAP (ΕΙΚΟΝΕΣ ΣΕ ΠΑΡΑΘΕΣΗ) Η λειτουργία PAP διαιρεί την οθόνη στα δύο για την ταυτόχρονη παρακολούθηση δύο εικόνων. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουργίας PAP 1 Πιέστε για προβολή PAP. Μια από τις οθόνες επισηµαίνεται στιγµιαία µε το σύµβολο υποδεικνύοντας ότι αυτή είναι η ενεργή οθόνη. Αυτό σηµαίνει ότι όταν θέλετε να επιλέξετε την πηγή PAP, θα πρέπει να το κάνετε από την ενεργή οθόνη. Το σύµβολο αυτό εξαφανίζεται µετά από µερικά δευτερόλεπτα, αλλά µπορεί να προβληθεί ξανά πιέζοντας το πλήκτρο. Στην οθόνη εµφανίζονται οδηγίες που σας παρέχουν οδηγίες για τη λειτουργία PAP. Οι οδηγίες αυτές εξαφανίζονται µετά από µερικά δευτερόλεπτα, αλλά µπορούν να προβληθούν ξανά πιέζοντας το πλήκτρο. Η λειτουργία PAP δεν είναι διαθέσιµη όταν προβάλλετε εικόνες από "Memory Stick", σήµα εισόδου PC ή σήµα υψηλής ανάλυσης (π.χ. σήµα 576p από συσκευή εγγραφής DVD). 2 Πιέστε ξανά για να αποµακρύνετε την προβολή PAP. Αλλαγή της ενεργής οθόνης Αυτό είναι δυνατόν µόνο εάν ο Επιλογέας Συσκευής είναι ρυθµισµένος στη θέση TV. Για να αλλάξετε την ενεργή οθόνη (πλαισιωµένη), πιέστε τα πλήκτρα B ή b. GR Επιλογή πηγής PAP 1 Πιέστε B ή b για να επιλέξετε την ενεργή οθόνη. 2 Μόλις επιλέξετε την ενεργή οθόνη, πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα ή το PROG +/- εάν θέλετε να επιλέξετε κάποιο τηλεοπτικό κανάλι ή πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο για να παρακολουθήσετε το σήµα εισόδου µιας συνδεδεµένης συσκευής στην ενεργή οθόνη (για περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε το ποιο σύµβολο θέλετε να επιλέξετε, παρακαλούµε δείτε την ενότητα "Προβολή εικόνων από συσκευές συνδεδεµένες στην τηλεόραση" στη σελίδα 52). Μεγέθυνση των οθονών Με την τηλεόραση σε λειτουργία PAP, πιέστε v ή V για να αλλάξετε το µέγεθος των δύο οθονών. Επιλογή ήχου Ο ήχος από την ενεργή οθόνη ακούγεται πάντοτε από τα ηχεία της τηλεόρασης. Εκτός από τα ηχεία της τηλεόρασης, µπορείτε να ακούτε τον ήχο της ενεργής οθόνης, καθώς και της µη ενεργής οθόνης, µέσω των ακουστικών. Εκτέλεση: Με την τηλεόραση σε λειτουργία PAP, ανατρέξτε στην ενότητα "Το µενού Ρύθµισης ήχου", επιλέξτε "Εγκατάσταση ακουστικών" και ρυθµίστε την επιλογή "Ήχος PAP" σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σας. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε τη σελίδα 25. Σε λειτουργία PAP (Εικόνων σε Παράθεση), το σήµα που εξάγεται από την υποδοχή Scart 2/ είναι σταθερά συνδεδεµένο µε την αριστερή εικόνα. Λειτουργίες της τηλεόρασης 37

38 Σχετικά µε το "Memory Stick" Το "Memory Stick"* είναι ένα νέο µέσο αποθήκευσης µε χωρητικότητα αποθήκευσης δεδοµένων που ξεπερνά αυτή µιας δισκέτας. Έχει σχεδιαστεί ειδικά για ανταλλαγή και µεταφορά ψηφιακών δεδοµένων µεταξύ προϊόντων συµβατών µε "Memory Stick". Με την τηλεόραση αυτή µπορείτε να χρησιµοποιήσετε ''Memory Stick'' για να εµφανίζετε και να γράφετε εικόνες JPEG (φορµά DCF έκδοσης 1.0)**, καθώς επίσης να εµφανίζετε και να γράφετε κινούµενες εικόνες (MPEG1 και MPEG4). * Το "Memory Stick" και το λογότυπο αποτελούν εµπορικά σήµατα της Sony Corporation. ** Το DCF (Κανόνες Σχεδιασµού για συστήµατα Αρχείων Κάµερας) είναι ένα στάνταρ φορµά ονοµασίας αρχείων για τις ψηφιακές φωτογραφικές µηχανές, τις βιντεοκάµερες, κλπ. Υποστηρίζεται από τη Sony και άλλους κατασκευαστές. Τοποθέτηση ενός "Memory Stick" Εισάγετε ένα "Memory Stick" στη υποδοχή "MEMORY STICK" µέχρι να κουµπώσει στην υποδοχή (δείτε εικόνα). Εισάγετε το "Memory Stick" µε το σύµβολο v να βλέπει προς τα επάνω και να δείχνει προς την υποδοχή "MEMORY STICK". Η κόκκινη ένδειξη του Memory Stick αναβοσβήνει δείχνοντας ότι πραγµατοποιείται ανάγνωση των περιεχοµένων του "Memory Stick". Τοποθέτηση ενός "Memory Stick Duo" Μπορείτε επίσης να χρησιµοποιήσετε "Memory Stick Duo" στην τηλεόραση αυτή τοποθετώντας το "Memory Stick Duo" απευθείας στην υποδοχή "MEMORY STICK". Προβολή εικόνων ή ταινιών από το "Memory Stick" είτε τις σελίδες Εγγραφή εικόνων ή ταινιών στο "Memory Stick" είτε τη σελίδα 44. Αφαίρεση ενός "Memory Stick" Πιέστε το "Memory Stick" και στη συνέχεια ελευθερώστε. Το "Memory Stick" θα πεταχτεί προς τα έξω. Αφαιρέστε το "Memory Stick" Προφυλάξεις για τα 'Memory Stick' Μην αφαιρείτε το "Memory Stick" ενώ πραγµατοποιείται ανάγνωση ή εγγραφή δεδοµένων. Συνιστούµε να τηρείτε αντίγραφα των σηµαντικών δεδοµένων που έχετε γράψει σε "Memory Stick". Όταν θέσετε το διακόπτη προστασίας από διαγραφή του "Memory Stick" στη θέση "LOCK", δεν µπορείτε να γράψετε, να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε δεδοµένα. Τα δεδοµένα µπορούν να καταστραφούν εάν: - αφαιρέσετε το Memory Stick ή να σβήσετε την τηλεόραση ενώ πραγµατοποιείται ανάγνωση ή εγγραφή δεδοµένων. - χρησιµοποιείτε το "Memory Stick" σε χώρους που υπόκεινται σε στατικό ηλεκτρισµό ή ηλεκτρικό θόρυβο. Το "Memory Stick" υποστηρίζει µόνο αρχεία µε φορµά JPEG DCF. Οποιαδήποτε αρχεία που δεν αναγνωρίζονται ως DCF θα εµφανίζονται ως " " ή µε κενά. Αρχεία που έχουν φορµαριστεί ως JPEG DCF ή έχουν τροποποιηθεί σε προσωπικό υπολογιστή µπορεί να µην εµφανίζονται σωστά στην οθόνη τη τηλεόρασης. Ίσως να µην είναι δυνατή η εµφάνιση στην οθόνη της τηλεόρασης, εικόνων που έχουν ληφθεί από ορισµένες συσκευές. Εκτός από τις παραπάνω προφυλάξεις, συνιστάται να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες που συνοδεύουν το "Memory Stick". Παρότι θα µπορείτε ενδεχοµένως να παρακολουθήσετε εικόνες από µέσα "Memory Stick" τα οποία δεν είναι της Sony, υπάρχει περίπτωση ορισµένες εικόνες να µην εµφανίζονται και κάποιες λειτουργίες (περιστροφή, κλπ.) να µην είναι διαθέσιµες. Εάν δοκιµάσετε να εκτελέσετε οποιαδήποτε από αυτές τις λειτουργίες θα εµφανιστεί µήνυµα σφάλµατος. Οι λειτουργίες των µέσων Memory Stick PRO ποικίλλουν και εξαρτώνται από το σχεδιασµό των συσκευών εξοπλισµού που τα φιλοξενούν. Το Memory Stick Pro σε αυτήν την τηλεόραση έχει δοκιµαστεί για να υποστηρίζει χωρητικότητες µέσων µέχρι 1 GB και δεν υποστηρίζει µεταφορά υψηλής ταχύτητας, τεχνολογία προστασίας πνευµατικής ιδιοκτησίας MagicGate ή ασφάλεια ελέγχου πρόσβασης. 38 "Memory Stick" συνεχίζεται...

39 Το µενού Αρχική Σελίδα Memory Stick Όνοµα του επιλεγµένου φακέλου Φανερώνει ότι η επισκόπηση πληροφοριών προστατεύεται (για λεπτοµέρειες δείτε τη σελίδα 44). Φωτισµένη επισκόπηση πληροφοριών Η οθόνη αυτή σας παρέχει µια επισκόπηση των περιεχοµένων του "Memory Stick". Από το µενού αυτό µπορείτε να προβάλετε φωτογραφίες και ταινίες που έχουν γραφτεί σε "Memory Stick" και να αλλάζετε τις ρυθµίσεις που σχετίζονται µε τη λειτουργία προβολής ή εγγραφής. Εναποµένοντας χρόνος εγγραφής Πληροφορίες σχετικά µε την επιλεγµένη εικόνα ή ταινία Φανερώνει ότι η επισκόπηση πληροφοριών αφορά µια ταινία (MPEG) αντί για φωτογραφία (JPEG) Εκτέλεση: Μόλις τοποθετήσετε ένα "Memory Stick", πιέστε το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο (οποιαδήποτε στιγµή θελήσετε να αποµακρύνετε το µενού, πιέστε ξανά το πλήκτρο ). Στη συνέχεια, διαβάστε παρακάτω τον τρόπο λειτουργίας κάθε επιλογής. ΑΛΛΑΓΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΑΥΤΟΜ. ΠΡΟΒΟΛΗ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να εµφανίσετε στην οθόνη της τηλεόρασης όλες τις εικόνες που έχουν αποθηκευτεί σε κάποιο "Memory Stick" µε τη µορφή παρουσίασης διαφανειών. Για να το κάνετε: Ενώ το µενού " Αρχική Σελίδα M.S." εµφανίζεται στην οθόνη, πιέστε v ή V για να επιλέξετε Αυτόµ. Προβολή. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK. Τέλος, πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε: GR Εκτέλεση ιαφάνειες Για να ξεκινήσετε την παρουσίαση των διαφανειών, επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK Για να ρυθµίσετε τη χρονική διάρκεια της προβολής µιας εικόνας κατά την προβολή διαφανειών επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε: Αυτόµατη Χειροκίνητη Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK εάν θέλετε οι διαφάνειες να εµφανίζονται αυτόµατα. Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK εάν θέλετε η εναλλαγή των διαφανειών να γίνεται µε το χέρι. Σ' αυτή την περίπτωση, χρειάζεται να πιέζετε τα πλήκτρα b or B για να προβάλλεται η επόµενη ή η προηγούµενη εικόνα. ιάστηµα Για να επιλέξετε το διάστηµα µεταξύ δυο διαδοχικών εικόνων (όταν η επιλογή " ιαφάνειες " έχει ρυθµιστεί στο "Αυτόµατη"), επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε µεταξύ 5δευτ., 10δευτ., 30δευτ., 1λεπτό ή 5λεπτό. Κλείσιµο Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK για να επιστρέψετε στο προηγούµενο µενού. συνεχίζεται... "Memory Stick" 39

40 ΕΠΙΛΟΓΗ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ταξινοµήσετε τις εικόνες µέσα σε ένα φάκελο, να φιλτράρεται τις εικόνες που πρόκειται να προβληθούν, να διαγράψετε όλες τις αποθηκευµένες εικόνες, καθώς επίσης και να προβάλετε πληροφορίες σχετικά µε το "Memory Stick". Για να το κάνετε: Ενώ το µενού " Αρχική Σελίδα M.S." εµφανίζεται στην οθόνη, πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε Επιλογή. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK. Τέλος, πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε: Αρχείο Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε: Οι επιλογές "Ταξινόµηση" και "Φίλτρο" είναι διαθέσιµες µόνο όταν η επιλογή " Λειτ. Ψηφ. Κάµερ." Έχει ρυθµιστεί στο "Ενεργοπ.". Για λεπτοµέρειες σχετικά µε την επιλογή" Λειτ. Ψηφ. Κάµερ.", δείτε παρακάτω. Ταξινόµηση Φίλτρο Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να ταξινοµήσετε το αρχείο των εικόνων κατά αλφαβητική ή χρονολογική σειρά. Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ακίν. Εικόν. (για προβολή µόνο των ακίνητων εικόνων που περιέχονται στο "Memory Stick"), Ταινίες (για προβολή µόνο των κινούµενων εικόνων που περιέχονται στο "Memory Stick"), ή Απενεργοπ. (για προβολή όλων των εικόνων (ακίνητων και κινούµενων) που περιέχονται στο "Memory Stick"). ιαγραφή όλων Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µόνο για αρχεία που δεν προστατεύονται. Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK εάν θέλετε να διαγράψετε όλα τα µη προστατευµένα αρχεία που είναι αποθηκευµένα στο "Memory Stick". Ένα µήνυµα σας ζητά να επιβεβαιώσετε τη διαγραφή, στη συνέχεια πιέστε B ή b για να επιλέξετε Ναι και πιέστε OK για επιβεβαίωση. Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK για να εµφανίσετε πληροφορίες, όπως τον κατειληµµένο χώρο, τον ελεύθερο χώρο ή τη συνολική χωρητικότητα ενός "Memory Stick". Κλείσιµο Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK για να επιστρέψετε στο προηγούµενο µενού. ΕΠΙΛΟΓΗ ΦΑΚΕΛΟΥ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέξετε ένα συγκεκριµένο φάκελο στο "Memory Stick". Για να το κάνετε: Ενώ το µενού " Αρχική Σελίδα M.S." εµφανίζεται στην οθόνη, πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε Επιλογή Φακέλου. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK. Τέλος, πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε: Λειτ. Ψηφ. Κάµερ. Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ενεργοπ. για να προβάλετε αυτόµατα όλες τις εικόνες που έχουν ληφθεί από ψηφιακή κάµερα ή επιλέξτε Απενεργοπ. για να εµφανίσετε στην οθόνη όλους τους φακέλους που περιέχει το "Memory Stick". Τέλος, πιέστε OKγια να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. O / Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε b για να εµφανίσετε τη λίστα των φακέλων. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε το φάκελο που θέλετε να δείτε και πιέστε OK. Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK για να µεταβείτε στο ανώτερο επίπεδο φακέλων. Κλείσιµο Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK για να επιστρέψετε στο προηγούµενο µενού. συνεχίζεται "Memory Stick"

41 ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΓΓΡΑΦΗΣ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ρυθµίσετε την ανάλυση για τις εικόνες που γράφονται (ακίνητες και κινούµενες) και να ρυθµίσετε τον ήχο για τις ταινίες που γράφονται. Για να το κάνετε: Ενώ το µενού " Αρχική Σελίδα M.S." εµφανίζεται στην οθόνη, πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε Ρύθµιση Εγγραφής. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK. Τελικά πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε: Μέγεθος εικόνας Για να ρυθµίσετε την ανάλυση και το µέγεθος για τις ακίνητες εικόνες που γράφονται, επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε HD (καλύτερη ανάλυση, µεγάλο µέγεθος αρχείων) ή VGA (640x480 πίξελ). Τέλος, πιέστε OKγια να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Ρύθµιση Ήχου Ποιότητα Κλείσιµο Για να ρυθµίσετε τον ήχο για τις ταινίες που γράφονται, επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε L/R (στερεοφωνικός ήχος) L (αριστερό κανάλι ήχου) ή R (δεξί κανάλι ήχου). Τέλος, πιέστε OKγια να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Για να ρυθµίσετε την ποιότητα εγγραφής των ταινιών που γράφονται, επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε HQ (Υψηλή ποιότητα), SP (Αναπαραγωγή κανονικής διάρκειας) ή LP (Αναπαραγωγή µεγάλης διάρκειας). Η χωρητικότητα αποθήκευσης διαφέρει για κάθε επιλογή. Για περισσότερες λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στον πίνακα στη σελίδα 31. Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK για να επιστρέψετε στο προηγούµενο µενού. GR συνεχίζεται... "Memory Stick" 41

42 ΠΡΟΒΟΛΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΩΝ ΚΑΙ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΑΙΝΙΩΝ Για να το κάνετε: 1 Ενώ το µενού " Αρχική Σελίδα M.S." εµφανίζεται στην οθόνη, πιέστε b για να µεταβείτε στις εικόνες επισκόπησης πληροφοριών. Στη συνέχεια πιέστε B, b, v ή V για να φωτίσετε την επισκόπηση πληροφοριών που θέλετε. 2 Με την επιλεγµένη επισκόπηση πληροφοριών να φωτίζεται, πιέστε OK για να προβάλετε την επιλεγµένη επισκόπηση πληροφοριών µαζί µε όλες τις διαθέσιµες επιλογές. Πιέστε v ή V για να επιλέξετε: Πλήρης Οθόνη Η επιλογή αυτή εµφανίζεται µόνο εάν η επιλεγµένη επισκόπηση πληροφοριών αφορά (για φωτογραφίες) φωτογραφία. Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK για να εµφανίσετε πλήρως την επιλεγµένη φωτογραφία στην οθόνη της τηλεόρασης. Η τηλεόραση εµφανίζει αυτόµατα το κατάλληλο µέγεθος για κάθε εικόνα σε πλήρη οθόνη. Η ποιότητα της φωτογραφίας όταν προβάλλεται σε πλήρη οθόνη εξαρτάται από την ανάλυση του αρχείου JPG. Ενώ εµφανίζεται η φωτογραφία σε πλήρη οθόνη µπορείτε να: 1 Πιέσετε b ή B για να εµφανίσετε το επόµενο ή το προηγούµενο αρχείο. 2 Πιέσετε OK για πρόσβαση στις πρόσθετες επιλογές που ακολουθούν: Επιστροφή Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK για να επιστρέψετε στο µενού " Αρχική Σελίδα M.S.". Πληροφορίες Προστασ. Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ενεργοπ. για να εµφανίσετε στην οθόνη όλες τις πληροφορίες για το επιλεγµένο αρχείο ή Απενεργοπ. για να εξαφανίσετε όλες τις πληροφορίες από την οθόνη. Τελικά πιέστε Κλείσιµο για αποθήκευση. Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ενεργοπ. για προστασία του επιλεγµένου αρχείου επισκόπησης πληροφοριών από οποιαδήποτε αλλαγή ή Απενεργοπ. για αφαίρεση της προστασίας του αρχείου. Πιέστε Κλείσιµο για αποθήκευση. Όλα τα προστατευµένα αρχεία υποδεικνύονται µε την ένδειξη. Περιστρ. ιαγραφή Κλείσιµο Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µόνο για ακίνητες εικόνες που δεν προστατεύονται (φωτογραφίες). Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε για να περιστρέψετε την εικόνα µε τη φορά των δεικτών του ρολογιού ή επιλέξτε για να περιστρέψετε την εικόνα αντίθετα. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα OK για να περιστρέψετε τη φωτογραφία (όποτε πιέζετε OK, η εικόνα περιστρέφετε κατά 90 µοίρες). Τελικά, πιέστε Κλείσιµο για αποθήκευση. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µόνο για αρχεία που δεν προστατεύονται. Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK εάν θέλετε να διαγράψετε το επιλεγµένο αρχείο. Ένα µήνυµα σας ζητά να επιβεβαιώσετε τη διαγραφή. Πιέστε b ή B για να επιλέξετε Ενεργοπ. και πιέστε OK για επιβεβαίωση. Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK για να επιστρέψετε στο προηγούµενο µενού. συνεχίζεται "Memory Stick"

43 Αναπ. Ταινιών Η επιλογή αυτή εµφανίζεται µόνο εάν η επιλεγµένη επισκόπηση πληροφοριών αφορά ταινία (για ταινίες) (επισηµαίνεται µε το σύµβολο ). Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία αναπαραγωγής ταινιών. Στη συνέχεια πιέστε B, b, v ή V για να επιλέξετε: Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK για να επιστρέψετε στο µενού Επιστροφή " Αρχική Σελίδα M.S.". Πλήρης Οθόνη Επιλέξτε το πλήκτρο αυτό και πιέστε OK για αναπαραγωγή της ταινίας. Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, επιλέξτε ξανά το πλήκτρο αυτό και πιέστε OK για να διακόψετε προσωρινά την αναπαραγωγή. Ενώ η ταινία βρίσκεται σε λειτουργία αναπαραγωγής, πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο B στο τηλεχειριστήριο για κίνηση της ταινίας προς τα πίσω. Η αναπαραγωγή συνεχίζεται κανονικά όταν αφήσετε το πλήκτρο. Ενώ η ταινία βρίσκεται σε λειτουργία αναπαραγωγής, πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο B στο τηλεχειριστήριο για κίνηση της ταινίας προς τα εµπρός. Η αναπαραγωγή συνεχίζεται κανονικά όταν αφήσετε το πλήκτρο. Εάν πιέσετε το πλήκτρο B ή b πριν ξεκινήσει η λειτουργία της αναπαραγωγής, θα εµφανιστεί στην οθόνη η επόµενη ή η προηγούµενη φωτογραφία ή ταινία. Επιλέξτε το πλήκτρο αυτό και πιέστε OKγια να σταµατήσετε την αναπαραγωγή της ταινίας. Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK για αυτόµατη αναπαραγωγή της ταινίας σε οθόνη πλήρους µεγέθους. Για να εµφανίσετε ξανά τα χειριστήρια αναπαραγωγής, πιέστε B, b, v ή V ή OK. Η τηλεόραση εµφανίζει αυτόµατα το κατάλληλο µέγεθος εικόνας για κάθε ταινία σε πλήρη οθόνη. Η ποιότητα της ταινίας όταν προβάλλεται σε πλήρη οθόνη εξαρτάται από την ανάλυση του αρχείου MPEG. Μία ταινία που έχει εγγραφεί σε "Memory Stick" από την τηλεόραση, πρέπει να αναπαραχθεί σε φορητή συσκευή. Η εικόνα αναπαραγωγής στην τηλεόραση ίσως να µην είναι καθαρή, άσχετα µε τη λειτουργία εγγραφής. GR Μενού Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Εµφανίζεται ένα νέο µενού. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε: Πληροφορίες Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ενεργοπ. (εµφανίζει στην οθόνη όλες τις πληροφορίες για το επιλεγµένο αρχείο) ή Απενεργοπ. (εξαφανίζει όλες τις πληροφορίες από την οθόνη). Προστασ. Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ενεργοπ. για προστασία του επιλεγµένου αρχείου επισκόπησης πληροφοριών από οποιαδήποτε αλλαγή ή Απενεργοπ. για αφαίρεση της προστασίας του αρχείου. Πιέστε Κλείσιµο για αποθήκευση. ιαγραφή Κλείσιµο Όλα τα προστατευµένα αρχεία υποδεικνύονται µε την ένδειξη. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µόνο για αρχεία που δεν προστατεύονται. Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK εάν θέλετε να διαγράψετε το επιλεγµένο αρχείο. Ένα µήνυµα σας ζητά να επιβεβαιώσετε τη διαγραφή. Πιέστε B ή b για να επιλέξετε Ενεργοπ. και πιέστε OK για επιβεβαίωση. Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK για να επιστρέψετε στο προηγούµενο µενού. Αυτόµ. Προβολή Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK για αυτόµατη προβολή όλων των φωτογραφιών και ταινιών από τον επιλεγµένο φάκελο µε τη µορφή παρουσίασης διαφανειών. συνεχίζεται... "Memory Stick" 43

44 Προστασ. Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ενεργοπ. για προστασία του επιλεγµένου αρχείου επισκόπησης πληροφοριών από οποιαδήποτε αλλαγή ή Απενεργοπ. για αφαίρεση της προστασίας του αρχείου. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Κλείσιµο για αποθήκευση. Όλα τα προστατευµένα αρχεία υποδεικνύονται µε το σύµβολο. Περιστρ. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µόνο για ακίνητες εικόνες που δεν προστατεύονται (φωτογραφίες). Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε για περιστροφή µε τη φορά των δεικτών του ρολογιού ή για περιστροφή αντίθετα. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα OK για να περιστρέψετε τη φωτογραφία (όποτε πιέζετε OK, η εικόνα περιστρέφετε κατά 90 µοίρες). Τελικά, πιέστε Κλείσιµο για αποθήκευση. ιαγραφή Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µόνο για αρχεία που δεν προστατεύονται. Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK εάν θέλετε να διαγράψετε την επιλεγµένη ταινία ή φωτογραφία. Ένα µήνυµα σας ζητά να επιβεβαιώσετε τη διαγραφή. Πιέστε B ή b για να επιλέξετε Ενεργοπ. και πιέστε OK για επιβεβαίωση. Κλείσιµο Επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε OK για να επιστρέψετε στο προηγούµενο µενού. ΕΓΓΡΑΦΗ ΑΚΙΝΗΤΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ ΚΑΙ ΤΑΙΝΙΩΝ Με αυτή την τηλεόραση, µε χρήση κάποιου "Memory Stick" µπορείτε να γράψετε τόσο ακίνητες εικόνες (φορµά JPEG), όσο και κινούµενες εικόνες (Φορµά MPEG1 και MPEG4). Πριν ξεκινήσετε, ανατρέξτε στη σελίδα 38 για σηµαντικές προφυλάξεις και οδηγίες για τα "Memory Stick" και την ασφαλή τοποθέτησή τους Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει ένα "Memory Stick". εν µπορούν να αποθηκευτούν εικόνες από Teletext, NexTView, PAP, Πηγή AV4, είσοδο PC ή εάν έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία "Picture Off" της τηλεόρασης. Κατά την αποθήκευση µιας εικόνας ή ταινίας µπορείτε να επιλέξετε την ποιότητα της εγγραφής (SP, LP κλπ.). Ανατρέξτε στην ενότητα "Ρύθµιση Εγγραφής" στη σελίδα 41. Μία ταινία που έχει εγγραφεί σε "Memory Stick" από την τηλεόραση, πρέπει να αναπαραχθεί σε φορητή συσκευή. Η εικόνα αναπαραγωγής στην τηλεόραση ίσως να µην είναι καθαρή, άσχετα µε τη λειτουργία εγγραφής. Τα τηλεοπτικά προγράµµατα, ταινίες και άλλο τηλεοπτικό υλικό υπάρχει περίπτωση να προστατεύονται από κανονισµούς περί πνευµατικής ιδιοκτησίας. Μη εξουσιοδοτηµένη εγγραφή τέτοιου υλικού µπορεί να αντίκειται στις διατάξεις των νόµων περί προστασίας της πνευµατικής ιδιοκτησίας. Επίσης, η χρήση αυτής της συσκευής εγγραφής για εγγραφή προγραµµάτων καλωδιακής τηλεόρασης µπορεί να απαιτεί εξουσιοδότηση από το σταθµό και/ή τον παραγωγό του προγράµµατος. Για να το κάνετε: Αποθήκευση ακίνητης εικόνας 1 Όταν η εικόνα που θέλετε να αποθηκευτεί εµφανίζεται στην οθόνη, πιέστε το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο για να την παγώσετε. 2 Εµφανίζεται ένα µήνυµα που σας ζητά εάν θέλετε να αποθηκεύσετε την εικόνα. Για να αποθηκεύσετε την εικόνα, πιέστε OK για να επιλέξετε Ναι. Εγγραφή κινούµενης εικόνας Μπορείτε να επιλέξετε µεταξύ δυο διαφορετικών τρόπων αποθήκευσης µιας κινούµενης εικόνας. 1 Γρήγορη εγγραφή Για την απευθείας εγγραφή µιας κινούµενης εικόνας που παρακολουθείτε στην οθόνη της τηλεόρασης, πιέστε το πλήκτρο Rec στο τηλεχειριστήριο. Για να σταµατήσετε την εγγραφή, πιέστε ξανά το πλήκτρο Rec. 2 Εγγραφή µε χρονοδιακόπτη Για την εγγραφή µιας κινούµενης εικόνας χρησιµοποιώντας το χρονοδιακόπτη (δείτε σελίδα 31). 44 "Memory Stick"

45 Teletext Το Teletext είναι µια υπηρεσία πληροφόρησης που µεταδίδεται από τους περισσότερους τηλεοπτικούς σταθµούς. Η σελίδα ευρετηρίου της υπηρεσίας teletext (συνήθως είναι η σελίδα 100) παρέχει πληροφορίες για τον τρόπο χρήσης αυτής της υπηρεσίας. Για να χρησιµοποιήσετε το teletext, χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου όπως αναφέρεται παρακάτω. Μπορεί να παρατηρηθούν σφάλµατα στο Teletext εάν χρησιµοποιείτε κανάλι (τηλεοπτική µετάδοση) µε ασθενές σήµα. Ενεργοποίηση του Teletext: 1 Επιλέξτε το τηλεοπτικό κανάλι που παρέχει την υπηρεσία teletext που θέλετε να παρακολουθήσετε. 2 Πιέστε το πλήκτρο µια φορά για να επιλέξετε τη λειτουργία Εικόνας και Teletext (PAT). Η οθόνη χωρίζεται στα δύο µε το Teletext στα αριστερά και το τηλεοπτικό κανάλι στην κάτω δεξιά γωνία. Ενώ εµφανίζεται η εικόνα και το Teletext (PAT), µπορείτε να µεγεθύνετε την οθόνη της εικόνας πιέζοντας το πλήκτρο v ή V. Μόλις οι δυο οθόνες επικαλυφθούν, µπορείτε να τις εναλλάσσετε πιέζοντας το πλήκτρο OK. 3 Εάν θέλετε να παρακολουθήσετε το Text σε λειτουργία πλήρους οθόνης, πιέστε και δεύτερη φορά το πλήκτρο. Επιλογή µιας σελίδας Teletext: Πληκτρολογήστε 3 ψηφία του αριθµού σελίδας, χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα. Εάν κάνατε λάθος, πληκτρολογήστε ξανά το σωστό αριθµό της σελίδας. Εάν ο δείκτης σελίδων στην οθόνη δε σταµατά την αναζήτηση, αυτό συµβαίνει διότι η σελίδα δεν είναι διαθέσιµη. Στην περίπτωση αυτή, πληκτρολογήστε έναν άλλο αριθµό σελίδας. GR Μετάβαση στην προηγούµενη ή την επόµενη σελίδα: Πιέστε PROG + ( ) ή PROG - ( ). Πάγωµα µιας σελίδας teletext: Πιέστε /. Πιέστε ξανά για ακύρωση του παγώµατος. Επιλογή µιας υποσελίδας Teletext: Μια σελίδα κειµένου µπορεί να αποτελείται από αρκετές υποσελίδες. Σε αυτήν την περίπτωση, εµφανίζονται ένα ή περισσότερα βέλη δίπλα στον αριθµό σελίδας. Πιέστε B ή b για να εµφανίσετε µια γραµµή πληροφοριών στο κάτω µέρος της οθόνης όπου εµφανίζεται ο αριθµός των διαθέσιµων υποσελίδων. Μόλις οι υποσελίδες καταστούν διαθέσιµες, αρχίζουν να εµφανίζονται αυτόµατα. Εάν θέλετε να σταµατήσετε την προβολή και να επιλέξετε την υποσελίδα που θέλετε, πιέστε επανειληµµένα B ή b. Απενεργοποίηση του Teletext: Πιέστε. Fastext Η λειτουργία Fastext σας επιτρέπει να επιλέγετε σελίδες Teletext µε το πάτηµα ενός πλήκτρου. Ενώ βρίσκεστε στη λειτουργία Teletext και σε περίπτωση που εκπέµπεται σήµα Fastext, στο κάτω τµήµα της σελίδας του teletext εµφανίζεται ένα µενού κωδικοποιηµένο µε χρώµατα. Πιέστε το κατάλληλο έγχρωµο πλήκτρο (κόκκινο, πράσινο, κίτρινο ή µπλε) για πρόσβαση στη σελίδα που αντιστοιχεί στο µενού που επιλέξατε. Teletext 45

46 NexTView* *(εξαρτάται από τη διαθεσιµότητα της υπηρεσίας). Το NexTView είναι ένας ηλεκτρονικός τηλεοπτικός οδηγός που εµφανίζεται στην οθόνη και σας παρέχει πληροφορίες προγραµµατισµού για διαφορετικούς σταθµούς εκποµπής. Μπορείτε να αναζητήσετε πληροφορίες µε βάση το θέµα (αθλητικά, καλλιτεχνικά, κλπ...) ή την ηµεροµηνία. Εάν εµφανιστούν λάθος χαρακτήρες κατά την προβολή NexTView, χρησιµοποιήστε το σύστηµα µενού για να ενεργοποιήσετε το µενού "Γλώσσα" (δείτε σελίδα 33) και επιλέξτε την ίδια γλώσσα µε αυτήν που µεταδίδεται το NexTView. Προβολή NexTView 1 Επιλέξτε ένα τηλεοπτικό κανάλι που παρέχει υπηρεσία NexTView. Σε αυτή την περίπτωση η ένδειξη "NexTView" εµφανίζεται µόλις τα δεδοµένα καταστούν διαθέσιµα. 2 Για να µπορέσετε να δείτε την υπηρεσία NexTView υπάρχουν δυο διαφορετικοί τύποι διασύνδεσης NexTView. Αυτοί εξαρτώνται από το ποσοστό των διαθέσιµων δεδοµένων. α) ιασύνδεση "Λίστα προγραµµάτων": Ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση, και αφού εµφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη "NexTView" (µε πορτοκαλί χρώµα), πιέστε το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο για να παρακολουθήσετε τη διασύνδεση "Λίστα προγραµµάτων" (δείτε σχ. 1). β) ιασύνδεση "Επισκόπηση": Ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση, και αφού το 50% των δεδοµένων NexTView καταστούν διαθέσιµα (το 100% των δεδοµένων µπορεί να µην είναι διαθέσιµο ανάλογα µε την περιοχή) η ένδειξη "NexTView" (µε µαύρο χρώµα) εµφανίζεται στην οθόνη. Πιέστε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να εµφανίσετε τη διασύνδεση "Επισκόπηση" (δείτε σχ. 2). 3 Για να µετακινηθείτε µέσα στο NexTView: Πιέστε B ή b για να µετακινηθείτε αριστερά ή δεξιά. Πιέστε v ή V για να µετακινηθείτε προς τα κάτω ή προς τα πάνω. Πιέστε OK για επιβεβαίωση της επιλογής. Εάν έχετε επιλέξει κάποιο πρόγραµµα, πιέστε OK για να εµφανίσετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το επιλεγµένο πρόγραµµα. 4 Για να απενεργοποιήσετε το NexTView, πιέστε το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο. ιασύνδεση "Λίστα προγραµµάτων" (σχ. 1): ιασύνδεση "Επισκόπηση" (σχ. 2): 1 1 Εικονίδιο πλήκτρου: Λίστα προγραµµάτων 2 Ηµεροµηνία: 3 Κατηγορίες: Πιέστε το κόκκινο πλήκτρο στο Πιέστε το µπλε πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε την για να εµφανίσετε τα εικονίδια (δείτε οθόνη ηµεροµηνίας, όπου µπορείτε να παρακάτω τα πλήκτρα των εικονιδίων) για τα επιλέξετε την επιθυµητή ηµεροµηνία διάφορα θέµατα. Στη συνέχεια πιέστε v ή V πιέζοντας v ή V. Στη συνέχεια πιέστε OK για να επιλέξετε το επιθυµητό εικονίδιο και για επιβεβαίωση. τελικά πιέστε το πλήκτρο OK για επιβεβαίωση. Γενικά: Όλες οι πληροφορίες για το πρόγραµµα ταξινοµούνται µε βάση την ώρα και το τηλεοπτικό κανάλι. Ειδήσεις Ταινία Αθλητικά Θέαµα Παιδικά Τέχνη Μουσική 46 NexTView

47 ιαµόρφωση Τηλεχειριστηρίου για Βίντεο ή DVD Με τον τρόπο που είναι προρυθµισµένο το τηλεχειριστήριο αυτό µπορεί να εκτελέσει τις βασικές λειτουργίες αυτής της τηλεόρασης Sony, DVD της Sony και των περισσοτέρων βίντεο της Sony. Για τον έλεγχο βίντεο και DVD άλλων κατασκευαστών (και µερικών µοντέλων βίντεο Sony), το τηλεχειριστήριο πρέπει να διαµορφωθεί. σχ. 2 Εκτέλεση: Πριν ξεκινήσετε, αναζητήστε τον τριψήφιο κωδικό για τη µάρκα του DVD ή του βίντεό σας από την παρακάτω λίστα. Στις µάρκες όπου υπάρχουν περισσότεροι από ένας κωδικοί, πληκτρολογήστε τον πρώτο από αυτούς. Η Sony προσπαθεί να ενηµερώνει το λογισµικό σύµφωνα µε τις αλλαγές της αγοράς. Συνεπώς, παρακαλούµε ανατρέξτε στον πίνακα κωδικών που συνοδεύει το τηλεχειριστήριο για το τελευταίο σετ κωδικών. Στο εσωτερικό του καλύµµατος των µπαταριών έχει επικολληθεί µια µικρή ετικέτα στην οποία µπορείτε να σηµειώσετε τους κωδικούς της µάρκας σας. 1 Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο > στο τηλεχειριστήριο για 6 δευτερόλεπτα περίπου, µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία DVD και VCR (βίντεο) του Επιλογέα Συσκευής (δείτε σχ. 1). 2 Ενώ αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία VCR και DVD, πληκτρολογήστε και τα τρία ψηφία του κωδικού για τη µάρκα του βίντεο ή του DVD σας (δείτε την παρακάτω λίστα) χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο (δείτε σχ. 2). Εάν καταχωρηθεί σωστά ο κωδικός, θα ανάψει στιγµιαία η πράσινη σχ. 3 λυχνία VCR (βίντεο) ή DVD (ανάλογα µε την επιλογή σας) (δείτε σχ. 3), διαφορετικά επαναλάβετε όλα τα παραπάνω βήµατα. 3 Ενεργοποιήστε το βίντεο ή το DVD σας και ελέγξτε ότι το τηλεχειριστήριο εκτελεί τις κύριες λειτουργίες (αναπαραγωγή, σταµάτηµα αναπαραγωγής, περιτύλιξη ή κίνηση προς τα πίσω, γρήγορη περιτύλιξη ή κίνηση προς τα εµπρός και επιλογή καναλιού τόσο για το βίντεο, όσο και για το DVD, καθώς και το Μενού και τα πλήκτρα κέρσορα µόνο για το DVD). Εάν η συσκευή σας δε λειτουργεί ή κάποιες λειτουργίες δεν ενεργοποιούνται ελέγξτε ότι καταχωρήσατε το σωστό κωδικό ή δοκιµάστε τον επόµενο κωδικό που αναγράφεται για τη µάρκα. εν καλύπτονται όλες οι µάρκες και τα µοντέλα της κάθε µάρκας από αυτή τη λίστα. 4 Μην παραλείψετε να πιέσετε το πλήκτρο > ή. µέχρι η πράσινη λυχνία να ανάψει ανάλογα µε τη συσκευή που θέλετε να χειριστείτε µε αυτό τη τηλεχειριστήριο: VCR (βίντεο), TV (τηλεόραση) ή DVD. Για τον τρόπο χειρισµού της λειτουργίας AUX ανατρέξτε στις σελίδες Λίστα κατασκευαστών βίντεο Λίστα κατασκευαστών DVD Μάρκα Κωδικός Μάρκα Κωδικός SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362 SONY (BETA) 303, 307, 310 SONY (DV) 304, 305, 306 AIWA 325, 331, 351 AKAI 326, 329, 330 DAEWOO 342, 343 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 HITACHI 327, 333, 334 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LG 332, 338 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 MATSUI 356, 357 ORION 328 PANASONIC 321, 323 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, 363, 364 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 335, 336 SHARP 324 THOMSON 319, 350, 365 TOSHIBA 337 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 AIWA 021 AKAI 032 DENON 018, 027, 020, 002 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 JVC 006, 017 KENWOOD 008 LG 015, 014, 034 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 013, 016 ONKYO 022, 033 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 PIONEER 004, 050, 051, 052 SAMSUNG 011, 014 SANYO 007 SHARP 019, 027 THOMSON 012 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, 002 VCR 6 δευτ. TV VCR TV σχ. 1 DVD AUX DVD AUX GR Πρόσθετες πληροφορίες 47

48 a b c d e f Εκµάθηση λειτουργιών από τηλεχειριστήρια άλλων συσκευών Για να περιοριστεί ο αριθµός των τηλεχειριστηρίων που χρειάζεστε, το τηλεχειριστήριο αυτό διαθέτει δυνατότητα εκµάθησης. Από τη στιγµή που θα ρυθµιστεί όπως περιγράφεται στη συνέχεια, µπορεί να χρησιµοποιηθεί στη θέση των τηλεχειριστηρίων των υπόλοιπων συσκευών. Συνιστάται να σηµειώσετε τις λειτουργίες που έχετε αντιστοιχήσει σε κάθε πλήκτρο (µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τον πίνακα που παρέχεται µαζί µε το τηλεχειριστήριο). Πριν ξεκινήσετε και για λόγους ακριβούς εκµάθησης, παρακαλούµε διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες: Επιλέξτε το πλήκτρο στο οποίο θα αντιστοιχήσετε την προς εκµάθηση λειτουργία (a-g). Στο σχ. 3 µπορείτε να δείτε όλα τα πιθανά πλήκτρα. Μη µετακινείτε τις τηλεχειριζόµενες συσκευές κατά τη διαδικασία εκµάθησης. Βεβαιωθείτε ότι κρατάτε πατηµένο το πλήκτρο εκµάθησης µέχρι το τηλεχειριστήριο να λειτουργήσει µε τον τρόπο που περιγράφεται. Χρησιµοποιήστε νέες µπαταρίες και στα δυο τηλεχειριστήρια. Αποφεύγετε τη διαδικασία εκµάθησης σε χώρους που τους βλέπει ο ήλιος ή µε έντονο φωτισµό από λάµπες φθορίου. Ο θόρυβος µπορεί να επηρεάσει τη διαδικασία εκµάθησης. Ο χώρος δράσης του τηλεχειριστηρίου µπορεί να διαφέρει ανάλογα µε το τηλεχειριστήριο. Εάν η εκµάθηση δεν είναι δυνατή, δοκιµάστε να αλλάξετε τις θέσεις των δυο τηλεχειριστηρίων. Είναι πιθανό να µην είναι δυνατή η εκµάθηση µερικών συγκεκριµένων σηµάτων τηλεχειρισµού. Εάν δεν πραγµατοποιήσετε οποιοδήποτε από τα βήµατα εκµάθησης εντός 20 δευτερολέπτων, η διαδικασία εκµάθησης τερµατίζεται. σχ. 1 σχ. 3 Πλήκτρα διαθέσιµα για αποθήκευση νέων λειτουργιών. 1 Τοποθετήστε και τα δυο τηλεχειριστήρια µε τον τρόπο που απεικονίζεται (δείτε σχ. 1). 2 Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο. του τηλεχειριστηρίου αυτής της τηλεόρασης για περίπου 6 δευτερόλεπτα, µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία AUX. (δείτε σχ.2). 3 Πιέστε στο τηλεχειριστήριο αυτής της τηλεόρασης το πλήκτρο που θέλετε να χρησιµοποιήσετε για να αποθηκεύσετε τη νέα λειτουργία (δείτε σχ. 3). 6 Πιέστε το πλήκτρο. για να τερµατίσετε τη διαδικασία εκµάθησης. 7 Βεβαιωθείτε ότι όλες οι λειτουργίες εκµάθησης έχουν αποθηκευθεί σωστά. 2-3 cm. Το τηλεχειριστήριο αυτής της τηλεόρασης Μόλις το επιλεγµένο πλήκτρο πιεστεί, οι λυχνίες VCR (βίντεο), TV (τηλεόραση), DVD και AUX ανάβουν στη σειρά (δείτε σχ. 4). 4 Πιέστε το πλήκτρο στο άλλο τηλεχειριστήριο από το οποίο θέλετε το τηλεχειριστήριο σας να µάθει τη λειτουργία. g Κατά τη διαδικασία µεταφοράς δεδοµένων, και οι τέσσερις λυχνίες ανάβουν ταυτόχρονα (δείτε σχ. 5). Μόλις ολοκληρωθεί η µεταφορά δεδοµένων, και η πράσινη λυχνία AUX αρχίζει να αναβοσβήνει (δείτε σχ. 6). 5 Εάν επιθυµείτε να αντιγράψετε και άλλες λειτουργίες, επαναλάβετε τα βήµατα 2-4 (διαβάστε προηγουµένως την παρακάτω προειδοποίηση), διαφορετικά πηγαίνετε στο βήµα 6. Σε περίπτωση που προσπαθήσετε να επιλέξετε κάποιο πλήκτρο του οποίου η λειτουργία έχει ήδη αντιγραφεί, και οι τέσσερις λυχνίες θα αναβοσβήσουν στιγµιαία και το τηλεχειριστήριο θα επιστρέψει αυτόµατα στην ίδια κατάσταση µε αυτή του βήµατος 2 µε τη λυχνία AUX να αναβοσβήνει Σε περίπτωση που προσπαθήσετε να επιλέξετε κάποιο πλήκτρο του οποίου η λειτουργία δεν µπορεί να αντιγραφεί, το τηλεχειριστήριο θα παραµείνει στην ίδια κατάσταση µε αυτή του βήµατος 2 µε τη λυχνία AUX να αναβοσβήνει. Τηλεχειριστήριο άλλης συσκευής σχ. 2 Για να χρησιµοποιήσετε κάποια άλλη στιγµή τη λειτουργία που αποθηκεύσατε στο τηλεχειριστήριο, πιέστε τα πλήκτρα > ή. για να επιλέξετε AUX και στη συνέχεια πιέστε το σχετικό πλήκτρο. Μην παραλείψετε να πιέσετε το πλήκτρο > ή. µέχρι η πράσινη λυχνία να ανάψει ανάλογα µε τη συσκευή που θέλετε να χειριστείτε µε αυτό τη τηλεχειριστήριο: VCR (βίντεο), TV (τηλεόραση), DVD ή AUX. VCR VCR TV σχ. 4 TV σχ. 5 VCR TV σχ. 6 VCR TV DVD AUX DVD AUX DVD AUX DVD AUX 6 δευτ. 48 Πρόσθετες πληροφορίες συνεχίζεται...

49 ιαγραφή µιας αποθηκευµένης λειτουργίας σχ. 7 1 Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο. για 6 δευτερόλεπτα περίπου, µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία AUX (δείτε σχ. 7). 2 Ενώ πιέζετε το πλήκτρο %, πιέστε το πλήκτρο (a - g) µε την αποθηκευµένη λειτουργία που θέλετε να διαγράψετε (δείτε σχ 8). VCR TV DVD AUX Και οι τέσσερις λυχνίες ανάβουν ταυτόχρονα (δείτε σχ. 8) και µόλις διαγραφεί η αποθηκευµένη λειτουργία, η πράσινη λυχνία AUX αρχίζει να αναβοσβήνει (δείτε σχ. 9). σχ. 8 6 δευτ. 3 Εάν επιθυµείτε να αποθηκεύσετε µια νέα λειτουργία, επαναλάβετε τα βήµατα 3 και 4 της προηγούµενης σελίδας, διαφορετικά πιέστε το πλήκτρο. για να επιστρέψετε σε κανονική λειτουργία. +a-g σχ. 9 VCR TV DVD AUX σχ. 10 VCR TV DVD AUX Ταυτόχρονη διαγραφή όλων των λειτουργιών που αποθηκεύσατε στο τηλεχειριστήριο σχ Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο. για 6 δευτερόλεπτα περίπου, µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία AUX (δείτε σχ. 11). 2 Ενώ πιέζετε το πλήκτρο %, πιέστε. για να διαγράψετε όλες τις λειτουργίες που έχετε αποθηκεύσει στο τηλεχειριστήριο (δείτε σχ. 12). Και οι τέσσερις λυχνίες ανάβουν ταυτόχρονα (δείτε σχ. 13) και µόλις διαγραφούν όλες οι αποθηκευµένες λειτουργία, το τηλεχειριστήριο αυτόµατα επιστρέφει σε κανονική λειτουργία. VCR TV DVD AUX σχ δευτ. GR σχ. 13 VCR TV DVD AUX Πρόσθετες πληροφορίες 49

50 2 Σύνδεση συσκευών µε την τηλεόραση Ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες µπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη γκάµα εξωτερικών συσκευών στην τηλεόρασή σας. Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται. Συσκευή εγγραφής DVD Hi-Fi Υπογούφερ Συµπαγές σύστηµα ήχου και εικόνας (AV) / Ενισχυτής G Προσωπικός υπολογιστής Για να αποφύγετε το χιόνι στην εικόνα, µη συνδέετε ταυτόχρονα εξωτερικές συσκευές στις υποδοχές D και E. Βιντεοκάµερα S VHS/Hi8/DVC PlayStation "PlayStation"* * Το "PlayStation" είναι προϊόν της Sony Computer Entertainment, Inc. * Το "PlayStation" είναι εµπορικό σήµα της Sony Computer Entertainment, Inc. Βίντεο Αποκωδικοποιητής Συσκευή εγγραφής DVD µε φορµά σήµατος component Σύνδεση ενός βίντεο Για περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε τη σύνδεση του βίντεο, παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο" του παρόντος εγχειριδίου στη σελίδα 18. Σύνδεση ενός βίντεο ή µιας συσκευής εγγραφής DVD που διαθέτουν Smartlink Το Smartlink είναι µια απευθείας σύνδεση µεταξύ της τηλεόρασης και µιας συσκευής βίντεο ή εγγραφής DVD που διαθέτουν SmartLink. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το Smartlink, παρακαλούµε ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της συσκευής βίντεο ή εγγραφής DVD που διαθέτουν SmartLink. Εάν χρησιµοποιείτε βίντεο ή συσκευή εγγραφής DVD το οποίο υποστηρίζει Smartlink, παρακαλούµε συνδέστε το βίντεο ή τη συσκευή εγγραφής DVD στην τηλεόραση χρησιµοποιώντας ένα καλώδιο Scart στην υποδοχή Scart 2/ G ή 3/ S I. Οι δυο υποδοχές Scart 2/ G και 3/ S I δεν µπορούν να υποστηρίξουν το SmartLink ταυτόχρονα. Εάν συνδέσετε ένα βίντεο ή µια συσκευή εγγραφής DVD και στις δυο υποδοχές Scart, επιλέξτε ποια υποδοχή υποστηρίζει το Smartlink µέσω της επιλογής "SmartLink" στο µενού "Λειτουργίες". Για περισσότερες πληροφορίες δείτε τη σελίδα 27. Εάν έχετε συνδέσει έναν αποκωδικοποιητή ή ένα Set Top Box στην υποδοχή Scart 3/ S I ή µέσω ενός βίντεο συνδεδεµένου σε αυτή την υποδοχή Scart Ενεργοποιήστε την επιλογή "Χειροκίνητο Πρόγραµµα" στο µενού "Ρύθµιση" και αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή "Αποκωδ/ποιητής**", επιλέξτε "Ναι" (ανατρέξτε στη σελίδα 36). Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για κάθε κωδικοποιηµένο σήµα. **Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µόνο ανάλογα µε τη χώρα που έχει επιλεγεί στο µενού "Χώρα". συνεχίζεται Πρόσθετες πληροφορίες

51 Σύνδεση ενός DVD ή συσκευής εγγραφής DVD Συνδέστε το DVD ή τη συσκευή εγγραφής DVD στην υποδοχή Scart 2/ G. Σύνδεση συσκευής εγγραφής DVD µε φορµά σήµατος 576p Μερικές συσκευές εγγραφής DVD µπορεί να διαθέτουν φορµά σήµατος 576p. Σ' αυτή την περίπτωση, συνδέστε τη συσκευή εγγραφής DVD στην υποδοχή Scart 2/ G, στις υποδοχές εισόδου του ήχου 4 J και στις υποδοχές video component Y, P B /C B, P R /C R 4 K. Χρησιµοποιώντας αυτό τον τρόπο σύνδεσης, η τηλεόραση θα πραγµατοποιεί εγγραφές από την είσοδο AV2 (υποδοχή Scart 2/ G). Για να παρακολουθήσετε το σήµα εισόδου, µπορείτε να επιλέξετε µεταξύ των AV2 (υποδοχή Scart 2/ G) ή AV4 (υποδοχές εισόδου του ήχου 4 J και υποδοχές video component 4 K). Για να έχετε την καλύτερη δυνατή εικόνα συνιστάται να επιλέξετε AV4. Σύνδεση Συσκευών Ήχου µε την τηλεόραση Ακρόαση του ήχου της τηλεόρασης µέσω συσκευής Hi-fi. Συνδέστε τις συσκευές ήχου στις υποδοχές εξόδου ήχου P εάν επιθυµείτε να ενισχύσετε τον ήχο της τηλεόρασης. Στη συνέχεια, χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση ήχου" και ρυθµίστε το στοιχείο "Μεγάφωνο TV" στο "Κεντράρισµα" ή στο "Όχι" (δείτε σελίδα 25). Για να ελέγχετε τα εξωτερικά ηχεία χρησιµοποιώντας αυτό το τηλεχειριστήριο, θέστε την επιλογή "Έξοδος Ήχου" στο "Μεταβλητό" στο µενού "Ρύθµιση ήχου" (δείτε σελίδα 25). Η ένταση του ήχου στα εξωτερικά ηχεία µπορεί να ρυθµιστεί πιέζοντας τα πλήκτρα έντασης ήχου στο τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης. Η ρύθµιση για τα πρίµα και τα µπάσα µπορούν να τροποποιηθούν µέσω του µενού "Ρύθµιση ήχου" (δείτε σελίδα 24). Για σύνδεση ενός υπογούφερ. Συνδέστε το υπογούφερ στην έξοδο 5 W/G/W/G O χρησιµοποιώντας ένα µονοφωνικό καλώδιο audio. Για να απολαµβάνετε το εφέ ήχου "Dolby Virtual" µέσω των συσκευών ήχου Τοποθετήστε τα ηχεία της συσκευής σας µπροστά από τη θέση ακρόασής σας κοντά στην τηλεόραση. Στη συνέχεια χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση ήχου". Ακολούθως ρυθµίστε την επιλογή "Έξοδος Ήχου" στο "Μεταβλητό" και την επιλογή "Εφέ Ήχου" στο "Dolby Virtual" (δείτε σελίδες 24 και 25). Ηχεία Hi-Fi ~50 GR Για να ακούτε τον ήχο του κεντρικού ηχείου ενός συστήµατος Dolby Prologic Η θέση θέασης στα ηχεία της τηλεόρασης Συνδέστε τον αποκωδικοποιητή/ενισχυτή του συστήµατος Dolby Prologic που διαθέτετε στις υποδοχές CENTRE SPEAKER IN M εάν θέλετε να ακούτε τον κεντρικό ήχο των συσκευών σας στα ηχεία της τηλεόρασης. Εάν διαθέτετε ενισχυτή Dolby, συνδέστε την κεντρική έξοδο από τον ενισχυτή σας στις υποδοχές CENTRE SPEAKER IN M για να χρησιµοποιήσετε τα ηχεία της τηλεόρασης ως κεντρικό ηχείο. Στη συνέχεια, χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση ήχου" και ρυθµίστε το στοιχείο "Μεγάφωνο TV" στο "Κεντράρισµα" ή στο "Όχι" (δείτε σελίδα 25). Για να µπορείτε να ελέγχετε και άλλες συσκευές της Sony µε το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης Συνδέστε τον ακροδέκτη Control S IN της συσκευής µε τον ακροδέκτη CTRL S N του τηλεοπτικού δέκτη χρησιµοποιώντας το καλώδιο Control S. Για να ελέγχετε την ένταση του ήχου ενός εξωτερικού ενισχυτή. Όταν συνδέσετε ένα ποντίκι AV και το εγκαταστήσετε σε έναν εξωτερικό ενισχυτή, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το τηλεχειριστήριο του εξωτερικού ενισχυτή στρέφοντάς το προς την τηλεόραση για να ελέγχετε την ένταση του ήχου του εξωτερικού ενισχυτή. Συνδέστε το ποντίκι AV στην υποδοχή AV MOUSE IN L, και τοποθετήστε το ακριβώς πάνω από τον αισθητήρα τηλεχειρισµού του εξωτερικού ενισχυτή. Ποντίκι AV (παρέχεται) Ενισχυτής Αισθητήρας τηλεχειρισµού συνεχίζεται... Πρόσθετες πληροφορίες 51

52 Προβολή εικόνων από συσκευές συνδεδεµένες µε την τηλεόραση 1 Συνδέστε τη συσκευή σας στην καθορισµένη υποδοχή του τηλεοπτικού δέκτη, όπως υποδεικνύεται στη σελίδα Ενεργοποιήστε τη συνδεδεµένη συσκευή. 3 Για να παρακολουθήσετε την εικόνα από τη συνδεδεµένη συσκευή, πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη το σωστό σύµβολο της πηγής εισόδου. Σύµβολο Σήµατα εισόδου S S 1 Σήµα εισόδου ήχου / εικόνας µέσω της υποδοχής Scart H 1 Σήµα εισόδου RGB µέσω της υποδοχής Scart H. Αυτό το σύµβολο εµφανίζεται µόνο εάν έχει συνδεθεί πηγή RGB. 2 Σήµα εισόδου ήχου / εικόνας µέσω της υποδοχής Scart G. 2 Σήµα εισόδου RGB µέσω της υποδοχής Scart G. Αυτό το σύµβολο εµφανίζεται µόνο εάν έχει συνδεθεί πηγή RGB. 3 Σήµα εισόδου ήχου/εικόνας µέσω της υποδοχής Scart I. 3 Σήµα εισόδου S-Video µέσω της υποδοχής Scart I. Αυτό το σύµβολο εµφανίζεται µόνο εάν έχει συνδεθεί πηγή S Video. 4 Σήµα εισόδου component µέσω των υποδοχών Y, P B /C B, P R /C R K και σήµα εισόδου ήχου µέσω J. 5 Σήµα εισόδου εικόνας µέσω της υποδοχής RCA E και σήµα εισόδου ήχου µέσω F. 5 Σήµα εισόδου S-Video µέσω της µπροστινής υποδοχής D S-Video και σήµα εισόδου ήχου µέσω F. Αυτό το σύµβολο εµφανίζεται µόνο εάν έχει συνδεθεί πηγή S Video. 6 Σήµα εισόδου RGB µέσω των υποδοχών PC (υπολογιστή) B και C. 4 Πιέτε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να επιστρέψετε στην κανονική τηλεοπτική εικόνα. Για µονοφωνικές συσκευές Συνδέστε το βύσµα RCA στην υποδοχή L/G/S/I στην πρόσοψη του δέκτη και επιλέξτε σήµα εισόδου 5 ή S 5 χρησιµοποιώντας τις παραπάνω οδηγίες. Στη συνέχεια, ανατρέξτε στην ενότητα "Ρύθµιση Ήχου" του παρόντος εγχειριδίου και ρυθµίστε την επιλογή " ιφ. Ήχος" στο "Α" στην οθόνη του µενού ήχου (δείτε σελίδα 14). 52 Πρόσθετες πληροφορίες

53 Τεχνικά χαρακτηριστικά KE-P42MRX1, KE-P50MRX1, KE-P61MRX1, KLV-L32MRX1 και KLV-L42MRX1: Μονάδα δέκτη (MBT-MRX1) Απαιτήσεις τροφοδοσίας: V AC; 50/60 Hz Κατανάλωση ισχύος: 42 W Κατανάλωση ισχύος σε αναµονή: 0,6 W ιαστάσεις (π x υ x β): Περίπου 430 x 79 x 343 mm Βάρος: Περίπου 6 kg Μόνο για το µοντέλο KE-P42MRX1: Μονάδα Οθόνης (PDM-4210) Απαιτήσεις τροφοδοσίας: V AC; 50/60 Hz ιαστάσεις οθόνης: 42 ίντσες Περίπου 107 cm µετρηµένο διαγώνια Ανάλυση οθόνης: 1024 κουκίδες (οριζόντια) x 768 γραµµές (κάθετα) Κατανάλωση ισχύος: 430 W Κατανάλωση ισχύος σε αναµονή: 0,6 W Έξοδος ήχου: 2 x 15 W (RMS) ιαστάσεις (π x υ x β): Περίπου x 720 x 102 mm. Βάρος: Περίπου 39,5 kg Μόνο για το µοντέλο KE-P50MRX1 : Μονάδα Οθόνης (PDM-5010) Απαιτήσεις τροφοδοσίας: V AC; 50/60 Hz ιαστάσεις οθόνης: 50 ίντσες Περίπου 127 cm µετρηµένο διαγώνια Ανάλυση οθόνης: 1365 κουκίδες (οριζόντια) x 768 γραµµές (κάθετα) Κατανάλωση ισχύος: 516 W Κατανάλωση ισχύος σε αναµονή: 0,6 W Έξοδος ήχου: 2 x 15 W (RMS) ιαστάσεις (π x υ x β): Περίπου x 856 x 108 mm Βάρος: Περίπου 53 kg Μόνο για το µοντέλο KE-P61MRX1: Μονάδα Οθόνης (PDM-6110) Απαιτήσεις τροφοδοσίας: V AC; 50/60 Hz ιαστάσεις οθόνης: 61 ίντσες Περίπου 155 cm µετρηµένο διαγώνια Ανάλυση οθόνης: 1365 κουκίδες (οριζόντια) x 768 γραµµές (κάθετα) Κατανάλωση ισχύος: 770 W Κατανάλωση ισχύος σε αναµονή: 0,6 W Έξοδος ήχου: 2 x 15 W (RMS) ιαστάσεις (π x υ x β) συµπεριλαµβανοµένων των ηχείων: Περίπου x 937 x 110 mm ιαστάσεις (π x υ x β) χωρίς τα ηχεία: Περίπου x 937 x 100 mm Βάρος συµπεριλαµβανοµένων των ηχείων: Περίπου 71 kg. Βάρος χωρίς τα ηχεία: Περίπου 68 kg. Μόνο για το µοντέλο KLV-L32MRX1: Μονάδα Οθόνης (PDM-3210) Απαιτήσεις τροφοδοσίας: V AC; 50/60 Hz ιαστάσεις οθόνης: 32 ίντσες Περίπου 81 cm µετρηµένο διαγώνια Ανάλυση οθόνης: 1280 κουκίδες (οριζόντια) x 768 γραµµές (κάθετα) Κατανάλωση ισχύος: 150 W Κατανάλωση ισχύος σε αναµονή: 0,5 W Έξοδος ήχου: 2 x 10 W (RMS) ιαστάσεις (π x υ x β) συµπεριλαµβανοµένης της παρεχόµενης βάσης: Περίπου x 635 x 229 mm ιαστάσεις (π x υ x β) χωρίς την παρεχόµενη βάση: Περίπου x 569 x 97 mm Βάρος µαζί µε την παρεχόµενη βάση: Περίπου 29 kg Βάρος χωρίς την παρεχόµενη βάση: Περίπου 22 kg Μόνο για το µοντέλο KLV-L42MRX1 : Μονάδα Οθόνης (PDM-4210) Απαιτήσεις τροφοδοσίας: V AC; 50/60 Hz ιαστάσεις οθόνης: 42 ίντσες Περίπου 107 cm µετρηµένο διαγώνια Ανάλυση οθόνης: 1366 κουκίδες (οριζόντια) x 768 γραµµές (κάθετα) Κατανάλωση ισχύος: 240 W Κατανάλωση ισχύος σε αναµονή: 0,5 W Έξοδος ήχου: 2 x 14 W (RMS) ιαστάσεις (π x υ x β) συµπεριλαµβανοµένων των ηχείων: Περίπου x 694 x 101 mm ιαστάσεις (π x υ x β) χωρίς τα ηχεία: Περίπου x 694 x 101 mm Βάρος συµπεριλαµβανοµένων των ηχείων: Περίπου 30 kg Βάρος χωρίς τα ηχεία: Περίπου 25,5 kg Σύστηµα οθόνης: KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 και KE-P61MRX1: PDP (Οθόνες Πλάσµατος) KLV-L32MRX1 και KLV-L42MRX1: LCD (Οθόνη Υγρών Κρυστάλλων). Τηλεοπτικό σύστηµα µετάδοσης: Ανάλογα µε την επιλογή της χώρας: B/G/H, D/K, L, I Χρωµατικό σύστηµα: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (µόνο είσοδος βίντεο) Κεραία: 75 Ω εξωτερική για VHF/UHF Κάλυψη καναλιών: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 GR συνεχίζεται... Πρόσθετες πληροφορίες 53

54 Πίσω ακροδέκτες: AV1: 1/ υποδοχή 21 ακίδων Scart (πρότυπο CENELEC) που περιλαµβάνει είσοδο ήχου/εικόνας, είσοδο RGB, έξοδο ήχου/εικόνας τηλεόρασης. AV2: 2/ (SMARTLINK; επιλεγόµενη) Υποδοχή 21 ακίδων Scart (πρότυπο CENELEC) που περιλαµβάνει είσοδο ήχου/εικόνας, είσοδο RGB, επιλεγόµενη έξοδο ήχου/εικόνας και διασύνδεση Smartlink. AV3: 3/ S (SMARTLINK, επιλεγόµενη) Υποδοχή 21 ακίδων Scart (πρότυπο CENELEC) που περιλαµβάνει είσοδο ήχου/εικόνας, είσοδο S video, επιλεγόµενη έξοδο ήχου/εικόνας τηλεόρασης και διασύνδεση Smartlink. AV4: 4: Y:1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V αρνητικός συγχρονισµός PB:0.7 Vp-p, 75 ohms PR:0.7 Vp-p, 75 ohms 4: είσοδος ήχου (βύσµατα RCA) 500 m Vrms (διαµόρφωση 100%), Αντίσταση: 47 kohm Έξοδος υπογούφερ (βύσµα RCA) έξοδοι ήχου (Αριστερά/ εξιά) - υποδοχές RCA CENTRE SPEAKER IN: µέγιστο 180W (6-ohms) CTRL S: µίνι καρφί AV MOUSE: µίνι καρφί Εµπρός ακροδέκτες AV5: S 5: Είσοδος S video input (mini DIN 4 ακίδων): Y: 1 Vp-p, 75 ohm χωρίς ισοστάθµιση, συγχρονισµός αρνητικός C: 0,286 Vp-p (Ριπή σηµάτων), 75 ohm 5: είσοδος εικόνας (υποδοχή RCA): 1 Vp-p, 75 ohms χωρίς ισοστάθµιση, αρνητικός συγχρονισµός 5: είσοδος ήχου (υποδοχές RCA): 500 m Vrms, Αντίσταση: 47 kohm AV6: PC Είσοδος PC (15-Dsub) G:0.7 Vp-p, 75 ohms, χωρίς συγχρονισµό σε πράσινο B:0.7 Vp-p, 75 ohms, χωρίς συγχρονισµό σε πράσινο R:0.7 Vp-p, 75 ohms, χωρίς συγχρονισµό σε πράσινο HD:1-5 Vp-p VD:1-5 Vp-p PC : είσοδος ήχου PC: µίνι καρφιά υποδοχή ακουστικών Υποδοχή "Memory Stick" Παρεχόµενα εξαρτήµατα: 1 τηλεχειριστήριο (RM-Y1012) 2 Μπαταρίες µεγέθους AA (τύπου R03) 1 Καλώδιο ιασύνδεσης Οθόνης 1 Οµοαξονικό Καλώδιο 1 Ποντίκι AV ύο καλώδια παροχής ρεύµατος (Τύπου C-4). ύο καλώδια παροχής ρεύµατος (Τύπου BF). ύο καλώδια παροχής ρεύµατος (Τύπου C-5). Τα Καλώδια παροχής ρεύµατος Τύπου BF και Τύπου C-5 µπορεί να µην παρέχονται ανάλογα µε τη χώρα. Ένα ύφασµα καθαρισµού Ένα στήριγµα φις Ένα καλώδιο PC Μόνο για το µοντέλο KE-P61MRX1 (παρέχεται µε τη µονάδα οθόνης PDM 6110): 2 ράβδοι πλαισίου και 4 βίδες. Μόνο για το µοντέλο KLV-L42MRX1 (παρέχεται µε τη µονάδα οθόνης LDM -4210): 2 καλύµµατα υποδοχών ηχείων Άλλες λειτουργίες: Teletext, Fastext, TOPtext NexTView Χρονοδιακόπτης απενεργοποίησης SmartLink (απευθείας σύνδεση µεταξύ της τηλεόρασης και ενός συµβατού βίντεο ή συσκευής εγγραφής DVD. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το Smartlink, παρακαλούµε ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του βίντεο ή της συσκευής εγγραφής DVD). Αυτόµατη ανίχνευση τηλεοπτικού συστήµατος. Dolby Virtual BBE Digital ACI (Auto Channel Installation - Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών) Αυτόµατο µέγεθος DRC (Digital Reality Creation - ηµιουργία ψηφιακής πραγµατικότητας) PAP (Picture and Picture - Εικόνες σε παράθεση). PAT (Picture And Text - Εικόνα και Teletext). Τηλεχειριστήριο µε λειτουργίες εκµάθησης. Memory Stick (συσκευή ανάγνωσης και εγγραφής). Χρονισµός εισόδου PC: (δείτε στην επόµενη σελίδα). Το QuickTime και το λογότυπο QuickTime αποτελούν εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται κατόπιν αδείας. Το QuickTime έχει κατατεθεί στις Ηνωµένες Πολιτείες και άλλες χώρες. Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. 54 Πρόσθετες πληροφορίες Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών έχει εκτυπωθεί σε: Οικολογικό χαρτί - Απόλυτα ελεύθερο Χλωρίου

55 Τεχνικά χαρακτηριστικά εισόδου του προσωπικού υπολογιστή Πίνακας χρονισµού προρυθµισµένης λειτουργίας για το PC Αρ. Ανάλυση (κουκίδεςx γραµµές) Λειτουργία γραφικών Οριζόντια συχνότητα (KHz) Κατακόρυφη συχνότητα (Hz) Οριζόντια/ Κατακόρυφη Πολικότητα) 1 640x480 VESA Αρνητική/Αρνητική 2 800x600 VESA Θετική/Θετική x768 VESA Αρνητική/Αρνητική x768 VESA (W-SVGA) Θετική/Θετική 5 720x400 VGA (TEXT) Θετική/Θετική GR VGA-TEXT (720x400@70) δεν είναι διαθέσιµο µε αυτό το µοντέλο. Εάν ο προσωπικός σας υπολογιστής χρειάζεται ρύθµιση, παρακαλείστε να εκτελέσετε τη ρύθµιση αυτή χρησιµοποιώντας άλλη εικόνα εκ των προτέρων. Πρόσθετες πληροφορίες 55

56 Αντιµετώπιση προβληµάτων Ακολουθούν ορισµένες απλές λύσεις σε προβλήµατα τα οποία µπορεί να επηρεάσουν την εικόνα και τον ήχο. Τηλεόραση Πρόβληµα Έλλειψη εικόνας εν υπάρχει εικόνα ούτε ήχος κατά την ενεργοποίηση και υπάρχει µία πράσινη ενδεικτική λυχνία που ανάβει ή αναβοσβήνει στον τηλεοπτικό δέκτη (ανάλογα µε την έκδοση του λογισµικού). Πιθανή λύση Σε περίπτωση που η τηλεόραση δεν ενεργοποιείται, ίσως χρειάζεται πλήρη επαναφορά υλικού (hardware reset) όπως οι ηλεκτρονικοί υπολογιστές. Προκειµένου να το επιτύχετε, αποσυνδέστε και τις δύο συσκευές (οθόνη και τηλεοπτικό δέκτη) από το ρεύµα. Ύστερα από µερικά λεπτά, ξανασυνδέστε τις συσκευές µε την παρακάτω σειρά: πρώτα τον Τηλεοπτικό δέκτη και µετά την Οθόνη. εν εµφανίζεται εικόνα (η οθόνη είναι σκοτεινή) και δεν υπάρχει ήχος. Η τηλεόραση απενεργοποιείται αυτόµατα. (Η τηλεόραση µπαίνει σε λειτουργία αναµονής). εν εµφανίζεται εικόνα και πληροφορίες µενού από τη συσκευή η οποία είναι συνδεδεµένη στην υποδοχή Scart. Κακή εικόνα/ασταθής εικόνα ιπλή εικόνα ή εικόνα καθρέπτης. Στην οθόνη εµφανίζεται µόνο χιόνι και θόρυβος. ιακεκοµµένες γραµµές ή λωρίδες. Σε έγχρωµές εκποµπές δεν εµφανίζονται χρώµατα. Στην οθόνη εµφανίζονται µικροσκοπικά µαύρα και/ή φωτεινά σηµάδια. Η εικόνα είναι πολύ φωτεινή. Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας. Συνδέστε τη µονάδα της οθόνης και τον τηλεοπτικό δέκτη στην πρίζα και πιέστε το διακόπτη ενεργοποίησης στην πρόσοψη του τηλεοπτικού δέκτη. Συνδέστε τη µονάδα της οθόνης στον τηλεοπτικό δέκτη χρησιµοποιώντας το παρεχόµενο καλώδιο διασύνδεσης της οθόνης. Εάν είναι αναµµένη η ένδειξη (ενεργοποίηση/αναµονή), πιέστε το πλήκτρο TV στο τηλεχειριστήριο. Ελέγξτε εάν ο Χρονοδ. Απενεργ. είναι ενεργοποιηµένος (σελίδα 30). Ελέγξτε εάν το Αυτόµ. Κλείσιµ. είναι ενεργοποιηµένο (σελίδα 30). Ελέγξτε εάν είναι ενεργοποιηµένη η προαιρετική συσκευή και πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη το σωστό σύµβολο εισόδου (σελίδα 52). Ελέγξτε τη σύνδεση µεταξύ της προαιρετικής συσκευής και της τηλεόρασης. Ελέγξτε τις συνδέσεις κεραίας/καλωδίου. Ελέγξτε τη θέση και το προσανατολισµό της κεραίας. Ελέγξτε εάν η κεραία έχει σπάσει ή έχει στραβώσει. Ελέγξτε εάν η κεραία έχει φτάσει στο τέλος του χρόνου χρήσης της. (3-5 χρόνια σε κανονική χρήση, 1-2 χρόνια κοντά στη θάλασσα) Κρατήστε την τηλεόραση µακριά από πηγές θορύβου όπως αυτοκίνητα, µοτοσικλέτες ή σεσουάρ µαλλιών. Από το σύστηµα των µενού επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση Εικόνας" και επιλέξτε "Μηδενισµός" για να επιστρέψετε στις εργοστασιακές ρυθµίσεις (σελίδα 23). Εάν έχετε ρυθµίσει τη λειτουργία Εξοικονόµησης Ενέργειας στο "Μείωση" τα χρώµατα της εικόνας µπορεί να γίνουν πιο αχνά (σελίδα 26). Η εικόνα µιας µονάδας οθόνης αποτελείται από πίξελ. Μικροσκοπικά µαύρα και/ή φωτεινά σηµάδια (πίξελ) στην οθόνη δεν υποδηλώνουν δυσλειτουργία. Από το σύστηµα των µενού επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση εικόνας" και επιλέξτε "Ρύθµιση εικόνας". Στη συνέχεια επιλέξτε την επιθυµητή ρύθµιση εικόνας (σελίδα 22). Βεβαιωθείτε ότι η κεραία είναι συνδεδεµένη µε το παρεχόµενο οµοαξονικό καλώδιο. Εικόνα µε θόρυβο (λωρίδα). Κακή εικόνα (κορεσµός λευκού) κατά τη λήψη σήµατος µέσω της υποδοχής Scart 3/ S. Κρατήστε το καλώδιο της κεραίας µακριά από καλώδια σύνδεσης. Μη χρησιµοποιήσετε δίκλωνα καλώδια των 300 ohm διότι µπορεί να σηµειωθούν παρεµβολές. Βεβαιωθείτε ότι το σήµα εξόδου από τη συσκευή που συνδέεται στην υποδοχή Scart 3/ S δεν είναι σήµα RGB. Εάν είναι σήµα RGB, παρακαλούµε συνδέστε τη συσκευή στην υποδοχή Scart 1/ ή 2/. 56 Πρόσθετες πληροφορίες συνεχίζεται...

57 Πρόβληµα Παραµορφωµένη εικόνα και/ή ήχος µε θόρυβο. Θόρυβος σε µορφή λωρίδων κατά την αναπαραγωγή/εγγραφή µε το βίντεο. Κακή ή καθόλου εικόνα (η οθόνη είναι µαύρη), αλλά ο ήχος ακούγεται καλά. Εικόνα µε θόρυβο κατά την παρακολούθηση ενός καναλιού. Παραµορφωµένη εικόνα κατά την αλλαγή καναλιών ή την επιλογή Teletext. Μόνο για τα µοντέλα PDP: KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 και KE-P61MRX1 Στην οθόνη εµφανίζεται µια σταθεροποίηση της εικόνας (παραµονή της εικόνας) Η οθόνη τρεµοπαίζει κατά την ενεργοποίηση της τηλεόρασης. Εµφανίζονται λάθος χαρακτήρες κατά την παρακολούθηση του teletext. Εµφανίζονται λάθος χαρακτήρες κατά την παρακολούθηση του NexTView. Καθόλου ήχος/ήχος µε θόρυβο. Καλή εικόνα, καθόλου ήχος. Θόρυβοι στον ήχο. Πιθανή λύση Ελέγξτε εάν κάποια από τις συνδεδεµένες προαιρετικές συσκευές είναι τοποθετηµένη πολύ κοντά στην τηλεόραση. Παρεµβολή από την κεφαλή του βίντεο. Κρατήστε το βίντεο µακριά από την τηλεόραση. Αφήστε µια απόσταση 30 cm µεταξύ του βίντεο και της οθόνης για αποφυγή θορύβου. Αποφύγετε την εγκατάσταση του βίντεο µπροστά ή δίπλα από τη µονάδα της οθόνης. Από το σύστηµα των µενού επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση Εικόνας" και επιλέξτε "Μηδενισµός" για να επιστρέψετε στις εργοστασιακές ρυθµίσεις (σελίδα 23). Εάν η ένδειξη PICTURE OFF ανάβει µπλε, πιέστε το πλήκτρο (απενεργοποίηση εικόνας) στο τηλεχειριστήριο. Χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, επιλέξτε το µενού "Χειροκίνητο Πρόγραµµα" στο µενού "Ρύθµιση" και ρυθµίστε το µικροσυντονισµό (AFT) για να πετύχετε καλύτερη εικόνα (σελίδα 35). Χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, επιλέξτε το µενού "Μείωση Θορύβου" στο µενού "Ρύθµιση Εικόνας" για να µειώσετε το θόρυβο στην εικόνα (σελίδα 23). Απενεργοποιήστε τις συσκευές που τυχόν συνδέονται στις υποδοχές scart στο πίσω µέρος του δέκτη. Χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε το µενού "Λειτουργίες", στη συνέχεια επιλέξτε το υποµενού "Προφύλαξη Οθόνης" και τέλος ρυθµίστε την επιλογή "Λευκό Πεδίο" στο "Ναι" Για να µειώσετε τη σταθεροποίηση της εικόνας (δείτε σελίδα 29). Αυτό αποτελεί ένα εγγενές χαρακτηριστικό των οθονών πλάσµατος και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. Χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, ενεργοποιήστε την επιλογή "Χώρα" στο µενού "Ρύθµιση" και επιλέξτε τη χώρα στην οποία χρησιµοποιείτε την τηλεόραση (σελίδα 33). Για γλώσσες µε Κυριλλικό αλφάβητο, συνιστάται να επιλέξετε τη Ρωσία σα χώρα εφόσον δεν εµφανίζεται η δική σας χώρα στη λίστα. Χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, ενεργοποιήστε την επιλογή "Γλώσσα" στο µενού "Ρύθµιση" και επιλέξτε την ίδια γλώσσα µε αυτήν που µεταδίδεται το NexTView (σελίδα 46). Πιέστε το πλήκτρο 2 + στο τηλεχειριστήριο. Ελέγξτε ότι η επιλογή "Μεγάφωνο TV" είναι ρυθµισµένη στο "Κύριο" στο µενού "Ρύθµιση ήχου" (σελίδα 25). Βεβαιωθείτε ότι η κεραία είναι συνδεδεµένη µε το παρεχόµενο οµοαξονικό καλώδιο. Κρατήστε το καλώδιο της κεραίας µακριά από καλώδια σύνδεσης. Μη χρησιµοποιήσετε δίκλωνα καλώδια των 300 ohm διότι µπορεί να σηµειωθούν παρεµβολές. Μπορεί να σηµειωθούν προβλήµατα επικοινωνίας εάν συσκευές υπέρυθρης επικοινωνίας (π.χ. ασύρµατα ακουστικά υπέρυθρων ακτινών) χρησιµοποιούνται κοντά στην τηλεόραση. Παρακαλούµε µη χρησιµοποιήστε ασύρµατα ακουστικά υπέρυθρων ακτινών, µετακινήστε τον υπέρυθρο ποµποδέκτη µακρύτερα από την τηλεόραση µέχρι να εξαλειφθεί ο θόρυβος, ή µετακινήστε τον ποµπό και το δέκτη του υπέρυθρου εξοπλισµού επικοινωνίας σε µικρότερη µεταξύ τους απόσταση. GR συνεχίζεται... Πρόσθετες πληροφορίες 57

58 Πρόβληµα Αυξάνεται ο θόρυβος του ανεµιστήρα της τηλεόρασης. εν είναι δυνατή η λειτουργία των µενού. Πιθανή λύση Με την πάροδο του χρόνου µπορεί να συσσωρευτεί σκόνη στις οπές αερισµού. Η συσσωρευµένη σκόνη µπορεί να καταστήσει τη λειτουργία ψύξης του ενσωµατωµένου ανεµιστήρα λιγότερο αποτελεσµατική. Για την πρόληψη αυτού του φαινοµένου συνιστάται να αφαιρείται περιοδικά (µια φορά το µήνα) η σκόνη µε χρήση µιας ηλεκτρικής σκούπας. Εάν το στοιχείο που επιθυµείτε να επιλέξετε εµφανίζεται σε απαλό χρώµα, δεν είναι δυνατή η επιλογή του. Παράξενος θόρυβος. Το περίβληµα της τηλεόρασης τρίζει. Οι αλλαγές της θερµοκρασίας του δωµατίου ορισµένες φορές προκαλούν διαστολές και συστολές στο περίβληµα της τηλεόρασης, κάτι το οποίο προκαλεί ελαφρούς θορύβους. Αυτό δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. Η τηλεόραση σφυρίζει. Ο ανεµιστήρας της τηλεόρασης βρίσκεται σε λειτουργία. Αυτό δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. Η τηλεόραση κάνει θόρυβο κτύπων. Κατά την ενεργοποίηση της τηλεόρασης ενεργοποιείται κάποιο ηλεκτρικό κύκλωµα στο εσωτερικό της. Αυτό δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. Η τηλεόραση βουίζει. Μπορεί να ακουστεί ένας ήχος υπέρτασης κατά την ενεργοποίηση της τηλεόρασης. Αυτό δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. Τηλεχειριστήριο Το τηλεχειριστήριο δε δουλεύει. Τα πλήκτρα v, V, B και b δεν είναι ενεργά όταν η τηλεόραση βρίσκεται σε λειτουργία PAP (Εικόνων σε Παράθεση). Τόσο η ένδειξη αναµονής του τηλεοπτικού δέκτη όσο και της µονάδας της οθόνης αναβοσβήνουν ακόµα και όταν η επιλογή "Εγγραφή Memory Stick" δε βρίσκεται σε λειτουργία αναµονής για εγγραφή µε χρονοδιακόπτη. Ελέγξτε ότι από το πλήκτρο του επιλογέα της συσκευής του τηλεχειριστηρίου έχετε επιλέξει σωστά τη συσκευή που χρησιµοποιείτε (VCR (βίντεο), TV (τηλεόραση), DVD ή AUX). Εάν το τηλεχειριστήριο δε χειρίζεται το βίντεο ή το DVD σας ακόµη και όταν επιλέγετε τη σωστή συσκευή από το πλήκτρο επιλογής, ανατρέξτε στην ενότητα ιαµόρφωση Τηλεχειριστηρίου για Βίντεο ή DVD" στη σελίδα 47 και εισάγετε το σωστό κωδικό. Αλλάξτε τις µπαταρίες. Η µετακίνηση σε λειτουργία ΡAP (Εικόνων σε Παράθεση) είναι δυνατή µόνο σε λειτουργία τηλεόρασης, βεβαιωθείτε ότι ο Επιλογέας Συσκευής είναι ρυθµισµένος στη θέση TV. Επικοινωνήστε µε το κοντινότερο σέρβις της Sony. συνεχίζεται Πρόσθετες πληροφορίες

59 Προσωπικός υπολογιστής Πρόβληµα Εάν το µήνυµα ΟΧΙ ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ Ελέγξτε ότι το καλώδιο του σήµατος εικόνας έχει συνδεθεί σωστά εµφανίζεται στην οθόνη ή η ένδειξη και όλα τα βύσµατα είναι συνδεδεµένα καλά στις υποδοχές τους. (ενεργοποίησης/αναµονής) ανάβει κίτρινη Ελέγξτε ότι οι ακίδες του βύσµατος εισόδου εικόνας 15-Dsub δεν έχουν λυγίσει ή δεν έχουν υποχωρήσει προς τα µέσα. Προβλήµατα που οφείλονται στο συνδεδεµένο υπολογιστή Ο υπολογιστής βρίσκεται στη λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας. Προσπαθήστε να πιέσετε οποιοδήποτε πλήκτρο στο πληκτρολόγιο του υπολογιστή. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι ενεργοποιηµένος. Ελέγξτε ότι η κάρτα γραφικών έχει συνδεθεί καλά στη σωστή υποδοχή. Εάν το µήνυµα ΕΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΕΤΑΙ εµφανίζεται στην οθόνη. Εάν χρησιµοποιείτε Windows * Πιθανή λύση Προβλήµατα που οφείλονται στο συνδεδεµένο υπολογιστή Ελέγξτε ότι η περιοχή συχνοτήτων της εικόνας βρίσκεται εντός των προδιαγραφόµενων ορίων για την οθόνη. Εάν αντικαταστήσατε µια παλαιότερη οθόνη µε αυτήν την τηλεόραση, συνδέστε ξανά την παλιά οθόνη και ρυθµίστε την περιοχή των συχνοτήτων ως εξής: Οριζόντια: khz Κατακόρυφη: Hz Εάν αντικαταστήσατε µια παλαιότερη οθόνη µε αυτήν την τηλεόραση, συνδέστε ξανά την παλιά οθόνη και εκτελέστε τα εξής. Επιλέξτε ανάλυση 640 x 480 στα 60Hz για τα Windows χρησιµοποιώντας την οθόνη επιλογής συσκευής των Windows. Εάν χρησιµοποιείτε σύστηµα Macintosh** Τρεµόπαιγµα, απότοµη αλλαγή φωτεινότητας, ταλάντωση ή ακατανόητα σήµατα εικόνας Για τη σύνδεση ενός υπολογιστή Macintosh, χρησιµοποιήστε έναν προσαρµογέα (δεν παρέχεται) εφόσον χρειαστεί. Συνδέστε τον προσαρµογέα στον υπολογιστή προτού συνδέσετε το καλώδιο του σήµατος εικόνας. Από το σύστηµα των µενού επιλέξτε "Ρύθµιση Πίξελ" στο µενού "Έλεγχος Οθόνης" και ρυθµίστε την επιλογή "Φάση Κουκκίδων" ή "Συν. Οριζ. Πίξελ" (σελίδα 28). Προσπαθήστε να συνδέσετε την τηλεόραση σε διαφορετική πρίζα, κατά προτίµηση σε διαφορετικό κύκλωµα. Προβλήµατα που οφείλονται στο συνδεδεµένο υπολογιστή Συµβουλευθείτε το εγχειρίδιο της κάρτας γραφικών για τη σωστή ρύθµιση της τηλεόρασης. Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία γραφικών και η συχνότητα του σήµατος εισόδου υποστηρίζονται από αυτήν την τηλεόραση (σελίδα 55). Ακόµα και όταν η συχνότητα βρίσκεται εντός των επιτρεπτών ορίων, µερικές κάρτες γραφικών µπορεί να διαθέτουν παλµό συγχρονισµού πολύ στενό για να συγχρονίζεται σωστά η τηλεόραση. Ρυθµίστε το ρυθµό ανανέωσης του υπολογιστή (κατακόρυφη συχνότητα) έτσι ώστε να πετύχετε την καλύτερη δυνατή εικόνα. GR Η εικόνα είναι ασαφής. Η εικόνα εµφανίζει είδωλα. Χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, ρυθµίστε τις επιλογές "Φωτεινότητα" και "Αντίθεση" στο µενού "Ρύθµιση εικόνας" (σελίδα 22). Από το σύστηµα των µενού επιλέξτε "Ρύθµιση Πίξελ" στο µενού "Έλεγχος Οθόνης" και ρυθµίστε την επιλογή "Φάση Κουκκίδων" ή "Συν. Οριζ. Πίξελ" (σελίδα 28). Προβλήµατα που οφείλονται στο συνδεδεµένο υπολογιστή Εάν η ανάλυση είναι µεγαλύτερη από την αριθµητική τιµή που προσδιορίζεται στα "Τεχνικά χαρακτηριστικά" στη σελίδα 53, το µέγεθος της εικόνας µειώνεται και η ποιότητα της εικόνας µπορεί να είναι µειωµένη σε σχέση µε την αρχική. εν πρόκειται για δυσλειτουργία. Περιορίστε τη χρήση επεκτάσεων καλωδίου εικόνας και / ή κουτιών µεταγωγής εικόνας. Ελέγξτε ότι λα τα βύσµατα είναι συνδεδεµένα καλά στις υποδοχές τους. συνεχίζεται... Πρόσθετες πληροφορίες 59

60 Πρόβληµα Η εικόνα δεν είναι κεντραρισµένη ή δεν έχει το σωστό µέγεθος. Η εικόνα είναι πολύ µικρή. Κυµατοειδείς ή ελλειπτικές γραµµές (σύγκλιση γραµµών) είναι ορατές. Πιθανή λύση Από το σύστηµα των µενού επιλέξτε "Ρύθµιση Η/Υ" στο µενού "Λειτουργίες" και ρυθµίστε την επιλογή "Κατ. Μέγεθος" (σελίδα 28). Από το σύστηµα των µενού επιλέξτε "Ρύθµιση Η/Υ" στο µενού "Λειτουργίες", στη συνέχεια επιλέξτε "Κέντρο" και ρυθµίστε την επιλογή "Ορ. Μετατόπιση" ή "Κατ. Μετατόπιση" (σελίδα 28). Σηµειώστε ότι µερικές λειτουργίες γραφικών δε γεµίζουν την οθόνη µέχρι τα άκρα. Προβλήµατα που οφείλονται στο συνδεδεµένο υπολογιστή Ρυθµίστε την ανάλυση του συνδεδεµένου υπολογιστή ώστε να είναι ίδια µε αυτή της τηλεόρασης. Από το σύστηµα των µενού επιλέξτε "Ρύθµιση Η/Υ" στο µενού "Λειτουργίες" και ρυθµίστε την επιλογή "Φάση Κουκκίδων" ή "Συν. Οριζ. Πίξελ" (σελίδα 28). Τα χρώµατα δεν είναι οµοιόµορφα. Από το σύστηµα των µενού επιλέξτε "Ρύθµιση Η/Υ" στο µενού "Λειτουργίες" και ρυθµίστε την επιλογή "Φάση Κουκκίδων" ή "Συν. Οριζ. Πίξελ" (σελίδα 28). Η τηλεόραση απενεργοποιείται µετά από λίγο. Προβλήµατα που οφείλονται στο συνδεδεµένο υπολογιστή Απενεργοποιήστε τη λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας του υπολογιστή. * Το Windows είναι εµπορικό σήµα κατατεθέν της Microsoft στις Ηνωµένες Πολιτείες και άλλες χώρες. ** Το Macintosh iείναι εµπορικό σήµα εκχωρηµένο στην Apple Computer, Inc., κατατεθέν στις Ηνωµένες Πολιτείες και άλλες χώρες. "Memory Stick" Πρόβληµα εν είναι δυνατή η εισαγωγή του "Memory Stick" στην υποδοχή του "Memory Stick". Πιθανή λύση Το "Memory Stick" δε βλέπει προς τη σωστή κατεύθυνση. Τοποθετήστε το "Memory Stick" µε την ένδειξη b να βλέπει προς τα πάνω στην υποδοχή του "Memory Stick" (σελίδα 38). Εικόνες από το "Memory Stick" δεν µπορούν να προβληθούν ή µπορείτε να βλέπετε την εικόνα αλλά ορισµένες λειτουργίες δεν είναι διαθέσιµες και στην οθόνη της τηλεόρασης εµφανίζεται ένα µήνυµα σφάλµατος. εν είναι δυνατή η διαγραφή ενός αρχείου ή όλων των περιεχοµένων. Η εικόνα δεν εµφανίζεται. εν πρόκειται για δυσλειτουργία της τηλεόρασης. Συµβαίνει επειδή χρησιµοποιείτε µέσο "Memory Stick" το οποίο δεν είναι της Sony. Ο διακόπτης προστασίας εγγραφής του "Memory Stick" έχει ρυθµιστεί στο LOCK. Ελευθερώστε το διακόπτη. Το αρχείο της εικόνας προστατεύεται από εγγραφή. Αφαιρέστε την προστασία (σελίδες 42-44). Το αρχείο της εικόνας δεν είναι συµβατό µε τα φορµά DCF ή MPEG. Εάν συνεχίζετε να έχετε προβλήµατα, δώστε την τηλεόραση για επισκευή σε εξουσιοδοτηµένο σέρβις. Ποτέ µην ανοίγετε οι ίδιοι το περίβληµα. 60 Πρόσθετες πληροφορίες

61 Ευρετήριο A, B, D, F, M, N, P, R, S, T AFT 35 ATT 36 BBE 24 Dolby Virtual 24, 27 DRC 23 DVD, σύνδεση 50 Fastext 45 "Memory Stick", αναπαραγωγή ταινιών 43 αφαίρεση 38 γενικές πληροφορίες 38 εγγραφή 44 επιλογή ποιότητας εγγραφής 31 προβολή φωτογραφιών 42 προφυλάξεις 38 ρυθµίσεις 39 τοποθέτηση 38 NextView 46 PAP (Εικόνες σε παράθεση) 37 RGB κέντρο 27 SmartLink, Βίντεο/Συσκευή εγγραφής DVD, σύνδεση 50 Επιλογή 27 Teletext 45 Α, Β, Γ, Ακουστικά, ρύθµιση 25 Ακουστικά, σύνδεση 50 Απενεργοποίηση εικόνας, ένδειξη 13 πλήκτρο 14 Αυτόµατο κλείσιµο 30 Αυτόµατο Μέγεθος 26 Αυτόµατος έλεγχος έντασης του ήχου 24 Αφαίρεση των ηχείων 12 Βελτίωση κοντράστ 23 Βίντεο, παρακολούθηση 52 πλήκτρο εισόδου 52 Βίντεο, σύνδεση 18, 50 Βιντεοκάµερα, σύνδεση 50 Γλώσσα των µενού, επιλογή 33 ιακόπτης EXT SP 10 ιφ. Ήχος 24 Ε Εγγραφή, Ακίνητων εικόνων 44 Ταινιών 44 Έλεγχος, της έντασης του ήχου εξωτερικού ενισχυτή 51 Ένδειξη χρονοδιακόπτη 13 Ενεργ/Απενεργ (Ναι/Όχι) διακόπτης 13 ένδειξη 16 Ενεργοποίηση της τηλεόρασης 19 Ένταση ήχου, ρύθµιση 14 Εξαερισµός 8 Εξαρτήµατα, παρεχόµενα 11 Έξοδος AV2 27 Έξοδος AV3 27 Έξοδος ήχου 25 Εξοικονόµηση ενέργειας 26 Επισκόπηση, του τηλεχειριστηρίου 14 των ενδείξεων της Μονάδας Λήψης 13 των πλήκτρων της Μονάδας Λήψης 16 Ευρεία οθόνη, παρακολούθηση 26 Η, Ι, Κ, Λ, Μ Ηχεία τηλεόρασης 25 Ισορροπία, ρύθµιση 24 Καθαρισµός, οθόνης 10 περιβλήµατος 9 Κανάλια, αλλαγή 14 Κεραία, σύνδεση 8 Κοντράστ, ρύθµιση 22 Λειτουργία 14:9 26 Λειτουργία 4:3 26 Λειτουργία Smart 26 Λειτουργία Wide 26 Λειτουργία Zoom 26 Λειτουργίες ήχου 24 Μείωση θορύβου 23 Μενού ευρετηρίου καναλιών 14 Μενού Λειτουργίες 26 Μενού Οδηγού εγκατάστασης 27 Μενού Ρύθµιση 32 Μενού Ρύθµιση Εικόνας 22 Μενού Ρύθµιση ήχου 24 Μενού Χρονοδιακόπτης 30 Μηδενισµός, ρυθµίσεων εικόνας 23 ρυθµίσεων ήχου 24 Μικροσυντονισµός καναλιών 35 Μπάσα, ρύθµιση 24 Μπαταρίες, τοποθέτηση στο τηλεχειριστήριο 12 Ο, Π, Ονοµασία προγράµµατος 34 Οξύτητα, ρύθµιση 22 Παρεχόµενα εξαρτήµατα 11 Περιεχόµενα 3 Πίνακας ευρετηρίου προγραµµάτων 14 Πλήκτρα, επισκόπηση της Μονάδας Λήψης 16 επισκόπηση του τηλεχειριστηρίου 14 Πλήκτρο αυτόµατης έναρξης 16 Πλήκτρο Επιλογέα Συσκευής 14 Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια, γενικά 4 εγκατάσταση και µετακίνηση 6, 7 εξαερισµός 8 πηγές τροφοδοσίας 5 Ποντίκι AV 11, 51 Πρίµα, ρύθµιση 24 Προαιρετικές συσκευές, αλλαγή της έντασης εισόδου του ήχου 54 σύνδεση 50 χρήση 50 Προβολή εικόνων από συσκευές συνδεδεµένες µε την τηλεόραση 52 Προρύθµιση πηγών εισόδου 34 Προφυλάξεις 9 Προφύλαξη οθόνης 28 Ρ, Σ Ρυθµίσεις εικόνας 22 Ρύθµιση PC 28 Ρύθµιση ρολογιού 29 Ρύθµιση, τηλεχειριστηρίου 50 Ρύθµιση: Προσωπική, εικόνα 22 ήχος 24 Σταθεροποίηση εικόνας 10 Σταθµού, ονοµασία 34, 35 ταξινόµηση 33 υπερπήδηση 36 Σύνδεση ηχείων 25 Σύνδεση, a DVD 50 DVD ή συσκευής εγγραφής DVD που διαθέτουν SmartLink 50 ακουστικών 50 Βιντεοκάµερας 50 κεραίας 18 συσκευής Hi-Fi 50 της Μονάδας της Οθόνης µε τη Μονάδα Λήψης 17 Συντονισµός, αυτόµατος 33 µε το χέρι 35 Συσκευή Hi-Fi, σύνδεση 50 Σύστηµα µενού 21 Σύστηµα µενού της τηλεόρασης 21 Τ, Υ, Φ, Χ Ταινίες 22 Ταινία 27 Τεχνικά χαρακτηριστικά 53 Τεχνικά χαρακτηριστικά εισόδου του υπολογιστή 55 Τηλεχειριστήριο, έλεγχος άλλων συσκευών 47, 48 επισκόπηση 14 τοποθέτηση µπαταριών 12 Τίτλος, εξωτερικής συσκευής 34 καναλιών 34 Υπερπήδηση προγράµµατος 25 Φάση 25 Φωτεινότητα, ρύθµιση 22 Φωτισµός 23 Φωτισµός λογότυπου 28 Χειροκίνητος συντονισµός καναλιών 35 Χρήση προαιρετικών συσκευών 52 Χρονοδιακόπτης απενεργοποίησης 30 Χρονοδιακόπτης εγγραφής 31 Χρώµα 22 Χρωµατικός Τόνος 23 Χώρα, επιλογή 33 GR Πρόσθετες πληροφορίες 61

62 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA IN BASE ALL ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M Si dichiara che gli TV mod. KE-P42MRX1, KE-P50MRX1, KE-P61MRX1, KLV-L32MRX1 e KLV-L42MRX1 sono stati fabbricati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all'art. 2 Comma 1 del D.M n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicata nel paragrafo 3 dell'allegato A. al D.M e nel paragrafo 3 dell'allegato 1 al D.M e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 2

63 Introduzione La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Le istruzioni contenute nel presente manuale si riferiscono ai seguenti modelli: Televisore a colori PDP (Pannello Display al Plasma): KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 e KE-P61MRX1. Televisore a colori LCD (Display Cristalli Liquidi): KLV-L32MRX1 e KLV-L42MRX1. Controllare il nome del proprio modello guardando sul retro del televisore. Eventuali diversità di funzionamento vengono chiaramente indicate nel testo, per esempio, "(Solo per i modelli KLV-L32MRX1 e KLV-L42MRX1)". Simboli utilizzati nel manuale: Informazioni importanti. I tasti ombreggiati in bianco sul telecomando mostrano i Informazioni su una funzione. tasti che si devono premere per seguire la sequenza di istruzioni. 1,2... Sequenza di istruzioni. Informa l'utente circa il risultato delle istruzioni. Indice Dichiarazione di conformità... 2 Introduzione... 3 Informazioni di sicurezza... 4 Precauzioni... 9 Descrizione e installazione Verifica degli accessori in dotazione Distacco degli altoparlanti (solo modelli KE-P61MRX1 e KLV-L42MRX1) Inserimento delle batterie nel telecomando Descrizione degli indicatori dello schermo Descrizione dei tasti del telecomando Descrizione dell'unità ricevente Collegamento dello schermo all'unità ricevente Collegamento dell'antenna e del videoregistratore Primo funzionamento Accensione del televisore e preselezione automatica Funzioni del televisore Introduzione e utilizzo del sistema di menu Menu regolazione immagine Menu regolazione audio Menu caratteristiche Menu Timer Menu impostazione PAP (Immagine e Immagine) 'Memory Stick' Informazioni sul 'Memory Stick' Regolazione impostazioni Visualizzazione di foto e filmati Registrazione di fotografie e filmati Televideo NexTView...46 Informazioni utili Configurazione del telecomando per il videoregistratore o il DVD...47 Apprendimento funzioni da altri telecomandi...48 Collegamento di apparecchiature al televisore...50 Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate al televisore...52 Caratteristiche tecniche...53 Caratteristiche dell'ingresso del Personal Computer...55 Ricerca guasti...56 Indice...61 Sollevamento del televisore...retro copertina Indice 3 IT

64 Informazioni di sicurezza Cavo di alimentazione e cavo dello schermo Disinserire il cavo di alimentazione e il cavo dello schermo quando si sposta il televisore. Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione e il cavo dello schermo inseriti. Ciò può danneggiare il cavo di alimentazione e il cavo dello schermo e provocare un incendio o una scossa elettrica. Se il televisore è caduto o danneggiato, farlo immediatamente controllare da personale qualificato. Cliniche mediche Non posizionare l'apparecchio in un luogo in cui sono in uso apparecchiature medicali. Ciò può provocare il malfunzionamento degli strumenti medicali. Installazione L'installazione dello schermo a parete deve essere effettuata da personale qualificato. Un'installazione non corretta può compromettere la sicurezza dell'apparecchio in caso di terremoto, ecc. Trasporto Il trasporto dello schermo richiede la presenza di due o più persone. Il trasporto dello schermo in modo diverso da quello specificato, può determinarne la caduta e conseguenti gravi lesioni. Accertare che lo schermo venga trasportato da due o più persone. Durante il trasporto, non sottoporre lo schermo a colpi o vibrazioni eccessive. Lo schermo può cadere e risultarne danneggiato o provocare lesioni gravi. Danni che richiedono un intervento di manutenzione Se la superficie dello schermo presenta un incrinatura, non toccarla fino a quando non sarà stato disinserito il cavo di alimentazione. In caso contrario si potrà verificare una scossa elettrica. 4 Informazioni di sicurezza continua...

65 Fonti di alimentazione Sovraccarico Questo televisore è realizzato unicamente per il funzionamento con corrente alternata a V. Assicurarsi di non collegare troppe apparecchiature alla stessa presa di alimentazione perché ciò potrebbe provocare incendi e scosse elettriche. Presa di rete Non usare una presa di rete in condizioni non ottimali. Inserire la spina completamente nella presa di rete. Una presa che presenta un certo gioco può provocare la formazione di arco e un conseguente incendio. Rivolgersi al proprio elettricista e fare sostituire la presa di rete. Umidità Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Se si inserisce/disinserisce il cavo di alimentazione con le mani bagnate, si può verificare una scossa elettrica. Temporali Per la Vostra sicurezza, non toccare nessuna parte del televisore, i cavi di alimentazione o l'antenna mentre è in corso un temporale. Cavo di alimentazione e cavo dello schermo Eventuali danni al cavo di alimentazione o al cavo dello schermo possono provocare un incendio o una scossa elettrica. Non pizzicare, piegare o torcere eccessivamente il cavo. I fili interni potrebbero risultarne scoperti o tagliati e provocare un cortocircuito e conseguente incendio o scossa elettrica. Non cambiare o danneggiare il cavo di alimentazione o il cavo dello schermo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione o sul cavo dello schermo. Non tirare il cavo di alimentazione o il cavo dello schermo. Tenere il cavo di alimentazione e il cavo dello schermo lontano da fonti di calore. Afferrare la spina quando si disinserisce il cavo di alimentazione. Fare riferimento alle istruzioni di funzionamento per disinserire il cavo dello schermo. Se il cavo di alimentazione o dello schermo sono danneggiati, non utilizzarli e richiedere al proprio rivenditore o centro di assistenza Sony di sostituirlo. Protezione del cavo di alimentazione Per disinserire il cavo di alimentazione, estrarre la spina. Non tirare il cavo. Collegamenti elettrici Disinserire il cavo di alimentazione quando si collegano i cavi. Per la Vostra sicurezza, disinserire il cavo di alimentazione quando si effettuano gli allacciamenti. Pulizia Pulire regolarmente la presa di rete. Qualora la spina sia impolverata e assorba umidità, l'isolante può deteriorarsi e provocare un incendio. Disinserire la spina di alimentazione e pulirla regolarmente. Quando il televisore non è in uso Per ragioni ambientali e di sicurezza, è consigliabile che il televisore venga spento e non sia lasciato in modalità standby quando non è in uso. Spegnerlo utilizzando il tasto principale. Collegamenti elettrici dei cavi Fare attenzione a non inciampare sui cavi. L'apparecchio potrebbe risultarne danneggiato. Installazione Non installare componenti opzionali troppo vicino allo schermo. Tenere i componenti opzionali alla distanza minima di 30 cm dallo schermo. Qualora venga installato un videoregistratore davanti o a destra dello schermo, si potr à verificare una distorsione dell'immagine. Qualora il televisore venga posizionato nelle immediate vicinanze di apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche, si potranno verificare distorsione dell'immagine e/o disturbi dell'audio. Calore Non toccare la superficie dello schermo. Essa rimane molto calda anche se il televisore è stato spento da tempo. IT continua... Informazioni di sicurezza 5

66 Installazione e spostamento Ventilazione Non coprire i fori di ventilazione nel mobile. Ciò può determinare il surriscaldamento dell'apparecchio e provocare un incendio. In caso di ventilazione insufficiente, l'apparecchio può impolverarsi e sporcarsi. Per un'adeguata ventilazione, osservare le seguenti indicazioni: Non installare l'apparecchio dal lato errato. Non installare l'apparecchio al contrario. Non installare l'apparecchio su una mensola o in un armadio. Non posizionare l'apparecchio sotto un tappeto o sotto il letto. Non coprire l'apparecchio con stoffa, per esempio una tenda, o con oggetti come giornali, ecc. Uso all'aperto Non installare l'apparecchio all'aperto. Se l'apparecchio viene esposto alla pioggia, si può verificare un incendio o una scossa elettrica. Se l'apparecchio viene esposto alla luce solare diretta, si può verificare un surriscaldamento con conseguenti danni all'apparecchio stesso. Vettura o soffitto Non installare l'apparecchio in una vettura. Le vibrazioni della vettura possono fare cadere l'apparecchio e provocare lesioni. Non appendere l'apparecchio al soffitto. Acqua e umidità Non utilizzare l'apparecchio vicino all'acqua - per esempio, vicino ad una vasca da bagno o una doccia. Non esporre l'apparecchio alla pioggia. Ciò può provocare un incendio o una scossa elettrica. Navi e altri altri mezzi d'acqua Non installare l'apparecchio su una nave o altro mezzo d'acqua. Se l'apparecchio viene esposto all'acqua di mare, si può verificare un incendio o danni all'apparecchio. Per prevenire la caduta dell'apparecchio Posizionare l'apparecchio sopra un supporto sicuro e stabile. Non appendere oggetti sullo schermo. L'apparecchio può cadere dal supporto o dal telaio a parete, provocando danni o lesioni gravi. Accessori opzionali Durante l'installazione dello schermo su supporto o a parete, osservare le seguenti indicazioni. In caso contrario, l'apparecchio potrà cadere e provocare gravi lesioni. Durante l'installazione dell'apparecchio, attenersi alle istruzioni di funzionamento in dotazione con il supporto. Accertare di avere installato le staffe in dotazione con il supporto. Manutenzione Non aprire il mobile o rimuovere il coperchio posteriore del televisore. Fare riferimento solo a personale qualificato. Posizionamento degli oggetti Non posizionare oggetti pesanti sull'unità ricevitore periferiche. Ciò potrebbe danneggiare l'unità. Fori di ventilazione Non inserire oggetti nei fori di ventilazione. Qualora un oggetto metallico o infiammabile penetri all'interno, si potrà verificare un incendio o una scossa elettrica. Umidità e oggetti infiammabili Impedire che il televisore si bagni. Non versare mai nessun tipo di liquido sull'apparecchio. Se un liquido o un oggetto solido dovesse penetrare nell'apparecchio, non utilizzare il televisore. Si potrebbero verificare scosse elettriche o danni al televisore. Farlo controllare immediatamente da personale qualificato. Per prevenire rischi di incendio, tenere lontano dal televisore oggetti e sostanze infiammabili o fiamme vive (per es. candele). Liquidi Non posizionare oggetti contenenti liquidi sull'unità ricevitore periferiche. Si potrebbero verificare scosse elettriche o danni all'unità. continua... 6 Informazioni di sicurezza

67 Scossa elettrica Non toccare l'apparecchio con le mani bagnate. Ciò può provocare una scossa elettrica o danni all'apparecchio. Ubicazione sporgenti Non installare lo schermo in ubicazioni sporgenti. L'installazione dell'apparecchio nelle seguenti ubicazioni può provocare lesioni. Non installare l'apparecchio in un'ubicazione che lasci sporgenze, come sopra o dietro un pilastro. Non installare l'apparecchio in un'ubicazione dove sia possibile sbattere la testa. Posizionamento Mai posizionare il televisore in luoghi troppo caldi, umidi, o eccessivamente polverosi. Non installare il televisore dove potrebbe essere esposto a vibrazioni meccaniche. Accessori Fissare adeguatamente lo schermo. Qualora l'apparecchio non venga adeguatamente fissato, potrebbe cadere e provocare lesioni. Adottare misure per prevenire la caduta, utilizzando un supporto o altro mezzo a pavimento o a parete nella modalità specificata, facendo riferimento alle istruzioni di funzionamento in dotazione con il supporto. Peso Non salire con i piedi sull'unità ricevitore periferiche. L'unità potrebbe cadere o rompersi, provocando lesioni. Prestare particolare attenzione quando bambini piccoli si avvicinano al televisore. Vetro rotto Non gettare oggetti contro l'apparecchio. La superficie in vetro può esplodere e l'impatto può provocare lesioni gravi. Oli Non installare l'apparecchio in ristoranti che facciano uso di olio. Polvere intrisa di olio può penetrare all'interno dell'apparecchio e danneggiarlo. Corrosione L'uso del televisore vicino alla riva del mare può comportare la corrosione delle parti metalliche dell'apparecchio ad opera del sale e può causare un incendio o danni interni. Ciò può inoltre compromettere la durata dell'apparecchio. Sarà necessario adottare misure per ridurre l'umidità e la temperatura nella zona di ubicazione del televisore. Posizione consigliata per l'unità ricevitore periferiche Posizionare l'unità ricevitore periferiche sopra una superficie piana stabile. In caso contrario, l'unità ricevitore periferiche potrebbe cadere e provocare lesioni. Utilizzare un supporto Sony opzionale, di robustezza adeguata. Pulizia Disinserire il cavo di alimentazione durante la pulizia del televisore. In caso contrario, si potrà verificare una scarica elettrica. IT continua... Informazioni di sicurezza 7

68 Aerazione Lasciare uno spazio attorno all'apparecchio. In caso contrario, si impedirebbe un'adeguata circolazione di aria con conseguente surriscaldamento che può provocare un incendio o danni all'apparecchio. Per lo schermo 10cm 30cm 10cm 10cm Lasciare almeno uno spazio di queste dimensioni. Non installare l'apparecchio nel modo seguente: La circolazione dell'aria è bloccata. Parete La circolazione dell'aria è bloccata. Parete Per l'unità ricevitore periferiche Scatola ricevitore periferiche: Vista frontale 5cm 7cm 0.5cm 5cm Lasciare almeno uno spazio di queste dimensioni. Scatola ricevitore periferiche: Vista dall'alto Non posizionare l'unità ricevitore periferiche in uno spazio ristretto. Ciò potrebbe causare un surriscaldamento e scatenare un incendio o provocare danni all'apparecchio. Al fine di garantire l'affidabilità dell'apparecchio lasciare uno spazio sufficiente per la ventilazione in prossimità della ventola di scarico. 10cm Posizionare l'unità ricevitore periferiche sopra una superficie piana stabile in modo da non bloccare le prese sul fondo dell'unità. 5cm 5cm Anteriore 8 Informazioni di sicurezza continua...

69 Precauzioni Per una visione ottimale del televisore Al fine di una visione ottimale del televisore, la posizione consigliata per il telespettatore prevede una distanza dall'apparecchio pari a quattro-sette volte l'altezza dello schermo. Posizionare il televisore in una stanza moderatamente illuminata, in quanto un'illuminazione insufficiente provoca affaticamento agli occhi. Anche la visione prolungata dello schermo può provocare affaticamento agli occhi. Installazione del televisore Installazione dello schermo Utilizzare la staffa di montaggio a parete o i supporti specificati. Installazione dell'unità ricevitore periferiche Lasciare uno spazio sufficiente tra la ventola di scarico nella parte posteriore dell'apparecchio e la parete. Non installare lo schermo in luoghi soggetti a temperature estreme, per esempio esposti direttamente alla luce solare, in prossimità di caloriferi o bocchette di riscaldamento. Se l'apparecchio viene esposto a temperature estreme, si può verificare un surriscaldamento che può determinare deformazioni della cassa esterna e conseguente malfunzionamento dell'apparecchio. Se lo schermo è stato trasportato direttamente da un luogo freddo a un luogo caldo oppure se si è verificato uno sbalzo improvviso di temperatura, le immagini potranno apparire sfuocate o presentare colori non ottimali in alcuni punti. Ciò è dovuto alla condensa formatasi sugli specchi o sulle lenti all'interno dell'apparecchio. In tal caso, attendere che la condensa sia evaporata prima di utilizzare l'apparecchio. Per ottenere un'immagine nitida, non esporre direttamente lo schermo a fonti di luce artificiale o alla luce solare. Se possibile, utilizzare faretti orientabili a soffitto diretti verso il basso. Il televisore non è scollegato dalla rete di alimentazione quando l'interruttore si trova in posizione Off. Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. Regolazione del volume Regolare il volume in modo da non disturbare i vicini. Il suono si diffonde molto facilmente durante le ore notturne. Pertanto, si consiglia di chiudere le finestre o di utilizzare le cuffie. Quando si utilizzano le cuffie, regolare il volume in modo da evitare livelli eccessivi, al fine di prevenire danni all'udito. Uso del telecomando Maneggiare il telecomando con cura. Non lasciarlo cadere o pestarlo o roversciarvi sopra liquidi. Non posizionare il telecomando nelle vicinanze di una fonte di calore, in un luogo direttamente esposto alla luce solare o in una stanza umida. Pulizia del mobile Verificare di aver scollegato il cavo di alimentazione dell'unità ricevitore dalla rete di alimentazione prima di procedere alla pulizia. Pulire il mobile con il panno di pulizia in dotazione oppure con un panno morbido leggermente inumidito. Non usare pagliette abrasive, detergenti alcalini, polveri abrasive, solventi come alcool o benzina o spray antistatici. Si noti che l'esposizione dello schermo a solventi volatili come alcol, diluente, benzina o insetticida o il prolungato contatto con gomma o sostanze viniliche possono causare il deterioramento dei materiali e del rivestimento dello schermo. Con il tempo, nei fori di ventilazione si può accumulare polvere che può compromettere l'efficacia della funzione di raffreddamento della ventola integrata. Al fine di prevenire questo problema, si consiglia di rimuovere periodicamente la polvere (una volta al mese) utilizzando un aspirapolvere. Maneggiamento e pulitura della superficie dello schermo La superficie dello schermo è dotata di un rivestimento antiriflesso. Al fine di evitare il deterioramento dello schermo, attenersi ai suggerimenti forniti di seguito. Non spingere lo schermo, graffiarlo con oggetti duri o tirare oggetti contro di esso. Lo schermo potrà subire danni. Verificare di aver scollegato il cavo di alimentazione dell'unità ricevitore dalla rete di alimentazione prima di procedere alla pulizia. Non toccare il pannello dello schermo dopo l'uso prolungato, in quanto diventa molto caldo. La superficie dello schermo è dotata di un rivestimento antiriflesso. Si consiglia di toccare la superficie dello schermo il meno possibile. Pulire lo schermo con il panno di pulizia in dotazione oppure con un panno morbido leggermente inumidito. L'uso di un panno di pulizia sporco può comportare danni al televisore. Non usare pagliette abrasive, polveri abrasive o solventi come alcool o benzina. Il contatto con queste sostanze potrebbe danneggiare la superficie dello schermo. IT continua... Informazioni di sicurezza 9

70 Il PDP (Pannello Display al Plasma): solo modelli KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 e KE-P61MRX1 Immagine Si noti che lo schermo PDP è realizzato con tecnologia ad alta precisione. Tuttavia, sullo schermo PDP potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) e strisce con colorazione o luminosità irregolare. Non si tratta di malfunzionamento. L'uso prolungato del televisore in modalità 4:3, può determinare l'inscurimento della zona 4:3 dello schermo in un pannello 16:9. Al fine di evitare questo problema, utilizzare la modalità immagine "Smart" (vedere pagina 26). Persistenza dell'immagine Qualora le seguenti immagini vengano visualizzate per un periodo di tempo prolungato, potrà verificarsi una persistenza dell immagine in alcune zone dello schermo a causa delle caratteristiche del Pannello display al plasma. Strisce nere in alto e in basso che compaiono con una sorgente video allargata (immagine cinemascope). Strisce nere a sinistra e a destra che compaiono con una sorgente video 4:3 (trasmissioni televisive tradizionali). Sorgenti di video game Immagini da Personal Computer Visualizzazioni del menu del DVD sullo schermo Menu sullo schermo, numeri dei canali, ecc., di apparecchiature collegate come Set top box, modem via cavo, videoregistratore, ecc. Il rischio di questo problema è superiore se il televisore si trova in modalità "Live" o presenta un'impostazione ad elevato contrasto. L'immagine non potrà essere rimossa una volta impressa sullo schermo. Al fine di evitare il rischio che avvenga una persistenza dell'immagine non lasciare il televisore in funzione su un'immagine o programma per lunghi periodi di tempo, utilizzare la funzione "Salvaschermo" (pagina 28) o diminuire il contrasto. L'uso prolungato e ripetuto di un'immagine o di un programma durante la stessa giornata può determinare questo problema. LA PERSISTENZA DELL'IMMAGINE NON È COPERTA DALLA GARANZIA SONY. Al fine di ridurre il fenomeno di persistenza dell'immagine, questo televisore è dotato della funzione "Salvaschermo". L'impostazione predefinita della funzione "Orbit" nel "Salvaschermo" è "Sì" (page 28.) La funzione "Salvaschermo" previene e riduce la persistenza dell'immagine. Per i dettagli vedere pagina 29. Altitudine Qualora il pannello display al plasma venga utilizzato ad altitudini superiori a 2400 m (pressione dell'aria inferiore a 750 hpa), l'apparecchio potrà produrre un lieve ronzio a causa della diversa pressione dell'aria all'interno e all'esterno del pannello. Questo fenomeno non è considerato un difetto e non è coperto dalla garanzia Sony. Il ronzio è una caratteristica insita in tutti i pannelli display al plasma. LCD (Display Cristalli Liquidi): solo modelli KLV-L32MRX1 e KLV-L42MRX1 Schermo Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% o oltre di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Si tratta di una caratteristica strutturale del pannello LCD e non di malfunzionamento. Non esporre la superficie dello schermo LCD alla luce del sole. In tal modo lo schermo potrebbe risultarne danneggiato. Non spingere o graffiare il filtro anteriore o posizionare oggetti sopra l'apparecchio. L'immagine potrà risultare non uniforme o il pannello LCD risultarne danneggiato. Se lo schermo viene utilizzato in un luogo freddo, l'immagine potrà presentare una macchia oppure scurirsi. Questo fenomeno non è indicativo di un guasto. Il fenomeno migliora all'aumentare della temperatura. Qualora venga visualizzata una fotografia per periodi prolungati potrà comparire un'ombra dell'immagine. Dopo alcuni istanti l'ombra scomparirà. Lo schermo e il mobile si riscaldano durante l'uso dell'apparecchio. Non si tratta di malfunzionamento. Lampada fluorescente Questo schermo impiega una speciale lampada fluorescente quale fonte luminosa. Qualora l'immagine diventi scura, presenti uno sfarfallamento o non compaia sullo schermo, significa che la lampada fluorescente si è esaurita e deve essere sostituita. Per la sostituzione, rivolgersi a personale qualificato. Solo sui modelli KE-P61MRX1 e KLV-L42MRX1: Sul retro dello schermo del modello KE-P61MRX1 a sinistra e sul retro del modello KLV-L42MRX1 a destra, si trova "EXT SP /SONY EXCLUSIVE SP ONLY" che comprende l'interruttore On/Off e quattro terminali per gli altoparlanti esterni (R/L +/-). Tutti i terminali sono forniti per uso futuro, non funzionano su questi modelli. 10 Verificare che l'interruttore EXT SP sia sempre impostato su Off. Informazioni di sicurezza

71 Verifica degli accessori in dotazione 1 Telecomando (RM-Y1012): 2 Batterie (AA): 1 Panno di pulizia: 1 cavo coassiale: Solo per il modello KE-P61MRX1: (in dotazione con lo schermo: PDM-6110) 2 barre di supporto 4 viti 1 cavo di ingresso per personal computer Solo per il modello KLV-L42MRX1: (in dotazione con lo schermo: LDM:4210) 2 cappucci per connettori altoparlanti 2 Cavi di alimentazione (Tipo C-4): 2 Cavi di alimentazione (Tipo BF): 2 Cavi di alimentazione (Tipo C-5): Non rimuovere i nuclei di ferrite. Non rimuovere i nuclei di ferrite. Non rimuovere i nuclei di ferrite. IT Utilizzare questi cavi di alimentazione (con messa a terra di sicurezza) se il televisore viene utilizzato in Europa (eccettuati Regno Unito, Irlanda e Confederazione Svizzera). Utilizzare questi cavi di alimentazione (con messa a terra di sicurezza) se il televisore viene utilizzato nel Regno Unito. Vedere "NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM and IRELAND" a pagina 2 GB quando si utilizzano questi cavi di alimentazione. In base alla nazione, questi cavi di alimentazione potrebbero non essere in dotazione. Utilizzare questi cavi di alimentazione (con messa a terra di sicurezza) se il televisore viene utilizzato nella Confederazione svizzera. In base alla nazione, questi cavi di alimentazione potrebbero non essere in dotazione. 1 Supporto per la spina di alimentazione: 1 Cavo di interfaccia schermo: 1 AV Mouse: 1 Libretto "Note sul Plasma". Descrizione e installazione 11

72 Distacco degli altoparlanti (solo modelli KE-P61MRX1 e KLV-L42MRX1) È possibile staccare gli altoparlanti dei modelli KE-P61MRX1 e KLV-L42MRX1 e utilizzare il televisore con un ricevitore e un sistema di altoparlanti AV collegato alle prese di uscita R/D/D/D L/G/S/I (vedere le pagine 50 e 51). Rimuovere gli altoparlanti prima di installare il televisore su una parete, ecc. Il distacco degli altoparlanti dal televisore deve essere effettuato da personale qualificato Sony. Qualora, durante il distacco, sugli altoparlanti venga applicato il peso dello schermo, gli altoparlanti possono risultarne deformati oppure si può verificare un contatto dannoso dei terminali degli altoparlanti sullo schermo. Al fine di evitare questo problema, posizionare i cuscinetti, ecc. contenuti nell'imballo tra lo schermo e il pavimento. Accertare di averli posizionati in modo tale che lo schermo sia stabile sul pavimento. Al fine di evitare che lo schermo si graffi o si sporchi, proteggerlo con un panno morbido o altro materiale simile. Verificare che l'interruttore EXT SP sia sempre impostato su Off (vedere pagina 10). Per il modello KE-P61MRX1: 1 Posizionare un foglio o panno di protezione sotto il televisore su un pavimento piatto. Ruotare il televisore in modo da poter vedere il pannello posteriore. 2 Rimuovere le quattro viti contrassegnate con le frecce all'interno della parte posteriore dell'altoparlante, quindi tirare l'altoparlante in linea retta per staccarlo. Tenere da parte le viti per utilizzarle in seguito. Utilizzarle per fissare nuovamente gli altoparlanti al televisore. 3 Montare la barra di supporto in dotazione e fissarla con le due viti. 4 Ripetere le fasi 2 e 3 per l'altro altoparlante. Per il modello KLV-L42MRX1: 1 Posizionare un foglio o panno di protezione sotto il televisore su un pavimento piatto. Ruotare il televisore in modo da poter vedere il pannello posteriore. 2 Rimuovere le due viti sulla parte posteriore dell'altoparlante. Quindi tirare l'altoparlante in linea retta per staccarlo. Tenere da parte le viti per utilizzarle in seguito. Utilizzarle per fissare nuovamente gli altoparlanti al televisore. 3 Montare il cappuccio del connettore dell'altoparlante in dotazione. 4 Ripetere le fasi 2 e 3 per l'altro altoparlante. 12 Descrizione e installazione

73 Inserimento delle batterie nel telecomando Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Descrizione dello schermo Per utilizzare il telecomando indirizzarlo verso il ricevitore. Si illumina di blu premendo (picture off - immagine assente) sul telecomando per togliere l'immagine. Viene rimossa solo l'immagine (l'audio rimane invariato). o Si illumina quando è impostato il timer spegnimento. Per ulteriori dettagli sul timer spegnimento, consultare la sezione " Timer" a pagina 30. Si illumina di verde all'accensione del televisore. In modalità standby, l'indicatore si illumina di rosso. Con il televisore in modalità standby ed avendo selezionato l'opzione Registrazione Memory Stick in modalità standby di registrazione timer (vedere pagina 31) l'indicatore lampeggia periodicamente in verde e in rosso per ricordare all'utente che è stato impostato un programma per la registrazione. In modalità di risparmio energetico* del PC, l'indicatore si illumina di giallo. *Se il televisore è collegato a un personal computer o a una scheda grafica video DPMS (dall'inglese 'Display Power Management System' = sistema di gestione dell'alimentazione dello schermo) compatibile, il televisore ridurrà automaticamente il consumo energetico (modalità di risparmio energetico PC). Quando un personal computer è collegato alla presa del PC, il televisore passerà alla modalità di risparmio energetico del PC, invece della modalità standby. IT Descrizione e installazione 13

74 Descrizione dei tasti del telecomando q; qa qs 1 TV I/: Per spegnere temporaneamente il televisore (modalità standby): Premere questo tasto per spegnere temporaneamente il televisore (si accende la spia di modalità standby sul televisore). Premerlo nuovamente per accendere il televisore dalla modalità standby. Al fine di ridurre i consumi, si raccomanda di spegnere il televisore completamente quando non è in uso. Qualora l'opzione "Auto Spegnimento" sia impostata su "Sì" (vedere pagina 30) dopo 15 minuti senza ricezione di alcun segnale e in cui non viene premuto alcun tasto, il televisore si pone automaticamente in modalità standby. 2 VIDEO I/ : premere questo tasto per accendere o spegnere il videoregistratore o il DVD. 3 Selettore unità: premere questi tasti per selezionare il dispositivo che si desidera attivare, TV (televisore), VCR (videoregistratore), DVD (lettore video digitale) o AUX (ausiliario). Si accenderà momentaneamente una luce verde per mostrare il dispositivo selezionato. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle pagine Selezione della fonte di ingresso: premere questo tasto ripetutamente fino a quando compare il simbolo della fonte di ingresso desiderata sullo schermo televisivo. Fare riferimento a pagina Selezione del formato della schermata: premere ripetutamente questo tasto per modificare il formato della schermata. Fare riferimento a pagina Selezione dei canali emittenti: se il selettore unità (3) è impostato su TV, premere questi tasti per selezionare i canali. Per programmi con numeri a due cifre, digitare la seconda cifra entro 2,5 secondi. 7 a) Visualizzazione dell'ultimo canale selezionato: se il selettore unità (3) è in posizione TV (televisore), premere questo tasto per ritornare al canale che si stava guardando in precedenza (a condizione che lo si sia guardato per almeno 5 secondi). b) Selezione di due cifre su videoregistratore: se il selettore unità (3) è in posizione VCR (videoregistratore), premere questo tasto per selezionare i canali a due cifre per il videoregistratore Sony per esempio 23: premere prima -/-- quindi i tasti 2 e 3. 8 Visualizzazione del menu 'Memory Stick': per i dettagli vedere le pagine Tasto registrazione 'Memory Stick': con il selettore unità in modalità TV, premere questo tasto per registrare direttamente filmati sul 'Memory Stick'. Premere nuovamente questo tasto per arrestare il processo di registrazione. q; a) Fastext: se il selettore unità (3) è in posizione TV (televisore) e in modalità televideo, è possibile utilizzare questi tasti come tasti Fastext. Per i dettagli vedere pagina 45. b) Funzionamento del videoregistratore o DVD: se il selettore unità (3) è in posizione VCR (videoregistratore) o DVD, questi tasti controlleranno le funzioni principali del videoregistratore o del DVD, una volta programmato il telecomando. Fare riferimento a pagina 47. qa Selezione dei canali emittenti: premere questi tasti per selezionare il canale emittente seguente o precedente. qs Sistema di menu: premere questo tasto per accedere al sistema di menu del televisore. Fare riferimento a pagina Descrizione e installazione continua...

75 wd ws wa w; ql qk qj qh qg qf qd qd Televideo: premere questo tasto per attivare il televideo. Per i dettagli vedere pagina 45. qf Regolazione volume: premere questi tasti per aumentare o diminuire il volume audio. qg a) Visualizzazione di un indice dei canali o dei segnali di ingresso: se il selettore unità (3) è in posizione TV e l'opzione MENU non è attiva, premere OK per visualizzare un indice dei canali o dei segnali di ingresso. Una volta premuto OK: 1 Per selezionare un canale: premere v o V per selezionare un canale, quindi premere nuovamente il tasto OK per vedere il canale selezionato. 2 Per selezionare un segnale di ingresso: con l'indice dei canali visualizzato, premere b per visualizzare il segnale di ingresso (è sempre possibile passare dall'indice dei canali all'indice dei segnali di ingresso e viceversa premendo B o b). Quindi, premere v o V per selezionare un segnale di ingresso disponibile. Infine premere nuovamente il tasto OK per vedere il segnale di ingresso selezionato. b) Navigatore: se il selettore unità (3) è in posizione TV (televisore) e l'opzione MENU (qs) è attiva, utilizzare questi tasti per spostarsi nel sistema di menu del televisore. Fare riferimento a pagina 21. qh Fermo immagine: premere questo tasto per mantenere l'immagine visualizzata. Premere nuovamente per ritornare alla visualizzazione normale. Se è stato inserito un Memory Stick, dopo aver premuto questo tasto all'utente verrà richiesto se desidera salvare l'immagine (per i dettagli, vedere pagina 44). qj NexTView: premere questo tasto per visualizzare NexTView. Per i dettagli, fare riferimento a pagina 46. qk Visualizzazione informazioni: premere questo tasto per visualizzare tutte le indicazioni disponibili sullo schermo come numero canale, ecc. Premerlo una seconda volta per tornare alla visualizzazione normale. IT ql Rimozione dell'immagine: premere questo tasto per rimuovere l'immagine. Viene rimossa solo l'immagine; l'audio rimane attivo. Premerlo una seconda volta per tornare alla visualizzazione normale. w; PAP (Immagine e Immagine): premere questo tasto per suddividere lo schermo in due parti e guardare due canali contemporaneamente. Fare riferimento a pagina 37. wa Selezione della modalità immagine: premere ripetutamente questo tasto per cambiare la modalità immagine. Per i dettagli sulle diverse modalità immagine, fare riferimento a pagina 22. ws Selezione della modalità televisiva: premere questo tasto per disattivare le modalità PAP, Televideo o ingresso video. wd Esclusione audio: premere questo tasto per escludere l'audio del televisore. Per ripristinare l'audio, premerlo nuovamente. I tasti contrassegnati da qa, qh e qk vengono altresì utilizzati per il funzionamento del televideo. Per i dettagli vedere pagina 45. Descrizione e installazione 15

76 Descrizione dell unità ricevente Interruttore On/off Indicatore Timer Indicatore acceso/ standby Indicatore di registrazione "Memory Stick Tasto modalità TV Tasto selezione fonte di ingresso Tasto di accesso 'Memory Stick' Tasto di controllo del volume (+/-) Tasto programma su o giù (per selezionare i canali televisivi) Indicatore TV * Indicatore Ingresso (si modifica in base all'ingresso selezionato (vedere pagina 52). Luce "Memory Stick" Indicatore del PC * Se "Logo illuminato" nel menu "Caratteristiche" è impostato su "Sì" (vedere pagina 29), tutti questi indicatori saranno illuminati e ogni indicatore sarà evidenziato solo in base alla selezione effettuata. Se "Logo illuminato" è impostato su "No", nessuno di questi indicatori sarà illuminato. Premere sul simbolo q. Slot per "Memory Stick" Uscita cuffia Connettore ingresso S Video Connettore input audio Tasto menu Tasti / / / Tasto OK Connettori ingresso del PC (video e audio) Connettore ingresso video Tasto di auto-avvio (per avviare la sequenza di auto-avvio, vedere pagina 19) 16 Descrizione e installazione

77 Collegamento dello schermo all'unità ricevente Utilizzare il cavo di interfaccia dello schermo in dotazione. Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione per lo schermo (Tipo C-4, Tipo BF o Tipo C-5, vedere pagina 11). 1 Collegare il cavo di interfaccia in dotazione allo schermo e all'unità ricevente. L'ubicazione delle connessioni di interfaccia può differire in base al modello. 2 Collegare il cavo di alimentazione in dotazione allo schermo. L'ubicazione della connessione per il cavo di alimentazione può essere separata dalle connessioni di interfaccia in base al modello. Non collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione prima di avere completato tutte le connessioni. IT 3 Solo per i modelli KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 e KE-P61MRX1 Agganciare il connettore AC IN fino a udire un clic. Montare il supporto della spina di alimentazione (in dotazione) sul cavo di alimentazione. Per disinserire il cavo di alimentazione, spingere il supporto della spina di alimentazione verso il basso premendo su entrambi i lati, quindi estrarre la spina. 4 Installare lo schermo utilizzando la staffa di montaggio a parete o il supporto specificati. Prima di installare lo schermo, controllare le istruzioni di installazione della staffa di montaggio a parete o del supporto. Descrizione e installazione 17

78 Collegamento dell'antenna e del videoregistratore Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione all'unità ricevente (Tipo C-4, Tipo BF o Tipo C-5, vedere pagina 11). Utilizzare il cavo coassiale per collegare l'antenna. Collegamento di un'antenna Non collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione prima di avere completato tutte le connessioni. Collegamento di un videoregistratore ad un'antenna Video registratore 3/ OUT IN Per ulteriori dettagli relativamente alla connessione del videoregistratore, fare riferimento alla sezione "Collegamento di apparecchiature opzionali al televisore" a pagina 50. Non collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione prima di avere completato tutte le connessioni. 18 Descrizione e installazione

79 Accensione del televisore e preselezione automatica La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare una sequenza di schermate di menu che consente di: 1) selezionare la lingua della schermata di menu 2) selezionare la nazione in cui si utilizzerà il televisore, 3) impostare l'orologio 4) controllare il modo in cui si collegano apparecchiature opzionali al televisore, 5) ricercare e memorizzare tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 6) modificare l'ordine in cui i canali (emittenti televisive) compaiono sullo schermo. Tuttavia, qualora sia necessario modificare tali impostazioni successivamente, è possibile farlo selezionando la relativa opzione nel (menu impostazione) o premendo il tasto auto-avvio sull unità ricevente. 1 È importante collegare l'unità ricevente e lo schermo alla presa di rete ( V CA, 50/60 Hz) attenendosi al seguente ordine: Prima: unità ricevente 1. Successivamente: schermo La prima volta che si collega il televisore, generalmente è acceso. Se il televisore fosse spento, premere l'interruttore generale sul televisore per accenderlo. La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare automaticamente un menu Language (Lingua). 3 Premere i tasti V, v, B o b sul telecomando per selezionare la lingua, quindi premere il tasto OK per confermare la selezione. Da questo momento in poi tutti i menu compariranno nella lingua selezionata. IT 4 Il menu Nazione compare automaticamente. Premere il tasto v o V per selezionare la nazione in cui si utilizza il televisore. Premere il tasto OK per confermare la selezione. Qualora la nazione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia nell'elenco, selezionare "No" invece della nazione. Al fine di evitare la presenza di caratteri errati nel televideo, per le lingue con alfabeto cirillico si consiglia di selezionare Russia qualora nell'elenco non sia presente la nazione corretta. Nazione Selezionare lingua Si Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera 5 Il menu Impostaz. ora compare sullo schermo per l'impostazione della data e ora corrente. Premere ripetutamente il tasto b per selezionare a turno ogni voce (Giorno, Mese, Anno, Ora e Minuti) e impostare ogni voce premendo v o V. Infine premere OK per memorizzare. Impostaz. ora 0 0 : 0 0 : 0 0 Lun Primo funzionamento continua... 19

80 6 Comparirà un diagramma che illustra come collegare una vasta gamma di apparecchiature al televisore. Seguire le istruzioni e premere il tasto OK per rimuovere l'immagine e continuare la procedura automatica. Sarà necessario utilizzare il diagramma delle connessioni, poiché la maggior parte delle apparecchiature possono essere collegate a più di un tipo di presa del televisore. Dopo aver ultimato la procedura di preselezione automatica, fare riferimento alla sezione 'Guida alle connessioni' a pagina 27 per ulteriori informazioni sulle impostazioni ottimali delle apparecchiature opzionali. Collegare l'apparecchiatura come mostrato nel diagramma DVD OK 7 Sullo schermo compare il menu Preselezione Autom. Premere il tasto OK per selezionare Sì. Si desidera iniziare la preselezione automatica? Si No 8 Il televisore inizia una ricerca automatica e memorizza tutti i canali emittenti disponibili. La procedura potrà richiedere alcuni minuti. Attendere senza premere alcun tasto; in caso contrario la preselezione automatica non verrà completata. In alcuni paesi l'emittente televisiva installa automaticamente i canali (sistema ACI dall'inglese 'Automatic Channel Installation' = installazione automatica dei canali). In tal caso, l'emittente televisiva invia un menu in cui è possibile selezionare la città premendo il tasto v o V e il tasto OK per memorizzare i canali. Qualora durante la preselezione automatica non venga individuato alcun canale, comparirà automaticamente un messaggio sullo schermo che chiede di collegare l'antenna. Controllare il collegamento dell'antenna (fare riferimento a pagina 18). Premere il tasto OK per riavviare la procedura di preselezione automatica. Preselezione Autom. Programmi trovati: 4 Nessun canale trovato Collegare l'antenna Conferma 9 Dopo aver captato e memorizzato tutti i canali disponibili, sullo schermo compare automaticamente il menu Ordinamento Programmi che consente di modificare l'ordine in base al quale sono memorizzati i canali. a) Se si desidera mantenere i canali emittenti nell'ordine preselezionato, passare alla fase 10. b) Se si desidera memorizzare i canali in ordine diverso: 1 Premere il tasto v o V per selezionare il numero del programma relativo al canale (emittente televisiva) che si desidera spostare. Premere il tasto b. 2 Premere il tasto v o V per selezionare la nuova posizione del numero del programma per il canale selezionato (emittente televisiva). Premere il tasto OK per memorizzare. 3 Ripetere le fasi b)1 e b)2 se si desidera modificare l'ordine di altri canali. Ordinamento Programmi 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 Ordinamento Programmi 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 01 TVE 10 Premere il tasto MENU per rimuovere il menu dallo schermo Ora il televisore è pronto per l'uso 20 Primo funzionamento

81 Mod. Immagine: Live Contrasto: Ripristino Riduzione Rumore: Auto Tonalità Colore: Normale Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU Introduzione e utilizzo del sistema di menu Questo televisore impiega un sistema di menu sullo schermo per guidare l'utente nelle varie operazioni. Utilizzare i seguenti tasti sul telecomando per gestire il sistema di menu: 1 Per visualizzare le schermate di menu: Premere il tasto MENU per visualizzare il menu di primo livello. Regolazione Immagine Mod. Immagine: Live Contrasto: Ripristino Riduzione Rumore: Auto Regolazione Immagine Tonalità Colore: Normale Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU 2 Per spostarsi da un menu all'altro: Per evidenziare e selezionare il menù o l'opzione desiderati, premere v o V. Per accedere al menu o all'opzione selezionati, premere OK o b. Per ritornare all'ultimo menu o all'ultima opzione premere OK o B. Per variare le impostazioni dell'opzione selezionata, premere v/v/b o b. Per confermare e salvare la selezione, premere OK. IT 3 Per uscire dalle schermate menu: Premere il tasto MENU per rimuovere il menu dallo schermo. Funzioni del televisore 21

82 Menu Regolazione Immagine MENU Il menu 'Regolazione Immagine' consente di modificare le impostazioni dell'immagine. Regolazione Immagine Mod. Immagine: Contrasto: Ripristino Riduzione Rumore: Tonalità Colore: Live Auto Normale, Regolazione Immagine Mod. Immagine: Contrasto: Ripristino Riduzione Rumore: Tonalità Colore: Live Auto Normale Per fare questo: Premere il tasto MENU e quindi premere OK per accedere a questo menu. Quindi premere v o V per selezionare l'opzione desiderata e premere OK. Infine leggere quanto sotto riportato per gestire ogni opzione. Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU Indietro: Seleziona: Invio: OK Mod. Immagine Questa opzione consente di personalizzare la Mod. Immagine in base al programma che si sta guardando. Dopo aver selezionato questa opzione premere OK. Quindi premere ripetutamente v o V per selezionare: Live (per programmi trasmessi dal vivo, DVD e ricevitori digitali Set Top Box). Film (per i film). Personale (per le singole impostazioni). Dopo aver selezionato l'opzione desiderata, premere OK per memorizzare. Il livello di 'Luminosità', 'Colore' e 'Nitidezza' delle modalità 'Live' e 'Film' viene fissato in fabbrica per ottenere una qualità ottimale delle immagini. Contrasto Luminosità Premere B o b per ridurre o aumentare il contrasto. Quindi premere OK per memorizzare. Premere B o b per rendere più scura o per schiarire l'immagine. Quindi premere OK per memorizzare. Questa opzione compare e può essere modificata solo se la 'Mod. Immagine' selezionata è 'Personale'. Colore Premere B o b per ridurre o aumentare l'intensità del colore. Quindi premere OK per memorizzare. Questa opzione compare e può essere modificata solo se la 'Mod. Immagine' selezionata è 'Personale'. Tinta Premere B o b per ridurre o aumentare la tonalità verde. Quindi premere OK per memorizzare. Questa opzione compare solo per il segnale NTSC (per es. videocassette americane). Nitidezza PremereB o b per ridurre o aumentare la definizione dell'immagine. Quindi premere OK per memorizzare. Questa opzione compare e può essere modificata solo se la 'Mod. Immagine' selezionata è 'Personale'. continua Funzioni del televisore

83 Retroillumin. (Solo per i modelli KLV-L32MRX1 e KLV-L42MRX1) Premere B o b per diminuire o per aumentare la retroilluminazione. Enfasi Questa opzione è impostata su Sì per aumentare il contrasto. Tuttavia, può essere modificata. Dopo contrasto aver selezionato l'opzione, premere b. Quindi, premere v o V per selezionare No. Infine premere (Solo per i OK per memorizzare. modelli KLV-L32MRX1 e KLV-L42MRX1) Ripristino Premere OK per ripristinare le impostazioni di immagine ai livelli preimpostati in fabbrica. Riduzione Rumore Tonalità Questa opzione è impostata su Auto per ridurre automaticamente l'effetto neve delle immagini visibile nel segnale di trasmissione debole. Tuttavia, può essere modificata. Dopo aver selezionato questa opzione premere b. Quindi, premere v o V per selezionare Alto, Medio, Basso, BNR (specialmente per le fonti MPEG; per es. DVD, STB Digitale...) o No. Infine premere OK per memorizzare. Questa opzione consente di variare la tonalità dell'immagine. Dopo aver selezionato questa opzione premere b. Quindi premere ripetutamente v o V per selezionare: Caldo (conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi), Normale (conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi), Freddo (conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi). Infine premere OK per memorizzare. Modo DRC: Questa opzione consente di selezionare l'immagine ad alta risoluzione con densità 4x per fonti di elevata qualità (per es. lettore DVD, ricevitore satellitare). Questa opzione è impostata su Alta Densità (consigliata per i filmati). Tuttavia, può essere modificata. Dopo aver selezionato questa opzione premere b. Quindi premere v o V per selezionare Progressivo (consigliata per immagini fisse e testo). Questa opzione compare e può essere modificata solo se la 'Mod. Immagine' selezionata è 'Personale'. IT WEGA ENGINE Questa opzione consente di personalizzare il livello del dettaglio (DRC) e uniformità (Dettaglio) per un massimo di tre fonti di ingresso. Dopo aver selezionato questa opzione premere b. Quindi, premere v o V, per regolare DRC (in altezza fin dove il segno si trova lungo l'asse DRC, l'immagine diviene maggiormente dettagliata) e premere B o b per regolare il Dettaglio (spostandosi verso destra, lungo l'asse Dettaglio, l'immagine diventa più uniforme). Infine premere OK per memorizzare. Questa opzione compare e può essere modificata solo se la 'Mod. Immagine' selezionata è 'Personale'. Se si visualizza un segnale RGB da apparecchiature collegate al connettore immagine' sono disponibili solo le opzioni "Contrasto" e "Luminosità". del PC, nel menu 'Regolazione Funzioni del televisore 23

84 Menu Regolazione Audio Regolazione Immagine Mod. Immagine: Live Contrasto: Ripristino Riduzione Rumore: Auto Tonalità Colore: Normale Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU Regolazione Audio m Effetto Audio: Acuti: Bassi: Bilanciamento: Ripristino Doppio Audio: Volume Autom.: Altoparlante TV: Uscita Audio: Dolby Virtual Stereo No Principale Fisso, MENU Regolazione Audio Effetto Audio: Acuti: Bassi: Bilanciamento: Ripristino Doppio Audio: Volume Autom.: Altoparlante TV: Uscita Audio: Dolby Virtual Stereo No Principale Fisso Il menu 'Regolazione Audio' consente di modificare le impostazioni audio. Per fare questo: Premere il tasto MENU e premere v per selezionare, quindi premere OK per accedere a questo menu. Quindi premere v o V per selezionare l'opzione desiderata e premere OK. Infine leggere quanto sotto riportato per gestire ogni opzione. Link: Impostazione Cuffie No Link: Impostazione Cuffie No Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU Indietro: Seleziona: Invio: OK Effetto Audio Acuti Bassi Bilanciamento Questa opzione consente di personalizzare l'effetto Audio. Dopo aver selezionato questa opzione premere OK. Quindi premere ripetutamente v o V per selezionare: Dolby* (il Dolby Virtual, simula l'effetto audio di 'Dolby Surround Pro Virtual Logic'). Naturale (migliora la chiarezza, il dettaglio e la presenza del suono utilizzando il "BBE High Definition Sound system"**). Dinamico (il 'BBE High Definition Sound system'** migliora la chiarezza e la presenza del suono per una migliore intelligibilità e realismo musicale). No (Nessuna risposta). Dopo aver selezionato l'opzione desiderata, premere OK per memorizzare. Premere B o b per ridurre o aumentare i suoni ad alta frequenza. Quindi premere OK per memorizzare. Premere B o b per ridurre o aumentare i suoni a bassa frequenza. Quindi premere OK per memorizzare. Premere B o b per privilegiare l'altoparlante sinistro o destro. Quindi premere OK per memorizzare. Ripristino Premere OK per ripristinare le impostazioni audio ai livelli preimpostati in fabbrica. Doppio Audio Premere b. Quindi: Per una trasmissione in stereo: Premere v o Vper selezionare Stereo o Mono. Quindi premere OK per memorizzare. Per una trasmissione in due lingue: Premere v o V per selezionare Mono (per il canale mono se disponibile), A (per il canale 1) o B (per il canale 2). Quindi premere OK per memorizzare. Volume Autom. Premere b. Quindi premere v o V per selezionare Sì (il livello del volume dei canali rimane invariato, indipendentemente dal segnale della trasmissione, per es. nel caso degli annunci pubblicitari) o No (il livello del volume cambia in base al segnale della trasmissione). Quindi premere OK per memorizzare. Se si seleziona 'Dolby Virtual' sull'opzione 'Effetto Audio', l'opzione 'Volume Autom.' viene automaticamente disattivata. 24 Funzioni del televisore continua...

85 Altoparlante TV Questa opzione consente di selezionare l'ascolto tramite i diffusori del televisore o mediante un amplificatore esterno collegato alle uscite audio situate sul retro dell unità ricevente. Dopo aver selezionato questa opzione premere b. Quindi premere ripetutamente v o V per selezionare: Principale Ingr. Centrale per ascoltare il televisore dai suoi diffusori. quando un amplificatore esterno è collegato ai connettori 'CENTRE SPEAKER IN' dell unità ricevente, l'audio proveniente dall'altoparlante centrale dell'amplificatore esterno viene emesso attraverso i diffusori del televisore. No per ascoltare il televisore da un amplificatore esterno. Dopo aver selezionato l'opzione desiderata, premere OK per memorizzare. Se si seleziona 'Ingr. Centrale' o 'No', il volume dell'apparecchiatura esterna può essere regolato anche premendo i tasti 2 +/- del telecomando. Quando vengono premuti i tasti del volume, compare il simbolo % a indicare che il volume modificato non è il volume dei diffusori del televisore, ma quello dell'apparecchiatura esterna. Fase Uscita Audio Link Impostazione Cuffie Questa opzione compare e può essere modificata solo se l'opzione 'Altoparlante TV' è impostata su 'Ingr. Centrale'. Questa opzione consente di regolare la fase audio quando si utilizzano i diffusori del televisore come altoparlante centrale. Tuttavia, qualora l'audio dell'altoparlante del televisore (come altoparlante centrale) dovesse sembrare innaturale, premere b. Quindi premere v o V per selezionare Inversa (l'audio dei diffusori del televisore viene invertito di fase). Questa opzione consente di selezionare la modalità di controllo del volume dei diffusori del televisore quando un amplificatore esterno è collegato alle prese dell'uscita audio del televisore. Dopo aver selezionato questa opzione premere b. Quindi premere v o V per selezionare Variabile (se si desidera utilizzare il telecomando del televisore) o Fisso (se si desidera utilizzare il telecomando dell'amplificatore esterno). Questa opzione consente di selezionare la modalità di controllo dell'audio quando si utilizzano le cuffie. Dopo aver selezionato questa opzione premere b. Quindi premere v o V per selezionare Sì se si desidera ascoltare il televisore solo dalle cuffie o No per ascoltare e controllare l'audio sia dai diffusori che dalle cuffie (fare riferimento alla sezione seguente "Impostazione cuffie", per ulteriori dettagli sul controllo dell'audio delle cuffie). Questa opzione consente di personalizzare il volume delle cuffie e le impostazioni PAP (fare riferimento a pagina 37 per i dettagli sull'opzione PAP). Questa opzione compare e può essere selezionata solo se l'opzione " Link" è impostata su "No". Dopo aver selezionato questa opzione premere OK. Quindi premere ripetutamente v o V per selezionare: Volume Doppio Audio Audio PAP Premere B o b per ridurre o aumentare il livello del volume nelle cuffie. Per una trasmissione in stereo: Premere v o V per selezionare Stereo o Mono Per una trasmissione in due lingue: Premerev o V per selezionare Mono (per il canale mono se disponibile), A (per il canale 1) o B (per il canale 2). Selezionare Immagine attiva per ascoltare la schermata PAP (immagine e immagine) attiva (indicata con il simbolo, vedere pagina 37), selezionare Immag. Sinistra per ascoltare la schermata PAP sinistra selezionare Immag. Destra per ascoltare la schermata destra. IT * Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. 'Dolby' e il simbolo doppio D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. ** Questo televisore è stato realizzato per creare l'effetto audio 'surround' grazie alla simulazione audio di quattro altoparlanti con due altoparlanti, quando il segnale audio trasmesso è codificato in Dolby Surround. L'effetto audio può inoltre essere migliorato collegando un amplificatore esterno adeguato (per ulteriori dettagli, fare riferimento a pagina 51). ** Il 'BBE High Definition Sound system' è fabbricato da Sony Corporation su licenza di BBE Sound, Inc. È protetto dai brevetti statunitensi No. 4,638,258 e No. 4,482,866. Il termine 'BBE' e il simbolo di BBE sono marchi di fabbrica di BBE Sound, Inc. Funzioni del televisore 25

86 Menu Caratteristiche Regolazione Immagine Mod. Immagine: Live Contrasto: Ripristino Riduzione Rumore: Auto Tonalità Colore: Normale Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU Caratteristiche m Risp. energ. Riduci Formato Automatico Si Modo Film Auto Uscita AV2 TV Uscita AV3 TV SmartLink Uscita Guida alle connessioni Centr. Orizz. RGB Reg.parametri PC Salvaschermo Logo Illuminato Si, MENU Caratteristiche Risp. energ. Riduci Formato Automatico Si Modo Film Auto Uscita AV2 TV Uscita AV3 TV SmartLink Uscita Guida alle connessioni Centr. Orizz. RGB Reg.parametri PC Salvaschermo Logo Illuminato Si Il menu 'Caratteristiche' consente di modificare varie impostazioni del televisore. Per fare questo: Premere il tasto MENU e premere due volte v per selezionare, quindi premere OK per accedere a questo menu. Quindi, premere v o V per selezionare l'opzione desiderata e premere OK. Infine leggere quanto sotto riportato per gestire ogni opzione. Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU Indietro: Seleziona: Invio: OK RISP. ENERG. Questa opzione consente di ridurre il consumo elettrico del televisore. Per fare questo: Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK. Quindi, premere v o V per selezionare Riduci. Quindi premere OK per memorizzare. FORMATO AUTOMATICO Questa opzione consente di modificare automaticamente il rapporto tra altezza e larghezza dello schermo. Per fare questo: Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK. Quindi premere v o V per selezionare Sì (se si desidera che il televisore modifichi automaticamente il formato dello schermo in base al segnale di trasmissione) o No (se si desidera mantenere la propria impostazione). Infine premere OK per memorizzare. Pur avendo selezionato 'Sì' o 'No', è sempre possibile modificare il formato dello schermo premendo ripetutamente sul telecomando per selezionare uno dei seguenti formati: SMART: imitazione dell'effetto wide screen per le trasmissioni 4:3. 4/3: Formato immagine tradizionale 4:3, informazioni complete sull'immagine. SMART 4:3 14/9: Compromesso tra i formati 4:3 e 16:9. ZOOM: Formato allargato per film in cinemascope. 14:9 ZOOM WIDE: Per trasmissioni in formato 16:9. Informazioni complete sull'immagine. Nelle modalità 'SMART', 'ZOOM' e '14/9', le parti superiore e inferiore dello schermo vengono tagliate. Premere v o V per regolare la posizione dell'immagine sullo schermo (per esempio per leggere i sottotitoli). Per un segnale dell'ingresso RGB collegato al connettore del PC può essere selezionata solo la modalità 'WIDE' o 4/3. In base al formato di diffusione, potranno sempre comparire delle strisce nere, indipendentemente dalla modalità selezionata. WIDE 26 Funzioni del televisore continua...

87 MODO FILM Questa opzione è impostata su Sì per ottimizzare la qualità delle immagini in movimento dei film. Per eliminare questa funzione, premere v o V per selezionare No. Infine premere OK per memorizzare. USCITA AV2 / USCITA AV3 Le opzioni 'Uscita AV2' e 'Uscita AV3' consentono di selezionare quale fonte devono trasmettere i connettori scart 3/ S e 2/ 2 affinché dalle prese scart sia possibile registrare qualsiasi segnale proveniente dal televisore o da un'apparecchiatura esterna collegata al connettore scart 1/, 2/ e 3/ S o ai connettori anteriori S 5 o 5 e 5. Se il videoregistratore o il registratore DVD sono predisposti per l'opzione SmartLink, questa procedura non è necessaria. Per fare questo: Accedere al menu 'Caratteristiche' come illustrato nella pagina precedente e dopo aver selezionato l'opzione, premere OK. Quindi premere v o V per selezionare il segnale di trasmissione desiderato: TV per trasmettere la fonte dell'antenna. AV1 per trasmettere fonti collegate a 1/. AV2 per trasmettere fonti collegate a 2/ (solo per l'uscita AV3). AV3 per trasmettere fonti collegate a 3/ S (solo per l'uscita AV2). AV5 per trasmettere fonti collegate a 5 o S 5 e 5. AUTO per trasmettere il segnale visualizzato sul televisore. Selezionando 'AUTO', il segnale di trasmissione sarà sempre il medesimo visualizzato sullo schermo. Se si dispone di un decoder collegato alla presa scart 2/ o 3/ S 3 o di un videoregistratore collegato a una di queste prese scart, ricordare di riportare l''uscita AV2' o l''uscita AV3' su 'TV' per una corretta decifrazione. SMARTLINK Entrambi i connettori scart 2/ e 3/ S supportano l'opzione SmartLink, ma non possono supportarla contemporaneamente. Questa opzione consente di selezionare quale connettore scart deve supportare l'opzione SmartLink. Per fare questo: Accedere al menu 'Caratteristiche' come illustrato nella pagina precedente e dopo aver selezionato l'opzione, premere OK. Quindi premere v o V per selezionare AV2 o AV3. Infine premere OK per memorizzare. IT GUIDA ALLE CONNESSIONI Anche se le apparecchiature esterne sono già state collegate al televisore, è importante seguire le istruzioni riportate in questo menu. Procedendo in questo modo, si otterranno impostazioni immagine ottimali in relazione alle apparecchiature opzionali. Per fare questo: 1 Accedere al menu 'Caratteristiche' come illustrato nella pagina precedente e dopo aver selezionato l'opzione, premere OK. Quindi premere v o V per scegliere l'apparecchiatura che si desidera collegare tra quelle disponibili: SAT (satellite), Decoder (decodificatore), DVD, GAME (Gioco), VIDEO (videoregistratore) o DVD rec. (registratore DVD). Quindi premere b per selezionare l'apparecchiatura desiderata (l'apparecchiatura selezionata può anche essere eliminata premendo B). Dopo aver selezionato tutte le apparecchiature da collegare, premere v o V per selezionare 'Conferma' e premere OK. 2 Comparirà un nuovo menu che mostrerà su quale connettore scart sul retro del televisore dovrà essere collegata ogni apparecchiatura. Si prega di collegare ogni apparecchiatura seguendo queste istruzioni per ottenere impostazioni immagine ottimali per le apparecchiature opzionali. Si consiglia vivamente di seguire le proposte di connessione suggerite, tuttavia qualora non ci si trovi d accordo premere B o b per selezionare No e premere il tasto OK. Sullo schermo compare un nuovo menu in cui è possibile assegnare le connessioni in base alle proprie preferenze. 3 Dopo aver collegato le apparecchiature opzionali, premere B o b per selezionare 'OK' e infine premere il tasto OK del telecomando. continua... Funzioni del televisore 27

88 CENTR. ORIZZ. RGB Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un'apparecchiatura RGB ai connettori scart 1/ o 2/ sull'unità ricevente. Durante la visualizzazione di un segnale RGB, l'immagine potrebbe necessitare di una regolazione. Questa opzione consente di regolare la posizione orizzontale dell immagine in modo da posizionarla al centro dello schermo. Per fare questo: Accedere al menu 'Caratteristiche' come illustrato a pagina 26 e durante la visione di una fonte RGB selezionare l'opzione 'Centr. Orizz. RGB' e premere OK. Quindi premere v o V per regolare il centro dell'immagine tra -15 e +15. Infine premere OK per confermare e memorizzare. REG. PARAMETRI PC Questo sottomenu consente di personalizzare lo schermo quando si collega un personal computer che utilizza lo schermo del televisore come un monitor del PC. Per fare questo: Accedere al menu "Caratteristiche" come spiegato a pagina 26 e dopo aver evidenziato l'opzione, premere OK. Quindi premere v o V per selezionare: Regolaz. Auto Centratura Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi, premere v o V per selezionare Sì per ottenere automaticamente l'immagine migliore per il segnale di ingresso. Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi, premere v o V per selezionare: Posizione O Selezionare questa opzione e premere OK, quindi premere B o b per spostare lo (orizzontale) schermo a sinistra o a destra. Posizione V Selezionare questa opzione e premere OK, quindi premere v o V per spostare lo (verticale) schermo verso l'alto o verso il basso. Dimensione Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi, premere v o V per ingrandire o rimpicciolire V (verticale) le dimensioni dello schermo in senso verticale. Fase punto Totale Pixel Orizz. Ripristino Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi, premere B o b per regolare tra 00 e 100 se una parte di un testo visualizzato o di un'immagine non è chiara. Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi, premere B o b per regolare se l'immagine generale non è completamente chiara. Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi, premere B o b per selezionare Sì se si desidera ripristinare le impostazioni di fabbrica. continua Funzioni del televisore

89 SALVASCHERMO Questa opzione compare solo per i modelli PDP: KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 e KE-P61MRX1. Questo sottomenu consente di ridurre la persistenza dell'immagine. Qualora le seguenti immagini vengano visualizzate per un periodo di tempo prolungato, potrà verificarsi una persistenza dell'immagine in alcune zone dello schermo, a causa delle caratteristiche di questo pannello: Strisce nere in alto e in basso che compaiono con una sorgente video allargata (immagine cinemascope). Strisce nere a sinistra e a destra che compaiono con una sorgente video 4:3 (trasmissione televisiva tradizionale). Sorgenti di video game. Immagini da Personal Computer. Visualizzazioni menu del DVD sullo schermo. Menu sullo schermo, numeri dei canali, ecc., di apparecchiature collegate come Set top box, modem via cavo, videoregistratore, ecc. Per fare questo: Accedere al menu "Caratteristiche" come spiegato a pagina 26 e dopo aver selezionato l'opzione, premere OK. Quindi premere v o V per selezionare: Schermata Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi premere v o V per selezionare Sì per rendere Bianca bianca la schermata. Questa funzione si arresta automaticamente dopo 30 minuti. Qualora la persistenza dell'immagine sia ancora presente, ripetere la procedura sopra indicata. Per annullare questa funzione mentre è in corso, premere qualsiasi tasto (eccettuati i tasti dell'audio) sul telecomando. Orbit Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi premere v o V per selezionare Sì per spostare la posizione dell'immagine. LOGO ILLUMINATO Questa funzione consente di illuminare il logo SONY situato sul pannello anteriore dello schermo e gli indicatori situati sulla parte anteriore dell unità ricevente. IT Per fare questo: Accedere al menu "Caratteristiche" come spiegato a pagina 26 e dopo aver selezionato l'opzione, premere OK. Quindi premere v o V per selezionare Sì se si desidera illuminare il logo Sony in blu. Infine premere OK per memorizzare. Funzioni del televisore 29

90 Menu Timer Regolazione Immagine Timer Mod. Immagine: Live Contrasto: Ripristino Riduzione Rumore: Auto Tonalità Colore: Normale Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU m Timer Spegnimento: No Impostaz. ora: 18.01,2004 Dom12:00 Auto Spegnimento: Si Registrazione della Memory Stick, MENU Timer Timer Spegnimento: No Impostaz. ora: 18.01,2004 Dom12:00 Auto Spegnimento: Si Registrazione della Memory Stick Il menu "Timer" consente di modificare le regolazioni del timer. Per fare questo: Premere il tasto MENU e premere v tre volte per selezionare, quindi premere OK per accedere a questo menu. Quindi premere v o V per selezionare l'opzione desiderata e premere OK. Infine leggere quanto sotto riportato per gestire ogni opzione. Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU Indietro: Seleziona: Invio: OK T. SPEGNIMENTO Questa opzione consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa automaticamente alla modalità standby. Per fare questo: Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK. Quindi, premere ripetutamente v o V per impostare il periodo di tempo (max. 2 ore). Infine premere OK per memorizzare. Solo per i modelli PDP (KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 e KE-P61MRX1): Con la funzione "Schermata Bianca" nell'opzione "Salvaschermo" (pagina 28) impostata su "Sì", le funzioni di spegnimento del timer non sono attive e il televisore non passa automaticamente alla modalità standby all'orario specificato. Al termine della funzione "Schermata Bianca", le funzioni di spegnimento del timer vengono riattivate e il televisore passa automaticamente alla modalità standby. Mentre si guarda il televisore, è possibile visualizzare il tempo rimanente premendo il tasto sul telecomando. L'indicatore "Timer" nella parte anteriore del televisore si illumina a indicare che il timer spegnimento è impostato. IMPOSTAZ. ORA Questa opzione consente di impostare l'ora corrente. Per fare questo: Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK quindi procedere nel modo indicato alla fase 5 della sezione 'Accensione del televisore e preselezione automatica' a pagina 19. AUTO SPEGNIMENTO Questa opzione consente di impostare il televisore in modo che passi automaticamente alla modalità standby in caso di mancata ricezione di segnale. Per fare questo: Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK. Quindi premere v o V per selezionare Sì. Infine premere OK per memorizzare. 30 Funzioni del televisore continua...

91 REGISTRAZIONE DELLA "MEMORY STICK" Questa opzione consente di registrare programmi televisivi su "Memory Stick" utilizzando un timer. Controllare che l'orologio sia impostato alla data e ora corrette. Prima di iniziare, fare riferimento a pagina 38 per precauzioni e istruzioni sul "Memory Stick" ai fini di un corretto inserimento del "Memory Stick". Accertarsi di avere inserito un "Memory Stick". Non è possibile salvare immagini da Televideo, NexTView, PAP, Sorgente AV4, dall'ingresso al Personal Computer o se il televisore è in modalità "Picture Off" (immagine assente). Un film registrato su "Memory Stick" dal televisore dovrebbe essere riproducibile su un'apparecchiatura portatile. L'immagine riprodotta sul televisore potrebbe non essere nitida, indipendentemente dalla modalità di registrazione. I programmi televisivi, i film e altri materiali possono essere protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe costituire violazione delle disposizioni previste dalle normative di copyright. Inoltre, l'uso di questo registratore con le trasmissioni televisive via cavo potrebbe richiedere l'autorizzazione dell'emittente televisiva via cavo e/o del proprietario del programma. Per fare questo: 1 Inserire un "Memory Stick" nello slot "Memory Stick" (vedere pagina 38). Accertarsi di avere inserito un "Memory Stick" dotato di capacità sufficiente per registrare l'intero programma desiderato. Vedere la tabella riportata di seguito per controllare la durata corrispondente: Qualità della registrazione / Minuti di registrazione Capacità 'Memory Stick' HQ SP LP (Qualità alta) (Riproduzione standard) (Riproduzione lunga) Risoluzione: 320x240 Risoluzione: 320x240 Risoluzione: 174x144 Velocità di Velocità di Velocità di trasmissione: 512 Kbps trasmissione: 280 Kbps trasmissione: 128 Kbps Film: 384 Kbps Film: 216 Kbps Film: 64 Kbps Audio: 128 Kbps Audio: 64 Kbps Audio: 64 Kbps IT 64 MB 15 minuti 30 minuti 65 minuti 128 MB 30 minuti 60 minuti 130 minuti 256 MB 55 minuti 105 minuti 230 minuti 512 MB 120 minuti 220 minuti 490* minuti 1 GB 250* minuti 460* minuti 1000* minuti * Il tempo massimo di registrazione continua è pari a due ore. 2 Accedere al menu "Timer" come illustrato nella pagina precedente e dopo aver selezionato questa opzione, premere OK. 3 Dopo avere evidenziato l'opzione Timer, premere v o V per selezionare Sì per abilitare la registrazione di tutti i programmi impostati o selezionare No per disabilitare tutti i programmi. Qualora l'opzione "Timer" sia impostata su "No", i programmi impostati per la registrazione verranno visualizzati, ma non registrati. 4 Premere ripetutamente v o V per evidenziare la riga sotto "Data", "Ora", "Prog." e "Modo". 5 Premere b per evidenziare il riquadro a sinistra della data. Premere v o V per aggiungere o rimuovere il simbolo. Il simbolo indica che un programma è impostato per la registrazione. Premere b per continuare l'impostazione. Ogni programma che si desidera registrare deve essere spuntato. In caso contrario, se il programma non è spuntato e anche qualora tutte le voci siano impostate e l'opzione "Timer" sia impostata su "Sì", il programma non spuntato non verrà registrato. continua... Funzioni del televisore 31

92 6 Premere ripetutamente b per selezionare a turno ogni voce (Data, Ora, Prog. e Modo). Impostare ogni voce premendo v o V. Data: Registrazione giorno /settimana: Premere v o V per selezionare il giorno desiderato. Per registrare ogni giorno, selezionare "Giorno". Lun p Mar p Mer p...p Dom p Giorno p m Ora: Premere v o V per spostare l'ora avanti o indietro. Prog. (Numero programma): Premendo v o V, il numero del programma viene modificato nel seguente modo: 0 p 1 p 2... p 99 p AV1 p AV2 pav3 p AV4 p AV5 p 0... AV1, AV2, AV3, AV4 e AV5 vengono utilizzati per le apparecchiature collegate ai connettori del televisore. I segnali ad alta definizione (per es. registratore DVD a 576 p) non possono essere registrati dall'ingresso AV5. Modo: Premere v o V per selezionare il modo di registrazione desiderato. SP (per Riproduzione standard) > HQ (Qualità alta) > LP (Riproduzione lunga). Vedere la tabella nella pagina precedente per controllare il tempo di registrazione disponibile in base al modo selezionato. Per correggere un'impostazione, premere B per ritornare all'impostazione desiderata e impostarla nuovamente. 7 Premere il tasto OK. 8 Se si desidera impostare altri programmi, premere v o V per selezionare la riga libera successiva (massimo 5 programmi diversi) e ripetere le fasi da 5 a 7. 9 Premere MENU per uscire dal menu Timer. L'indicatore M.S. Rec sull'unità ricevente si illumina di arancione per indicare che il televisore si trova in modalità standby di registrazione timer. All'inizio della registrazione, l'indicatore si illuminerà di rosso. Con il televisore in modalità standby, entrambi gli indicatori standby dell'unità ricevente e dello schermo lampeggeranno periodicamente in verde e in rosso per ricordare all'utente che è stato impostato un programma per la registrazione. Arresto della registrazione Durante la registrazione, premere Rec. 32 Funzioni del televisore

93 Menu Impostazione Regolazione Immagine Mod. Immagine: Live Contrasto: Ripristino Riduzione Rumore: Auto Tonalità Colore: Normale Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU Impostazione m Lingua Italiano Nazione No Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale, MENU Impostazione Lingua Italiano Nazione No Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Il menu 'Impostazione' consente di modificare varie opzioni del televisore. Per fare questo: Premere il tasto MENU e premere v quattro volte per selezionare, quindi premere OK per accedere a questo menu. Quindi, premere v o V per selezionare l'opzione desiderata e premere OK. Infine leggere quanto sotto riportato per gestire ogni opzione. Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU Indietro: Seleziona: Invio: OK LINGUA Questa opzione consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu. Per fare questo: Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK quindi procedere nel modo indicato alla fase 3 della sezione 'Accensione del televisore e preselezione automatica' a pagina 19. NAZIONE Questa opzione consente di selezionare la nazione in cui si desidera utilizzare il televisore. Per fare questo: Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK quindi procedere nel modo indicato alla fase 4 della sezione 'Accensione del televisore e preselezione automatica' a pagina 19. IT PRESELEZIONE AUTOM. Questa opzione consente di ricercare e memorizzare automaticamente tutti i canali televisivi disponibili. Per fare questo: Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK quindi procedere nel modo indicato alle fasi 7 e 8 della sezione 'Accensione del televisore e preselezione automatica' a pagina 20. ORDINAMENTO PROGRAMMI Questa opzione consente di modificare l'ordine in cui i canali (emittenti televisive) compaiono sullo schermo. Per fare questo: Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK quindi procedere nel modo indicato alla fase 9 della sezione 'Accensione del televisore e preselezione automatica' a pagina 20. continua... Funzioni del televisore 33

94 NOME PROGRAMMI Questa opzione consente di assegnare un nome a un canale utilizzando fino a cinque caratteri (lettere o numeri). Per fare questo: 1 Accedere al menu 'Impostazione' come spiegato nella pagina precedente, selezionare questa opzione e premere OK, quindi premere v o V per selezionare il numero del programma relativo al canale cui si desidera assegnare il nome. Quindi premere OK. 2 Dopo aver evidenziato il primo elemento della colonna Nome, premere OK e v, V, B o b per selezionare la lettera, quindi premere OK. Una volta ultimata la procedura, premere v, V, B o b per selezionare la parola "Fine" sullo schermo e infine premere OK per uscire dal menu. Per correggere la lettera, selezionare '%' sullo schermo per ritornare alla fase precedente e premere OK. Per ottenere uno spazio vuoto, selezionare ' ' sullo schermo e premere OK. IMPOSTAZIONE AV Questa opzione consente di: a) Designare un nome per l'apparecchiatura esterna collegata alle prese di ingresso del televisore. Per fare questo: 1 Accedere al menu 'Impostazione' come spiegato nella pagina precedente, selezionare questa opzione e premere OK, quindi premere v o V per selezionare la fonte di ingresso cui si desidera assegnare il nome: AV1, AV2, AV3 o AV4 per le prese scart posteriori, AV5 per i connettori anteriori e AV6 per il connettore di ingresso del PC. Quindi premere due volte OK. 2 Nella colonna del nome compare automaticamente un nome: a) Se si desidera utilizzare uno dei nomi predefiniti, premere v o V per selezionare il nome desiderato e infine premere OK. I nomi predefiniti disponibili sono: VIDEO (videoregistratore), DVD, CABLE (cavo), GAME (gioco), CAM (camcorder), SAT (satellite) o PC (Personal Computer solo per la presa AV6). b) Se si desidera impostare un nome diverso, selezionare Modif e premere OK. Quindi, dopo aver evidenziato il primo elemento, premere v, V, B o b per selezionare la lettera, poi premere OK. Una volta ultimata la procedura, premere v, V, B o b per selezionare la parola 'Fine' sullo schermo e infine premere OK per uscire dal menu. Per correggere la lettera, selezionare '%' sullo schermo per ritornare alla fase precedente e premere OK. Per ottenere uno spazio vuoto, selezionare ' ' sullo schermo e premere OK. b) Modificare il livello audio in ingresso dell'apparecchiatura opzionale collegata. Per fare questo: Accedere al menu 'Impostazione' come spiegato nella pagina precedente e dopo aver selezionato l'opzione corrispondente, premere OK, quindi premere v o V per selezionare la fonte di ingresso di cui si desidera modificare il livello audio in ingresso: AV1, AV2, AV3 o AV4 per le prese scart posteriori, AV5 per i connettori anteriori e AV6 per il connettore di ingresso del PC. Quindi premere due volte b per evidenziare la colonna Bilanciamento. Infine premere OK e v o V per modificare il livello audio in ingresso tra -9 e +9. continua Funzioni del televisore

95 PROGRAMMAZIONE MANUALE Questa opzione consente di: a) Preselezionare uno alla volta i canali o il canale del videoregistratore in base all'ordine dei programmi desiderato. Per fare questo: 1 Accedere al menu 'Impostazione' come illustrato a pagina 33 e dopo aver selezionato l'opzione 'Programmazione Manuale', premere OK. Quindi, evidenziare l'opzione Programma e premere OK. Premere v o V per selezionare a quale numero di programma si desidera assegnare il canale (per il videoregistratore, selezionare il numero di programma '0'). Quindi premere B. 2 La seguente opzione è disponibile solo in base alla nazione selezionata nel menu 'Nazione'. Dopo aver selezionato l'opzione Sistema, premere OK. Quindi premere v o V per selezionare il sistema di trasmissione televisiva (B/G per i paesi dell'europa occidentale, D/K per i paesi dell'europa orientale, L per la Francia o I per il Regno Unito). Quindi premere B. 3 Dopo aver selezionato l'opzione Numero del canale, premere OK. Quindi premere v o V per selezionare la preselezione del canale ('C' per i canali terrestri o 'S' per i canali via cavo). Quindi premere i tasti numerati per immettere direttamente il numero del canale della trasmissione televisiva o il canale del segnale del videoregistratore. Se non si conosce il numero del canale, premere b e v o V per ricercarlo. Una volta preselezionato il canale desiderato, premere due volte OK per memorizzare. Ripetere tutte le fasi sopra descritte per preselezionare e memorizzare altri canali. b) Assegnare un nome a un canale utilizzando fino a cinque caratteri. Per fare questo: Accedere al menu 'Impostazione' come illustrato a pagina 33 e dopo aver selezionato l'opzione 'Programmazione Manuale', premere OK. Evidenziare l'opzione Programma e premere il tasto PROG +/- per selezionare il numero di programma unitamente al canale a cui si desidera assegnare il nome. Quando il programma cui si desidera assegnare il nome compare sullo schermo, premere v o V per selezionare l'opzione Nome e premere OK. Quindi, dopo aver evidenziato il primo elemento, premere v, V, B o b per selezionare la lettera, poi premere OK. Una volta ultimata la procedura, premere v, V, B o b per selezionare la parola "Fine" sullo schermo e infine premere OK per uscire dal menu. Infine premere OK per memorizzare. Per correggere una lettera, selezionare '%' sullo schermo per ritornare alla fase precedente e premere OK. Per ottenere uno spazio vuoto, selezionare ' ' sullo schermo e premere OK. IT c) Sintonizzazione di precisione della ricezione della trasmissione. Generalmente la sintonizzazione automatica di precisione (AFT, dall'inglese: 'Automatic Fine Tuning') fornirà un'immagine ottimale, tuttavia è possibile effettuare una sintonizzazione di precisione manuale per ottenere una migliore ricezione dell'immagine qualora la stessa risulti distorta. Per fare questo: Guardando il canale (trasmissione televisiva) di cui si desidera effettuare la sintonizzazione di precisione, accedere al menu 'Impostazione' come illustrato a pagina 18 e dopo aver selezionato l'opzione 'Programmazione Manuale', premere OK. Quindi premere v o V per selezionare l'opzione AFT e premere b. Quindi premere v o V per regolare la sintonizzazione di precisione tra -15 e +15. Infine premere due volte OK per memorizzare. continua... Funzioni del televisore 35

96 d) Omettere i numeri di programma non desiderati quando si seleziona con i tasti PROG +/-. Per fare questo: Accedere al menu 'Impostazione' come spiegato a pagina 33 e dopo aver evidenziato l'opzione 'Programmazione Manuale', premere OK. Quindi evidenziare l opzione Programma, premere il tasto PROG +/- per selezionare il numero di programma che si desidera omettere. Quando il programma che si desidera omettere compare sullo schermo, premere v o V per selezionare l'opzione Salta e premere b. Quindi premere v o V per selezionare Sì. Infine premere due volte OK per confermare e memorizzare. Per eliminare questa funzione successivamente, selezionare 'No' invece di 'Sì' nella fase precedente. e) Visualizzazione e registrazione di canali cifrati (per esempio da un decoder di una pay TV) utilizzando un decoder collegato alla presa scart 3/ S direttamente o mediante videoregistratore. Questa opzione è disponibile solo in base alla nazione selezionata nel menu 'Nazione'. Per fare questo: Accedere al menu 'Impostazione' come spiegato a pagina 33 e dopo aver evidenziato l'opzione 'Programmazione Manuale', premere OK. Quindi premere v o V per selezionare l'opzione Decoder e premere b. Quindi premere v o V per selezionare Sì. Infine premere due volte OK per confermare e memorizzare. Per eliminare questa funzione successivamente, selezionare 'No' invece di 'Sì' nella fase precedente. f) Qualora sia presente un segnale RF intenso, si potranno evidenziare delle interferenze video. Utilizzare questa opzione per attenuare il segnale RF. Per fare questo: Accedere al menu 'Impostazione' come spiegato a pagina 33 e dopo aver selezionato l'opzione 'Programmazione Manuale', premere OK. Quindi premere v o V per selezionare l'opzione Attenuatore e premere b. Quindi premere v o V per selezionare Sì. Infine premere due volte OK per confermare e memorizzare. Per eliminare questa funzione successivamente, selezionare 'No' invece di 'Sì' nella fase precedente. continua Funzioni del televisore

97 PAP (immagine e immagine) La funzione PAP (dall inglese "Picture and Picture = immagine e immagine) consente di dividere lo schermo in due parti per vedere contemporaneamente due immagini. Attivazione e disattivazione dell'opzione PAP 1 Premere per visualizzare PAP. Una delle schermate sarà momentaneamente evidenziata con il simbolo a indicare che si tratta della schermata attiva. Ciò significa che quando si desidera selezionare la fonte PAP, lo si farà nella schermata attiva. Il simbolo scompare dopo alcuni secondi, ma può essere nuovamente visualizzato premendo il tasto. Sullo schermo compare un menu che guida l'utente nel funzionamento dell'opzione PAP. Il menu scompare dopo alcuni secondi, ma può essere nuovamente visualizzato premendo il tasto. La modalità PAP non è disponibile durante la visione di immagini da "Memory Stick", da un segnale di ingresso al Personal Computer o da un segnale ad alta definizione (per es. un segnale a 576 p da un registratore DVD). 2 Premere nuovamente per rimuovere l'opzione PAP. Modifica della schermata attiva 03 Selezionare immagine attiva: Navegador Configuración del Sistema Aceptar Cambiare dimensioni: Versión Ciò è possibile solo se il selettore unità è impostato su TV. Per modificare la schermata attiva (nel riquadro), premere i tasti B o b. Selezione della fonte PAP 1 Premere B o b per selezionare la schermata attiva. 2 Dopo aver selezionato la schermata attiva, premere i tasti numerati o PROG +/- se si desidera selezionare un canale TV o premere ripetutamente il tasto per vedere il segnale di ingresso di un'apparecchiatura collegata sulla schermata attiva (per ulteriori dettagli sui simboli che si desidera selezionare, vedere la sezione 'Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate al televisore' a pagina 52). IT Ingrandimento delle schermate Con la modalità PAP attiva, premere v o V per modificare le dimensioni delle due schermate. Selezione dell'audio L'audio della schermata attiva viene sempre diffuso attraverso gli altoparlanti del televisore. Inoltre, con le cuffie è possibile ascoltare sia l'audio della schermata attiva che quello della schermata non attiva. Per fare questo: Attivare l'opzione PAP e fare riferimento alla sezione 'Menu Regolazione Audio', selezionare 'Impostazione cuffie' e impostare l'opzione 'Audio PAP' nel modo desiderato. Per i dettagli vedere pagina 25. In modalità PAP, l'uscita dalla presa scart 2/ è fissa sull immagine sinistra. Funzioni del televisore 37

98 Informazioni sul 'Memory Stick' Il 'Memory Stick'* è un nuovo mezzo di registrazione con una capacità dati superiore a quella di un floppy disk. È realizzato specificatamente per scambiare e condividere dati digitali con prodotti 'Memory Stick' compatibili. Con questo televisore è possibile utilizzare il 'Memory Stick' sia per visualizzare e registrare immagini fotografiche JPEG (formato DCF versione 1.0)** sia per visualizzare e registrare immagini in movimento (MPEG1 e MPEG 4). * Il 'Memory Stick' e il logo sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. ** DCF (dall'inglese 'Design rules for Camera File systems' = Regole per la realizzazione di sistemi di file per fotocamere) è un formato di denominazione di file standard per fotocamere digitali fisse, camcorder DV ecc. È supportato da Sony e da altri produttori. Inserimento di un 'Memory Stick' Inserire un Memory Stick' nello slot "MEMORY STICK" fino a percepire un clic di assestamento nel connettore (vedere figura). Inserire il 'Memory Stick' con il simbolo v rivolto verso l'alto e indirizzato verso lo slot 'MEMORY STICK'. La luce rossa del Memory Stick lampeggia a indicare che l'unità sta leggendo il contenuto del 'Memory Stick'. Inserimento di un 'Memory Stick Duo' Con questo televisore è possibile utilizzare altresì un 'Memory Stick Duo' inserendolo direttamente nello slot per "MEMORY STICK". Visualizzazione di immagini o filmati dal 'Memory Stick' Vedere pagine Registrazione di immagini o filmati sul 'Memory Stick' Vedere pagina 44. Rimozione del 'Memory Stick' Spingere il 'Memory Stick' e poi rilasciarlo: il 'Memory Stick' verrà spinto fuori. Rimuovere il 'Memory Stick'. Precauzioni per il 'Memory Stick' Non rimuovere il 'Memory Stick' durante la lettura o scrittura di dati. Si consiglia di fare una copia di backup dei dati importanti registrati sul Memory Stick. Quando si imposta l'interruttore di protezione dalle cancellature del 'Memory Stick' su 'LOCK', i dati non possono essere registrati, modificati o cancellati. I dati possono subire danni se: - si rimuove il Memory Stick o si spegne il televisore durante la lettura o scrittura di dati. - si utilizza il Memory Stick in un'ubicazione soggetta agli effetti dell'elettrostaticità o di disturbi elettrici. Il 'Memory Stick' supporta solo file formattati JPEG DCF. I file non riconosciuti come formato DCF verranno visualizzati in questo modo ' ' oppure con uno spazio vuoto. I file formattati JPEG DCF creati o modificati su PC potrebbero non apparire correttamente sullo schermo televisivo. Le immagini riprese con alcune apparecchiature potrebbero non venire visualizzate su questo schermo televisivo. Oltre alle precauzioni sopra esposte, si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni fornite con il 'Memory Stick'. Per quanto sia possibile visualizzare immagini memorizzate su 'Memory Stick' di marche diverse da Sony, alcune immagini potranno non venire visualizzate e alcune funzioni (rotazione, ecc.) potranno non essere disponibili. Quando si tenterà di eseguire una di queste operazioni comparirà un messaggio di errore. Le caratteristiche del supporto Memory Stick PRO dipendono da e variano in base alla tipologia dei dispositivi hardware presenti. Il Memory Stick Pro installato in questo televisore è stato testato per gestire supporti di capacità fino a 1 GB e non supporta il trasferimento ad alta velocità, la tecnologia di protezione del copyright MagicGate o funzioni di sicurezza per il controllo dell'accesso. 38 'Memory Stick' continua...

99 Menu Home Memory Stick Nome cartella per la cartella selezionata Home Memory Stick Slide Show Opzione Sel. Cartella Imp. registrazione 1 min rimanenti Selez.: Imp.: OK Tempo di registrazione residuo Indica che l'anteprima è Protetta (per i dettagli vedere pagina 44). No.: 3/16 Dimen: 510 x 480 Informazioni sull'immagine o sul filmato selezionato File: ARIADNA.JPG Date:24.May :08 Anteprima evidenziata Indica che l'anteprima è un filmato (MPEG) invece di una foto (JPEG) Questa schermata offre una panoramica del contenuto del 'Memory Stick'. Da questo menu è possibile visualizzare fotografie e filmati registrati sul "Memory Stick" e modificare le impostazioni relative alla visualizzazione e registrazione. Per fare questo: Dopo aver inserito un 'Memory Stick', premere il tasto sul telecomando (quando si desidera uscire dal menu, premere nuovamente il tasto ). Quindi leggere quanto sotto riportato per gestire ogni opzione. REGOLAZIONE IMPOSTAZIONI SLIDE SHOW Questa funzione consente di visualizzare tutte le immagini nel 'Memory Stick' come una presentazione di diapositive sullo schermo del televisore. Per fare questo: Con il menu " Home Memory Stick" sullo schermo, premere v o V per selezionare Slide Show. Quindi premere il tasto OK. Infine premere il tasto v o V per selezionare: Esegui Imm. succ. Per avviare la presentazione slideshow, selezionare questa opzione e premere OK Per impostare il tempo di visualizzazione delle immagini durante lo slideshow, selezionare questa opzione e premere OK. Quindi, premere v o V per selezionare: IT Auto Man. Selezionare questa opzione e premere OK se si desidera impostare l'esecuzione automatica dello slideshow. Selezionare questa opzione e premere OK se si desidera impostare l'esecuzione manuale dello slideshow. In tal caso, si dovranno premere i tasti b o B per passare all'immagine successiva o precedente. Intervallo Chiudi Per selezionare l'intervallo tra un'immagine e l'altra (quando "Imm. succ." è impostato su "Auto ), selezionare questa opzione e premere OK. Quindi premere v o V per selezionare 5sec, 10sec, 30sec, 1min o 5min. Selezionare questa opzione e premere OK per ritornare al menu precedente. continua... 'Memory Stick' 39

100 OPZIONE Questa funzione consente di ordinare le immagini all'interno di una cartella, di filtrare le immagini che si desidera visualizzare, di cancellare tutte le immagini memorizzate e di visualizzare informazioni sul "Memory Stick". Per fare questo: Con il menu " Home Memory Stick" sullo schermo, premere il tasto v o V per selezionare Opzione. Quindi, premere il tasto OK. Infine, premere il tasto v o V per selezionare: File Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi premere v o V per selezionare: Le opzioni "Ordina" e "Filtro" sono disponibili soltanto quando l'opzione " Modo Fotocamera" è impostata su "Sì". Per i dettagli sull'opzione " Modo Fotocamera", vedere quanto sotto riportato. Ordina Filtro Elimina tutto Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi premere v o V per ordinare il file di immagini in ordine alfabetico o per data. Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi premere v o V per selezionare Fermo immagine (per visualizzare solo le immagini fisse memorizzate nel "Memory Stick ), Solo video (per visualizzare solo le immagini in movimento memorizzate nel "Memory Stick") o No (per visualizzare tutte le immagini (fisse e in movimento) memorizzate nel "Memory Stick ). Questa opzione è disponibile solo per file non protetti. Selezionare questa opzione e premere OK se si desidera cancellare tutti i file non protetti memorizzati nel "Memory Stick". Viene visualizzato un messaggio che chiede all'utente di confermare la cancellazione, quindi premere B o b per selezionare Sì e premere OK per confermare. Selezionare questa opzione e premere OK per visualizzare informazioni come spazio utilizzato, spazio disponibile e capacità complessiva per il "Memory Stick". Chiudi Selezionare questa opzione e premere OK per ritornare al menu precedente. SEL. CARTELLA Questa funzione consente di selezionare una cartella specifica sul "Memory Stick". Per fare questo: Con il menu " Home Memory Stick" sullo schermo, premere il tasto v o V per selezionare Sel. Cartella. Quindi premere il tasto OK. Infine premere v o V per selezionare: Modo Fotocamera Selezionare questa opzione e premere OK. Premere v o V per selezionare Sì per visualizzare automaticamente tutte le immagini riprese da una fotocamera digitale o selezionare No per visualizzare tutte le cartelle contenute nel "Memory Stick". Infine, premere OK per confermare la selezione. / Selezionare questa opzione e premere b per visualizzare l'elenco di cartelle. Quindi, premere v o V per selezionare la cartella che si desidera visualizzare e premere OK. O Selezionare questa opzione e premere OK per passare al livello di cartella superiore. Chiudi Selezionare questa opzione e premere OK per ritornare al menu precedente. continua 'Memory Stick'

101 IMP. REGISTRAZIONE Questa opzione consente di impostare la risoluzione per la registrazione di immagini (fisse e in movimento) e di impostare l'audio per la registrazione di film. Per fare questo: Con il menu " Home Memory Stick" sullo schermo, premere il tasto v o V per selezionare Imp. registrazione. Quindi premere il tasto OK. Infine premere il tasto v o V per selezionare: Dim. immagine Per impostare la risoluzione e le dimensioni per la registrazione di immagini fisse, selezionare questa opzione e premere OK. Quindi, premere v o V per selezionare HD (massima risoluzione, massime dimensioni) o VGA (640x480 pixel). Infine, premere OK per confermare la selezione. Modalità Audio Per regolare le impostazioni audio per la registrazione di film, selezionare questa opzione e premere OK. Quindi premere v o V per selezionare L/R (audio stereo) L (canale audio sinistro) o R (canale audio destro). Infine, premere OK per confermare la selezione. Qualità Chiudi Per regolare la qualità di registrazione, selezionare questa opzione e premere OK. Quindi premere v o V per selezionare HQ (Qualità alta), SP (Riproduzione standard) o LP (Riproduzione lunga). La capacità di registrazione si differenzia per ciascuna opzione. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla tabella a pagina 31. Selezionare questa opzione e premere OK per ritornare al menu precedente. IT continua... 'Memory Stick' 41

102 VISUALIZZAZIONE DI FOTO E FILMATI Per fare questo: 1 Con il menu " Home Memory Stick" sullo schermo, premere b per accedere alle anteprime delle immagini. Quindi premere B, b, v o V per evidenziare l'anteprima desiderata. 2 Dopo aver evidenziato l'anteprima desiderata, premere OK per visualizzare l'anteprima desiderata unitamente a tutte le opzioni disponibili. Premere v o V per selezionare: Schermo pieno Questa opzione compare solo se l'anteprima selezionata è una foto. Selezionare questa (per le foto) opzione e premere OK per visualizzare la foto selezionata a tutto schermo sul televisore. Il televisore visualizza automaticamente le dimensioni adeguate dell'immagine per ogni immagine sullo schermo pieno. La qualità della foto visualizzata a schermo pieno dipende dalla risoluzione del file JPG. Durante la visualizzazione di una foto a tutto schermo è possibile: 1 Premere b o B per visualizzare il file successivo o precedente. 2 Premere OK per accedere alle seguenti opzioni aggiuntive: Precedente Selezionare questa opzione e premere OK per ritornare al menu " Home Memory Stick". Informazioni Proteggi Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi, premere v o V per selezionare Sì per visualizzare tutte le informazioni sul file selezionato o No per rimuovere le informazioni dallo schermo. Infine, premere Chiudi per memorizzare. Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi, premere v o V per selezionare Sì per applicare al file di anteprima selezionato la protezione da eventuali modifiche o No per rimuovere la protezione dal file. Premere Chiudi per memorizzare. Ruota Elimina Chiudi Tutti i file protetti sono contrassegnati dal simbolo. Questa opzione è disponibile solo per immagini fisse (foto) non protette. Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi, premere v o V per selezionare per ruotare in senso orario o selezionare per ruotare in senso antiorario. Quindi, premere ripetutamente OK per ruotare la foto (ad ogni pressione del tasto OK, l'immagine ruota di 90 ). Infine, selezionare Chiudi per memorizzare. Questa opzione è disponibile solo per file non protetti. Selezionare questa opzione e premere OK se si desidera eliminare il file selezionato. Viene visualizzato un messaggio che chiede all'utente di confermare l eliminazione. Premere b o B per selezionare Sì e premere OK per confermare. Selezionare questa opzione e premere OK per ritornare al menu precedente. continua 'Memory Stick'

103 Visione filmato Questa opzione compare solo se l'anteprima selezionata è un filmato (contrassegnato con il (per i filmati) simbolo ). Selezionare questa opzione e premere OK per attivare la visione del filmato. Quindi premere B, b, v o V per selezionare: Precedente Selezionare questa opzione e premere OK per ritornare al menu Stick". " Home Memory Schermo pieno Menu Selezionare questo tasto e premere OK per riprodurre il filmato. Durante la riproduzione, selezionare nuovamente questo tasto e premere OK per porre il filmato in pausa. Mentre il filmato si trova in modalità riproduzione, premere e tenere premuto il tasto B sul telecomando per riavvolgere il filmato. Una volta rilasciato il tasto, continua la riproduzione normale. Mentre il filmato si trova in modalità riproduzione, premere e tenere premuto il tasto b sul telecomando per mandare avanti veloce il filmato. Una volta rilasciato il tasto, continua la riproduzione normale. Premendo il tasto B o b prima che il filmato sia in modalità riproduzione, verrà visualizzata la foto o il filmato successivo o precedente. Selezionare questo tasto e premere OK per fermare il filmato. Selezionare questa opzione e premere OK per avviare automaticamente la riproduzione a tutto schermo. Per visualizzare nuovamente i comandi per la visione del filmato, premere B, b, v o V o OK. Il televisore visualizzerà automaticamente immagini di dimensioni adeguate per ogni filmato a tutto schermo. La qualità del filmato, visualizzato a tutto schermo, dipende dalla risoluzione del file MPEG. Un film registrato su "Memory Stick" dal televisore dovrebbe essere riproducibile su un'apparecchiatura portatile. L'immagine riprodotta sul televisore potrebbe non essere nitida, indipendentemente dalla modalità di registrazione. Selezionare questa opzione e premere OK. Viene visualizzato un nuovo menu. Quindi premere v o V per selezionare: Informazioni Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi premere v o V per selezionare Sì (visualizzazione di tutte le informazioni sul file selezionato) o No (rimozione delle informazioni dallo schermo). Proteggi Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi premere v o V per selezionare Sì per applicare al file di anteprima selezionato la protezione da eventuali modifiche o No per rimuovere la protezione del file. Premere Chiudi per memorizzare. IT Elimina Chiudi Tutti i file protetti sono contrassegnati dal simbolo. Questa opzione è disponibile solo per file non protetti. Selezionare questa opzione e premere OK se si desidera eliminare il file selezionato. Viene visualizzato un messaggio che chiede all'utente di confermare la cancellazione. Premere B o b per selezionare Sì e premere OK per confermare. Selezionare questa opzione e premere OK per ritornare al menu precedente. Slide Show Selezionare questa opzione e premere OK per visualizzare automaticamente tutte le foto e i filmati dalla cartella selezionata in modalità presentazione slideshow. continua... 'Memory Stick' 43

104 Proteggi Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi premere v o V per selezionare Sì per applicare al file di anteprima selezionato la protezione da eventuali modifiche o No per rimuovere la protezione del file. Quindi premere v o V per selezionare Chiudi per memorizzare. Tutti i file protetti sono contrassegnati dal simbolo. Ruota Questa opzione è disponibile solo per immagini fisse (foto) non protette. Selezionare questa opzione e premere OK. Quindi, premere v o V per selezionare per ruotare in senso orario o per ruotare in senso antiorario. Quindi, premere ripetutamente OK per ruotare la foto (ad ogni pressione del tasto OK, l'immagine ruota di 90 ). Infine selezionare Chiudi per memorizzare. Elimina Questa opzione è disponibile solo per file non protetti. Selezionare questa opzione e premere OK se si desidera eliminare il filmato o la foto selezionati. Viene visualizzato un messaggio che chiede all'utente di confermare l eliminazione. Premere B o b per selezionare Sì e premere OK per confermare. Chiudi Selezionare questa opzione e premere OK per ritornare al menu precedente. REGISTRAZIONE DI FOTOGRAFIE E FILMATI 44 Se si utilizza un "Memory Stick", con questo televisore, è possibile registrare sia fotografie (formato JPEG) sia immagini in movimento (formato MPEG1 e MPEG 4). Prima di iniziare, fare riferimento a pagina 38 per precauzioni e istruzioni sul "Memory Stick" per un corretto inserimento del "Memory Stick". Accertarsi di avere inserito un "Memory Stick". Non è possibile salvare immagini da Televideo, NexTView, PAP, Sorgente AV4, dall'ingresso al Personal Computer o se il televisore è in modalità "Picture Off" (immagine assente). Durante il salvataggio di un'immagine o di un filmato è possibile selezionare la qualità di registrazione (SP, LP, ecc.). Fare riferimento alla sezione "Imp. registrazione" a pagina 41. Un film registrato su "Memory Stick" dal televisore dovrebbe essere riproducibile su un'apparecchiatura portatile. L'immagine riprodotta sul televisore potrebbe non essere nitida, indipendentemente dalla modalità di registrazione. I programmi televisivi, i film e altri materiali possono essere protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe costituire violazione delle disposizioni previste dalle normative di copyright. Inoltre, l'uso di questo registratore con le trasmissioni televisive via cavo potrebbe richiedere l'autorizzazione dell'emittente televisiva via cavo e/o del proprietario del programma. Per fare questo: Salvataggio di una fotografia 1 Quando l'immagine che si desidera memorizzare compare sullo schermo, premere il tasto sul telecomando per mantenere visualizzata l'immagine. 2 Comparirà un messaggio sullo schermo che chiede all'utente se desidera salvare l'immagine. Per salvare l'immagine, premere OK per selezionare Sì. Registrazione di un filmato È possibile selezionare due diversi modi per registrare un filmato: 1 Registrazione rapida Per registrare direttamente un filmato visualizzato sullo schermo, premere il tasto Rec sul telecomando. Premere nuovamente il tasto Rec per fermare la registrazione. 2 Registrazione con timer Per registrare un filmato utilizzando il timer (vedere pagina 31). 'Memory Stick'

105 Televideo Il Televideo è un servizio d'informazione offerto dalla maggior parte delle emittenti televisive. La pagina dell'indice del servizio televideo (generalmente pagina 100) fornisce informazioni sull'uso del servizio. Per utilizzare il televideo, utilizzare i tasti del telecomando seguendo le indicazioni sotto riportate. Si possono verificare errori nel televideo se si utilizza un canale (emittente televisiva) con un segnale debole. Per passare alla modalità televideo: 1 Selezionare il canale emittente che offre il servizio televideo che si desidera visualizzare. 2 Premere il tasto una volta per accedere alla modalità Immagine e Televideo (PAT). Lo schermo viene diviso in due con il televideo a sinistra e il canale televisivo in basso a destra. Durante la visualizzazione in modalità PAT (Immagine e televideo), è possibile ingrandire la schermata dell'immagine premendo i tasti v o V. Una volta sovrapposte le schermate, è possibile passare da una all'altra premendo il tasto OK. 3 Per visualizzare il Televideo in modalità a schermo pieno, premere nuovamente il tasto. Per selezionare una pagina del televideo: Usando i tasti numerati, digitare 3 cifre per il numero di pagina. Se si commette un errore, digitare nuovamente il numero di pagina corretto. Se il contatore sullo schermo continua la ricerca, significa che la pagina non è disponibile. In tal caso, immettere un altro numero di pagina. IT Per accedere alla pagina seguente o precedente: Premere PROG + ( ) o PROG - ( ). Per mantenere visualizzata una pagina di televideo: Premere /. Premere nuovamente il tasto per ritornare alla visualizzazione normale. Per selezionare la sotto pagina: Una pagina di televideo può essere composta da più sotto pagine. In tal caso compaiono una o più frecce a fianco del numero di pagina. Premere B o b per visualizzare una riga informativa in fondo allo schermo che mostra il numero delle sotto pagine contenute nella pagina. Appena le sotto pagine sono rese disponibili, iniziano a scorrere automaticamente. Se si desidera arrestare lo scorrimento e selezionare la sotto pagina desiderata, premere ripetutamente B o b. Per uscire dalla modalità televideo: Premere. Fastext Il servizio Fastext consente l'accesso alle pagine del televideo premendo un tasto una sola volta. In modalità televideo quando Fastext è disponibile, compare un menu a colori in fondo alla pagina di televideo. Premere il tasto colorato opportuno (rosso, verde, giallo o blu) per accedere alla pagina corrispondente alla selezione da menu. Televideo 45

106 NexTView* *(in base alla disponibilità del servizio). NexTView è una guida elettronica ai programmi sullo schermo che fornisce informazioni sui programmi per le varie emittenti. La ricerca di informazioni può essere condotta per tema (sport, arte, ecc...) o data. Qualora, durante la visualizzazione di NexTView, si presentassero caratteri anomali, utilizzare il sistema di menu per accedere al menu 'Lingua' (vedere pagina 33) e selezionare la medesima lingua in cui viene trasmesso NexTView. Visualizzazione di NexTView 1 Selezionare un canale emittente che offra il servizio NexTView. Appena i dati saranno resi disponibili verrà visualizzata l'indicazione 'NexTView'. 2 Per visualizzare il servizio NexTView sono disponibili due diversi tipi di interfaccia NexTView. Il tipo di interfaccia dipende dai dati resi disponibili: a) Interfaccia 'Elenco Programmi': Guardando il televisore, dopo la comparsa sullo schermo dell'indicazione 'NexTView' (in arancione), premere il tasto sul telecomando per vedere l'interfaccia 'Elenco Programmi' (vedere fig. 1). b) Interfaccia 'Panoramica': Guardando il televisore, quando i dati NexTView sono disponibili oltre il 50% (in base all'area geografica i dati potranno non essere disponibili al 100%) sullo schermo compare l'indicazione 'NexTView' (in nero). Premere il tasto sul telecomando per vedere l'interfaccia 'Panoramica' (vedere fig. 2). 3 Per spostarsi all'interno di NexTView: Premere B o b per spostarsi a destra o a sinistra. Press v o V per spostarsi in alto o in basso. Premere OK per confermare la selezione. Dopo aver selezionato un programma, premere OK per ottenere ulteriori informazioni sul programma selezionato. 4 Per uscire da NexTView, premere il tasto sul telecomando. Interfaccia 'Elenco Programmi' (fig. 1): Interfaccia 'Panoramica' (fig. 2): Praesentiert von Ihrer Programmzeitschr Gio 12 Giu 14:36 Praesentiert von Ihrer Programmzeitschr Gio 12 Giu 14:36 1 Gio 12 14:30 15:00 15:30 16:00 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 Perry Mason RTL2 Mar 17 Giu 14:55-16:30 1 Gio 12 14:30 15:00 15:30 16:00 AttrText Auf schlimmer undewig AttrText Baywatch AttrText Benny Hill Perry Mason AttrText The Osbournes AttrText Segeln: Louis Vuitton Cup AttrText Twilight Zone Perry Mason RTL2 Mar 17 Giu 14:55-16:30 Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass Legenda icone: Generale: Tutte le informazioni sui programmi sono elencate per orario e ordine dei canali emittenti. 46 NexTView Data Seleziona: Generale Categorie Elenco Programmi 2 Data: 3 Categorie: Premere il tasto rosso del Premere il tasto blu del telecomando per telecomando per visualizzare il visualizzare le icone (vedere la legenda riquadro della data: è possibile icone sottostante) dei diversi temi. Quindi selezionare la data desiderata premere v o V per selezionare l'icona premendo v o V. Quindi premere desiderata e infine premere il tasto OK per OK per confermare. confermare. Notizie Film Sport Show Bambini Arte Musica Data Seleziona: Generale Categorie

107 Configurazione del telecomando per il videoregistratore o il DVD Nelle condizioni predefinite il presente telecomando controlla le funzioni base del televisore Sony, dei DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony. Per controllare videoregistratori e DVD di altre marche (e alcuni modelli di videoregistratori Sony), è necessario configurare il telecomando. fig. 2 Per fare questo: Prima di iniziare, verificare il codice a 3 cifre della marca di DVD o videoregistratore nell'elenco di seguito riportato. Per le marche che presentano più di un codice, immettere il primo codice. Sony farà del proprio meglio per aggiornare periodicamente il software in base alle variazioni del mercato. Pertanto, fare riferimento alla tabella dei codici fornita con il telecomando per i codici aggiornati. È stata apposta una piccola etichetta all'interno del coperchio batterie per consentire l'annotazione dei codici delle marche. fig. 1 1 Premere e tenere premuto il tasto > sul telecomando per circa 6 secondi, fino a quando la spia verde DVD e VCR sul selettore unità comincia a lampeggiare (vedere fig. 1). 2 Mentre le spie VCR (videoregistratore) e DVD lampeggiano, immettere tutte e tre le cifre del codice per la marca di videoregistratore o DVD considerata (vedere elenco sotto riportato) utilizzando i tasti numerati sul 6 sec. telecomando (vedere fig. 2). Se il codice selezionato viene immesso correttamente, la spia verde VCR (videoregistratore) o DVD (in base alla selezione operata) si accenderà momentaneamente (vedere fig. 3), in caso contrario ripetere tutte le fasi sopra descritte. 3 Accendere il videoregistratore o il DVD e verificare che le funzioni principali siano attive (riproduzione, stop, riavvolgimento, avanti veloce e selezione canali sia per il videoregistratore sia per il DVD, nonché i tasti menu e cursori solo per il DVD). Qualora il dispositivo non funzioni oppure alcune delle funzioni non siano attive controllare di avere inserito il codice corretto oppure provare ad immettere il codice successivo per la marca considerata. Non tutte le marche né tutti i modelli di ogni marca sono inclusi. 4 Ricordare sempre di premere il tasto > o. fino a quando si illumina la spia verde relativa al dispositivo che si intende utilizzare con il telecomando: VCR (videoregistratore), TV (televisore) o DVD (lettore video digitale). Fare riferimento alle pagine per il funzionamento della modalità AUX (ausiliario). Elenco Marche Videoregistratore Elenco Marche DVD Marca Codice Marca Codice SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362 SONY (BETA) 303, 307, 310 SONY (DV) 304, 305, 306 AIWA 325, 331, 351 AKAI 326, 329, 330 DAEWOO 342, 343 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 HITACHI 327, 333, 334 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LG 332, 338 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 MATSUI 356, 357 ORION 328 PANASONIC 321, 323 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, 363, 364 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 335, 336 SHARP 324 THOMSON 319, 350, 365 TOSHIBA 337 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 AIWA 021 AKAI 032 DENON 018, 027, 020, 002 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 JVC 006, 017 KENWOOD 008 LG 015, 014, 034 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 013, 016 ONKYO 022, 033 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 PIONEER 004, 050, 051, 052 SAMSUNG 011, 014 SANYO 007 SHARP 019, 027 THOMSON 012 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, 002 VCR TV VCR TV DVD AUX fig. 3 DVD AUX IT Informazioni utili 47

108 a b Apprendimento funzioni da altri telecomandi Al fine di eliminare l'uso di svariati telecomandi, questo telecomando è dotato di una funzione di apprendimento. Una volta impostato come illustrato di seguito, può essere utilizzato al posto degli altri telecomandi. Si consiglia di annotare la funzione appresa da ogni tasto (si potrà utilizzare la tabella fornita con il telecomando). Prima di iniziare, per un accurato apprendimento leggere le istruzioni riportate di seguito: Selezionare il tasto (a-g) per l'apprendimento. Vedere la fig. 3 per identificare i tasti disponibili. Non spostare i telecomandi durante la procedura di apprendimento. Tenere premuto il tasto per l'apprendimento fino a quando il comando reagisce nel modo descritto. Utilizzare batterie nuove in entrambi i telecomandi. Evitare di eseguire l'apprendimento in luoghi soggetti a illuminazione diretta del sole o ad intensa illuminazione fluorescente. Eventuali disturbi possono interferire durante la procedura di apprendimento. L'area di rivelazione del telecomando può variare in base al tipo di telecomando. Qualora l'apprendimento non avvenga, provare a variare le posizioni dei telecomandi. Alcuni segnali specifici di un telecomando potrebbero non venire appresi. Se non si eseguono le fasi dell'apprendimento entro 20 secondi in qualsiasi punto della procedura, la modalità di apprendimento viene disattivata. fig. 1 fig. 3 Pulsanti disponibili per la memorizzazione delle funzioni apprese. 1 Posizionare entrambi i telecomandi come mostrato (vedere fig. 1). 2 Premere e tenere premuto il tasto. del telecomando del televisore per circa 6 secondi, fino a quando la spia verde AUX (ausiliario) comincia a lampeggiare (vedere fig. 2). 3 Premere il tasto sul telecomando del televisore su cui si desidera memorizzare la funzione appresa (vedere fig. 3). Una volta premuto il tasto selezionato, le spie VCR (videoregistratore), TV (televisore), DVD e AUX (ausiliario) si illumineranno in quest'ordine (vedere fig. 4). 2-3 cm. Telecomando del te evisore VCR Altro telecomando fig. 2 TV DVD AUX 6 sec. c d e f g 4 Premere il tasto sull'altro telecomando la cui funzione si desidera memorizzare sul telecomando del televisore. Durante la procedura di trasferimento dati, tutte e quattro le spie si illuminano nello stesso momento (vedere fig. 5). Al termine del trasferimento dati, la spia verde AUX (ausiliario) inizia a lampeggiare (vedere fig. 6). 5 Se si desidera registrare altre funzioni ripetere le fasi 2-4 (ossia le fasi precedenti l'avvertenza sottostante), altrimenti passare alla fase 6. Qualora si selezioni un tasto già sottoposto ad apprendimento, tutte e quattro le spie lampeggeranno momentaneamente e il telecomando ritornerà automaticamente alla stessa condizione della fase 2 con la spia AUX (ausiliario) che lampeggia Qualora si selezioni un tasto che non supporta l'apprendimento, il telecomando rimarrà nella stessa condizione della fase 2 con la spia AUX (ausiliario) che lampeggia. VCR fig. 4 TV fig. 5 VCR TV fig. 6 DVD AUX DVD AUX 6 Premere il tasto. per terminare la procedura di apprendimento. VCR TV DVD AUX 48 Informazioni utili 7 Verificare che tutte le funzioni di apprendimento siano state apprese correttamente. Per utilizzare successivamente una funzione appresa, premere i tasti > o. per selezionare AUX (ausiliario) e quindi premere il relativo tasto. Ricordare sempre di premere il tasto > o. fino a quando si illumina la spia verde relativa al dispositivo che si intende utilizzare con il telecomando: VCR (videoregistratore), TV (televisore), DVD o AUX (ausiliario). continua...

109 Cancellazione di una funzione appresa 1 Premere e tenere premuto il tasto. per circa sei secondi fino a quando la spia verde AUX (ausiliario) inizierà a lampeggiare (vedere fig. 7). 2 Tenendo premuto il tasto %, premere il tasto (a - g) su cui è registrata la funzione appresa che si desidera cancellare (vedere fig. 8). Tutte e quattro le luci si illuminano nello stesso momento (vedere fig. 9) e appena la funzione appresa viene cancellata, la spia verde AUX (ausiliario) inizia a lampeggiare (vedere fig. 10). 3 Se si desidera memorizzare una nuova funzione, ripetere le fasi 3 e 4 illustrate nella pagina precedente, altrimenti premere il tasto. per ritornare al funzionamento normale. VCR fig. 7 TV DVD AUX fig. 8 6 sec. + a-g fig. 9 VCR TV DVD AUX fig. 10 VCR TV DVD AUX Cancellazione di tutte le funzioni apprese contemporaneamente 1 Premere e tenere premuto il tasto. per circa sei secondi fino a quando la spia verde AUX (ausiliario) inizierà a lampeggiare (vedere fig. 11). 2 Tenendo premuto il tasto % premere il tasto. per cancellare tutte le funzioni apprese (vedere fig. 12). Tutte e quattro le luci si illuminano nello stesso momento (vedere fig. 13) e appena tutte le funzioni vengono cancellate, il telecomando ritorna automaticamente al funzionamento normale. VCR fig. 11 TV DVD AUX fig sec. IT fig. 2 VCR TV DVD AUX Informazioni utili 49

110 2 Collegamento di apparecchiature al televisore Seguendo le istruzioni sotto riportate è possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono in dotazione. Subwoofer Registratore DVD Sistema compatto AV /Amplificatore Hi-Fi G Collegamento di un videoregistratore Per collegare un videoregistratore, fare riferimento alla sezione 'Collegamento dell'antenna e del videoregistratore' del presente manuale a pagina 18. Collegamento di un videoregistratore o di un registratore DVD che supporta l'opzione SmartLink SmartLink è un collegamento diretto fra il televisore e un videoregistratore/registratore DVD SmartLink compatibile. Per ulteriori informazioni sull'opzione SmartLink, fare riferimento al manuale di istruzioni del videoregistratore/registratore DVD SmartLink. Se si utilizza un videoregistratore o registratore DVD che supporta l'opzione SmartLink, collegare il videoregistratore o registratore DVD al televisore attraverso la presa scart 2/ G o 3/ S I utilizzando un cavo scart. I connettori scart 2/ G e 3/ S I non possono supportare l'opzione SmartLink contemporaneamente. Se si collega un videoregistratore o registratore DVD a entrambi i connettori scart, selezionare quale presa scart supporta l'opzione SmartLink mediante l'opzione "SmartLink" nel menu "Caratteristiche". Per i dettagli vedere pagina 27. Se un decoder o Set Top Box sono collegati alla presa scart 3/ S I o attraverso un videoregistratore collegato a questa presa scart. Selezionare l'opzione 'Programmazione Manuale' nel menu 'Impostazione', accedere all'opzione 'Decoder**' e selezionare "Sì" (fare riferimento a pagina 36). Ripetere l'opzione per ogni segnale cifrato. **Questa opzione è disponibile solo in base alla nazione selezionata nel menu 'Nazione'. continua... Informazioni utili 50 Personal Computer Per evitare di ottenere immagini con effetto neve, non collegare apparecchiature esterne contemporaneamente ai connettori D ed E. Camcorder S VHS/Hi8/DVC PlayStation 'PlayStation'* * "PlayStation" è un prodotto di Sony Computer Entertainment, Inc. * "PlayStation" è un marchio di fabbrica di Sony Computer Entertainment, Inc. Videoregistratore Decoder Formato segnale registratore DVD con componente

111 Collegamento di un videoregistratore o di un registratore DVD Collegare il DVD o registratore DVD al connettore scart 2/ G. Collegamento di un registratore DVD con formato segnale a 576 p Alcuni registratori DVD potrebbero avere un formato di segnale a 576 p. In tal caso, collegare il registratore DVD al connettore scart 2/ G, ai connettori di ingresso audio 4 J e ai connettori del componente video Y, P B /C B, P R /C R 4 K. Utilizzando questa connessione, il televisore registrerà dall'ingresso AV2 (connettore scart 2/ G). Per guardare il segnale di ingresso, è possibile scegliere tra AV2 (connettore scart 2/ G) o AV4 (connettori ingresso audio 4 J e connettori componente video 4 K). Per ottimizzare la qualità delle immagini si consiglia di scegliere AV4. Collegamento di apparecchiature audio al televisore Per ascoltare l'audio del televisore da apparecchiature Hi-fi. Per amplificare l'uscita audio del televisore collegare le apparecchiature audio alle prese delle uscite audio P. Quindi, utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu "Regolazione Audio" e impostare l'opzione 'Altoparlante TV' su "Ingr. Centrale" o 'No' (vedere pagina 25). Per comandare gli altoparlanti esterni con il telecomando, impostare l'opzione "Uscita Audio" su "Variabile" nel menu "Regolazione Audio" (vedere pagina 25). Il volume degli altoparlanti esterni potrà essere variato premendo i tasti del volume sul telecomando del televisore. Anche l'impostazione degli acuti e dei bassi potrà essere variata dal menu 'Regolazione Audio' (vedere pagina 24). Per un subwoofer Collegare il subwoofer al connettore di uscita 5 W/G/W/G O utilizzando un cavo audio monoauricolare. Per ottenere l'effetto audio 'Dolby Virtual' con le apparecchiature audio Posizionare gli altoparlanti dell'apparecchiatura di fronte alla posizione di ascolto e di fianco al televisore. Quindi utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu "Regolazione audio". In seguito, impostare l'opzione "Uscita audio" su "Variabile" e l'opzione "Effetto audio" su "Dolby Virtual" (vedere le pagine 24 e 25). Altoparlanti Hi-Fi ~50º IT Ascolto dell'altoparlante centrale dell'audio di un sistema Dolby Prologic dagli altoparlanti del televisore Collegare l'amplificatore del decoder per il sistema Dolby Prologic ai terminali CENTRE SPEAKER IN M se si desidera ascoltare l'audio centrale dell'apparecchiatura dagli altoparlanti del televisore. Se si dispone di un amplificatore Dolby, collegare l'uscita centrale dell'amplificatore ai terminali CENTRE SPEAKER IN M per utilizzare gli altoparlanti del televisore come un altoparlante centrale. Quindi, utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu "Regolazione Audio" e impostare l'opzione 'Altoparlante TV' su "Ingr. Centrale" o 'No' (vedere pagina 25). Controllo di altre apparecchiature Sony con il telecomando del televisore Collegare il cavo di controllo S (non fornito) dal connettore Control S IN dell'apparecchiatura al connettore CTRL S N dell'unità ricevente. Controllo del livello del volume di un amplificatore esterno Quando si collega il mouse AV e si installa in un amplificatore esterno, è possibile utilizzare il telecomando dell'amplificatore esterno puntandolo in direzione del televisore per controllare il livello del volume dell'amplificatore esterno. Collegare il mouse AV al connettore AV MOUSE IN L, e installarlo direttamente sopra il sensore del telecomando dell'amplificatore esterno. AV mouse (in dotazione) Posizione del telespettatore Amplificatore Sensore del telecomando continua... Informazioni utili 51

112 Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate al televisore 1 Collegare l'apparecchiatura alla presa appropriata dell unità ricevente come indicato a pagina Accendere l'apparecchiatura collegata. 3 Per visionare l'immagine dell'apparecchiatura collegata, premere ripetutamente il tasto fino a quando sullo schermo compare il simbolo di ingresso corretto. Simbolo Segnali di ingresso S S 1 Segnale di ingresso audio / video attraverso il connettore scart H. 1 Segnale di ingresso RGB attraverso il connettore scart H. Questo simbolo compare solo se una fonte RGB è stata collegata al televisore. 2 Segnale di ingresso audio / video attraverso il connettore scart G. 2 Segnale di ingresso RGB attraverso il connettore scart G. Questo simbolo compare solo se una fonte RGB è stata collegata al televisore. 3 Segnale di ingresso audio / video attraverso il connettore scart I. 3 Segnale di ingresso S Video attraverso il connettore scart I. Questo simbolo compare solo se una fonte S video è stata collegata al televisore. 4 Segnale di ingresso componente attraverso i connettori Y, P B /C B, P R /C R K e segnale di ingresso audio attraverso J. 5 Segnale di ingresso video attraverso la presa fono E e segnale ingresso audio attraverso F. 5 Segnale di ingresso S Video attraverso il connettore S Video anteriore D e segnale audio attraverso F. Questo simbolo compare solo se una fonte S video è stata collegata al televisore. 6 Segnale di ingresso RGB attraverso i connettori PC B e C. 4 Premere il tasto sul telecomando per ritornare alla visualizzazione normale dell'immagine televisiva. Per impianto mono Collegare la presa fono all'uscita L/G/S/I sul frontale dell'unità ricevitore periferiche e selezionare il segnale di ingresso 5 o S 5 utilizzando le istruzioni sopra indicate. Fare quindi riferimento alla sezione 'Regolazione Audio' di questo manuale e impostare l'opzione 'Doppio Audio' su 'A' nella schermata del menu audio (vedere pagina 14). 52 Informazioni utili

113 Caratteristiche tecniche KE-P42MRX1, KE-P50MRX1, KE-P61MRX1, KLV-L32MRX1 e KLV-L42MRX1: Unità ricevitore periferiche (MBT-MRX1) Requisiti di alimentazione: V CA; 50/60 Hz. Potenza assorbita: 42 W Potenza assorbita in modalità standby: 0,6 W Dimensioni (larghezza x altezza x profondità): Circa 430 x 79 x 343 mm Peso: Circa 6 kg Solo modello KE-P42MRX1: Schermo (PDM-4210) Requisiti di alimentazione: V CA; 50/60 Hz. Dimensioni schermo: 42" Circa 107 cm misurati in diagonale Risoluzione schermo: 1024 punti (orizzontale) x 768 linee (verticale) Potenza assorbita: 430 W Potenza assorbita in modalità standby: 0,6 W Uscita audio: 2 x 15 W (RMS) Dimensioni (larghezza x altezza x profondità): Circa 1352 x 720 x 102 mm Peso: Circa 39,5 kg Solo modello KE-P50MRX1: Schermo (PDM-5010) Requisiti di alimentazione: V CA; 50/60 Hz. Dimensioni schermo: 50" Circa 127 cm misurati in diagonale Risoluzione schermo: 1365 punti (orizzontale) x 768 linee (verticale) Potenza assorbita: 516 W Potenza assorbita in modalità standby: 0,6 W Uscita audio: 2 x 15 W (RMS) Dimensioni (l x h x p): Circa 1573 x 856 x 108 mm Peso: Circa 53 kg Solo modello KE-P61MRX: Schermo (PDM-6110) Requisiti di alimentazione: V CA; 50/60 Hz. Dimensioni schermo: 61" Circa 155 cm misurati in diagonale Risoluzione schermo: 1365 punti (orizzontale) x 768 linee (verticale) Potenza assorbita: 770 W Potenza assorbita in modalità standby: 0,6 W Uscita audio: 2 x 15 W (RMS) Dimensioni (l x h x p) compresi gli altoparlanti: Circa 1797 x 937 x 110 mm Dimensioni (l x h x p) senza altoparlanti: Circa 1571 x 937 x 100 mm Peso compresi gli altoparlanti: Circa 71 kg Peso senza gli altoparlanti: Circa 68 kg Solo modello KLV-L32MRX1: Schermo (LDM-3210) Requisiti di alimentazione: V CA; 50/60 Hz. Dimensioni schermo: 32" Circa 81 cm misurati in diagonale Risoluzione schermo: 1280 punti (orizzontale) x 768 linee (verticale) Potenza assorbita: 150 W Potenza assorbita in modalità standby: 0,5 W Uscita audio: 2 x 10 W (RMS) Dimensioni (l x h x p) compreso il supporto in dotazione: Circa 1052 x 635 x 229 mm Dimensioni (l x h x p) senza il supporto in dotazione: Circa 1052 x 569 x 97 mm Peso con il supporto in dotazione: Circa 29 kg Peso senza il supporto in dotazione: Circa 22 kg Solo modello KLV-L42MRX1: Schermo (LDM-4210) Requisiti di alimentazione: V CA; 50/60 Hz. Dimensioni schermo: 42" Circa 107 cm misurati in diagonale Risoluzione schermo: 1366 punti (orizzontale) x 768 linee (verticale) Potenza assorbita: 240 W Potenza assorbita in modalità standby: 0,5 W Uscita audio: 2 x 14 W (RMS) Dimensioni (l x h x p) compresi gli altoparlanti: Circa 1349 x 694 x 101 mm Dimensioni (l x h x p) senza altoparlanti: Circa 1156 x 694 x 101 mm Peso compresi gli altoparlanti: Circa 30 kg Peso senza gli altoparlanti: Circa 25,5 kg Sistema pannello: Modelli KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 e KE- P61MRX1: PDP (Pannello Display al Plasma) Modelli KLV-L32MRX1 e KLV-L42MRX1: Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi). Sistema televisivo: In base alla selezione della nazione: B/G/H, D/K, L, I Sistema colore: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video) Antenna: Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF Copertura canale: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 continua... Informazioni utili 53 IT

114 Terminali sul pannello posteriore: AV1: 1/ connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso di segnali audio/video, ingresso RGB, uscita audio/video TV. AV2: 2/ (SMARTLINK; selezionabile) connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso di segnali audio/video, ingresso RGB, uscita audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink. AV3: 3/ S (SMARTLINK; selezionabile) connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso di segnali audio/video, ingresso S video, uscita audio/video selezionabile e interfaccia Smartlink. AV4: 4: Y:1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa PB:0,7 Vp-p, 75 ohm PR:0,7 Vp-p, 75 ohm 4: ingresso audio (connettori fono) 500 m Vrms (modulazione 100%), Impedenza: 47 kilo ohm uscita subwoofer (connettore fono) uscite audio (Sinistra/Destra) - connettori fono CENTRE SPEAKER IN: Max. 180 W (6-ohm) CTRL S: minijack AV MOUSE: minijack Terminali sul pannello anteriore: AV5: S 5: Ingresso S video (4 poli mini DIN): Y: 1 Vp-p, 75 ohm non bilanciato, sincron negativa C: Vp-p (segnale burst), 75 ohm AV6: PC 5: ingresso video (connettore fono): 1 Vp-p, 75 ohm non bilanciato, sincron negativa 5: ingresso audio (connettori fono): 500 m Vrms, Impedenza: 47 kilo ohm Ingresso PC (15-Dsub) G:0.7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde B:0.7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde R:0.7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde HD:1-5 Vp-p VD:1-5 Vp-p PC : Ingresso audio PC: minijack Uscita cuffia Slot per Memory Stick Accessori in dotazione: Un telecomando (RM-Y1012) Due batterie AA (tipo R03) Un cavo di interfaccia schermo Un cavo coassiale Un AV Mouse Due cavi di alimentazione (Tipo C-4) Due cavi di alimentazione (Tipo BF) Due cavi di alimentazione (Tipo C-5) In base alla nazione, i cavi di alimentazione Tipo BF e Tipo C-5 potrebbero non essere in dotazione. Un panno di pulizia Un supporto spina di alimentazione Un cavo PC Solo per il modello KE-P61MRX1 (in dotazione con lo schermo PDM 6110): 2 barre di supporto e 4 viti. Solo per il modello KLV-L42MRX1 (in dotazione con lo schermo LDM-4210): 2 cappucci per connettori altoparlanti. Altre funzioni: Televideo, Fastext, TOPtext. NexTView Timer Spegnimento SmartLink (collegamento diretto fra il televisore e un videoregistratore o registratore DVD compatibile. Per ulteriori informazioni sull'opzione Smartlink, fare riferimento al manuale di istruzioni del videoregistratore o del registratore DVD). Autorilevamento del sistema televisivo Dolby Virtual BBE Digitale ACI (dall'inglese 'Auto Channel Installation' = installazione automatica dei canali). Formato automatico DRC (dall'inglese 'Digital Reality Creation' = creazione di realtà digitale) PAP (dall'inglese 'Picture and Picture' = immagine e immagine). PAT (dall'inglese 'Picture And Text' = immagine e televideo). Telecomando con funzioni di apprendimento. Memory Stick (lettore e registratore). Temporizzazione dell'ingresso PC: (vedere pagina successiva). QuickTime e il logo QuickTime sono marchi di fabbrica concessi in licenza. QuickTime è registrato negli Stati Uniti e in altre nazioni. Progetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. Il presente manuale istruzioni è stato stampato con: Carta ecologica - totalmente priva di cloro 54 Informazioni utili

115 Caratteristiche dell'ingresso del Personal Computer Tabella di temporizzazione per il PC in modalità preimpostata N. Risoluzione (punti x linee) Modalità grafica Frequenza orizzontale (KHz) Frequenza verticale (Hz) Polarità orizzontale/ verticale 1 640x480 VESA Negativo/negativo 2 800x600 VESA Positivo/positivo x768 VESA Negativo/negativo x768 VESA (W-SVGA) Positivo/negativo 5 720x400 VGA (TESTO) Positivo/positivo VGA-TEXT (720x400@70) non è disponibile in questo modello. Se si necessita di particolari impostazioni per il PC, si consiglia di effettuarle anticipatamente utilizzando un altro schermo. IT Informazioni utili 55

116 Ricerca guasti TV Ecco alcuni semplici rimedi ai problemi che possono influenzare immagine e suono. Problema Assenza di immagine Assenza di immagine e di audio all'accensione e unità ricevente che presenta un led verde acceso o lampeggiante (in base alla versione del software). Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza di audio. Il televisore si spegne automaticamente. (Il televisore entra in modalità standby.) Assenza di immagine o di informazioni menu dall'apparecchiatura collegata al connettore scart. Immagine scadente/immagine instabile. Immagini doppie o ombre. Sullo schermo compaiono solo effetto neve e rumore. Linee punteggiate o strisce. Possibile soluzione Qualora il televisore occasionalmente non si accenda, potrebbe essere necessario effettuare un ripristino completo dell'hardware (come per un personal computer). Per effettuare questa operazione, scollegare entrambe le apparecchiature (schermo e unità ricevente) dalla rete di alimentazione. Dopo alcuni minuti, ricollegare nuovamente le apparecchiature nel seguente ordine: prima l'unità ricevente, quindi lo schermo. Controllare il collegamento dell'antenna. Collegare lo schermo e l'unità ricevitore periferiche alla rete di alimentazione e premere l'interruttore principale sul frontale dell'unità ricevitore periferiche. Collegare lo schermo all'unità ricevitore periferiche utilizzando il cavo di interfaccia dello schermo in dotazione. Se l'indicatore (acceso/standby) è acceso, premere TV sul telecomando. Controllare se il "T. Spegnimento" è attivato (pagina 30). Controllare se l'auto Spegnimento è attivato (pagina 30). Controllare che l'apparecchiatura opzionale sia accesa e premere ripetutamente il tasto sul telecomando fino a quando sullo schermo compare il simbolo di ingresso corretto (pagina 52). Controllare la connessione tra l'apparecchiatura opzionale e il televisore. Controllare le connessioni antenna/cavo. Controllare l'ubicazione e il direzionamento dell'antenna. Controllare che l'antenna non sia rotta o piegata. Controllare che la durata dell'antenna non sia giunta al termine. (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare) Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali autovetture, motocicli o asciugacapelli. Assenza di colore nei programmi a colori. Utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu 'Regolazione Immagine' e selezionare 'Ripristino' per ripristinare le impostazioni di fabbrica (pagina 23). Se la funzione Risp. energ. è impostata su "Riduci", i colori dell'immagine possono apparire più spenti (page 26). Puntini neri e/o luminosi sullo schermo. L'immagine di uno schermo si compone di pixel. Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. L'immagine è troppo luminosa. Utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu "Regolazione Immagine" e selezionare "Mod. Immagine ; quindi selezionare la modalità immagine desiderata (pagina 22). Accertare che l'antenna sia collegata mediante il cavo coassiale. 56 Rumore nell'immagine (striscia). Immagine scadente (saturazione bianca) durante la visualizzazione di un segnale dal connettore scart 3/ S. Informazioni utili Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri cavi di connessione. Non utilizzare cavi a due trecce da 300 ohm, in quanto si possono verificare delle interferenze. Accertare che il segnale di trasmissione dell'apparecchiatura collegata al connettore scart 3/ S non sia un segnale RGB. Qualora si tratti di un segnale RGB, collegare l'apparecchiatura alla presa scart 1/ o 2/. continua...

117 Problema Immagine distorta e/o disturbi dell'audio. Verificare che nelle vicinanze del televisore non siano installate apparecchiature opzionali collegate. Disturbi a strisce durante la riproduzione/ registrazione di un video. Immagine scadente o assente (schermo scuro), ma buon audio. Immagine con rumore durante la visualizzazione di un canale televisivo. Immagine distorta quando si cambia programma o si seleziona il televideo. Solo per i modelli PDP: KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 e KE-P61MRX1 Sullo schermo compare la persistenza dell'immagine Lo schermo presenta uno sfarfallio all'accensione del televisore. Durante la visualizzazione del televideo compaiono caratteri errati. Durante la visualizzazione di NexTView compaiono caratteri errati. Assenza di audio/audio disturbato. Immagine buona ma assenza di audio. Disturbi audio. Possibile soluzione Interferenza testina video. Tenere il videoregistratore lontano dal televisore. Lasciare uno spazio di 30 cm tra il videoregistratore e lo schermo per evitare la presenza di rumore. Evitare di installare il videoregistratore di fronte o a lato dello schermo. Utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu 'Regolazione Immagine' e selezionare 'Ripristino' per ripristinare le impostazioni di fabbrica (pagina 23). Se l'indicatore PICTURE OFF si illumina di blu, premere (picture off - immagine assente) sul telecomando. Utilizzando il sistema di menu, selezionare l'opzione 'Programmazione Manuale' nel menu Impostazione" e regolare la sintonizzazione di precisione (AFT) per ottenere una migliore ricezione dell'immagine (pagina 35). Utilizzando il sistema di menu, impostare l'opzione 'Riduzione Rumore' nel menu "Regolazione Immagine" per ridurre i disturbi nell'immagine (pagina 23). Spegnere le apparecchiature collegate al connettore scart posto nella parte posteriore dell'unità ricevitore periferiche. Utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu "Caratteristiche", quindi selezionare il sottomenu "Salvaschermo" e infine impostare l'opzione "Schermata Bianca" su "Sì" per ridurre la persistenza dell'immagine (vedere pagina 29). Si tratta di una caratteristica intrinseca del pannello display al plasma e non denota un malfunzionamento. Utilizzando il sistema di menu, accedere all'opzione "Nazione" nel menu "Impostazione" e selezionare la nazione in cui si utilizza il televisore (pagina 33). Per le lingue con alfabeto cirillico si consiglia di selezionare Russia qualora nell'elenco non sia presente la nazione corretta. Utilizzando il sistema di menu, accedere all'opzione 'Language' (Lingua) nel menu "Impostazione" e selezionare la lingua in cui viene trasmesso NexTView (pagina 46). Premere 2 + sul telecomando. Controllare che l'opzione "Altoparlante TV" nel menu 'Regolazione Audio' sia impostata su "Principale" (pagina 25). Accertare che l'antenna sia collegata mediante il cavo coassiale. Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri cavi di connessione. Non utilizzare cavi a due trecce da 300 ohm, in quanto si possono verificare delle interferenze. Si possono verificare problemi di connessione se vengono utilizzate apparecchiature a infrarossi (per es. cuffie cordless a infrarossi) vicino al televisore. Si consiglia di non utilizzare cuffie cordless a infrarossi, di spostare il ricetrasmettitore a infrarossi lontano dal televisore fino alla scomparsa del disturbo o di avvicinare il ricetrasmettitore e il ricevitore dell'apparecchiatura di comunicazione a infrarossi. IT continua... Informazioni utili 57

118 Problema La ventola del televisore produce una crescente rumorosità. Il menu non è funzionante. Rumore indefinito. Il mobile del televisore scricchiola. Il televisore produce un ronzio. Il televisore produce un ticchettio. Il televisore produce un brusio. Possibile soluzione Con il tempo, nei fori di ventilazione si può accumulare polvere. La polvere accumulata può compromettere l'efficacia della funzione di raffreddamento della ventola integrata. Al fine di prevenire questo problema, si consiglia di rimuovere periodicamente la polvere (una volta al mese) utilizzando un aspirapolvere. Se la voce che si desidera selezionare è di colore tenue, non sarà possibile selezionarla. Le variazioni della temperatura ambiente provocano l'espansione o contrazione del mobile del televisore che producono lievi rumori. Ciò non denota un malfunzionamento. E' in funzione la ventola di raffreddamento. Ciò non denota un malfunzionamento. All'accensione del televisore viene attivato un circuito elettrico all'interno del televisore. Ciò non denota un malfunzionamento. All'accensione del televisore, è possibile che si oda uno sfarfallamento. Ciò non denota un malfunzionamento. Telecomando Il telecomando non funziona. Controllare che il selettore unità sul telecomando sia impostato correttamente per il dispositivo che si sta utilizzando (VCR (videoregistratore), TV (televisore), DVD o AUX (ausiliario)). Se il telecomando non comanda il videoregistratore o il DVD anche quando il selettore unità è stato impostato correttamente, immettere il codice necessario come spiegato nella sezione "Configurazione del telecomando per il videoregistratore o il DVD" a pagina 47. Sostituire le batterie. v, V, B e b non funzionano in modalità PAP. La navigazione PAP (immagine e immagine) è possibile solo in modalità televisore, verificare che il selettore unità sia impostato su TV. Entrambi gli indicatori standby Contattare il centro di assistenza Sony più vicino. dell'unità ricevente e dello schermo lampeggiano, anche se l'opzione Registrazione Memory Stick non si trova in modalità standby di registrazione timer. continua Informazioni utili

119 Personal Computer Problema Se compare il messaggio NO SINCRON Controllare che il cavo del segnale video sia collegato sullo schermo o se l'indicatore (acceso/ correttamente e che tutte le spine siano saldamente inserite nelle standby) si illumina di giallo relative prese. Controllare che i poli del connettore dell'ingresso video 15-Dsub non siano piegati o schiacciati. Problemi causati dal computer collegato Il computer è in modalità di risparmio energetico. Premere uno qualsiasi dei tasti sulla tastiera del computer. Controllare che il computer sia acceso. Controllare che la scheda grafica sia completamente inserita nel relativo slot del bus. Se compare il messaggio FUORI GAMMA SCANSIONE sullo schermo Se si utilizza Windows * Possibile soluzione Problemi causati dal computer collegato Controllare che i valori di frequenza video rientrino nell'intervallo specificato per il monitor. Se si è sostituito un vecchio monitor con questo televisore, ricollegare il vecchio monitor e regolare l'intervallo di frequenza in base ai seguenti valori: Orizzontale: 15,6 90 khz Verticale: Hz Se si è sostituito un vecchio monitor con questo televisore, ricollegare il vecchio monitor e attenersi alle seguenti indicazioni. Selezionare la risoluzione 640 x 480 a 60 Hz per Windows utilizzando la schermata di selezione di Windows. Se si utilizza un sistema Macintosh** Sfarfallio, rimbalzo, oscillazione o interferenze L'imagine è sfuocata. L'immagine presenta un'ombra. Se si collega un computer Macintosh, utilizzare un adattatore (non in dotazione) se necessario. Collegare l'adattatore al computer prima di collegare il cavo del segnale video. Utilizzando il sistema di menu, selezionare l'opzione "Regolazione pixel" nel menu "Controllo Schermo" e regolare "Fase punto" o "Totale Pixel Orizz." (pagina 28). Provare a collegare il televisore ad una presa di rete diversa, preferibilmente su un altro circuito. Problemi causati dal computer collegato Controllare il manuale della scheda grafica per ottenere le impostazioni corrette per il televisore. Confermare che la modalità grafica e la frequenza del segnale di ingresso siano supportati dal televisore (pagina 55). Anche se la frequenza rientra nell'intervallo adeguato, alcune schede grafiche possono presentare un impulso di sincronizzazione troppo ristretto per una corretta sincronizzazione del televisore. Regolare la frequenza di rinfresco del computer (frequenza verticale) per ottenere la migliore immagine possibile. Utilizzando il sistema di menu, regolare "Luminosità" e "Contrasto" nel menu "Regolazione immagine" (pagina 22). Utilizzando il sistema di menu, selezionare l'opzione "Regolazione pixel" nel menu "Controllo Schermo" e regolare "Fase punto" o "Totale Pixel Orizz." (pagina 28). Problemi causati dal computer collegato Se la risoluzione è superiore al valore numerico specificato nelle "Caratteristiche tecniche" a pagina 53, le dimensioni dell'immagine vengono ridotte e la qualità dell'immagine potrà risultare inferiore all'originale. Non si tratta di malfunzionamento. Eliminare le prolunghe dei cavi video e /o i distributori video. Controllare che tutte le spine siano saldamente inserite nelle relative prese. IT Informazioni utili continua... 59

120 Problema L'immagine non è centrata o dimensionata correttamente. L'immagine è troppo piccola. Sono visibili forme ondulate o ellittiche (moiré). Il colore non è uniforme. Il televisore si spegne dopo un certo periodo di tempo. Possibile soluzione Utilizzando il sistema di menu, selezionare l'opzione "Reg. parametri PC" nel menu "Caratteristiche" e regolare "Dimensione V" (pagina 28). Utilizzando il sistema di menu, selezionare l'opzione "Reg. parametri PC" nel menu "Caratteristiche", quindi selezionare l'opzione 'Centratura' e regolare "Posizione O" o "Posizione V" (pagina 28). Si noti che alcune modalità grafiche non riempiono lo schermo fino ai bordi. Problemi causati dal computer collegato Impostare la risoluzione del computer collegato ai medesimi valori del televisore. Utilizzando il sistema di menu, selezionare l'opzione "Reg. parametri PC" nel menu "Caratteristiche" e regolare "Fase punto" o "Totale Pixel Orizz." (pagina 28). Utilizzando il sistema di menu, selezionare l'opzione "Reg. parametri PC" nel menu "Caratteristiche" e regolare "Fase punto" o "Totale Pixel Orizz." (pagina 28). Problemi causati dal computer collegato Disattivare la funzione di risparmio energetico del computer. * Windows è un marchio di fabbrica di Microsoft corporation negli Stati Uniti e in altre nazioni. **Macintosh è un marchio concesso in licenza a Apple Computer, Inc., registrato negli Stati Uniti e in altre nazioni. 'Memory Stick' Problema Impossibile inserire il "Memory Stick" nello slot per "Memory Stick". Impossibile visualizzare le immagini dal "Memory Stick" o visualizzazione dell'immagine con alcune funzioni non disponibili e un messaggio di errore che compare sullo schermo. Impossibile cancellare uno o tutti i file. L'immagine non viene visualizzata. Possibile soluzione Il "Memory Stick" non è rivolto verso la direzione corretta. Inserire il "Memory Stick" nello slot corrispondente con il contrassegno b rivolto verso l'alto (pagina 38). Non si tratta di malfunzionamento del televisore. Ciò è dovuto al fatto che il "Memory Stick" è di una marca diversa da Sony. L'interruttore di protezione per la scrittura sul "Memory Stick" è impostato su LOCK. Rimuovere la protezione. Il file di immagini è protetto. Rimuovere la protezione (pagine 42-44). Il file di immagini non è DCF-compatibile o MPEG -compatibile. Se i problemi persistono, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Non aprire mai da soli il televisore. 60 Informazioni utili

121 Indice A Accensione del televisore 19 Accessori in dotazione 11 AFT 35 Altoparlanti del televisore 25 Antenna, collegamento 8 Apparecchiature opzionali, collegamento 50 modifica dell'ingresso livello audio 54 utilizzo 52 Assegnazione di un nome a un programma 34 Attennuatore (ATT) 36 Auto spegnimento 30 AV Mouse 11, 51 B, C Bilanciamento, regolazione 24 Batterie, inserimento nel telecomando 12 BBE 24 Camcorder, collegamento 50 Canali, modifica 14 Caratteristiche tecniche 53 Centratura RGB 28 Colore 22 Collegamento, antenna 18 Camcorder 50 cuffie 50 da schermo a unità ricevente, 17 DVD 50 Hi-Fi 50 videoregistratore o registratore DVD SmartLink 50 Collegamento altoparlanti 25 Configurazione, telecomando 50 Contrasto, regolazione 22 Controllo, livello volume di un amplificatore esterno 51 Cuffie, collegamento 50 D, E, F, H, I Distacco degli altoparlanti 12 Dolby Virtual 24, 27 Doppio Audio 24 DVD, collegamento 50 Denominazione, canali 34 apparecchiature esterne 34 Descrizione, del telecomando 14 dei tasti del ricevitore periferiche 16 degli indicatori dello schermo 13 DRC, 23 Enfasi contrasto 23 Fase 25 Fastext 45 Formato automatico 26 Hi-Fi, collegamento 50 Impostazione AV 34 Impostazione cuffie 25 Impostazione ora 30 Indicatore timer 13 Indice 3 Informazioni di sicurezza, generale 4 fonti di alimentazione 5 installazione e spostamento 6, 7 ventilazione 8 Interruttore EXT SP 10 L, M Lingua dei menu, selezione 33 Logo illuminato 28 Luminosità, regolazione 22 'Memory Stick', informazioni generali 38 inserimento 38 precauzioni 38 registrazione 44 regolazione impostazioni 39 rimozione 38 selezione della qualità di registrazione 31 visualizzazione foto 42 visualizzazione filmati 43 Menu caratteristiche 26 Menu guida alle connessioni 27 Menu impostazione 32 Menu indice dei canali 14 Menu Regolazione Audio 24 Menu regolazione immagine 22 Menu timer 30 Modalità 4:3 26 Modalità 14:9 26 Modalità audio 24 Modalità immagine 22 Modalità personale, audio 24 immagine 22 Modalità smart 26 Modalità wide 26 Modalità zoom 26 Modo film 27 N, O, P, Q Nazione, selezione 33 NextView 46 Nitidezza, regolazione 22 Omissione di un programma 25 On/Off, indicatore 16 interruttore 13 PAP (Immagine e Immagine) 37 Persistenza dell'immagine 10 Picture off (immagine assente), indicatore 13 tasto 14 Preselezione, automatica 33 manuale 35 Preselezione manuale dei canali 35 Precauzioni 9 Programma, assegnazione di un nome 34, 35 ordinamento 33 omissione 36 Pulizia, mobile 9 schermo 10 R, S Reimpostazione, impostazioni audio 24 impostazioni immagine 23 Registrazione, Film 44 Fotografie 44 Regolazione PC 28 Retroilluminazione 23 Riduzione Rumore 23 Risparmio energetico 26 Salvaschermo 28 Sintonizzazione di precisione canali 35 Sistema di menu del televisore 21 Sistemi di menu 21 SmartLink, Selezione 27 videoregistratore/registratore DVD collegamento 50 Specifiche ingresso del PC 55 T, U, V, W Tabella indice dei programmi 14 Tasti, descrizione del telecomando 14 descrizione dell'unità ricevitore periferiche 16 Tasto di auto-avvio 16 Tasto selettore unità 14 Telecomando, inserimento batterie 12 descrizione 14 controllo di altre apparecchiature 47, 48 Televideo 45 Timer, Timer spegnimento 30 Timer registrazione 31 Tonalità colore 23 Toni alti, regolazione 24 Toni bassi, regolazione 24 Uscita audio 25 Uscita AV2 27 Uscita AV3 27 Uso di apparecchiature opzionali 52 Ventilazione 8 Video, tasto ingresso 52 visualizzazione 52 Videoregistratore, collegamento 18, 50 Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate al televisore 52 Volume automatico 24 Volume, regolazione 14 Widescreen, visione 26 IT Informazioni utili 61

122 Inleiding Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. De instructies in deze handleiding gelden voor de volgende modellen: PDP (van het Engelse "Plasma Display Panel" = plasmascherm) kleurentelevisie: KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 en KE-P61MRX1. LCD (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristallen) kleurentelevisie: KLV-L32MRX1 en KLV-L42MRX1. Controleer de modelnaam achterop uw toestel. Verschillen in de werking worden duidelijk in de tekst aangegeven; bijvoorbeeld: "(Alleen voor KLV-L32MRX1 en KLV-L42MRX1)". Symbolen die in de handleiding worden gebruikt: Belangrijke informatie. Informatie over een functie. De toetsen die moeten worden ingedrukt om de instructies op te volgen worden wit weergegeven. 1,2... Volgorde van instructies. Informatie over de resultaten van de instructies. Inhoudsopgave Inleiding... 3 Veiligheidsinformatie... 4 Voorzorgsmaatregelen... 9 Overzicht en installatie De meegeleverde accessoires controleren De speakers losmaken (alleen voor KE-P61MRX1 en KLV-L42MRX1) De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Overzicht van de lampjes van het beeldscherm Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening Overzicht van de media-ontvanger Het beeldscherm op de media-ontvanger aansluiten Antenne en videorecorder aansluiten Eerste gebruik De televisie aanzetten en automatisch programmeren Televisiefuncties Introductie en gebruik van het menusysteem Menu Beeldinstellingen Menu Geluidsinstellingen Menu Kenmerken Menu Timer Menu Instellingen PAP (beeld en beeld) "Memory Stick" Info over "Memory Stick" Instellingen wijzigen Foto's bekijken en films afspelen Stilstaande beelden en films opnemen Teletekst NexTView...46 Overige informatie Configuratie van de afstandsbediening voor video- of dvd-apparatuur...47 Leerfuncties voor andere afstandsbedieningen...48 Apparatuur aansluiten op de televisie...50 Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten...52 Technische specificaties...53 Ingangsspecificaties personal computer...55 Problemen oplossen...56 Index...61 De televisie optillen... Achteromslag Inhoudsopgave 3 NL

123 Veiligheidsinformatie Netsnoer en beeldschermkabel Trek het netsnoer en de beeldschermkabel los voordat u het toestel verplaatst. Verplaats het toestel niet terwijl het netsnoer en de beeldschermkabel zijn aangesloten. Dit kan schade opleveren aan het netsnoer en de beeldschermkabel en resulteren in brand of een elektrische schok. Mocht het toestel gevallen of beschadigd zijn, laat het dan nakijken door deskundigen. Medische instelling Plaats dit toestel niet op een locatie waar medische apparatuur wordt gebruikt. De werking van medische apparatuur kan worden gestoord. Installatie De installatie van dit toestel aan de wand moet door gekwalificeerde servicemonteurs worden uitgevoerd. Een onjuiste installatie kan leiden tot onveilige situaties in het geval van aardbevingen enz. Vervoeren Het toestel moet minimaal door twee personen worden gedragen. Indien u het toestel op een andere manier vervoert dan wordt aangegeven, dan kan het toestel vallen en ernstig letsel opleveren. Zorg ervoor dat het toestel altijd door twee personen wordt gedragen. Stel het toestel tijdens vervoer niet bloot aan schokken of hevige trillingen. Het toestel kan vallen, beschadigen en ernstig letsel veroorzaken. Schade waarvoor onderhoud wordt vereist Indien het beeldscherm barst, raak het toestel dan niet aan totdat u het netsnoer heeft uitgetrokken. Anders kan dit een elektrische schok opleveren. 4 Veiligheidsinformatie vervolg...

124 Stroombronnen Overbelasting Gebruik het toestel uitsluitend op een wisselspanning van V. Zorg er voor dat er niet te veel apparaten op hetzelfde stopcontact worden aangesloten om brand of een elektrische schok te voorkomen. Netspanning Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de netspanning. Steek de stekker volledig in het stopcontact. Indien de stekker niet goed is ingestoken, kunnen er vonken optreden die tot brand kunnen leiden. Neem contact op met een elektricien om het stopcontact te laten vervangen. Vocht Raak het netsnoer niet met natte handen aan. Indien u het netsnoer insteekt/ verwijdert met natte handen, kan dit een elektrische schok opleveren. Onweer Raak om veiligheidsredenen het toestel, het netsnoer en de antennekabel niet aan tijdens onweer. Netsnoer en beeldschermkabel Indien u het netsnoer of de beeldschermkabel beschadigt, kan dit resulteren in brand of een elektrische schok. Beknel, buig of draai de kabel niet. De kabelkern kan bloot komen te liggen of worden doorgesneden waardoor kortsluiting optreedt, hetgeen kan leiden tot brand of een elektrische schok. Verander of beschadig het netsnoer en de beeldschermkabel niet. Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer of de beeldschermkabel. Trek niet aan het netsnoer of de beeldschermkabel. Houd het netsnoer of de beeldschermkabel uit de buurt van warmtebronnen. Zorg ervoor dat u het netsnoer aan de stekker verwijdert. Raadpleeg de bedieningsinstructies voor het ontkoppelen van de beeldschermkabel. Indien het netsnoer of de beeldschermkabel is beschadigd, mag u deze niet meer te gebruiken en moet u uw dealer of Sony-servicecentrum vragen deze te vervangen. Netsnoer Trek het netsnoer los aan de stekker. Trek nooit aan het snoer zelf. Kabels aansluiten Trek het netsnoer los voordat u de kabels aansluit. Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer verwijdert wanneer u de kabels aansluit. Reinigen Reinig de stekker van het netsnoer regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze regelmatig. Wanneer het toestel niet wordt gebruikt Schakel, om het milieu te besparen en om veiligheidsredenen, het toestel uit wanneer dit niet wordt gebruikt - laat het toestel niet in de stand-by stand staan. Verwijder het netsnoer uit het stopcontact. Kabels Let erop dat u niet over de kabels struikelt. Dit kan het toestel beschadigen. Installatie Installeer geen optionele onderdelen te dicht in de buurt van het beeldscherm. Houd optionele onderdelen ten minste 30 cm uit de buurt van het beeldscherm. Indien een videorecorder voor of aan de rechterkant van het beeldscherm wordt geïnstalleerd, kan het beeld vervormen. Beeldvervorming en/of ruis kan optreden indien de televisie te dicht in de buurt wordt geplaatst van apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt. Warmte Raak het oppervlak van het beeldscherm niet aan. Dit blijft warm, zelfs nadat het toestel al enige tijd is uitgeschakeld. vervolg... Veiligheidsinformatie 5 NL

125 Installeren en verplaatsen Ventilatie Bedek nooit de ventilatie-openingen in de kast. Dit kan oververhitting en brand veroorzaken. Tenzij wordt gezorgd voor een goede ventilatie, kan het toestel stof verzamelen en vuil worden. Houd voor een goede ventilatie het volgende in acht: Installeer het toestel niet met de achterkant of de zijkant naar voren. Installeer het toestel niet gekanteld of ondersteboven. Installeer het toestel niet op een plank of in een kast. Plaats het toestel niet op een kleed of bed. Bedek het toestel niet met doeken, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. Gebruik buiten Installeer het toestel niet buiten. Indien het toestel wordt blootgesteld aan regen kan dit resulteren in brand of een elektrische schok. Indien het toestel wordt blootgesteld aan direct zonlicht kan het toestel opwarmen, hetgeen het toestel kan beschadigen. Voertuig of plafond Installeer het toestel niet in een voertuig. Schokken van het voertuig kan ertoe leiden dat het toestel valt en persoonlijk letsel opleveren. Bevestig dit toestel niet aan het plafond. Water en vocht Gebruik dit toestel niet in de nabijheid van water - b.v. in de buurt van een badkuip of doucheruimte. Stel het toestel ook niet bloot aan regen. Dit kan resulteren in brand of een elektrische schok Schepen en andere vaartuigen Installeer dit toestel niet in een schip of ander vaartuig. Indien het toestel wordt blootgesteld aan zeewater kan brand worden veroorzaakt of schade aan het toestel optreden. Voorkom dat het toestel valt Plaats het beeldscherm op een stevige, stabiele standaard. Hang niets aan het beeldscherm. Het toestel kan van de standaard of wandbevestiging vallen en schade of ernstig letsel veroorzaken. Extra accessoires Houd het volgende in acht bij het installeren van het beeldscherm op een standaard of wandbevestiging. Indien dit niet gebeurt kan het toestel vallen en ernstig letsel veroorzaken. Volg bij het installeren van het toestel de bedieningsinstructies op die bij de standaard zijn geleverd. Zorg ervoor dat de steunen die bij de standaard zijn geleverd, worden bevestigd. Onderhoud Open in geen geval de kast en verwijder de achterkant van de televisiebehuizing niet. Laat voor uw eigen veiligheid service-werkzaamheden over aan deskundigen. Plaatsing van voorwerpen Plaats geen zware voorwerpen op de media-ontvanger. Dit kan het toestel beschadigen. Ventilatie-openingen Plaats niets in de ventilatie-openingen. Indien metaal of iets brandbaars in het toestel terechtkomt, kan dit resulteren in brand of een elektrische schok. Vocht en brandbare voorwerpen Zorg ervoor dat het toestel niet nat wordt. Laat nooit vloeistof in het toestel lopen. Mocht er vloeistof of een voorwerp binnendringen, gebruik het toestel dan niet. Dit kan resulteren in een elektrische schok of schade aan het toestel. Laat het toestel onmiddellijk nakijken door deskundig onderhoudspersoneel. Houd brandbare voorwerpen of open vuur (b.v. kaarsen) uit de buurt van het toestel om brand te voorkomen. Vloeistof Plaats geen voorwerpen die vloeistof bevatten op de media-ontvanger. Dit kan resulteren in een elektrische schok of schade aan het toestel. vervolg... 6 Veiligheidsinformatie

126 Elektrische schok Raak het toestel niet met natte handen aan. Dit kan een elektrische schok veroorzaken of het toestel beschadigen. Gebroken glas Gooi niets naar het toestel. Het schermglas kan exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken. Locaties waar het toestel uitsteekt Installeer het beeldscherm niet op een locatie waar dit uitsteekt. Indien u het toestel op de volgende locaties installeert, kan dit resulteren in letsel. Installeer het toestel niet op een locatie waar dit uitsteekt, zoals op of achter een pilaar. Installeer het toestel niet op een locatie waar u uw hoofd ertegen kan stoten. Plaatsing Plaats het toestel nooit op warme, vochtige of zeer stoffige plaatsen. Installeer het toestel niet op locaties waar het bloot staat aan mechanische vibraties. Accessoires Bevestig het beeldscherm goed. Als het beeldscherm niet goed wordt bevestigd, kan dit vallen en letsel veroorzaken. Neem maatregelen om dit te voorkomen door een standaard of ander middel op de vloer of aan de wand op de aangegeven manier te gebruiken. Raadpleeg hiervoor de bedieningsinstructies bij de standaard. Gewicht Ga niet op de media-ontvanger staan. De eenheid kan vallen of kapot gaan en letsel veroorzaken. Let op wanneer kleine kinderen in de buurt van het toestel kunnen komen. Olie Installeer dit toestel niet in restaurants waar gebruik wordt gemaakt van olie. Stof absorbeert olie, kan in het toestel terechtkomen en schade aan het toestel veroorzaken. Corrosie Indien u dit toestel in de buurt van de kust gebruikt, kan zout zorgen voor corrosie van de metalen onderdelen van het toestel en interne schade of brand veroorzaken. De levensduur van het toestel kan worden verkort. U dient maatregelen te nemen om de vochtigheid en de temperatuur te verlagen op de locatie waar het toestel is geïnstalleerd. Aanbevolen plaats voor de mediaontvanger Plaats de media-ontvanger op een stabiele, vlakke ondergrond. Als dit niet gebeurt, kan de media-ontvanger vallen en letsel veroorzaken. Gebruik een optionele Sony-standaard; deze is stevig genoeg. Reinigen Trek het netsnoer los voordat u dit toestel reinigt. Indien u dit niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen. NL vervolg... Veiligheidsinformatie 7

127 Ventilatie Houd ruimte vrij rond het toestel. Als dit niet wordt gedaan, kan de luchtcirculatie worden geblokkeerd waardoor oververhitting optreedt; dit kan resulteren in brand of schade aan het toestel. Voor het beeldscherm 30cm Installeer het toestel nooit als volgt: 10cm 10cm Luchtcirculatie geblokkeerd. Luchtcirculatie geblokkeerd. 10cm Houd minimaal zoveel ruimte vrij. Wand Wand Voor de media-ontvanger Media-ontvangerbox: vooraanzicht 7cm 5cm 5cm 0.5cm Houd minimaal zoveel ruimte vrij. Media-ontvangerbox: bovenaanzicht Plaats de media-ontvanger nooit in een besloten ruimte. Dit kan oververhitting veroorzaken en resulteren in brand of schade aan het toestel. Om te zorgen voor een betrouwbare werking van het toestel, dient u voldoende ruimte vrij te laten voor ventilatie door de afzuigventilator. 10cm Plaats de media-ontvanger op een stabiele vlakke ondergrond zodat de inlaatopeningen onderop de media-ontvanger niet worden geblokkeerd. 5cm 5cm Voorzijde 8 Veiligheidsinformatie vervolg...

128 Voorzorgsmaatregelen Comfortabel televisie kijken Om comfortabel televisie te kunnen kijken, is de aanbevolen kijkpositie vier tot zeven maal de verticale schermlengte van het toestel af. Kijk televisie in een matig verlichte kamer, daar televisie kijken bij weinig licht belastend is voor de ogen. Het is tevens belastend voor de ogen om lange periodes achtereen naar het scherm te kijken. Installatie van het televisietoestel Installatie van het beeldscherm Gebruik de aangegeven wandbevestiging of standaard. Installatie van de media-ontvanger Houd voldoende ruimte vrij voor ventilatie tussen de afzuigventilator achterin het toestel en de wand. Plaats het beeldscherm niet op plaatsen die onderhevig zijn aan extreme temperaturen, bijvoorbeeld in direct zonlicht of in de buurt van een verwarming of hete luchtafvoer. Indien het toestel wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, kan het toestel opwarmen waardoor de kast vervormt of het toestel slecht gaat functioneren. Nadat het beeldscherm van een koude naar een warme locatie is vervoerd, of indien de kamertemperatuur plotseling is gewijzigd, kan het beeld vervaagd zijn en kunnen gedeelten van het beeld slecht van kleur zijn. Dit komt doordat condensatie is ontstaan op de spiegels of lenzen binnenin het toestel. Laat in dit geval het vocht verdampen alvorens het toestel te gebruiken. Stel het scherm niet bloot aan rechtstreeks (zon)licht voor een helder beeld. Indien mogelijk werkt u met spots vanaf het plafond. De televisie is niet van de stroom afgesloten wanneer de schakelaar in de UIT-stand staat. Trek de stekker uit het stopcontact om het toestel volledig van de stroom te koppelen. Instellen volume Stel het volume zodanig in dat het geluid niet hinderlijk is voor uw buren. Geluid draagt erg ver in de nachtelijke uren. Daarom wordt aanbevolen uw ramen te sluiten of een hoofdtelefoon te gebruiken. Bij gebruik van een hoofdtelefoon dient u het geluid niet te hard in te stellen, daar dit tot gehoorschade kan leiden. Hanteren van de afstandsbediening Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. Reinigen van de kast Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van de media-ontvanger verwijdert voordat u deze reinigt. Reinig de kast met de meegeleverde doek of met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik geen schuursponsje, alkalisch reinigingsmiddel, schuurpoeder of een oplossing, zoals alcohol of benzine, of een antistatische spray. Verslechtering van het materiaal of de schermcoating kan optreden indien het toestel wordt blootgesteld aan een vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol of thinner, wasbenzine of insecticide, of bij langdurig contact met rubber of vinyl. In de ventilatie-openingen kan naar verloop van tijd stof ophopen; dit verzamelde stof kan ertoe leiden dat de koelfunctie van de ingebouwde ventilator minder goed werkt. Om dit te voorkomen raden wij aan stof regelmatig (eenmaal per maand) te verwijderen met een stofzuiger. Hanteren en reinigen van het schermoppervlak van het beeldscherm Het scherm van dit toestel bevat een anti-reflecterende coating. Volg onderstaande punten om degradatie van het scherm te voorkomen. Druk niet tegen het scherm en bekras dit niet met harde voorwerpen en gooi niets naar het scherm. Het scherm kan beschadigen. Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van de media-ontvanger verwijdert voordat u deze reinigt. Raak het beeldscherm niet aan nadat dit langdurig aan is geweest; het beeldscherm wordt heet. Het scherm van dit toestel bevat een anti-reflecterende coating. Wij raden aan het schermoppervlak zo min mogelijk aan te raken. Reinig het scherm met de meegeleverde reinigingsdoek of met een licht bevochtigde zachte doek. Het gebruik van een vuile reinigingsdoek kan resulteren in schade aan het televisietoestel. Gebruik nooit schuursponsjes, schuurpoeder of een oplossing, zoals alcohol of wasbenzine. Dit kan leiden tot beschadiging van het schermoppervlak. vervolg... Veiligheidsinformatie 9 NL

129 PDP (plasmascherm): alleen model KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 en KE-P61MRX1 Beeld Het PDP-scherm is vervaardigd door middel van hoge-precisietechnologie. Er kunnen echter continu zwarte of heldere punten (rood, blauw of groen) en onregelmatige of gekleurde strepen op het PDP-scherm verschijnen. Dit is geen storing. Bij langdurig gebruik van dit toestel in de instelling 4:3, kan het oppervlak van het 4:3-scherm donkerder zijn binnen een 16:9-scherm. Ter voorkoming hiervan dient de beeldinstelling "Smart" te worden gebruikt (zie pagina 26). Beeldretentie Indien de volgende beelden langdurig op het scherm worden weergegeven, kan beeldretentie (nabeeld) optreden. Dit is te wijten aan de eigenschappen van het plasmascherm. Zwarte balken boven- en onderaan het scherm die verschijnen bij een wide-videobron (bioscoopbeeld). Zwarte balken links en rechts die verschijnen bij een 4:3-videobron (conventionele televisie-uitzendingen). Videospellen PC-beelden Dvd-menu's op het scherm Menu's op het scherm, kanaalnummers enz. van aangesloten apparatuur zoals een decoderkastje, kabelmodem, videorecorder enz. Het risico hierop is groter indien de instelling "Live" wordt gebruikt of bij een hoge contrastinstelling. Dit beeld kan niet worden verwijderd wanneer dit in het scherm is gebrand. Om het risico hierop te voorkomen, dient u de televisie niet langdurig aan te laten staan met een dergelijke afbeelding of een dergelijk programma, gebruikt u de functie "Screen Saver" (pagina 28) of verlaagt u de contrastinstelling. Herhaaldelijk langdurig dagelijks gebruik van hetzelfde beeld of hetzelfde programma kan hier ook toe leiden. BEELDRETENTIE VALT NIET ONDER DE SONY-GARANTIE. Deze televisie beschikt over de functie "Screen Saver" om beeldretentie te verminderen. De standaardinstelling van de "Omtrek"-functie in "Screen Saver" is "Aan" (pagina 28.) De "Screen Saver"-functie voorkomt en vermindert beeldretentie. Zie pagina 29 voor meer informatie. Hoogte Wanneer het toestel wordt gebruikt op een hoogte van meer dan 2400 m of 7891 feet (luchtdruk minder dan 750 hpa), kan dit plasmascherm een laag zoemgeluid produceren; dit is te wijten aan het verschil tussen de binnen- en buitendruk van de panelen. Dit wordt niet gezien als een defect en valt niet onder de Sony-garantie. Het zoemgeluid is een inherent kenmerk van plasmaschermen. Het LCD (display van vloeibare kristallen): alleen model KLV-L32MRX1 en KLV-L42MRX1 Het scherm Alhoewel het LCD-scherm is vervaardigd door middel van hoge-precisietechnologie met effectieve pixels van 99,99% of meer, kunnen er constant zwarte of heldere lichtpunten (rood, blauw of groen) op het LCD-scherm verschijnen. Dit is een structurele eigenschap van LCD-schermen en wijst niet op een storing. Stel het LCD-scherm niet bloot aan de zon. Dit kan het schermoppervlak beschadigen. Druk niet tegen het filter aan de voorzijde, bekras dit niet en plaats geen voorwerpen bovenop het toestel. Het beeld kan ongelijkmatig worden of het LCD-paneel kan beschadigen. Indien het toestel op een koude locatie wordt gebruikt, kan er een veeg optreden in het beeld of kan het beeld donker worden. Dit wijst niet op een storing. Deze verschijnselen verbeteren als de temperatuur stijgt. Er kunnen echobeelden optreden wanneer voortdurend stilstaande beelden worden weergegeven. De echobeelden kunnen na enkele momenten verdwijnen. Het scherm en de kast worden warm wanneer het toestel in gebruik is. Dit is geen storing. Fluorescerende lamp Dit toestel maakt gebruik van een speciale fluorescerende lamp als lichtbron. Indien het schermbeeld donker wordt, flikkert of niet verschijnt, dan dient de fluorescerende lamp te worden vervangen. Raadpleeg een deskundige voor het vervangen van de lamp. Alleen op model KE-P61MRX1 en KLV-L42MRX1: Links achterop het beeldscherm van de KE-P61MRX1 en rechts achterop het beeldscherm van de KLV-L42MRX1 ziet u "EXT SP /SONY EXCLUSIVE SP ONLY" met de AAN/UIT-schakelaar en vier aansluitingen voor externe speakers (R/L +/-). Deze aansluitingen zijn bedoeld voor gebruik in de toekomst; ze functioneren niet op deze modellen. Zorg ervoor dat de EXT SP-schakelaar altijd op Off (uit) staat. 10 Veiligheidsinformatie

130 De meegeleverde accessoires controleren 1 afstandsbediening (RM-Y1012): 2 batterijen (AA-formaat) 1 reinigingsdoek: 1 coax-kabel: 1 ingangskabel personal: computer Alleen voor KE-P61MRX1: (meegeleverd bij het beeldscherm: PDM-6110) 2 kaderstukken 4 schroeven Alleen voor KLV-L42MRX1: (meegeleverd bij het beeldscherm: LDM:4210) 2 afdekkingen voor speakeraansluitingen 2 netsnoeren (type C-4): 2 netsnoeren (type BF): 2 netsnoeren (type C-5): Verwijder ferrietkernen niet. Verwijder ferrietkernen niet. Verwijder ferrietkernen niet. Gebruik deze netsnoeren (met veiligheidsaarde) indien u het toetstel in Europa gebruikt (behalve in het Verenigd Koninkrijk, Ierland en Zwiterland). Gebruik deze netsnoeren (met veiligheidsaarde) indien u het toestel in het Verenigd Koninkrijk gebruikt. Zie "NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM and IRELAND" op pagina 2 GB wanneer u deze netsnoeren gebruikt. Deze netsnoeren worden mogelijk niet meegeleverd (dit verschilt per land). Gebruik deze netsnoeren (met veiligheidsaarde) indien u het toestel gebruikt in Zwitserland. Deze netsnoeren worden mogelijk niet meegeleverd (dit verschilt per land). NL 1 houder voor netsnoerstekker: 1 interfacekabel: 1 AV-muis: 1 handleiding "Opmerkingen over plasma". Overzicht en installatie 11

131 De speakers verwijderen (alleen KE-P61MRX1 en KLV-L42MRX1) 12 De speakers op model KE-P61MRX1 en KLV-L42MRX1 kunnen worden verwijderd en de televisie kan worden gebruikt met een AV-ontvanger en speakersysteem op de aansluitingen R/D/D/D L/G/S/I (zie pagina 50 en 51). Zorg ervoor dat de speakers worden verwijderd alvorens de televisie aan een wand enz. te bevestigen. Het verwijderen van de speakers van de televisie dient door deskundig Sony-personeel te worden uitgevoerd. Indien het gewicht van het beeldscherm op de speakers terechtkomt bij het verwijderen ervan, kunnen de speakers vervormen of kan er een slecht contact worden veroorzaakt door de aansluitingen van de speakers op het beeldscherm. Plaats de kussentjes enz. van het verpakkingsmateriaal tussen het beeldscherm en de vloer om dit te voorkomen. Plaats het materiaal zodanig dat het beeldscherm stabiel op de grond staat. Bescherm het oppervlak van het beeldscherm met een zachte doek of iets dergelijks tegen krassen en vuil. Zorg ervoor dat de EXT SP-schakelaar altijd op Off (uit) staat (zie pagina 10). Voor KE-P61MRX1: 1 Plaats ter bescherming een doek onder de televisie op een vlakke ondergrond. Draai de televisie om zodat u het achterpaneel kunt zien. 2 Verwijder de vier schroeven die worden aangeduid met de pijlen op de achterzijde van de speaker, trek de speaker recht naar buiten om deze te verwijderen. Bewaar de schroeven voor toekomstig gebruik. Gebruik ze om de speakers weer op de televisie te bevestigen. 3 Bevestig het meegeleverde kader en zet dit vast met de twee meegeleverde schroeven. 4 Herhaal stap 2 en 3 voor de andere speaker. Voor KLV-L42MRX1: 1 Plaats ter bescherming een doek onder de televisie op een vlakke ondergrond. Draai de televisie om zodat u het achterpaneel kunt zien. 2 Verwijder de twee schroeven op de achterzijde van de speaker. Trek de speaker vervolgens recht naar buiten om deze te verwijderen. Bewaar de schroeven voor toekomstig gebruik. Gebruik ze om de speakers weer op de televisie te bevestigen. 3 Bevestig de meegeleverde afdekking voor de aansluiting van de speaker. 4 Herhaal stap 2 en 3 voor de andere speaker. Overzicht en installatie

132 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let erop dat u de meegeleverde batterijen op de juiste manier plaatst (+ en -). Denk aan het milieu; gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Overzicht van het beeldscherm Wijs met de afstandsbediening naar de ontvanger om deze te gebruiken. Licht blauw op wanneer u (beeld uit - Picture off) indrukt op de afstandsbediening om het beeld uit te schakelen. Alleen het beeld wordt uitgeschakeld (het geluid blijft ongewijzigd). of Licht op wanneer de sleep timer is ingesteld. Raadpleeg voor meer informatie over de sleep timer, " Timer" op pagina 30. Licht groen op wanneer de televisie is ingeschakeld. In de stand-by stand licht dit lampje rood op. Terwijl de televisie in de stand-by stand staat maar in het geval dat de optie Memory Stick Opname zich in de standby stand bevindt en volgens de timer opneemt (zie pagina 31) knippert het lampje periodiek groen en rood om u eraan te herinneren dat een programma is ingesteld om te worden opgenomen. Bij de instelling Power Saving* licht dit lampje geel op. *Indien de televisie is aangesloten op een personal computer of grafische videokaart die compatibel is met DPMS (van het Engelse Display Power Managment System = systeem voor het beheer van beeldschermstroom), dan wordt het energieverbruik van de televisie automatisch verminderd (pc-instelling Power Saving). NL Wanneer een personal computer is aangesloten op de PC-aansluiting, schakelt de televisie over op Power Saving en niet op de stand-by stand. Overzicht en installatie 13

133 Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening q; qa qs 1 TV I/ : om de televisie tijdelijk uit te schakelen (stand-by): Druk op deze toets om de televisie tijdelijk uit te schakelen (het stand-by lampje op de TV gaat branden). Druk nogmaals op de toets om de televisie vanuit de stand-by stand aan te zetten. Om energie te besparen wordt aangeraden de TV volledig uit te schakelen wanneer deze niet wordt gebruikt. Indien de optie "Autom. uitsch." is ingesteld op "Aan" (zie pagina 30) dan schakelt de televisie automatisch over op de stand-by stand na 15 minuten zonder televisiesignaal en zonder dat er een toets is ingedrukt. 2 VIDEO I/ : druk op deze toets om uw videorecorder of dvd-speler in- of uit te schakelen. 3 Mediaselector: druk op deze toetsen om het apparaat te selecteren dat u wilt gebruiken: TV (televisie), VCR (videorecorder), DVD (dvd-speler) of AUX (extra apparatuur). Er is kortstondig een groen lampje zichtbaar om de selectie aan te geven. Zie voor meer informatie pagina Ingangsbron selecteren: druk deze toets meerdere malen in totdat het gewenste ingangssymbool op het televisiescherm verschijnt. Zie pagina Schermformaat selecteren: druk deze toets meerdere malen in om het formaat van het scherm te wijzigen. Zie pagina Zenders selecteren: indien de mediaselector (3) op TV (televisie) staat, drukt u op deze toetsen voor het selecteren van de kanalen. Voor zenders met twee cijfers, drukt u het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in. 7 a) Laatst geselecteerde kanaal bekijken: indien de mediaselector (3) op TV (televisie) staat, drukt u op deze toets om terug te keren naar het vorige kanaal dat werd bekeken (mits u dit minimaal 5 seconden heeft bekeken). b) Tweecijferige videokanalen selecteren: indien de mediaselector (3) op VCR (videorecorder) staat, drukt u op deze toets om tweecijferige kanalen van de Sony-videorecorder te selecteren. Voor kanaal 23 bijvoorbeeld, drukt u eerst op -/-- en vervolgens op de toetsen 2 en 3. 8 Menu "Memory Stick" weergeven: zie voor meer informatie pagina "Memory Stick"-opnametoets: terwijl de mediaselector op TV staat, drukt u op deze toets om rechtstreeks bewegende beelden op te nemen op de "Memory Stick". Druk nogmaals op deze toets om het opnemen te stoppen. q; a) Fastext: indien de mediaselector (3) op TV (televisie) staat terwijl teletekst is ingeschakeld, kunnen deze toetsen als Fastext-toetsen worden gebruikt. Zie pagina 45 voor meer informatie. b) Videorecorder of dvd-speler bedienen: indien de mediaselector (3) op VCR (videorecorder) of DVD (dvd-speler) staat, dan bedienen deze toetsen de hoofdfuncties van uw videorecorder of dvd-speler wanneer de afstandsbediening is geprogrammeerd. Zie pagina 47. qa Zenders selecteren: druk op deze toetsen om het volgende of vorige kanaal te selecteren. qs Menusysteem: druk op deze toets om het menusysteem van de TV te activeren. Zie pagina 21. vervolg Overzicht en installatie

134 wd ws wa w; ql qk qj qh qg qf qd qd Teletekst: druk op deze toets om teletekst in te schakelen. Zie pagina 45 voor meer informatie. qf Volume instellen: druk op deze toetsen om het volume te verhogen of te verlagen. qg a) Een kanaal- of ingangssignaalindex weergeven: indien de mediaselector (3) op TV (televisie) staat en MENU is uitgeschakeld, drukt u op OK om een kanaal- of ingangssignaalindex weer te geven. Wanneer u OK heeft ingedrukt: 1 Het selecteren van een kanaal: druk op v of V om een kanaal te selecteren en druk vervolgens nogmaals op OK om het geselecteerde kanaal te bekijken. 2 Het selecteren van een ingangssignaal: terwijl de kanaalindex wordt bekeken, drukt u op b om het ingangssignaal weer te geven (u kunt altijd omschakelen tussen de kanaalindex en de ingangssignaalindex door B of b in te drukken). Druk vervolgens op v of V om een beschikbaar ingangssignaal te selecteren. Druk vervolgens nogmaals op OK om het geselecteerde ingangssignaal te bekijken. b) Navigator: indien de mediaselector (3) op TV (televisie) staat en MENU (qs) is ingeschakeld, kunt u deze toetsen gebruiken om door het menusysteem van de televisie te navigeren. Zie pagina 21. qh Beeld vasthouden: druk op deze toets om het beeld vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om terug te keren naar het normale beeld. Indien u een Memory Stick heeft geplaatst, nadat u deze toets heeft ingedrukt, wordt u gevraagd of u het beeld wilt opslaan (zie voor meer informatie pagina 44). qj NexTView: druk op deze toets om NexTView weer te geven. Raadpleeg pagina 46 voor meer informatie. qk Info weergeven: druk op deze toets om alle informatie op het scherm weer te geven, zoals kanaalnummer enz. Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te laten verdwijnen. ql Beeld uitschakelen: druk op deze toets om het beeld uit te schakelen. Alleen het beeld wordt uitgeschakeld; het geluid blijft ongewijzigd. Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te laten verdwijnen. w; PAP (beeld en beeld): druk op deze toets om het scherm in tweeën te verdelen zodat twee kanalen tegelijkertijd kunnen worden bekeken. Zie pagina 37. wa Beeldinstelling selecteren: druk deze toets meerdere malen in om de beeldinstelling te wijzigen. Zie, voor meer informatie over de verschillende beeldinstellingen, pagina 22. ws TV-modus selecteren: druk op deze toets om PAP, teletekst of de videoingangsmodus uit te schakelen. wd Geluid onderdrukken: druk op deze toets om het geluid van de televisie te onderdrukken. Druk nogmaals op de toets om het geluid weer aan te zetten. NL De toetsen qa, qh en qk worden tevens gebruikt voor teletekst. Zie pagina 45 voor meer informatie. Overzicht en installatie 15

135 Overzicht van de media-ontvanger Timer-lampje AAN/UITschakelaar AAN/standby lampje "Memory Stick"- opnamelampje Toets Ingangsbron selecteren TV-toets Toegangstoets "Memory Stick" Volume-toets (+/-) Programma omhoog- of omlaagtoetsen (voor het selecteren van televisiekanalen) TV-lampje * Ingangslampje (wijzigt naar aanleiding van de geselecteerde invoer, zie pagina 52). "Memory Stick"- lamp Pc-lampje * Indien "Logo verlicht" in het menu "Kenmerken" is ingesteld op "Ja" (zie pagina 29), dan gaan al deze lampjes branden en wordt elk lampje naar aanleiding van uw selectie onderstreept. Indien "Logo verlicht" is ingesteld op "Nee", kan elk willekeurig lampje gaan branden. Druk op de markering q. "Memory Stick"- sleuf Aansluiting hoofdtelefoon S videoingang Audio-ingangen Menu-toets Toetsen / / / OK-toets Pc-ingang C- aansluitingen (video en audio) Videoingang Auto-opstarttoets (start de auto-opstartreeks, zie pagina 19) 16 Overzicht en installatie

136 Het beeldscherm op de media-ontvanger aansluiten Gebruik de meegeleverde interfacekabel. Gebruik het meegeleverde netsnoer voor het beeldscherm (type C-4, type BF of Type C-5; zie pagina 11). 1 Sluit de meegeleverde interfacekabel aan op het beeldscherm en de media-ontvanger. De locatie van de interfaceaansluitingen kan afwijken per model. 2 Sluit het meegeleverde netsnoer aan op het beeldscherm. De locatie van de aansluiting van het netsnoer kan gescheiden zijn van de interface-aansluitingen; dit is afhankelijk van het model. Sluit het netsnoer niet aan voordat alle aansluitingen zijn volbracht. NL 3 Alleen voor model KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 en KE-P61MRX1: Klem de AC INstekker vast totdat u een klikgeluid hoort. Bevestig de houder voor de netsnoerstekker (meegeleverd) op het netsnoer. Trek het netsnoer los door de houder aan beide zijden in te drukken en de stekker naar buiten te trekken. 4 Installeer het beeldscherm met de aangegeven wandbevestiging of standaard. Controleer de installatie-instructies van de wandbevestiging of de standaard alvorens het beeldscherm te installeren. Overzicht en installatie 17

137 Antenne en videorecorder aansluiten Gebruik het meegeleverde netsnoer voor de media-ontvanger (type C-4, type BF of type C-5, zie pagina 11). Gebruik de meegeleverde coax-kabel voor aansluiting van de antenne. Antenne aansluiten Het netsnoer pas insteken als alle aansluitingen zijn uitgevoerd. Videorecorder met een antenne aansluiten Videorecorder 3/ OUT IN Raadpleeg voor meer informatie over het aansluiten van de videorecorder "Optionele apparatuur aansluiten op de televisie" op pagina 50. Het netsnoer pas insteken als alle aansluitingen zijn uitgevoerd. 18 Overzicht en installatie

138 De televisie aanzetten en automatisch programmeren Wanneer u de televisie voor de eerste keer aanzet, verschijnt een reeks menuschermen waarmee u: 1) de taal van het menuscherm kunt kiezen; 2) het land kunt kiezen waarin u de televisie gebruikt; 3) de klok kunt instellen; 4) kunt nagaan hoe u extra apparatuur op uw televisie kunt aansluiten; 5) alle beschikbare kanalen (zenders) kunt zoeken en opslaan en 6) de volgorde van de kanalen (zenders) op het scherm kunt wijzigen. Als u deze instellingen op een later tijdstip wilt wijzigen, kunt u dat doen door de juiste optie te selecteren in (menu Instellingen) of door te drukken op de toets voor automatisch opstarten op de media-ontvanger. 1 Het is van belang dat u de media-ontvanger en het televisietoestel in de volgende volgorde op de netspanning ( V AC, 50/60 Hz) aansluit: Als eerste: media-ontvanger 1. Als tweede: televisietoestel De eerste keer dat de televisie wordt aangesloten, wordt deze gewoonlijk aangezet. Indien de televisie uit is, drukt u op de aan/ uit-toets op de televisie om deze aan te zetten. De eerste keer dat u de televisie aanzet, wordt automatisch het menu Language (Taal) weergegeven op het scherm. 3 Druk op de toetsen V, v, B of b op de afstandsbediening om de taal te kiezen en druk vervolgens op OK om uw selectie te bevestigen. Vanaf nu worden alle menu's in de gekozen taal weergegeven. 4 Het menu Land verschijnt automatisch. Druk op de toets v of V om het land te kiezen waarin de televisie wordt gebruikt. Druk op OK om uw keuze te bevestigen. Indien het land waarin u de televisie gebruikt niet in de lijst wordt weergegeven, selecteert u "Uit" in plaats van een land. Om onjuiste teletekst-tekens te vermijden in het geval van cyrillische talen, raden wij aan Rusland als land te selecteren indien uw eigen land niet in de lijst staat. 5 Het menu Klokinstelling verschijnt op het televisiescherm om de datum en de tijd in te voeren. Druk meerdere malen op de toets b om elk item na elkaar te selecteren (dag, maand, jaar, uur en minuten) en stel elk item in door te drukken op v of V. Druk vervolgens op OK om de instellingen op te slaan. Land Kies land Uit Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Klokinstelling: 0 0 : 0 0 : 0 0 Wo NL vervolg... Eerste gebruik 19

139 6 Aan de hand van de afbeelding die verschijnt, wordt uitgelegd hoe u een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie kunt aansluiten. Volg de instructies en druk op OK om de afbeelding te verwijderen en het automatische proces te vervolgen. De afbeelding met aansluitingen dient slechts als richtlijn te worden gebruikt, daar de meeste apparatuur op meer dan één type aansluiting kan worden aangesloten. Nadat de televisie het automatisch programmeren heeft voltooid, raadpleegt u Hulp bij aansluitingen op pagina 27 voor de meest optimale instellingen voor uw apparatuur. Sluit uw apparatuut aan overeenkomstig deze tabel DVD OK 7 Het menu Autom. programmeren verschijnt op het scherm. Druk op OK om Ja te selecteren. Wilt u de automatische afstemming starten? Ja Nee 8 De televisie begint nu alle beschikbare zenders automatisch voor u te zoeken en op te slaan. Autom. programmeren Gevonden programma's: 4 Dit kan enkele minuten duren. Wees geduldig en druk geen toetsen in, omdat het automatisch programmeren dan niet kan worden voltooid. In sommige landen worden de kanalen automatisch geïnstalleerd via de zogenaamde 'Broadcaster' (ACIsysteem). In dit geval wordt een menu weergegeven waarin u uw woonplaats kunt selecteren door v of V in te drukken en vervolgens OK om de kanalen op te slaan. Indien bij het automatisch programmeren geen kanalen worden gevonden, verschijnt automatisch een bericht op het scherm waarin u wordt gevraagd de antenne aan te sluiten. Controleer de aansluiting van de antenne (zie pagina 18). Druk op OK om het automatisch programmeren opnieuw te starten. Geen kanaal gevonden. S.v.p. antenne aansluiten Bevestigen 9 Nadat alle beschikbare kanalen zijn vastgelegd en opgeslagen, verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren op het scherm zodat u de volgorde waarin de kanalen worden opgeslagen, kunt wijzigen. a) Indien u de zenders wilt handhaven in de automatische volgorde, gaat u verder met stap 10. b) Indien u de kanalen in een andere volgorde wilt opslaan: 1 Druk op v of V om het programmanummer te selecteren met het kanaal (zender) dat u wilt verplaatsen. Druk op de toets b. 2 Druk op v of V om de nieuwe positie van het programmanummer kiezen voor het geselecteerde kanaal (zender). Druk op OK om op te slaan. 3 Herhaal stap b)1 en b)2 indien u de volgorde van de andere kanalen wilt wijzigen. Programma's sorteren 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 Programma's sorteren 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 01 TVE 10 Druk op de toets MENU om het menu van het scherm te verwijderen. U kunt uw televisie nu gebruiken 20 Eerste gebruik

140 Beeldinstelling: Live Contrast: Herstellen Ruisonderdrukking: Auto Kleurtoon: Normaal Kies: Wijzig: OK Verlaten: MENU Introductie en gebruik van het menusysteem De televisie beschikt over een menusysteem op het scherm waarmee u door de bewerkingen wordt geleid. Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om het menusysteem te gebruiken: 1 Inschakelen van de menuschermen: Druk op de toets MENU om het eerste menu te activeren. Beeldinstellingen Beeldinstelling: Live Contrast: Herstellen Ruisonderdrukking: Auto Beeldinstellingen Kleurtoon: Normaal Kies: Wijzig: OK Verlaten: MENU 2 Door de menu's navigeren: Om het gewenste menu of de gewenste optie te markeren en te selecteren, drukt u op v of V. Om het geselecteerde menu of de geselecteerde optie te activeren, drukt u op OK of b. Om terug te keren naar het laatste menu of de laatste optie, drukt u op OK of B. Om de instellingen van de geselecteerde optie te wijzigen, drukt u op v/v/b of b. Druk op OK om uw selectie te bevestigen en op te slaan. 3 De menuschermen uitschakelen: Druk op de toets MENU om het menu van het scherm te verwijderen. NL Televisiefuncties 21

141 Menu Beeldinstellingen MENU Met het menu "Beeldinstellingen" kunt u de beeldinstellingen wijzigen. Beeldinstellingen Beeldinstelling: Contrast: Herstellen Ruisonderdrukking: Kleurtoon: Live Auto Normaal, Beeldinstellingen Beeldinstelling: Contrast: Herstellen Ruisonderdrukking: Kleurtoon: Live Auto Normaal De volgende stappen uitvoeren: Druk op de toets MENU en druk vervolgens op OK om het menu te activeren. Druk vervolgens op v of V om de gewenste optie te selecteren en druk weer op OK. Lees de informatie hieronder voor instructies over het gebruik van de verschillende opties. Kies: Wijzig: OK Verlaten: MENU Terug: Kies: Wijzig: OK Beeldinstelling Met deze optie kunt u de beeldinstelling aanpassen naar gelang het programma dat u bekijkt. Na het selecteren van deze optie drukt u op OK. Vervolgens drukt u meerdere malen op v of V voor de selectie van: Live (voor live-uitzendingen, dvd's en digitale decoderkastjes). Film (voor films). Voorkeur (voor persoonlijke instellingen). Als u de gewenste optie heeft geselecteerd, drukt u op OK om de optie op te slaan. "Helderheid", "Kleur" en "Beeldscherpte" van de instellingen "Live" en "Film" zijn in de fabriek ingesteld voor een optimale beeldkwaliteit. Contrast Helderheid Druk op B of b om het beeldcontrast te verminderen of te verbeteren. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Druk op B of b om het beeld lichter of donkerder te maken. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Deze optie verschijnt alleen en kan alleen worden aangepast indien "Beeldinstelling" op "Voorkeur" staat. Kleur Druk op B of b om de intensiteit van de kleur te verlagen of te verhogen. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Deze optie verschijnt alleen en kan alleen worden aangepast indien "Beeldinstelling" op "Voorkeur" staat. Kleurtint Druk op B of b om de groene tinten te versterken of verzwakken. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Deze optie verschijnt alleen voor het NTSC-signaal (b.v. Amerikaanse videobanden). Beeldscherpte Druk op B of b om het beeld zachter te maken of te verscherpen. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Deze optie verschijnt alleen en kan alleen worden aangepast indien "Beeldinstelling" op "Voorkeur" staat. vervolg Televisiefuncties

142 Verlicht (Alleen voor KLV-L32MRX1 en KLV-L42MRX1) Druk op B of b om de achtergrondverlichting donkerder of lichter te maken. Contrast Aanpasser (Alleen voor KLV-L32MRX1 en KLV-L42MRX1) Herstellen Deze optie staat ingesteld op Aan om het contrast te verbeteren. Dit kan echter worden gewijzigd. Na het selecteren van de optie drukt u op b. Druk vervolgens op v of V om Uit te selecteren. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Druk op OK om het beeld te herstellen op de fabrieksinstellingen. Ruisonderdrukking Kleurtoon DRC-Modus: Deze optie staat ingesteld op Auto zodat sneeuwbeeld dat zichtbaar is in het zwakke uitzendsignaal automatisch wordt verminderd. Dit kan echter worden gewijzigd. Na het selecteren van de optie, drukt u op b. Druk vervolgens op v of V om Hoog, Midden, Laag, BNR (speciaal voor MPEG-bronnen; b.v. dvd's, digitale decoderkastjes...) of Uit te selecteren. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Met deze optie kunt u de tint van het beeld wijzigen. Na het selecteren van de optie, drukt u op b. Vervolgens drukt u meerdere malen op v of V voor de selectie van: Warm (geeft de witte kleuren een rode tint), Normaal (geeft de witte kleuren een neutrale tint), Koel (geeft de witte kleuren een blauwe tint). Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Met deze optie kunt u een beeld met een hoge resolutie selecteren waarbij de dichtheid viermaal zo hoog is voor bronnen van hoge kwaliteit (b.v. dvd-speler, satellietontvanger). Deze optie is ingesteld op Hoge Dichtheid (aanbevolen voor bewegende beelden). Dit kan echter worden gewijzigd. Na het selecteren van deze optie drukt u op b. Druk vervolgens op v of V om Progressive te selecteren (aanbevolen voor stilstaande beelden en tekst). Deze optie verschijnt alleen en kan alleen worden aangepast indien "Beeldinstelling" op "Voorkeur" staat. NL DRC Palet Met deze optie kunt u de mate van detail (Realiteit) en zachtheid (Detail) aanpassen voor maximaal drie ingangsbronnen. Na het selecteren van de optie, drukt u op b. Druk is langs vervolgens op v of V om Realiteit aan te passen (hoe hoger de markering de Realiteit-as, hoe gedetailleerder het beeld wordt) en druk op B of b om Detail aan te passen (terwijl u naar rechts beweegt, langs de Detail-as, wordt het beeld zachter). Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Deze optie verschijnt alleen en kan alleen worden aangepast indien "Beeldinstelling" op "Voorkeur" staat. Wanneer een RGB-signaal wordt bekeken van apparatuur die is aangesloten op de pc-aansluiting alleen de opties "Contrast" en "Helderheid" beschikbaar in het menu "Beeldinstellingen"., zijn Televisiefuncties 23

143 Menu Geluidsinstellingen Beeldinstellingen Beeldinstelling: Live Contrast: Herstellen Ruisonderdrukking: Auto Kleurtoon: Normaal Kies: Wijzig: OK Verlaten: MENU Geluidsinstellingen m Geluidseffect: Dolby Virtual Hoge tonen: Lage tonen: Balans: Herstellen 2-talig: Stereo Auto volume: Uit TV speakers: Main Audio Output: Vast Speaker Link: Uit Hoodtelefoon Instelling, MENU Geluidsinstellingen Geluidseffect: Dolby Virtual Hoge tonen: Lage tonen: Balans: Herstellen 2-talig: Stereo Auto volume: Uit TV speakers: Main Audio Output: Vast Speaker Link: Uit Hoodtelefoon Instelling Met het menu "Geluidsinstellingen" kunt u de geluidsinstellingen wijzigen. De volgende stappen uitvoeren: Druk op de toets MENU en druk op v om te selecteren; druk vervolgens op OK om dit menu te activeren. Druk vervolgens op v of V om de gewenste optie te selecteren en druk weer op OK. Lees de informatie hieronder voor instructies over het gebruik van de verschillende opties. Kies: Wijzig: OK Verlaten:MENU Terug: Kies: Wijzig: OK Geluidseffect Met deze optie kunt u het geluidseffect aanpassen. Na het selecteren van deze optie, drukt u op OK. Vervolgens drukt u meerdere malen op v of V voor de selectie van: Dolby* (Dolby Virtual, simuleert het geluidseffect van "Dolby Surround Pro Virtual Logic"). Natuurlijk (verbetert de helderheid, het detail en de aanwezigheid van geluid door gebruik van een "BBE High Definition Sound system"*). Dynamisch ("BBE High Definition Sound system"* intensifieert de helderheid en de aanwezigheid van geluid voor een betere verstaanbaarheid en muzikale weergave). Uit (vlakke respons). Als u de gewenste optie heeft geselecteerd, drukt u op OK om de optie op te slaan. Hoge tonen Druk op B of b om geluiden met een hogere frequentiete verzwakken of te versterken. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Lage tonen Druk op B of b om geluiden met een lagere frequentie te verzwakken of te versterken. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Balans Herstellen 2-talig Druk op B of b om de linker- of rechterspeaker naar voren te halen. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Druk op OK om het geluid op de fabrieksinstellingen terug te zetten. Druk op b. Vervolgens: Voor stereo-uitzending: Druk op v of V om Stereo of Mono te selecteren. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Voor een tweetalige uitzending: Druk op v of V om Mono te selecteren (voor mono-kanaal indien beschikbaar), A (voor kanaal 1) of B (voor kanaal 2). Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Auto volume Druk b. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren (Het volume van de kanalen blijft hetzelfde, onafhankelijk van het zendsignaal, b.v. in het geval van reclame) of Uit (het volume verandert naar gelang het zendsignaal). Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Indien u "Dolby Virtual" selecteert voor de optie "Geluidseffect", dan wordt de optie "Auto volume" automatisch op "Uit" gezet. 24 Televisiefuncties vervolg...

144 TV Speakers Met deze optie kunt u kiezen of u naar de televisie wilt luisteren via de speakers van de televisie of via een externe versterker die is aangesloten op de achterkant van de media-ontvanger. Na het selecteren van de optie, drukt u op b. Druk vervolgens meerdere malen op v of V voor de selectie van: Main Centre in om naar de TV te luisteren via de speakers van de televisie. wanneer een externe versterker is aangesloten op de aansluitingen "CENTRE SPEAKER IN" van de media-ontvanger, is het geluid van de middelste speaker van de externe versterker hoorbaar via de speakers van de televisie. Uit om via een externe versterker naar de televisie te luisteren. Als u de gewenste optie heeft geselecteerd, drukt u op OK om de optie op te slaan. Als u "Centre in" of "Uit" heeft geselecteerd, kan het volume van de externe apparatuur ook worden gewijzigd door de toetsen 2 +/- op de afstandsbediening in te drukken. Wanneer de volumetoetsen worden ingedrukt, verschijnt het symbool % om aan te geven dat het volume dat wordt gewijzigd niet het volume van de speakers van de televisie is, maar van de externe apparatuur. Fase Deze optie verschijnt alleen en kan alleen worden gewijzigd indien "TV speakers" op "Centre in" staat. Deze optie stelt u in staat de fase van geluid in te stellen wanneer de speakers van de televisie worden gebruikt als middelste speaker. Druk echter op b indien het geluid van de speakers van de televisie (als middelste speaker) onnatuurlijk klinkt. Druk vervolgens op v of V om Reverse te selecteren (geluid van de televisiespeakers is fase-omgekeerd). Audio Output Met deze optie kunt u kiezen hoe u het volume van de televisiespeakers wilt bedienen wanneer een externe versterker is aangesloten op de audio-aansluitingen van de televisie. Na het selecteren van de optie, drukt u op b. Druk vervolgens op v of V om Variabel te selecteren (indien u de afstandsbediening van de televisie wilt gebruiken) of Vast (indien u de afstandsbediening van de externe versterker wilt gebruiken). Speaker Link Met deze optie kunt u kiezen hoe u het geluid bedient wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt. Na het selecteren van deze optie, drukt u op b. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren om alleen naar de televisie te luisteren via de hoofdtelefoon of Uit om te luisteren naar het geluid van de televisiespeakers en het geluid van de hoofdtelefoon, en deze beide te bedienen (raadpleeg "Hoofdtelefoon Instelling" hieronder voor meer informatie over het regelen van het geluid van de hoofdtelefoon). Hoofdtelefoon Met deze optie kunt u het volume van de hoofdtelefoon en de instellingen voor PAP (van het Engelse Instelling "Picture and Picture" = beeld en beeld) aanpassen (zie pagina 37 voor meer informatie over PAP). Deze optie verschijnt alleen en kan alleen worden gewijzigd indien " Speaker Link" op "Uit" staat. Na het selecteren van deze optie, drukt u op OK. Vervolgens drukt u meerdere malen op v of V voor de selectie van: Volume 2-talig Druk op B of b om het volume van de hoofdtelefoon te verhogen of te verlagen. Voor een stereo-uitzending: Druk opv of V om Stereo of Mono te selecteren. Voor een tweetalige uitzending: Druk opv of V om Mono te selecteren (voor mono-kanaal indien beschikbaar), A (voor kanaal 1) of B (voor kanaal 2). PAP Selecteer Aktieve beeld om te luisteren naar het actieve PAP-scherm (aangeduid Geluid met het symbool, zie pagina 37), selecteer Linker Beeld om te luisteren naar het linker PAP-scherm of Rechter Beeld om te luisteren naar het rechterscherm. NL * Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ** Deze televisie is ontworpen voor het creëren van het "surround"-geluidseffect door het geluid van vier speakers te simuleren met twee speakers, wanneer het zendsignaal is gecodeerd volgens Dolby Surround. Het geluidseffect kan tevens worden verbeterd door een geschikte externe versterker aan te sluiten (zie pagina 51 voor meer informatie). ** Het "BBE High Definition Sound system" is vervaardigd door Sony Corporation onder licentie van BBE Sound, Inc. Het systeem valt onder het Amerikaanse octrooi nr en nr Het woord "BBE" en het BBE-symbool zijn handelsmerken van BBE Sound, Inc. Televisiefuncties 25

145 Menu Kenmerken Beeldinstellingen Beeldinstelling: Live Contrast: Herstellen Ruisonderdrukking: Auto Kleurtoon: Normaal Kenmerken Kies: Wijzig: OK Verlaten: MENU m Power Saving: Minder Auto Formaat Aan Film Modus Auto AV2 uitgang TV AV3 uitgang TV SmartLink: Uitgang Hulp bij aansluitingen RGB H-centrering PC Aanpassing Screen Saver Logo Verlicht Ja, MENU Kenmerken Power Saving: Minder Auto Formaat Aan Film Modus Auto AV2 uitgang TV AV3 uitgang TV SmartLink: Uitgang Hulp bij aansluitingen RGB H-centrering PC Aanpassing Screen Saver Logo Verlicht Ja Met het menu "Kenmerken" kunt u verscheidene instellingen van de televisie wijzigen. De volgende stappen uitvoeren: Druk op de toets MENU en druk tweemaal op v om te selecteren; druk vervolgens op OK om dit menu te activeren. Druk vervolgens op v of V om de gewenste optie te selecteren en druk op OK. Lees de informatie hieronder voor instructies over het gebruik van de verschillende opties. Kies: Wijzig: OK Verlaten: MENU Terug: Kies: Wijzig: OK POWER SAVING Met deze optie kunt u het stroomverbruik van deze televisie verminderen. De volgende stappen uitvoeren: Na het selecteren van deze optie, drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V om Minder te selecteren. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. AUTO FORMAAT Met deze optie kunt u automatisch de breedte/hoogte-verhouding van het scherm wijzigen. De volgende stappen uitvoeren: Na het selecteren van deze optie, drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren (indien u wilt dat de televisie het schermformaat automatisch aanpast aan het zendsignaal) of Uit (indien u uw eigen voorkeur wilt handhaven). Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Zelfs als u "Aan" of "Uit" heeft geselecteerd, kunt u altijd het formaat van het scherm wijzigen door meerdere malen op te drukken op de afstandsbediening om een van de volgende formaten te selecteren: SMART: Imitatie van breedbeeld-effect voor 4:3 uitzendingen. 4/3: Traditioneel 4:3 beeldformaat, volledige beeldinformatie. 14/9: Compromis tussen 4:3 en 16:9 beeldformaat. SMART 4:3 14:9 ZOOM: Breedbeeld-formaat voor films in bioscoopformaat. WIDE: Voor 16:9 uitzendingen. Volledige beeldinformatie. ZOOM 26 Televisiefuncties WIDE Bij de instellingen "SMART", "ZOOM" en "14/9" vallen de boven- en onderkant van het scherm gedeeltelijk weg. Druk op v of V om de positie van het beeld op het scherm aan te passen (b.v. voor het lezen van ondertitels). Alleen de instelling "WIDE" of "4/3" kan worden geselecteerd voor een RGB-signaal dat is aangesloten op de pc-aansluiting. Naar gelang het diffusieformaat, kunnen zwarte banden verschijnen bij elke geselecteerde instelling. vervolg...

146 FILM MODUS Deze optie is ingesteld op Aan om de kwaliteit van de bewegende beelden van films te verbeteren. Om deze functie te annuleren, drukt u op v of V om Uit te selecteren. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. AV2 UITGANG/ AV3 UITGANG Met de opties "AV2 uitgang" en "AV3 uitgang" kunt u de bron selecteren voor de scart-aansluitingen 3/ S en 2/ 2 zodat u via deze scart-aansluitingen elk signaal kunt registreren van de televisie of van externe apparatuur die is aangesloten op de scart-aansluiting 1/, 2/ en 3/ S of de aansluitingen S 5 of 5 en 5 aan de voorkant. Indien uw videorecorder of dvd-speler SmartLink ondersteunt is deze procedure niet nodig. De volgende stappen uitvoeren: Als u het menu "Kenmerken" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V om het gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV voor de antenne. AV1 voor bronnen die zijn aangesloten op 1/. AV2 voor bronnen die zijn aangesloten op 2/ (alleen voor AV3 uitgang). AV3 voor bronnen die zijn aangesloten op 3/ S (alleen voor AV2 uitgang). AV5 voor bronnen die zijn aangesloten op 5 of S 5 en 5. AUTO voor het signaal dat wordt bekeken op de televisie. Indien u "AUTO" selecteert, dan is het uitgangssignaal altijd hetzelfde als het signaal dat op het scherm wordt weergegeven. Indien u een decoder heeft aangesloten op de scart-aansluiting 2/ of 3/ S 3 of op een videorecorder die op deze scart-aansluitingen is aangesloten, moet u niet vergeten de "AV2 uitgang" of "AV3 uitgang" terug te zetten op "TV" voor een juiste decodering. SMARTLINK Beide scart-aansluitingen 2/ en 3/ S ondersteunen SmartLink, maar ze kunnen SmartLink niet tegelijkertijd ondersteunen. Met deze optie kunt u selecteren welke scart-aansluiting u SmartLink wilt laten ondersteunen. De volgende stappen uitvoeren: Als u het menu "Kenmerken" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V om AV2 of AV3 te selecteren. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. HULP BIJ AANSLUITINGEN Zelfs als u reeds externe apparatuur op de televisie heeft aangesloten, is het van belang dat u de instructies in dit menu opvolgt. Indien u op deze manier te werk blijft gaan, bent u verzekerd van optimale beeldinstellingen met de extra aangesloten apparatuur. De volgende stappen uitvoeren: 1 Als u het menu "Kenmerken" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V om de apparatuur te kiezen die u wilt aansluiten: SAT (satelliet), Decoder, DVD, GAME (spellen), VIDEO (videorecorder) of DVD rec (dvd-speler). Druk vervolgens op b om de gekozen apparatuur te selecteren (geselecteerde apparatuur kan weer worden verwijderd door op B te drukken). Wanneer u alle apparatuur heeft geselecteerd, drukt u op v of V om "Bevestigen" te selecteren en drukt u op OK. 2 Er wordt een nieuw menu weergegeven waarin wordt aangegeven op welke scart-aansluiting achterop de televisie de apparatuur moet worden aangesloten. Sluit de apparatuur met behulp van deze informatie aan voor optimale beeldinstellingen voor de extra apparatuur. Wij raden ten zeerste aan onze aansluitingsvoorstellen te volgen. Indien u niet akkoord gaat, drukt u op B of b om "Nee" te selecteren en vervolgens op OK. Er wordt een nieuw menu op het scherm weergegeven waarin u de aansluitingen naar wens kunt toewijzen. 3 Wanneer u de extra apparatuur heeft aangesloten, drukt u op B of b om "OK" te selecteren en vervolgens drukt u op OK op de afstandsbediening. NL vervolg... Televisiefuncties 27

147 RGB H-CENTRERING Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart-aansluitingen 1/ of 2/ op de media-ontvanger. Wanneer een RGB-signaal wordt bekeken, kan het zijn dat het beeld dient te worden afgesteld. Deze optie stelt u in staat de horizontale positie van het beeld aan te passen zodat het beeld in het midden van het scherm wordt weergegeven. De volgende stappen uitvoeren: Als u het menu "Kenmerken" heeft geactiveerd zoals op pagina 26 is uitgelegd en terwijl u een RGB-bron bekijkt, selecteert u de optie "RGB H-centrering" en drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V om het midden van het beeld aan te passen tussen 15 en +15. Druk vervolgens op OK om de instelling te bevestigen en op te slaan. PC AANPASSING Met dit submenu kunt u het scherm aanpassen wanneer u een personal computer aansluit en het televisiescherm als monitor gebruikt. De volgende stappen uitvoeren: Als u het menu "Kenmerken" heeft geactiveerd zoals op pagina 26 is uitgelegd en als u de optie heeft geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V voor de selectie van: Autom. reg. Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op v of V om Ja te selecteren om automatisch het beste beeld te vervaardigen voor het ingangssignaal. Centrering Hoogte (verticaal) Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op v of V voor de selectie van: H shift Selecteer deze optie en druk op OK, druk vervolgens op B of b om het scherm naar (horizontaal) links of rechts te verplaatsen. V shift (verticaal) Selecteer deze optie en druk op OK, druk vervolgens op v of V om het scherm naar boven of naar beneden te verplaatsen. Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op v of V om het schermformaat verticaal te vergroten of in te krimpen. Puntfase Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op B of b voor een instelling tussen wanneer een gedeelte van weergegeven tekst of een afbeelding niet helder is. Tot. H pixels Herstellen Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op B of b om het algemene beeld aan te passen wanneer dit niet volledig helder is. Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op B of b om Ja te selecteren indien u de fabrieksinstellingen wilt herstellen. vervolg Televisiefuncties

148 SCREEN SAVER Deze optie is alleen beschikbaar voor PDP-modellen: KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 en KE-P61MRX1. Met dit submenu kunt u de beeldretentie verminderen. Indien de volgende beelden langdurig op het scherm worden weergegeven, kan beeldretentie (nabeeld) optreden. Dit is te wijten aan de eigenschappen van het plasmascherm. Zwarte balken boven- en onderaan het scherm die verschijnen bij een wide-videobron (bioscoopbeeld). Zwarte balken links en rechts die verschijnen bij een 4:3-videobron (conventionele televisie-uitzending). Videospellen. Pc-beelden. Dvd-menu's op het scherm. Menu's op het scherm, kanaalnummers enz. van aangesloten apparatuur zoals een decoderkastje, kabelmodem, videorecorder enz... De volgende stappen uitvoeren: Als u het menu "Kenmerken" heeft geactiveerd zoals op pagina 26 is uitgelegd en als u de optie heeft geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V voor de selectie van: Wit scherm Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren en het scherm op wit te zetten. Deze functie wordt automatisch na 30 minuten voltooid. Indien beeldretentie nog steeds aanwezig is, herhaalt u bovenstaande stappen. Om deze functie halverwege uit te schakelen, drukt u op een willekeurige toets (behalve geluidstoetsen) op de afstandsbediening. Omtrek Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren om de beeldpositie te verplaatsen. LOGO VERLICHT Met deze optie kunt u het SONY-logo op het voorpaneel van het beeldscherm verlichten en de lampjes op de voorzijde van de media-ontvanger. De volgende stappen uitvoeren: Als u het menu "Kenmerken" heeft geactiveerd zoals op pagina 26 is uitgelegd en als u de optie heeft geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V om Ja te selecteren indien u het Sony-logo in het blauw wilt verlichten. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. NL Televisiefuncties 29

149 Beeldinstellingen Timer Menu Timer Beeldinstelling: Live Contrast: Herstellen Ruisonderdrukking: Auto Kleurtoon: Normaal Kies: Wijzig: OK Verlaten: MENU m Sleep Timer: Uit Klokinstelling: 18.01,2004 Di 12:00 Autom. uitsch.: Aan Memory Stick Opname, MENU Timer Sleep Timer: Uit Klokinstelling: 18.01,2004 Di 12:00 Autom. uitsch.: Aan Memory Stick Opname Met het menu "Timer" kunt u de timerinstellingen wijzigen. De volgende stappen uitvoeren: Druk op de toets MENU en druk driemaal op v om te selecteren; druk vervolgens op OK om dit menu te activeren. Druk vervolgens op v of V om de gewenste optie te selecteren en druk weer op OK. Lees de informatie hieronder voor instructies over het gebruik van de verschillende opties. Kies: Wijzig: OK Verlaten: MENU Terug: Kies: Wijzig: OK SLEEP TIMER Met deze optie kunt u een tijdsperiode selecteren waarna de televisie wordt uitgeschakeld en automatisch overgaat in de stand-by stand. De volgende stappen uitvoeren: Druk, na het selecteren van de optie, op OK. Druk vervolgens meerdere malen op v of V om de tijdsperiode in te stellen (max. 2 uur). Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Alleen voor PDP-modellen (KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 en KE-P61MRX1): Terwijl de functie "Wit scherm" in de optie "Screen Saver" (pagina 28) is ingesteld op "Aan", worden de timerfuncties uitgesteld en schakelt de televisie niet na de ingestelde tijd over op de stand-by stand. Nadat de functie "Wit scherm" is voltooid, worden de timerfuncties hervat en schakelt de televisie automatisch over op de stand-by stand. Terwijl u televisie kijkt, kunt u de resterende tijd weergeven door de toets in te drukken op de afstandsbediening. Het "Timer"-lampje op de voorzijde van de televisie gaat branden om aan te geven dat de sleep timer is ingesteld. KLOKINSTELLING Met deze optie kunt u de huidige tijd instellen. De volgende stappen uitvoeren: Na het selecteren van deze optie drukt u op OK en doet u hetzelfde als in stap 5 van de paragraaf "De televisie aanzetten en automatisch programmeren" op pagina 19. AUTOM. UITSCH. Met deze optie kunt u de televisie instellen om over te schakelen op de stand-by stand indien er geen televisiesignaal is. De volgende stappen uitvoeren: Druk, na het selecteren van de optie, op OK. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. 30 Televisiefuncties vervolg...

150 "MEMORY STICK" OPNAME Met deze optie kunt u televisieprogramma's opnemen op een "Memory Stick" met gebruikmaking van een timer. Controleeer of de televisieklok is ingesteld op de juiste datum en tijd. Raadpleeg voordat u start, pagina 38 voor belangrijke "Memory Stick"-voorzorgsmaatregelen en instructies voor het veilig plaatsen van een "Memory Stick". Zorg ervoor dat u een "Memory Stick" heeft geplaatst. Beelden kunnen niet worden opgeslagen via teletekst, NexTView, AV4-bron, PAP en pc-invoer of indien de televisie in de "Picture Off"-modus (beeld uit) staat. Een film die van de televisie is opgenomen op een "Memory Stick" kan worden afgespeeld op draagbare apparatuur. Het afspeelbeeld op de televisie kan onduidelijk zijn, ongeacht de opname-instelling. Op televisieprogramma's, films en ander materiaal kan copyright van toepassing zijn. Ongeautoriseerde opname van dergelijk materiaal kan in strijd zijn met bepalingen van het copyright-recht. Daarnaast kan bij gebruik van dit opnamemedium in combinatie met kabeltelevisie toestemming nodig zijn van de uitzender van kabeltelevisie en/of de programma-eigenaar. De volgende stappen uitvoeren: 1 Plaats een "Memory Stick" in de "Memory Stick"-sleuf (zie pagina 38). Zorg ervoor dat u een "Memory Stick" plaatst met voldoende capaciteit om het volledige programma op te nemen. Zie de tabel hieronder om dit te controleren: Opnamekwaliteit/Opnameminuten "Memory Stick"-capaciteit HQ (hoge kwaliteit) SP (standaard afspelen) LP (lang afspelen) Resolutie: 320 x 240 Resolutie: 320 x 240 Resolutie: 174 x 144 Bitsnelheid: 512 Kbp Bitsnelheid: 280 Kbps Bitsnelheid: 128 Kbps Film: 384 Kbps Film: 216 Kbps Film: 64 Kbps Geluid: 128 Kbps Geluid: 64 Kbps Geluid: 64 Kbps 64 MB 15 minuten 30 minuten 65 minuten 128 MB 30 minuten 60 minuten 130 minuten 256 MB 55 minuten 105 minuten 230 minuten 512 MB 120 minuten 220 minuten 490* minuten 1 GB 250* minuten 460* minuten 1000* minuten NL * De maximumtijd waarbij continue kan worden opgenomen is twee uur. 2 Als u het menu "Timer" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is geselecteerd, drukt u op OK. 3 Terwijl de optie Timer is gemarkeerd, drukt u op v of V om Aan te selecteren zodat alle gebeurtenissen die u heeft ingesteld worden opgenomen, of selecteer Uit om alle gebeurtenissen te annuleren. Indien de optie "Timer" op "Uit" staat, worden programma's die zijn ingesteld voor opname wel weergegeven, maar niet opgenomen. 4 Druk meerdere malen op v of V om de rij onder "Datum", "Tijd", "Prog." en "Modus" te markeren. 5 Druk op b om het vak links van de datum te markeren. Druk op v of V om het symbool toe te voegen of te verwijderen. Het symbool gaan met instellen. geeft aan dat een gebeurtenis is ingesteld voor opname. Druk op b om door te Elke gebeurtenis die u wilt opnemen, dient te worden aangevinkt. Als de gebeurtenis niet is aangevinkt, zelfs als u alle items instelt en de optie "Timer" op "Aan" wordt gezet, dan wordt de gebeurtenis die niet is aangevinkt niet opgenomen. vervolg... Televisiefuncties 31

151 6 Druk meerdere malen op b om elk item na elkaar te selecteren (Datum, Tijd, Prog. en Modus). Stel elk item in door te drukken op v of V. Datum: Dagelijkse/Wekelijkse opname: Druk op v of V om de gewenste dag te selecteren. Selecteer "Dagelijks" om elke dag op te nemen. Ma p Di p Wo p...p Zo p Dagelijks p M Tijd: Druk op v of V om de tijd te verhogen of te verlagen. Prog. (programmanummer): Modus: Door te drukken op v of V wijzigt het programmanummer als volgt: 0 p 1 p 2... p 99 p AV1 p AV2 pav3 p AV4 p AV5 p 0... AV1, AV2, AV3, AV4 en AV5 worden gebruikt voor apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie. Hoge-definitie-signalen (b.v. dvd-speler 576p) kunnen niet worden opgenomen via de AV5-ingang. Druk op v of V om de gewenste opnamemodus te selecteren. SP (voor standaard afspelen) > HQ (hoge kwaliteit) > LP (lang afspelen). Zie de tabel op de vorige pagina om te controleren hoe lang er kan worden opgenomen in de geselecteerde modus. Om een instelling te corrigeren, drukt u op B om terug te keren naar die instelling en deze te herstellen. 7 Druk op de OK-toets. 8 Indien u meerdere gebeurtenissen wilt instellen, drukt u op v of V om de volgende vrije rij te selecteren (max. 5 verschillende gebeurtenissen) en herhaalt u stap 5 t/m 7. 9 Druk op MENU om het timer-menu af te sluiten. Het M.S. Rec -lampje op de media-ontvanger licht op in oranje om aan te geven dat het televisietoestel zich in de stand-by stand bevindt en volgens de timer opneemt. Zodra het opnemen start, licht het lampje in rood op. Terwijl de televisie in de stand-by stand staat, knipperen beide stand-by lampjes van de media-ontvanger en van het beeldscherm periodiek groen en rood om u eraan te herinneren dat een programma is ingesteld om te worden opgenomen. Het opnemen beëindigen Terwijl u opneemt, drukt u op Rec. 32 Televisiefuncties

152 Menu Instellingen Beeldinstellingen Beeldinstelling: Live Contrast: Herstellen Ruisonderdrukking: Auto Kleurtoon: Normaal Instellingen Kies: Wijzig: OK Verlaten: MENU m Taal Nederlands Land Uit Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren, MENU Instellingen Taal Nederlands Land Uit Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren Via het menu "Instellingen" kunt u verscheidene opties van deze televisie wijzigen. De volgende stappen uitvoeren: Druk op de toets MENU en druk viermaal op v om te selecteren, druk vervolgens op OK om dit menu te activeren. Druk vervolgens op v of V om de gewenste optie te selecteren en druk op OK. Lees de informatie hieronder voor instructies over het gebruik van de verschillende opties. Kies: Wijzig: OK Verlaten: MENU Terug: Kies: Wijzig: OK TAAL Met deze optie kunt u de taal voor de menu's selecteren. De volgende stappen uitvoeren: Na het selecteren van de optie, drukt u op OK en doet u hetzelfde als in stap 3 van de paragraaf "De televisie aanzetten en automatisch programmeren" op pagina 19. LAND Met deze optie kunt u het land selecteren waarin u de televisie gebruikt. De volgende stappen uitvoeren: Na het selecteren van de optie, drukt u op OK en doet u hetzelfde als in stap 4 van de paragraaf "De televisie aanzetten en automatisch programmeren" op pagina 19. AUTOM. PROGRAMMEREN Met deze optie kunt u automatisch alle beschikbare televisiekanalen zoeken en opslaan. NL De volgende stappen uitvoeren: Na het selecteren van de optie, drukt u op OK en doet u hetzelfde als in stap 7 en 8 van de paragraaf "De televisie aanzetten en automatisch programmeren" op pagina 20. PROGRAMMA'S SORTEREN Met deze optie kunt u de volgorde van de kanalen (zenders) op het scherm wijzigen. De volgende stappen uitvoeren: Na het selecteren van de optie, drukt u op OK en doet u hetzelfde als in stap 9 van de paragraaf "De televisie aanzetten en automatisch programmeren" op pagina 20. vervolg... Televisiefuncties 33

153 PROGRAMMANAAM Met deze optie kunt u een naam van maximaal vijf tekens aan een kanaal toewijzen (letters of cijfers). De volgende stappen uitvoeren: 1 Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is geselecteerd, drukt u op OK; druk vervolgens op v of V om het programmanummer te selecteren met het kanaal dat u een naam wilt geven. Druk vervolgens op OK. 2 Terwijl het eerste element van de kolom Naam is gemarkeerd, drukt u op OK en v, V, B of b om de volgende letter te selecteren; druk vervolgens op OK. Wanneer u klaar bent, drukt u op v, V, B of b om het woord "End" op het scherm te selecteren; druk vervolgens op OK om het menu op het scherm uit te schakelen. Om de letter te corrigeren, selecteert u "%" op het scherm om terug te gaan en drukt u op OK. Voor een spatie selecteert u " " op het scherm waarna u op OK drukt. AV VOORKEUZE Met deze optie kunt u: a) Een naam geven aan de externe apparatuur die u heeft aangesloten op de aansluitingen van de TV. De volgende stappen uitvoeren: 1 Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is geselecteerd, drukt u op OK; druk vervolgens op v of V om de ingangsbron te selecteren die u een naam wilt geven: AV1, AV2, AV3 of AV4 voor de scart-aansluitingen op de achterkant, AV5 voor de aansluitingen op de voorkant en AV6 voor de PC-ingangsaansluiting. Druk vervolgens tweemaal op OK. 2 Er verschijnt automatisch een naam in de kolom Naam: a) Indien u een van de vooraf gedefinieerde namen wilt gebruiken, drukt u op v of V om de gewenste naam te selecteren en drukt u op OK. De vooraf gedefinieerde namen zijn: VIDEO, DVD, CABLE (kabel), GAME, CAM (camcorder), SAT (satelliet) of PC (personal computer alleen voor AV6). b) Indien u een andere naam wilt instellen, selecteert u Wijzig en drukt u op OK. Vervolgens, terwijl het eerste element is gemarkeerd, drukt u op v, V, B of b om de letter te selecteren; druk vervolgens op OK. Wanneer u klaar bent, drukt u op v, V, B of b om het woord "End" op het scherm te selecteren; druk vervolgens op OK om het menu op het scherm uit te schakelen. Om de letter te corrigeren, selecteert u "%" op het scherm om terug te gaan en drukt u op OK. Voor een spatie selecteert u " " op het scherm waarna u op OK drukt. b) Het niveau van het ingangsgeluid wijzigen van de extra aangesloten apparatuur. De volgende stappen uitvoeren: Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is geselecteerd, drukt u op OK; druk vervolgens op v of V om de ingangsbron te selecteren waarvan u het niveau van het ingangsgeluid wilt wijzigen: AV1, AV2, AV3 of AV4 voor de scart-aansluitingen op de achterkant, AV5 voor de aansluitingen op de voorkant en AV6 voor de PC-ingangsaansluiting. Druk vervolgens tweemaal op b om de kolom Geluids-instelling te markeren. Druk vervolgens op OK en v of V om het niveau van het ingangsgeluid te wijzigen tussen -9 en +9. vervolg Televisiefuncties

154 HANDMATIG PROGRAMMEREN Met deze optie kunt u: a) Kanalen een voor een, of het videokanaal vooraf instellen in de door u gewenste volgorde. De volgende stappen uitvoeren: 1 Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op pagina 33 is uitgelegd en als de optie "Handmatig Programmeren" is geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens, terwijl de Programma-optie is gemarkeerd, op OK. Druk op v of V om het programmanummer te selecteren waarop u het kanaal wilt programmeren (selecteer programmanummer "0" voor het videokanaal). Druk vervolgens op B. 2 Of de volgende optie beschikbaar is, is afhankelijk van het land dat u heeft geselecteerd in het menu "Land". Druk na het selecteren van de optie Systeem op OK. Druk vervolgens op v of V om het televisieuitzendsysteem te kiezen (B/G voor West-Europese landen, D/K voor Oost-Europese landen, L voor Frankrijk of I voor het Verenigd Koninkrijk). Druk vervolgens op B. 3 Na het selecteren van de optie Kanaal nummer drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V voor het programmeren van de kanalen ("C" voor etherkanalen of "S" voor kabelkanalen). Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de televisiezender of het kanaal van het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Indien u het kanaalnummer niet weet, drukt u op b en v of V om ernaar te zoeken. Wanneer u het gewenste kanaal heeft gevonden, drukt u tweemaal op OK om het op te slaan. Herhaal alle bovengenoemde stappen om meer kanalen te programmeren en op te slaan. b) Geef het kanaal een naam van maximaal vijf tekens. De volgende stappen uitvoeren: Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op pagina 33 is uitgelegd en als de optie "Handmatig Programmeren" is geselecteerd, drukt u op OK. Vervolgens, terwijl de optie Programma is gemarkeerd, drukt u op PROG +/- om het programmanummer te selecteren van het kanaal dat u een naam wilt geven. Wanneer het programma dat u een naam wilt geven op het scherm verschijnt, drukt u op v of V om de optie Naam te selecteren en drukt u op OK. Vervolgens, terwijl het eerste element is gemarkeerd, drukt u op v, V, B of b om de letter te selecteren; druk vervolgens op OK. Wanneer u klaar bent, drukt u op v, V, B of b om het woord "End" op het scherm te selecteren; druk vervolgens op OK om het menu op het scherm uit te schakelen. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Om een letter te corrigeren, selecteert u "%" op het scherm om terug te gaan en drukt u op OK. Voor een spatie selecteert u " " op het scherm waarna u op OK drukt. NL c) Zenderontvangst fijnafstemmen. Normaal gesproken geeft de automatische fijnafstemming (AFT = van het Engelse "Automatic Fine Tuning" = automatische fijnafstemming) het beste beeld. U kunt de TV echter ook handmatig fijnafstemmen voor een betere beeldontvangst in het geval het beeld vervormd is. De volgende stappen uitvoeren: Terwijl u het kanaal (zender) bekijkt dat u wilt fijnafstemmen, als het menu "Instellingen" is geactiveerd zoals op pagina 33 is uitgelegd en als de optie "Handmatig Programmeren" is geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V om de optie AFT te selecteren en druk op b. Druk vervolgens op v of V om de fijnafstemming te regelen tussen -15 en +15. Druk tweemaal op OK om de instelling op te slaan. vervolg... Televisiefuncties 35

155 d) Sla ongewenste programmanummers over wanneer deze worden geselecteerd met PROG +/-. De volgende stappen uitvoeren: Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op pagina 33 is uitgelegd en als de optie, met de optie "Handmatig Programmeren" is geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens, terwijl die optie Programma is gemarkeerd, op PROG +/- om het programmanummer te selecteren dat u wilt overslaan. Wanneer het programma dat u wilt overslaan op het scherm verschijnt, drukt u op v of V om de optie Overslaan te selecteren en drukt u op b. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren. Druk tweemaal op OK om de instelling te bevestigen en op te slaan. Om deze functie naderhand te annuleren, selecteert u "Uit" in plaats van "Aan" in de bovengenoemde stap. e) Gecodeerde kanalen bekijken en registreren (b.v. decoder van betaaltelevisie) bij gebruik van een decoder die op scart-aansluiting 3/ S is aangesloten; rechtstreeks of via een videorecorder. Of deze optie beschikbaar is, is afhankelijk van het land dat u heeft geselecteerd in het menu "Land". De volgende stappen uitvoeren: Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op pagina 33 is uitgelegd en als de optie "Handmatig Programmeren" is geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V om de optie Decoder te selecteren en druk op b. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren. Druk tweemaal op OK om de instelling te bevestigen en op te slaan. Om deze functie naderhand te annuleren, selecteert u "Uit" in plaats van "Aan" in de bovengenoemde stap. f) In het geval van een sterk RF-signaal kan video-interferentie optreden. Gebruik deze optie om het RF-signaal te verzwakken. De volgende stappen uitvoeren: Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op pagina 33 is uitgelegd en als de optie "Handmatig programmeren" is geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V om de optie ATT te selecteren en druk op b. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren. Druk tweemaal op OK om de instelling te bevestigen en op te slaan. Om deze functie naderhand te annuleren, selecteert u "Uit" in plaats van "Aan" in de bovengenoemde stap. 36 Televisiefuncties

156 PAP (Beeld en Beeld) Bij PAP (van het Engelse "Picture and Picture" = Beeld en Beeld) wordt het scherm in tweeën verdeeld zodat twee beelden tegelijkertijd kunnen worden bekeken. PAP aan- en uitzetten 1 Druk op om PAP weer te geven. Op een van de schermen verschijnt kortstondig het symbool om aan te geven dat dit het actieve scherm is. Dit betekent dat wanneer u de PAP-bron selecteert, u dit in het actieve scherm doet. Dit symbool verdwijnt na een paar seconden, maar kan weer worden opgeroepen door op de toets te drukken. Op het scherm verschijnt tekst met informatie over de werking van PAP. De tekst verdwijnt na een paar seconden, maar kan weer worden opgeroepen door op de toets te drukken. 03 Selecteer actief beeld: Navegador Configuración del Sistema Aceptar Verander grootte: Versión PAP is niet beschikbaar wanneer "Memory Stick"-beelden, een pc-ingangssignaal of een hoge-definitie-signaal (b.v. 576p-signaal van een dvd-speler) wordt bekeken. 2 Druk nogmaals op om PAP te verwijderen. Het actieve scherm wijzigen Dit is alleen mogelijk indien de mediaselector op TV staat. Om het actieve scherm (in kader) te wijzigen, drukt u op de toetsen B of b. PAP-bron selecteren 1 Druk op B of b om het actieve scherm te selecteren. 2 Als u het actieve scherm heeft geselecteerd, drukt u op de nummertoetsen of PROG +/- indien u een televisiekanaal wilt selecteren of drukt u meerdere malen op de toets om op het actieve scherm het ingangssignaal te bekijken van aangesloten apparatuur (voor meer informatie over het symbool dat u wilt selecteren, raadpleegt u "Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten" op pagina 52). NL De schermen inzoomen Terwijl PAP is ingeschakeld, drukt u op v of V om het formaat van de twee schermen te wijzigen. Geluid selecteren Het geluid van het actieve scherm is altijd te horen via de speakers van het televisietoestel. Daarnaast kunt u zowel naar het actieve als het niet-actieve scherm luisteren via een hoofdtelefoon. De volgende stappen uitvoeren: Terwijl PAP is ingeschakeld, raadpleegt u de paragraaf "Menu Geluidsinstellingen", selecteert u "Hoofdtelefoon Instelling" en stelt u de optie "PAP Geluid" in. Zie pagina 25 voor meer informatie. Bij PAP wordt de uitvoer van de scart-aansluiting 2/ op het linkerbeeld gefixeerd. Televisiefuncties 37

157 Info over "Memory Stick" Een "Memory Stick"* is een nieuw opnamemedium met een gegevenscapaciteit die de capaciteit van een diskette overschrijdt. Het is speciaal ontworpen voor het uitwisselen en delen van digitale gegevens tussen "Memory Stick"-compatibele producten. Bij deze televisie kunt u de "Memory Stick" gebruiken om stilstaande beelden op te nemen (JPEG-beelden, DCF-versie 1.0 formaat)** en bewegende beelden weer te geven en op te nemen (MPEG1 en MPEG 4). * "Memory Stick" en het logo zijn handelsmerken van Sony Corporation. ** DCF (van het Engelse "Design rules for Camera File systems" = ontwerpregels voor camerabestanden-systemen) is een standaard bestandsnaamformaat voor digitale camera's, DV-camcorders etc. Het formaat wordt ondersteund door Sony en andere fabrikanten. "Memory Stick" invoeren Plaats een "Memory Stick" in de "MEMORY STICK"-sleuf totdat deze op zijn plaats klikt in de connector (zie afbeelding). Plaats de "Memory Stick" met de markering v omhoog gericht en wijzend naar de "MEMORY STICK"-sleuf. Het rode lampje van de Memory Stick knippert om aan te geven dat de inhoud van de "Memory Stick" wordt gelezen. "Memory Stick Duo" plaatsen" U kunt bij deze televisie ook een "Memory Stick Duo" gebruiken door deze in de "MEMORY STICK"-sleuf te plaatsen. Beelden of films bekijken van de "Memory Stick" Zie pagina Beelden of films opnemen op de "Memory Stick" Zie pagina 44. "Memory Stick" verwijderen Druk kort tegen de "Memory Stick" en laat los; de "Memory Stick" komt naar buiten. Verwijder de "Memory Stick". "Memory Stick" - voorzorgsmaatregelen Verwijder de "Memory Stick" niet als gegevens worden gelezen of geschreven. Wij raden aan een back-up te maken van belangrijke gegevens die u op de "Memory Stick" opneemt. Wanneer u de wispreventie van de "Memory Stick" op "LOCK" zet, kunnen er geen gegevens worden opgenomen, bewerkt of gewist. Gegevens kunnen beschadigen indien: - u de Memory Stick verwijdert of de televisie uitzet terwijl gegevens worden gelezen of geschreven. - u de "Memory Stick" gebruikt op een locatie die onderhevig is aan statische elektriciteit of elektrische ruis. "Memory Stick" ondersteunt alleen JPEG DCFgeformatteerde bestanden. Bestanden die niet worden herkend als DCF-formaat worden weergegeven als " " of blanco. JPEG DCFgeformatteerde bestanden die zijn gemaakt of gewijzigd op een personal computer kunnen onjuist op het televisiescherm worden weergegeven. Het kan zijn dat beelden van bepaalde apparatuur niet op het televisiescherm kunnen worden weergegeven. Wij raden aan dat u naast deze voorzorgsmaatregelen de instructies die bij de "Memory Stick" zijn geleverd goed doorleest. Alhoewel u wellicht beelden kunt bekijken op bepaalde "Memory Sticks" die niet van Sony afkomstig zijn, is het mogelijk dat sommige beelden niet kunnen worden weergegeven en dat sommige functies (roteren enz.) niet beschikbaar zijn. Indien u een van deze bewerkingen probeert uit te voeren, wordt er een foutbericht weergegeven. De mediafuncties van de Memory Stick PRO variëren en zijn afhankelijk van het ontwerp van de host-hardwareapparatuur. Het is getest dat de Memory Stick Pro in deze televisie max. 1 GB mediacapaciteit ondersteunt en geen hogesnelheidsoverdracht, MagicGate-copyright beschermingstechnologie of toegangscontrolebeveiliging ondersteunt. 38 "Memory Stick" vervolg...

158 Het menu Memory Stick Home Mapnaam van geselecteerde map M.S. Home Diavoorstelling Optie Geeft aan dat de thumbnail wordt beveiligd (zie pagina 44 voor meer informatie). Gemarkeerde thumbnail Dit scherm geeft een overzicht van de inhoud van de "Memory Stick". Via dit menu kunt u foto's en films bekijken die zijn opgenomen op de "Memory Stick" en instellingen wijzigen die zijn gerelateerd aan de weergave- of opnamebewerking. Kies folder Opname setup Restant 1 min Selecteer: Resterende opnametijd Nr.: 3/16 Instellingen: OK Omvang: 510 x 480 Informatie over geselecteerd beeld of film File: ARIADNA.JPG Datum: 24.May :08 Geeft aan dat de thumbnail een film is (MPEG) in plaats van een foto (JPEG) De volgende stappen uitvoeren: Als u de "Memory Stick" heeft ingevoerd, drukt u op de toets op de afstandsbediening (druk nogmaals op de toets om het menu te verwijderen). Lees de informatie hieronder voor instructies over het gebruik van de verschillende opties. INSTELLINGEN WIJZIGEN DIAVOORSTELLING Met deze optie kunt u alle foto's op de "Memory Stick" als een diavoorstelling op het televisiescherm weergeven. De volgende stappen uitvoeren: Terwijl het menu " M. S. Home" wordt weergegeven, drukt u op v of V om Diavoorstelling te selecteren. Druk vervolgens op OK en op v of V voor de selectie van: Uitvoeren Advan. Slides Selecteer deze optie en druk op OK om de diavoorstelling te starten. Om de tijdsduur van de fotoweergave tijdens een diavoorstelling in te stellen, selecteert u deze optie en drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V voor de selectie van: Automatisch Selecteer deze optie en druk op OK indien u de diavoorstelling automatisch wilt uitvoeren. NL Handmatig Selecteer deze optie en druk op OK indien u de diavoorstelling handmatig wilt uitvoeren. In dat geval, drukt u op de toets b of B om het volgende of vorige beeld weer te geven. Interval Om het interval tussen elk beeld te selecteren (wanneer "Advan. Slds." op "Automatisch" staat), selecteert u deze optie en drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V om te kiezen tussen 5sec, 10sec, 30sec, 1min of 5min. Afsluiten Selecteer deze optie en druk op OK om terug te keren naar het vorige menu. vervolg... "Memory Stick" 39

159 OPTIE Met deze optie kunt u beelden in een map sorteren, beelden filteren die worden vertoond, alle beelden verwijderen die zijn opgeslagen en informatie weergeven over de "Memory Stick".. De volgende stappen uitvoeren: Terwijl het menu " M. S. Home" wordt weergegeven, drukt u op de toets v of V om Optie te selecteren. Druk vervolgens op OK en druk op v of V voor de selectie van: File Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op v of V voor de selectie van: De opties "Sorteer" en "Filter" zijn alleen beschikbaar wanneer de optie " Camera Mode" op "Aan" staat. Zie hieronder voor meer informatie over " Camera Mode". Digi. Digi. Sorteer Filter Verwijder allemaal Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op v of V om het beeldbestand alfabetisch of op datum te sorteren. Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op v of V voor de selectie van Still (voor weergave van alleen de stilstaande beelden die op de "Memory Stick" zijn opgeslagen), Film (voor weergave van alleen de filmbeelden die op de "Memory Stick" zijn opgeslagen) of Uit (voor weergave van alle beelden (stilstaand en bewegend) die op de "Memory Stick" zijn opgeslagen). Deze optie is alleen beschikbaar voor onbeveiligde bestanden. Selecteer deze optie en druk op OK indien u alle onbeveiligde bestanden wilt verwijderen die zijn opgeslagen op de "Memory Stick". Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen; druk vervolgens op B of b om Ja te selecteren en druk op OK om te bevestigen. Selecteer deze optie en druk op OK om informatie weer te geven zoals verbruikte ruimte, beschikbare ruimte en totale capaciteit voor de "Memory Stick". Afsluiten Selecteer deze optie en druk op OK om terug te keren naar het vorige menu. KIES FOLDER Met deze optie kunt u een specifieke map op de "Memory Stick" selecteren. De volgende stappen uitvoeren: Terwijl het menu " M. S. Home" wordt weergegeven, drukt u op v of V om Kies folder te selecteren. Druk vervolgens op OK en druk v of V voor de selectie van: Digi. Camera Mode Selecteer deze optie en druk op OK. Druk op v of V om Aan te selecteren om automatisch alle beelden te tonen die met een digitale camera zijn gemaakt of selecteer Uit om alle mappen op de "Memory Stick" weer te geven. Druk vervolgens op OK om uw selectie te bevestigen. O / Selecteer deze optie en druk op b om de lijst met mappen weer te geven. Druk vervolgens op v of V om de map te selecteren die u wilt weergeven en druk op OK. Selecteer deze optie en druk op OK om naar het niveau van bovenliggende mappen te gaan. Afsluiten Selecteer deze optie en druk op OK om terug te keren naar het vorige menu. vervolg "Memory Stick"

160 OPNAME SETUP Met deze optie kunt u de resolutie instellen voor het opnemen van beelden (stilstaand en bewegend) en het geluid instellen voor het opnemen van films. De volgende stappen uitvoeren: Terwijl het menu " M. S. Home" wordt weergegeven, drukt u op v of V om Opname setup te selecteren. Druk vervolgens op OK. Druk vervolgens op v of V voor de selectie van: Beeldgrootte Geluidsinstelling Kwaliteit Afsluiten Om de resolutie en het formaat in te stellen voor het opnemen van stilstaande beelden, selecteert u deze optie en drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V om HD (beste resolutie, groot bestandsformaat) of VGA (640 x 480 pixels) te selecteren. Druk vervolgens op OK om uw selectie te bevestigen. Om de geluidsinstellingen te wijzigen voor het opnemen van films, selecteert u deze optie en drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V om L/R (stereogeluid), L (linkeraudiokanaal) of R (rechteraudiokanaal) te selecteren. Druk vervolgens op OK om uw selectie te bevestigen. Om de opnamekwaliteit voor het opnemen van films te wijzigen, selecteert u deze optie en drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V om HQ (hoge kwaliteit), SP (standaard afspelen) of LP (lang afspelen) te selecteren. De opnamecapaciteit verschilt per optie. Raadpleeg voor meer informatie de tabel op pagina 31. Selecteer deze optie en druk op OK om terug te gaan naar het vorige menu. NL vervolg... "Memory Stick" 41

161 FOTO'S BEKIJKEN EN FILMS AFSPELEN De volgende stappen uitvoeren: 1 Terwijl het menu " M. S. Home" wordt weergegeven, drukt u op b om de thumbnail-beelden in te voeren. Druk vervolgens op B, b, v of V om de vereiste thumbnail te markeren. 2 Terwijl de gewenste thumbnail is gemarkeerd, drukt u op OK om de geselecteerde thumbnail weer te geven met alle beschikbare opties. Druk op v of V voor de selectie van: Vol scherm (voor foto's) Deze optie verschijnt alleen indien de geselecteerde thumbnail een foto is. Selecteer deze optie en druk op OK om de geselecteerde foto volledig op het televisiescherm weer te geven. De televisie geeft automatisch het juiste beeldformaat weer voor elk beeld op het volledige scherm. De kwaliteit van de foto bij het bekijken op een volledig scherm is afhankelijk van de resolutie van het JPG file. Terwijl u een foto volledig op het televisiescherm bekijkt, kunt u het volgende doen: 1 Druk op b of B om het volgende of vorige bestand weer te geven. 2 Druk op OK om de volgende extra opties te activeren: Volgende Informatie Selecteer deze optie en druk op OK om terug te keren naar het menu " M. S. Home". Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren om alle informatie over het geselecteerde bestand weer te geven of Uit om alle informatie van het scherm te verwijderen. Druk vervolgens op Afsluiten om op te slaan. Beveiliging Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren om het geselecteerde thumbnail-bestand te beveiligen voor eventuele wijzigingen of Uit om het bestand niet te beveiligen. Druk op Afsluiten om op te slaan. Roteren Verwijderen Afsluiten Alle beveiligde bestanden worden weergegeven met de markering. Deze optie is alleen beschikbaar voor onbeveiligde stilstaande beelden (foto's). Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op v of V om te selecteren voor rotatie rechtsom of selecteer voor rotatie linksom. Druk vervolgens meerdere malen op OK om de foto te roteren (elke keer dat u OK indrukt, wordt het beeld 90 graden geroteerd). Druk vervolgens Afsluiten om op te slaan. Deze optie is alleen beschikbaar voor onbeveiligde bestanden. Selecteer deze optie en druk op OK indien u het geselecteerde bestand wilt verwijderen. Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen. Druk op b of B om Ja te selecteren en druk op OK om te bevestigen. Selecteer deze optie en druk op OK om terug te gaan naar het vorige menu. vervolg "Memory Stick"

162 Movie Player Deze optie verschijnt alleen indien de geselecteerde thumbnail een film is (gemarkeerd met (voor films) het symbool ). Selecteer deze optie en druk op OK om de movie player te bedienen. Druk vervolgens op B, b, v of V voor de selectie van: Volgende Selecteer deze optie en druk op OK om terug te keren naar het menu " M. S. Home". Vol scherm Menu Selecteer deze toets en druk op OK om de film af te spelen. Selecteer tijdens het afspelen nogmaals deze toets en druk op OK om de film te pauzeren. Terwijl de film wordt afgespeeld, drukt u op de toets B op de afstandsbediening om de film terug te spoelen. Normaal afspelen wordt vervolgd wanneer u de toets loslaat. Terwijl de film wordt afgespeeld, drukt u op de toets b op de afstandsbediening om de film vooruit te spoelen. Normaal afspelen wordt vervolgd wanneer u de toets loslaat. Indien u op de toets B of b drukt voordat de film wordt afgespeeld, dan wordt de volgende of vorige foto of film weergegeven. Selecteer deze toets en druk op OK om de film te stoppen. Selecteer deze optie en druk op OK om de film automatisch af te spelen in volledig schermformaat. Om de toetsen van de movie player opnieuw weer te geven, drukt u op B, b, v of V of op OK. De televisie geeft automatisch het juiste beeldformaat weer voor elke film op het volledige scherm. De kwaliteit van de film bij het bekijken op een volledig scherm is afhankelijk van de resolutie van het MPEG-bestand. Een film die van de televisie is opgenomen op een "Memory Stick" kan worden afgespeeld op draagbare apparatuur. Het afspeelbeeld op de televisie kan onduidelijk zijn, ongeacht de opname-instelling. Selecteer deze optie en druk op OK. Er wordt een nieuw menu weergegeven. Druk vervolgens op v of V voor de selectie van: Informatie Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren (alle informatie voor het geselecteerde bestand wordt weergegeven) of Uit (de informatie wordt van het scherm verwijderd). Beveiliging Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren om het geselecteerde thumbnail-bestand te beveiligen voor eventuele wijzigingen of Uit om het bestand niet te beveiligen. Druk op Afsluiten om op te slaan. Verwijderen Afsluiten Alle beveiligde bestanden worden weergegeven met de markering. Deze optie is alleen beschikbaar voor onbeveiligde bestanden. Selecteer deze optie en druk op OK indien u het geselecteerde bestand wilt verwijderen. Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen. Druk op B of b om Ja te selecteren en druk op OK om te bevestigen. Selecteer deze optie en druk op OK om terug te gaan naar het vorige menu. NL Diavoorstelling Selecteer deze optie en druk op OK om automatisch alle foto's en films van de geselecteerde map weer te geven in de vorm van een diavoorstelling. vervolg... "Memory Stick" 43

163 Beveiliging Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren om het geselecteerde thumbnail-bestand te beveiligen voor eventuele wijzigingen of Uit om het bestand niet te beveiligen. Druk vervolgens op v of V om Afsluiten te selecteren om op te slaan. Alle beveiligde bestanden worden weergegeven met het symbool. Roteren Verwijderen Deze optie is alleen beschikbaar voor onbeveiligde stilstaande beelden (foto's). Selecteer deze optie en druk op OK. Druk vervolgens op v of V om te selecteren voor rotatie rechtsom of voor rotatie linksom. Druk vervolgens meerdere malen op OK om de foto te roteren (elke keer dat u OK indrukt, wordt het beeld 90 graden geroteerd). Druk vervolgens op Afsluiten om op te slaan. Deze optie is alleen beschikbaar voor onbeveiligde bestanden. Selecteer deze optie en druk op OK indien u de geselecteerde film of foto wilt verwijderen. Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen. Druk op B of b om Ja te selecteren en druk op OK om te bevestigen. Afsluiten Selecteer deze optie en druk op OK om terug te keren naar het vorige menu. STILSTAANDE BEELDEN EN FILMS OPNEMEN Met deze televisie kunt u, wanneer er een "Memory Stick" wordt gebruikt, zowel stilstaande beelden (JPEG) als bewegende beelden (MPEG1- en MPEG 4-formaat) opnemen. Raadpleeg voordat u start, pagina 38 voor belangrijke "Memory Stick"-voorzorgsmaatregelen en instructies voor het veilig plaatsen van een "Memory Stick". Zorg ervoor dat u een "Memory Stick" heeft geplaatst. Beelden kunnen niet worden opgeslagen via teletekst, NexTView, AV4-bron, PAP en PC-invoer of indien de televisie in de "Picture Off"-modus (beeld uit) staat. Wanneer u een beeld of film opslaat, kunt u de kwaliteit van de opname kiezen (SP, LP enz.). Raadpleeg de paragraaf "Opname setup" op pagina 41. Een film die van de televisie is opgenomen op een "Memory Stick" kan worden afgespeeld op draagbare apparatuur. Het afspeelbeeld op de televisie kan onduidelijk zijn, ongeacht de opname-instelling. Op televisieprogramma, films en ander materiaal kan copyright van toepassing zijn. Ongeautoriseerde opname van dergelijk materiaal kan in strijd zijn met bepalingen van het copyright-recht. Daarnaast kan bij gebruik van dit opnamemedium in combinatie met kabeltelevisie toestemming nodig zijn van de uitzender van kabeltelevisie en/of de programma-eigenaar. De volgende stappen uitvoeren: Een stilstaand beeld opslaan 1 Wanneer het beeld dat u wilt opslaan op het scherm verschijnt, drukt u op de toets op de afstandsbediening om het beeld vast te houden. 2 Er verschijnt een bericht op het scherm waarin u wordt gevraagd of u het beeld wilt opslaan. Om het beeld op te slaan, drukt u op OK om Ja te selecteren. Een bewegend beeld opnemen U kunt op twee manieren een bewegend beeld opnemen: 1 Snel opnemen Om meteen een bewegend beeld op te nemen dat op het televisiescherm wordt bekeken, drukt u op de toets Rec op de afstandsbediening. Om het opnemen te stoppen drukt u nogmaals op de toets Rec. 2 Timer-opname Zie pagina 31 om een bewegend beeld op te nemen met de timer. 44 "Memory Stick"

164 Teletekst Teletekst is een informatieservice die door de meeste televisiezenders wordt uitgezonden. Op de inhoudspagina van de teletekstservice (meestal pagina 100) vindt u informatie over het gebruik. Gebruik de toetsen op de afstandsbediening voor het gebruik van teletekst zoals hieronder wordt aangegeven. Er kunnen fouten optreden bij teletekst wanneer een kanaal (zender) met een zwak uitzendsignaal wordt gebruikt. Teletekst inschakelen: 1 Selecteer de zender waarvan u de teletekstinformatie wilt bekijken. 2 Druk eenmaal op de toets om PAT (van het Engelse "Picture And Text" = beeld en tekst) te activeren. Het scherm wordt in twee gedeelten gesplitst met links de teletekstweergave en in de rechterbenedenhoek de televisiezender. Terwijl PAT wordt bekeken, kunt u het beeldscherm inzoomen met de toetsen v of V. Wanneer de twee schermen elkaar overlappen, kunt u overschakelen tussen de twee schermen door op de toets OK te drukken. 3 Indien u de teletekstinformatie in het volledige scherm wilt bekijken, drukt u nogmaals op de toets. Teletekstpagina selecteren: Voer met behulp van de nummertoetsen de drie cijfers in voor het paginanummer. Wanneer u een fout maakt, voert u het juiste paginanummer opnieuw in. Indien de teller op het scherm blijft zoeken, betekent dit dat de pagina niet beschikbaar is. In dit geval, voert u een ander paginanummer in. Volgende of vorige pagina activeren: Druk op PROG + ( ) of PROG - ( ). Teletekstpagina vasthouden: Druk op /. Druk hier nogmaals op om het vasthouden te annuleren. NL Subpagina selecteren: Een teletekstpagina kan uit meerdere subpagina's bestaan. In dit geval verschijnen een of meer pijlen naast het paginanummer. Druk op B of b om onderaan in het scherm een informatieregel weer te geven met het aantal subpagina's van de pagina. Zodra de subpagina's beschikbaar zijn, worden ze automatisch geactiveerd. Indien u de weergave wilt stoppen en de gewenste subpagina wilt selecteren, drukt u meerdere malen op B of b. Teletekst uitschakelen: Druk op. Fastext Met de Fastext-service kunt u met een druk op de knop teletekstpagina's activeren. Wanneer teletekst is ingeschakeld en Fastext wordt uitgezonden, verschijnt er een in kleuren gecodeerd menu onderaan op de teletekstpagina. Druk op de gewenste gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) om de pagina van uw menukeuze te activeren. Teletekst 45

165 NexTView* *(indien beschikbaar). NexTView is een elektronische programmagids met programmagegevens van verschillende zenders. U kunt informatie zoeken op thema (sport, kunst enz.) of op datum. Indien onjuiste tekens verschijnen bij het bekijken van NexTView, kunt u het menusysteem gebruiken om het menu "Taal" te activeren (zie pagina 33) en dezelfde taal selecteren als van de NexTView-uitzending. NexTView weergeven 1 1 Selecteer een zender die de NexTView-service levert. In dat geval wordt de indicatie "NexTView" weergegeven zodra gegevens beschikbaar zijn. 2 Voor het bekijken van de NexTView-service zijn twee typen NexTView-interfaces beschikbaar. Deze zijn afhankelijk van het % beschikbare gegevens: a) "Programmalijst"-interface: Terwijl u televisie kijkt en nadat de indicatie "NexTView" (vulkleur oranje) op het scherm wordt weergegeven, drukt u op de toets op de afstandsbediening om de "Programmalijst"-interface te bekijken (zie afb. 1). b) "Overzicht"-interface: Terwijl u televisie kijkt en nadat meer dan 50% van de NexTView-gegevens beschikbaar is (100% aan gegevens is mogelijk niet beschikbaar; dit is afhankelijk van het gebied waarin u zich bevindt), wordt de indicatie "NexTView" (vulkleur zwart) weergegeven op het scherm. Druk op de toets op de afstandsbediening om de "Overzicht"-interface te bekijken (zie afb. 2). 3 Navigeren door NexTView: Druk op B of b om naar links of rechts te bewegen. Druk opv of V om omlaag of omhoog te bewegen. Druk op OK om een selectie te bevestigen. Als u een programma heeft geselecteerd, drukt u op OK voor meer informatie over het geselecteerde programma. 4 Druk op de toets op de afstandsbediening om NexTView uit te schakelen. "Programmalijst"-interface (afb. 1): "Overzicht"-interface (afb. 2): Praesentiert von Za 12 Jun Ihrer Programmzeitschr 14:36 Za 12 14:30 15:00 15:30 16:00 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 Perry Mason RTL2 Do 17 Jun 14:55-16:30 1 Praesentiert von Za 12 Jun Ihrer Programmzeitschr 14:36 Za12 14:30 15:00 15:30 16:00 AttrText Auf schlimmer undewig AttrText Baywatch AttrText Benny Hill Perry Mason AttrText The Osbournes AttrText Segeln: Louis Vuitton Cup AttrText Twilight Zone Perry Mason RTL2 Do 17 Jun 14:55-16:30 Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass Datum Algemeen Categorieën 1 Programmalijst 2 Datum: 3 Druk op de rode toets op de afstandsbediening om het datumscherm weer te geven; u kunt de gewenste datum selecteren door op v of V te Pictogramtoetsen: drukken. Druk op OK om te bevestigen. Kies: 2 3 Datum Kies: Algemeen Categorieën 2 3 Categorieën: Druk op de blauwe toets op de afstandsbediening om de pictogrammen weer te geven (zie pictogramtoetsen hierna) voor verschillende thema's. Druk vervolgens op v of V om het gewenste pictogram te selecteren en druk op OK om uw keuze te bevestigen. Algemeen: Alle programma-informatie wordt op tijd en zendervolgorde weergegeven. Nieuws Film Sport Show Kinderen Kunst Muziek 46 NexTView

166 Configuratie van de afstandsbediening voor videoof dvd-apparatuur In de standaardconfiguratie is deze afstandsbediening geschikt voor het bedienen van de basisfuncties van deze televisie en de meeste dvd-spelers en videorecorders van Sony. Om videorecorders en dvd-spelers van andere fabrikanten te gebruiken (en bepaalde modellen videorecorders van Sony), dient de afstandsbediening te worden geconfigureerd. afb. 2 De volgende stappen uitvoeren: Voordat u begint, zoekt u de 3-cijferige code van het merk van uw dvd-speler of videorecorder op in de onderstaande lijst. Voor merken met meer dan een code, voert u de eerste code in. Sony streeft ernaar de software bij te werken in het geval van wijzigingen. Raadpleeg daarom de tabel met codes die bij de afstandsbediening is geleverd voor de meest recente codes. Aan de binnenzijde van het batterijvakje is een etiket aangebracht waarop u de merkcodes kunt noteren. 1 Houd de toets > op de afstandsbediening ongeveer 6 seconden ingedrukt totdat de groene DVD (dvd-speler)- en VCR (videorecorder)-lampjes op de mediaselector beginnen te knipperen (zie afb. 1). 2 Terwijl de VCR (videorecorder)- en DVD (dvd-speler)-lampjes knipperen, voert u de driecijferige code van uw merk viderecorder of dvd-speler in (zie onderstaande lijst) met de nummertoetsen op de afstandsbediening (zie afb. 2). Indien de geselecteerde code goed is ingevoerd, gaat het groene VCR (videorecorder)- of DVD (dvd-speler)-lampje (naargelang uw selectie) kortstondig branden (zie afb. 3); indien dit niet het geval is, herhaalt u alle bovengenoemde stappen. 3 Schakel uw videorecorder of dvd-speler in en controleer of de hoofdfuncties werken (afspelen, stoppen, achteruit spoelen, vooruit spoelen, kanaalselectie voor videobanden en dvd's én de menu- en cursortoetsen voor alleen dvd's). Indien het apparaat niet werkt of indien sommige functies niet werken, controleert u of u de juiste code heeft ingevoerd of probeert u de volgende code achter uw merk in te voeren. Niet alle merken en niet alle modellen van elk merk zijn in de lijst opgenomen. 4 Vergeet niet de toets > of. in te drukken totdat het groene lampje van de gewenste apparatuur op de afstandsbediening brandt: VCR (videorecorder), TV (televisie) of DVD (dvd-speler). Zie pagina voor de werking van de instelling AUX. Lijst met merken van videorecorders Lijst met merken van dvd-spelers Merk Code Merk Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, SONY (BETA) 303, 307, , 042, 043, 044, 053, 054, 055 SONY (DV) 304, 305, 306 AIWA 021 AIWA 325, 331, 351 AKAI 032 AKAI 326, 329, 330 DENON 018, 027, 020, 002 DAEWOO 342, 343 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 HITACHI 327, 333, 334 JVC 006, 017 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 KENWOOD 008 LG 332, 338 LG 015, 014, 034 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 356, 357 MATSUI 013, 016 ORION 328 ONKYO 022, 033 PANASONIC 321, 323 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, , 364 PIONEER 004, 050, 051, 052 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SAMSUNG 011, 014 SANYO 335, 336 SANYO 007 SHARP 324 SHARP 019, 027 THOMSON 319, 350, 365 THOMSON 012 TOSHIBA 337 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, 002 VCR 6 sec. TV VCR TV afb. 1 DVD AUX afb. 3 DVD AUX NL Overige informatie 47

167 Leerfuncties voor andere afstandsbedieningen Om het aantal afstandsbedieningen te verminderen, beschikt deze afstandsbediening over een leerfunctie. Als de afstandsbediening volgens de navolgende instructies wordt ingesteld, kan deze worden gebruikt in de plaats van de andere afstandsbedieningen. Het wordt aanbevolen een notitie te maken van het geleerde per toets (u kunt de tabel gebruiken die is geleverd bij de afstandsbediening). Lees, voor een goede leerfunctie, onderstaande instructies alvorens te starten: Kies de toets (a-g) waarvoor u de leerfunctie wilt activeren. Zie afb. 3 voor de geschikte toetsen. Verplaats de afstandsbedieningen niet tijdens de leerprocedure. Houd de leertoets ingedrukt totdat de afstandsbediening reageert zoals wordt beschreven. Gebruik in beide afstandsbedieningen volle batterijen. Vermijd blootstelling aan direct zonlicht of fluorescerend licht tijdens het leerproces. Ruis kan interferentie veroorzaken tijdens het leerproces. Het detectiegebied van de afstandsbediening kan per afstandsbediening verschillen. Indien de leerfunctie niet werkt, kunt u proberen de posities van de twee afstandsbedieningen te wijzigen. Het is mogelijk dat bepaalde signalen van de afstandsbediening niet kunnen worden geleerd. Indien u de stappen van het leerproces niet binnen 20 seconden uitvoert, wordt de leerfunctie beëindigd. a b afb. 3 Toetsen die beschikbaar zijn voor het opslaan van geleerde functies 1 Plaats beide afstandsbedieningen zoals wordt getoond (zie afb. 1). 2 Houd de toets. op de afstandsbediening van de televisie ongeveer 6 seconden ingedrukt, totdat het groene AUX (extra apparatuur)-lampje begint te knipperen (zie afb. 2). 3 Druk op de toets op de afstandsbediening van de televisie waarop u een geleerde functie wilt opslaan (zie afb. 3). Als de geselecteerde toets is ingedrukt, gaan de lampjes VCR (videorecorder), TV (televisie), DVD (dvd-speler) en AUX (extra apparatuur) op volgorde branden (zie afb. 4). afb cm. Afstandsbediening van deze televisie VCR Andere afstandsbediening afb. 2 TV DVD AUX 6 sec. c d e f g 4 Druk op de toets op de andere afstandsbediening waarvan u de functie wilt overbrengen op de afstandsbediening van de televisie. Tijdens de gegevensoverdracht branden alle vier lampjes tegelijkertijd (zie afb. 5). Zodra de gegevensoverdracht is voltooid, begint het groene AUX (extra apparatuur)-lampje te knipperen (zie afb. 6). 5 Indien u andere functies wilt overnemen, herhaalt u stap 2-4 (lees de waarschuwing die volgt), anders gaat u verder met stap 6. In het geval dat u een toets selecteert waarop de leerfunctie reeds is toegepast, knipperen alle vier lampjes heel kort en keert de afstandsbediening automatisch terug naar dezelfde toestand als in stap 2; het AUX (extra apparatuur)-lampje knippert. In het geval dat u een toets selecteert waarvoor de leerfunctie niet kan worden gebruikt, blijft de afstandsbediening in dezelfde toestand als in stap 2; het AUX-lampje knippert. 6 Druk op de toets. om het leerproces te voltooien. 7 Controleer of alle functies goed zijn geleerd. VCR afb. 4 TV afb. 5 VCR TV afb. 6 VCR TV DVD AUX DVD AUX DVD AUX Om een geleerde functie te gebruiken, drukt u op de toets > of. om AUX te selecteren en drukt u vervolgens op de relevante toets. Vergeet niet de toets > of. in te drukken totdat het groene lampje van de gewenste apparatuur op de afstandsbediening brandt: VCR (videorecorder), TV (televisie), DVD (dvd-speler) of AUX (extra apparatuur). 48 Overige informatie vervolg...

168 Geleerde functie wissen 1 Houd de toets. ongeveer zes seconden ingedrukt, totdat het groene AUX (extra apparatuur)-lampje knippert (zie afb. 7). 2 Terwijl u de toets % indrukt, drukt u op de toets (a - g) met de geleerde functie die u wilt wissen (zie afb. 8). Alle vier de lampjes gaan tegelijkertijd branden (zie afb. 9) en zodra de geleerde functie is gewist, begint het groene AUX (extra apparatuur)-lampje te knipperen (zie afb. 10). 3 Indien u een nieuwe functie wilt opslaan, herhaalt u stap 3 en 4 van de vorige pagina, anders drukt u op. om terug te keren naar de normale werking. VCR afb. 7 TV DVD AUX afb. 8 6 sec. + a-g afb. 9 VCR TV DVD AUX afb. 10 VCR TV DVD AUX Alle geleerde functies tegelijkertijd wissen 1 Houd de toets. ongeveer zes seconden ingedrukt, totdat het groene AUX (extra apparatuur)-lampje knippert (zie afb. 11). 2 Terwijl u de toets % indrukt, drukt u op. om alle geleerde functies te wissen (zie afb. 12). Alle vier de lampjes gaan tegelijkertijd branden (zie afb. 13) en zodra alle geleerde functies zijn gewist, keert de afstandsbediening automatisch terug naar de normale werking. VCR afb. 11 TV DVD AUX afb sec. NL afb. 13 VCR TV DVD AUX Overige informatie 49

169 Apparatuur aansluiten op de televisie Aan de hand van de volgende instructies kunt u een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd. Subwoofer Dvd-speler Compact AVsysteem/versterker HiFi G Personal computer S VHS/Hi8/DVCcamcorder Om "sneeuwbeeld" te voorkomen, mag er geen externe apparatuur tegelijkertijd worden aangesloten op aansluitingen D en E. 2 PlayStation "PlayStation"* * "PlayStation" is een product van Sony Computer Entertainment, Inc. * "PlayStation" is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc. Videorecorder Decoder Dvd-speler met componentsignaalformaat Videorecorder aansluiten Zie voor het aansluiten van een videorecorder de paragraaf "Antenne en videorecorder aansluiten" op pagina 18 van deze instructiehandleiding. Een videorecorder of dvd-speler aansluiten die SmartLink ondersteunt SmartLink is een directe verbinding tussen uw televisietoestel en een SmartLink-compatibele videorecorder/ dvd-speler. Raadpleeg voor meer informatie over SmartLink de handleiding van uw SmartLink videorecorder/dvd-speler. Als u een videorecorder of dvd-speler gebruikt die SmartLink ondersteunt, sluit deze dan op de televisie aan met een scart-kabel op scart-aansluiting 2/ G of 3/ S I. Beide scart-aansluitingen 2/ G en 3/ S I kunnen SmartLink niet tegelijkertijd ondersteunen. Als u een videorecorder of dvd-speler aansluit op beide scart-aansluitingen selecteert u via de optie "SmartLink" in het menu "Kenmerken" welke scart-aansluiting SmartLink ondersteunt. Zie pagina 27 voor meer informatie. Als u een decoder of een decoderkastje op de scart-aansluiting 3/ S I heeft aangesloten of via een videorecorder die op deze scart-aansluiting is aangesloten. Selecteer de optie "Handmatig programmeren" in het menu "Instellingen" en selecteer, na het activeren van de optie "Decoder**", "Aan" (zie pagina 36). Herhaal deze optie voor elk gecodeerd signaal. **Of deze optie beschikbaar is, is afhankelijk van het land dat u heeft geselecteerd in het menu "Land". vervolg Overige informatie

170 Dvd-speler aansluiten Sluit de dvd-speler aan op scart-aansluiting 2/ G. Een dvd-speler met 576p-signaalformaat aansluiten Bepaalde dvd-spelers hebben een 576p-signaalformaat. In dat geval, sluit u de dvd-speler aan op de scart-aansluiting 2/ G, op de audio-ingangen 4 J en de videocomponent-aansluitingen Y, P B /C B, P R /C R 4 K. Als u deze aansluiting gebruikt, neemt de televisie op via de AV2-ingang (scart-aansluiting 2/ G). Om het ingangssignaal te bekijken, kunt u kiezen uit AV2 (scart-aansluiting 2/ G) of AV4 (audioingangen 4 J en videocomponent-aansluitingen 4 K). Voor het beste beeld raden wij aan AV4 te selecteren. Audioapparatuur aansluiten op de televisie Het geluid van de televisie via HiFi-apparatuur beluisteren Sluit uw audioapparatuur aan op de audio-uitgangen P indien u de het geluid van de televisie wilt versterken. Selecteer vervolgens via het menusysteem het menu "Geluidsinstellingen" en stel de "TV speakers" in op "Centre in" of "Uit" (zie pagina 25). Om de externe speakers via de afstandsbediening te bedienen, stelt u "Audio Output" in op "Variabel" in het menu "Geluidsinstellingen" (zie pagina 25). Het volume van de externe speakers kan worden gewijzigd door op de volumetoetsen van de afstandsbediening te drukken. De instelling voor Hoge tonen en Lage tonen kan via het menu HiFi-speakers "Geluidsinstellingen" worden gewijzigd (zie pagina 24). Voor een subwoofer Sluit uw subwoofer aan op de 5 W/G/W/G-uitgang O m.b.v. een mono kabel. "Dolby Virtual"-geluidseffect via uw audioapparatuur Plaats de speakers van uw apparatuur voor uw luisterpositie en naast het televisietoestel. Selecteer vervolgens via het menusysteem het menu "Geluidsinstellingen". Stel vervolgens de optie "Audio Output" in op "Variabel" en de optie "Geluidseffect" op "Dolby Virtual" (zie pagina 24 en 25). Naar de middelste speaker van een Dolby Prologic-systeem luisteren via de speakers van de televisie Sluit de decoderversterker van uw Dolby Prologic-systeem aan op de aansluitingen CENTRE SPEAKER IN M als u naar het middelste geluid wilt luisteren van uw apparatuur via de speakers van de televisie. Als u een Dolbyversterker heeft, sluit u de middelste uitgang van uw versterker aan op de aansluitingen CENTRE SPEAKER IN M om de speakers van de televisie als middelste speaker te gebruiken. Selecteer vervolgens via het menusysteem het menu "Geluidsinstellingen" en stel de "TV speakers" in op "Centre in" of "Uit" (zie pagina 25). ~50 Uw positie NL Sony-apparatuur bedienen met de afstandsbediening van de televisie Sluit de control S-kabel (niet meegeleverd) van de aansluiting Control S IN van de apparatuur aan op de aansluiting CTRL S N van de media-ontvanger. Het volume van een externe versterker bedienen Wanneer u een AV-muis aansluit en installeert op een externe versterker, kunt u de afstandsbediening van de externe versterker via de televisie gebruiken voor het wijzigen van het volume van de externe versterker. Sluit de AV-muis aan op de aansluiting AV MOUSE IN L en installeer deze net boven de afstandsbedieningsensor van de externe versterker. AV-muis (meegeleverd) Versterker Sensor afstandsbediening vervolg... Overige informatie 51

171 Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten 1 Sluit de apparatuur aan op de hiervoor bestemde aansluiting van de media-ontvanger, zoals op pagina 50 is aangegeven. 2 Schakel de aangesloten apparatuur in. 3 Om het beeld van de aangesloten apparatuur te bekijken, drukt u meerdere malen op de toets totdat het juiste ingangssymbool op het scherm verschijnt. Symbool Ingangssignalen S S 1 Audio/video-ingangssignaal via de scart-aansluiting H. 1 RGB-ingangssignaal via de scart-aansluiting H. Dit symbool verschijnt alleen indien er een RGB-bron is aangesloten. 2 Audio/video-ingangssignaal via de scart-aansluiting G. 2 RGB-ingangssignaal via de scart-aansluiting G. Dit symbool verschijnt alleen indien er een RGB-bron is aangesloten. 3 Audio/video-ingangssignaal via de scart-aansluiting I. 3 S video-ingangssignaal via de scart-aansluiting I. Dit symbool verschijnt alleen indien er een S video-bron is aangesloten. 4 Componentingangssignaal via de aansluitingen Y, P B /C B, P R /C R K en audioingangssignaal via J. 5 Video-ingangssignaal via de phono-aansluiting E en audio-ingangssignaal via F. 5 S video-ingangssignaal via de S video-ingangsaansluiting D en audiosignaal via F. Dit symbool verschijnt alleen indien er een S video-bron is aangesloten. 6 RGB-ingangssignaal via de PC-aansluitingen B en C. 4 Druk op de toets op de afstandsbediening om terug te keren naar het normale televisiebeeld. Voor mono-apparatuur Steek de phono-plug in de L/G/S/I-aansluiting aan de voorzijde van de media-ontvanger en selecteer ingangssignaal 5 of S 5 volgens bovenstaande instructies. Raadpleeg vervolgens de paragraaf "Geluidsinstellingen" in deze handleiding en stel de optie "2-talig" in op "A" in het scherm met het geluidsmenu (zie pagina 14). 52 Overige informatie

172 Technische specificaties KE-P42MRX1, KE-P50MRX1, KE-P61MRX1, KLV-L32MRX1 en KLV-L42MRX1: Media-ontvanger (MBT-MRX1) Netspanning: V AC; 50/60 Hz Vermogensverbruik: 42 W Stand-by vermogensgebruik: 0,6 W Afmetingen (b x h x d): Ongeveer 430 x 79 x 343 mm Gewicht: ongeveer 6 kg Alleen KE-P42MRX1: Beeldscherm (PDM-4210) Stroomvereiste: V AC; 50/60 Hz Schermformaat: 42 inch ongeveer 107 cm diagonaal gemeten Beeldschermresolutie: 1024 punten (horizontaal) x 768 lijnen (verticaal) Vermogensverbruik: 430 W Stand-by vermogensgebruik: 0,6 W Audio-uitgangsvermogen: 2 x 15 W (RMS) Afmetingen (b x h x d): ongeveer x 720 x 102 mm Gewicht: ongeveer 39,5 kg Alleen KE-P50MRX1: Beeldscherm (PDM-5010) Netspanning: V AC; 50/60 Hz Schermformaat: 50 inch ongeveer 127 cm diagonaal gemeten Beeldschermresolutie: 1365 punten (horizontaal) x 768 lijnen (verticaal) Vermogensverbruik: 516 W Stand-by vermogensgebruik: 0,6 W Audio-uitgangsvermogen: 2 x 15 W (RMS) Afmetingen (b x h x d): ongeveer x 856 x 108 mm Gewicht:ongeveer 53 kg Alleen KE-P61MRX1: Beeldscherm (PDM-6110) Stroomvereiste: V AC; 50/60 Hz Schermformaat: 61 inch ongeveer 155 cm diagonaal gemeten Beeldschermresolutie: 1365 punten (horizontaal) x 768 lijnen (verticaal) Vermogensverbruik: 770 W Stand-by vermogensgebruik: 0,6 W Audio-uitgangsvermogen: 2 x 15 W (RMS) Afmetingen (b x h x d) inclusief speakers: ongeveer x 937 x 110 mm Afmetingen (b x h x d) zonder speakers: ongeveer x 937 x 100 mm Gewicht inclusief speakers: ongeveer 71 kg Gewicht zonder speakers: ongeveer 68 kg Alleen KLV-L32MRX1: Beeldscherm (LDM-3210) Netspanning: V AC; 50/60 Hz Schermformaat: 32 inch ongeveer 81 cm diagonaal gemeten Beeldschermresolutie: 1280 punten (horizontaal) x 768 lijnen (verticaal) Vermogensverbruik: 150 W Stand-by vermogensgebruik: 0,5 W Audio-uitgangsvermogen: 2 x 10 W (RMS) Afmetingen (b x h x d) inclusief de meegeleverde standaard: ongeveer x 635 x 229 mm Afmetingen (b x h x d) zonder de meegeleverde standaard: ongeveer x 569 x 97 mm Gewicht met de meegeleverde standaard: ongeveer 29 kg Gewicht zonder de meegeleverde standaard: ongeveer 22 kg Alleen KLV-L42MRX1: Beeldscherm (LDM-4210) Netspanning: V AC; 50/60 Hz Schermformaat: 42 inch ongeveer 107 cm diagonaal gemeten Beeldschermresolutie: 1366 punten (horizontaal) x 768 lijnen (verticaal) Vermogensverbruik: 240 W Stand-by vermogensgebruik: 0,5 W Audio-uitgangsvermogen: 2 x 14 W (RMS) Afmetingen (b x h x d) inclusief speakers: ongeveer x 694 x 101 mm Afmetingen (b x h x d) zonder speakers: ongeveer x 694 x 101 mm Gewicht inclusief speakers: ongeveer 30 kg Gewicht zonder speakers: ongeveer 25,5 kg Beeldscherm: KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 en KE-P61MRX1: PDP (plasmascherm) KLV-L32MRX1 en KLV-L42MRX1: LCD (display van vloeibare kristallen) Televisiesysteem: Afhankelijk van de landkeuze: B/G/H, D/K, L, I Kleursysteem: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) Antenne: 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF Beschikbare kanalen: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 vervolg... Overige informatie 53 NL

173 Aansluitingen achterpaneel: AV1: 1/ 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, TV audio/video-uitgang. AV2: 2/ (SMARTLINK; selecteerbaar) 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, selecteerbare audio/video-uitgang en SmartLinkinterface. AV3: 3/ S (SMARTLINK; selecteerbaar) 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, S video-ingang, selecteerbare audio/video-uitgang en Smartlinkinterface. AV4: 4: Y:1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve sync PB:0,7 Vp-p, 75 ohm PR:0,7 Vp-p, 75 ohm 54 4: audio-ingang (RCA-aansluitingen) 500 m Vrms (100% modulatie), impedantie: 47 kilo ohm Subwoofer-uitgang (RCA-aansluiting) audio-uitgangen (Links/Rechts) - RCAaansluitingen CENTRE SPEAKER IN: max. 180W (6 ohm) CTRL S: mini-aansluiting AV MOUSE: mini-aansluiting Aansluitingen voorzijde: AV5: S 5: S video-ingang (4-pins mini-din): Y: 1 Vp-p, 75 ohm ongebalanceerd, sync negatief C: 0,286 Vp-p (burst-signaal), 75 ohm 5: video-ingang (RCA-aansluiting): 1 Vp-p, 75 ohm ongebalanceerd, sync negatief 5: audio-ingang (RCA-aansluitingen): 500 m Vrms, Impedantie: 47 kilo ohm AV6: PC pc-ingang (15-Dsub) G:0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen B:0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen R:0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen HD:1-5 Vp-p VD:1-5 Vp-p PC : pc-audio-ingang: mini-aansluiting aansluiting hoofdtelefoon Memory Stick-sleuf Overige informatie Meegeleverde accessoires: Een afstandsbediening (RM-Y1012) Twee batterijen AA-formaat (type R03) Een beeldscherm-interfacekabel Een coax-kabel Een AV-muis Twee netsnoeren (type C-4) Twee netsnoeren (type BF) Twee netsnoeren (type C-5) Netsnoeren type BF en type C-5 worden mogelijk niet meegeleverd; dit verschilt per land. Een reinigingsdoek Een houder voor netsnoerstekker Een pc-kabel Alleen voor KE-P61MRX1 (meegeleverd bij beeldscherm PDM 6110): 2 kaderstukken en 4 schroeven Alleen voor KLV-L42MRX1 (meegeleverd bij beeldscherm LDM-4210): 2 afdekkingen voor speakeraansluitingen Overige functies: Teletekst, Fastext, TOPtext NexTView Sleep Timer SmartLink (directe verbinding tussen uw televisietoestel en een compatibele videorecorder of dvd-speler. Raadpleeg voor meer informatie over Smartlink de handleiding van uw videorecorder of dvd-speler). Televisiesysteem automatische detectie Dolby Virtual BBE Digital ACI (van het Engelse "Auto Channel Installation" = autom. installatie kanalen) AUTO FORMAAT DRC (van het Engelse "Digital Reality Creation" = digitale realiteit maken) PAP (van het Engelse "Picture and Picture" = beeld en beeld) PAT (van het Engelse "Picture And Text" = beeld en tekst). Afstandsbediening met leerfuncties Memory Stick (lezer en recorder) Invoertiming personal computer: (zie volgende pagina). QuickTime en het QuickTime-logo zijn handelsmerken onder licentie. QuickTime is geregistreerd in de VS en in andere landen. Design en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Deze instructiehandleiding is afgedrukt op: Ecologische papier - TCF (Totally Chlorine Free = zonder chloor)

174 Invoerspecificaties personal computer Timingtabel voor PC met vooraf ingestelde instellingen Nr. Resolutie (punten x lijnen) Grafische modus Horizontale frequentie (KHz) Horizontale/verticale polariteit 1 640x480 VESA 60 31,469 Negatief/negatief 2 800x600 VESA 60 37,879 Positief/positief x768 VESA 60 48,363 Negatief/negatief x768 VESA (W-SVGA) 47,986 Positief/negatief 5 720x400 VGA (TEKST) 31,469 Positief/positief VGA-TEKST (720x400@70) is niet beschikbaar voor dit model. Als u iets dient in te stellen in uw personal computer, doe dit dan vooraf met een ander beeldscherm. NL Overige informatie 55

175 Problemen oplossen 56 Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Televisie Probleem Geen beeld Geen beeld en geen geluid bij het opstarten en op de media-ontvanger brandt of knippert een groen lampje (afhankelijk van de softwareversie). Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid. De televisie wordt automatisch uitgeschakeld. (De televisie schakelt over op de stand-by stand.) Geen beeld of geen menu-informatie van apparatuur die op de scart-aansluiting is aangesloten. Slecht beeld/instabiel beeld. Dubbele beelden of echobeelden. Er verschijnt alleen sneeuw en ruis op het beeld. Stippellijnen of strepen. Geen kleur bij een programma in kleur. Enkele kleine zwarte en/of heldere punten op het scherm. Het beeld is te helder. Beeldruis (strepen). Slecht beeld (wit verzadiging) wanneer een signaal wordt bekeken van scartaansluiting 3/ S. Overige informatie Mogelijke oplossing Indien het televisietoestel niet opstart, kan een volledige hardware-reset nodig zijn (net als bij een personal computer). Om te herstellen, ontkoppelt u beide apparaten (televisietoestel en media-ontvanger) van de netspanning. Na enkele minuten sluit u beide apparaten weer aan in de volgende volgorde: eerst de mediaontvanger en vervolgens het televisietoestel. Controleer de aansluiting van de antenne. Sluit het beeldscherm en de media-ontvanger aan op het net en druk op de AAN/UIT-schakelaar op de voorzijde van de mediaontvanger. Sluit het beeldscherm aan op de media-ontvanger met de meegeleverde interfacekabel. Indien het (AAN/stand-by) lampje brandt, drukt u op TV op de afstandsbediening. Controleer of de Sleep Timer is ingeschakeld (pagina 30). Controleer of Autom. uitsch. is ingeschakeld (pagina 30). Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk meerder malen op de toets op de afstandsbediening totdat het juiste ingangssymbool op het scherm wordt weergegeven (pagina 52). Controleer de verbinding tussen de optionele apparatuur en de televisie. Controleer de aansluiting van de antenne/kabels. Controleer de locatie van de antenne en de richting. Controleer of de antenne defect of verbogen is. Controleer of de antenne de einde van de levensduur heeft bereikt. (3-5 jaar bij normaal gebruik, 1-2 jaar bij gebruik in kustgebieden) Houd de televisie uit de buurt van elektrische ruisbronnen zoals auto's, motoren of haardrogers. Selecteer via het menusysteem het menu "Beeldinstellingen" en "Herstellen" om terug te keren naar de fabrieksinstellingen (pagina 23). Indien u de functie Power Saving op "Minder" instelt, kunnen de beeldkleuren vervagen (pagina 26). Het beeld van een beeldscherm bestaat uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere punten (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. Gebruik het menusysteem om het menu "Beeldinstellingen" te selecteren en selecteer "Beeldinstelling". Selecteer vervolgens de gewenste beeldinstelling (pagina 22). Zorg ervoor dat de antenne is aangesloten met de meegeleverde coax-kabel. Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels. Gebruik geen dubbeladerige kabels van 300 ohm daar deze interferentie kunnen veroorzaken. Zorg ervoor dat het uitgangssignaal van de apparatuur die is aangesloten op de scart-aansluiting 3/ S geen RGB-signaal is. Indien het een RGB-signaal betreft, sluit u de apparatuur aan op scart-aansluiting 1/ of 2/. vervolg...

176 Probleem Vervormd beeld en/of ruis. Streepvormige ruis tijdens afspelen/ opnemen van een videorecorder. Geen of slecht beeld (scherm is donker), maar goed geluid. Ruisbeeld bij het bekijken van een televisiekanaal. Vervormd beeld bij het veranderen van programma of keuze van teletekst. Alleen voor PDP-modellen: KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 en KE-P61MRX1 Op het scherm verschijnt beeldretentie (nabeeld) Het scherm flikkert wanneer de televisie wordt aangezet. Er verschijnen onjuiste tekens bij het bekijken van teletekst. Er verschijnen onjuiste tekens bij het bekijken van NexTView. Geen geluid/ruis. Goed beeld, geen geluid. Audioruis. Mogelijke oplossing Controleer of aangesloten optionele apparatuur dicht in de buurt van het televisietoestel is geïnstalleerd. Interferentie videokop. Houd uw videorecorder uit de buurt van de televisie. Houd 30 cm ruimte vrij tussen uw videorecorder en het beeldscherm om ruis te voorkomen. Installeer uw videorecorder niet vóór of naast het beeldscherm. Selecteer via het menusysteem het menu "Beeldinstellingen" en "Herstellen" om terug te keren naar de fabrieksinstellingen (pagina 23). Indien het lampje PICTURE OFF (beeld uit) blauw wordt, drukt u op op de afstandsbediening. Gebruik het menusysteem om de optie "Handmatig programmeren" te selecteren in het menu "Instellingen" en stel de fijnafstemming in (AFT = van het Engelse "Automatic Fine Tuning" = automatische fijnafstemming) voor een betere beeldontvangst (pagina 35). Gebruik het menusysteem om de optie "Ruisonderdrukking" in te stellen in het menu "Beeldinstellingen" om de ruis in het beeld te verminderen (pagina 23). Schakel apparatuur uit die is aangesloten op de scart-aansluiting op de achterkant van de media-ontvanger. Gebruik het menusysteem om het menu "Kenmerken" te selecteren, selecteer vervolgens het submenu "Screen Saver" en stel de optie "Wit scherm" in op "Aan" om de beeldretentie te verminderen (zie pagina 29). Dit is inherent aan het plasmascherm en wijst niet op een storing. Gebruik het menusysteem om de optie "Land" in te voeren in het menu "Instellingen" en selecteert het land waarin u de televisie gebruikt (pagina 33). In het geval van cyrillische talen, raden wij aan Rusland als land te selecteren indien uw eigen land niet in de lijst staat. Gebruik het menusysteem om de optie "Language" (Taal) in te voeren in het menu "Instellingen" en selecteer dezelfde taal als van de NexTView-uitzending (pagina 46). Druk op 2 + op de afstandsbediening. Controleer of de optie "TV Speakers" is ingesteld op "Main" in het menu "Geluidsinstellingen" (pagina 25). Zorg ervoor dat de antenne is aangesloten met de meegeleverde coax-kabel. Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels. Gebruik geen dubbeladerige kabels van 300 ohm daar deze interferentie kunnen veroorzaken. Communicatieproblemen kunnen optreden indien infrarode communicatieapparatuur (b.v. infrarode draadloze hoofdtelefoon) in de buurt van de televisie worden gebruikt. Gebruik geen infrarode draadloze hoofdtelefoon, beweeg de infrarode zendontvanger weg van de televisie totdat de ruis is verdwenen of breng de zender en ontvanger van de infrarode communicatieapparatuur dichter bij elkaar. vervolg... Overige informatie 57 NL

177 Probleem Het geluid van de televisieventilator wordt luider. Het menu kan niet worden bediend. Vreemd geluid. De televisiekast knarst. De televisie bromt. De televisie tikt. De televisie zoemt. Mogelijke oplossing In de ventilatie-openingen kan naar verloop van tijd stof ophopen. Het verzamelde stof kan ertoe leiden dat de koelfunctie van de ingebouwde ventilator minder goed werkt. Om dit te voorkomen raden wij aan het stof regelmatig (eenmaal per maand) te verwijderen met een stofzuiger. Indien het item dat u wilt selecteren verschijnt in een fletse kleur, dan kunt u dit niet selecteren. Een wijziging in de kamertemperatuur kan ertoe leiden dat de televisiekast uitzet of inkrimpt, hetgeen licht hoorbaar is. Dit wijst niet op een storing. De ventilator van de televisie werkt. Dit wijst niet op een storing. Binnenin de televisie wordt een elektrisch circuit geactiveerd wanneer de televisie wordt aangezet. Dit wijst niet op een storing. Er kan een aanzwellend geluid hoorbaar zijn wanneer de televisie wordt aangezet. Dit wijst niet op een storing. Afstandsbediening De afstandsbediening werkt niet. Controleer of de mediaselector op de afstandsbediening goed is ingesteld voor het apparaat dat u gebruikt VCR (videorecorder), TV (televisie), DVD (dvd-speler) of AUX (extra apparatuur)). Indien de afstandsbediening niet werkt voor de videorecorder of dvd-speler, zelfs indien de mediaselector op de juiste manier is ingesteld, voert u de benodigde code in zoals wordt uitgelegd in "Configuratie afstandsbediening voor videorecorder of dvdspeler" op pagina 47. Vervang de batterijen. Toetsen v, V, B en b werken niet bij de instelling PAP. PAP-navigatie is alleen mogelijk bij de instelling TV; controleer of de mediaselector op TV staat. Beide stand-by lampjes van de mediaontvanger en het beeldscherm knipperen Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony-servicecentrum. alhoewel de optie Memory Stick Opname zich niet in de stand-by stand bevindt om volgens de timer op te nemen. vervolg Overige informatie

178 Personal computer Probleem Indien het bericht GEEN SYNC. op het scherm verschijnt of indien het lampje (AAN/stand-by) geel oplicht. Indien het bericht BUITEN BEREIK op het scherm verschijnt. Indien Windows * wordt gebruikt. Mogelijke oplossing Controleer of de videosignaalkabel goed is aangesloten en of alle stekkers stevig in de aansluitingen zitten. Controleer of de 15-Dsub video-ingangaansluitpinnen niet zijn verbogen of ingedrukt. Problemen die worden veroorzaakt door de aangesloten computer. De computer bevindt zich in de energiestand. Probeer een willekeurige toets op het toetsenbord van de computer in te drukken. Controleer of de computer "AAN" staat. Controleer of de grafische kaart volledig in de juiste bussleuf zit. Problemen die worden veroorzaakt door de aangesloten computer. Controleer of het bereik van de videofrequentie binnen het bereik valt dat voor de monitor is ingesteld. Indien u een oude monitor heeft vervangen door deze televisie, sluit u de oude monitor opnieuw aan en stelt u het frequentiebereik als volgt in: Horizontaal: 15,6 90 khz Verticaal: Hz Indien u een oude monitor heeft vervangen door deze televisie, sluit u de oude monitor opnieuw aan en doet u het volgende: selecteer een resolutie van 640 x 480 met 60Hz voor Windows in het scherm waarin u een Windows-apparaat kunt selecteren. Indien een Macintosh**-systeem wordt gebruikt. Flikkerend, stuiterend, rollend of vervormd beeld. Beeld is wazig. Echobeelden. Wanneer een Macintosh-computer wordt aangesloten, gebruikt u, indien nodig, een adapter (niet meegeleverd). Sluit de adapter aan op de computer voordat u de videosignaalkabel aansluit. Gebruik het menusysteem om de optie "Pixelinstelling" in het menu "Beeldregeling" te selecteren en stel "Puntfase" of "Tot. H pixels" in (pagina 28). Probeer de televisie op een ander stopcontact aan te sluiten, bij voorkeur op een ander circuit. Problemen die worden veroorzaakt door de aangesloten computer. Controleer de handleiding bij uw grafische kaart voor de juiste televisie-instelling. Bevestig dat de grafische modus en de frequentie van het ingangssignaal door deze televisie worden ondersteund (pagina 55). Zelfs indien de frequentie binnen het juiste bereik valt, hebben sommige grafische kaarten een synchronisatiepuls die te smal is waardoor de televisie niet correct kan synchroniseren. Pas de verversingssnelheid (verticale frequentie) van de computer aan om het beste beeld te verkrijgen. Gebruik het menusysteem om de optie "Helderheid" en "Contrast" te selecteren in het menu "Beeldinstellingen" (pagina 22). Gebruik het menusysteem om de optie "Pixelinstelling" in het menu "Beeldregeling" te selecteren en stel "Puntfase" of "Tot. H pixels" in (pagina 28). Problemen die worden veroorzaakt door de aangesloten computer. Indien de resolutie meer is dan de numerieke waarde die is gespecificeerd in "Technische specificaties" op pagina 53, dan wordt het beeldformaat verkleind en kan de beeldkwaliteit minder zijn dan van het origineel. Dit is geen storing. Gebruik geen videokabelverlengingen en/of videoschakelkastjes. Controleer of alle stekkers goed in de aansluitingen zitten. NL vervolg... Overige informatie 59

179 Probleem Het beeld is niet gecentreerd of heeft niet het juiste formaat. Beeld is te klein. Golvend of ellipsvormig patroon (moiré) is zichtbaar. Kleur is niet uniform. De televisie wordt na een tijdje uitgeschakeld. Mogelijke oplossing Gebruik het menusysteem om de optie "PC Aanpassing" te selecteren in het menu "Kenmerken" en pas "Hoogte" aan (pagina 28). Gebruik het menusysteem om de optie "PC Aanpassing" te selecteren in het menu "Kenmerken", selecteer de optie "Centrering" en pas "H shift" en "V shift" aan (pagina 28). Let op: niet in alle grafische modi wordt het scherm tot aan de randen gevuld. Problemen die worden veroorzaakt door de aangesloten computer. Stel de resolutie van de aangesloten computer in op dezelfde resolutie als van de televisie. Gebruik het menusysteem om de optie "PC Aanpassing" in het menu "Kenmerken" te selecteren en stel "Puntfase" of "Tot. H pixels" in (pagina 28). Gebruik het menusysteem om de optie "PC Aanpassing" in het menu "Kenmerken" te selecteren en stel "Puntfase" of "Tot. H pixels" in (pagina 28). Problemen die worden veroorzaakt door de aangesloten computer. Schakel de energiebesparende functie van de computer uit. * Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft corporation in de Verenigde Staten en in andere landen. **Macintosh is een handelsmerk onder licentie van Apple Computer, Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en in andere landen. "Memory Stick" Probleem Er kan geen "Memory Stick" in de "Memory Stick"-sleuf worden geplaatst. Mogelijke oplossing De "Memory Stick" is niet in de juiste richting geplaatst. Plaats de "Memory Stick" met de markering b omhoog gericht in de "Memory Stick"-sleuf (pagina 38). Beelden van de "Memory Stick" kunnen niet worden weergegeven of u kunt het beeld wel bekijken, maar sommige functies zijn niet beschikbaar en er verschijnt een foutbericht op het televisiescherm. Een bestand of al het materiaal kan niet worden verwijderd. Het beeld wordt niet weergegeven. Dit is geen storing van de televisie. Dit treedt op omdat u "Memory Stick"-media gebruikt die niet van Sony afkomstig zijn. De schrijfbeveiligde schakelaar op de "Memory Stick" staat op LOCK. Hef de vergrendeling op. Het beeldbestand is beveiligd. Hef de beveiliging op (pagina 42-44). Het beeld is niet DCF-compatibel of MPEG-compatibel. Als u nog steeds problemen hebt, laat uw televisie dan nakijken door een bevoegde technicus. Maak de televisie nooit zelf open. 60 Overige informatie

180 Index Numeriek 2-talig 24 A Aan/uit-, schakelaar 13 lampje 16 Aansluiten, antenne 18 camcorder 50 dvd-speler 50 HiFi-apparatuur 50 SmartLink videorecorder of dvd-speler 50 hoofdtelefoon 50 beeldscherm op mediaontvanger 17 Accessoires, meegeleverd 1 Afstandsbediening, batterijen plaatsen 12 overzicht 14 andere apparatuur bedienen 47, 48 Afstemmen, automatisch 33 handmatig 35 AFT 35 Antenne, aansluiten 8 ATT 36 Audio Output 25 Auto formaat 26 Auto volume 24 Autom. uitsch. 30 Auto-opstarttoets 16 AV voorkeuze 34 AV2 uitgang 27 AV3 uitgang 27 AV-muis 11, 51 B, C Balans, instellen 24 Batterijen, in afstandsbediening plaatsen 12 BBE 24 Bedienen, volume van externe versterker 51 Beeld bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten 52 Beeldinstellingen 22 Beeldinstellingen, menu 22 Beeldretentie 10 Beeldscherpte, instellen 22 Breedbeeld, bekijken 26 Camcorder, aansluiten 50 Configureren, afstandsbediening 50 Contrast Aanpasser 23 Contrast, instellen 22 D, E, F, G, H, I Dolby Virtual 24, 27 DRC, 23 Dvd-speler, aansluiten 50 EXT SP-schakelaar 10 Fase 25 Fastext 45 Fijnafstemming van kanalen 35 Film Modus 23 Film-instelling 22 Geluidsinstellingen 24 Geluidsinstellingen, menu 24 Geluidsinstellingen, menu 24 Handmatig kanalen fijnafstemmen 35 Helderheid, instellen 22 Herstellen, beeldinstellingen 23 geluidsinstellingen 24 HiFi-apparatuur, aansluiten 50 Hoge tonen, instellen 24 Hoofdtelefoon instelling 25 Hoofdtelefoon, aansluiten 50 Hulp bij aansluitingen, menu 27 Inhoudsopgave 3 Instelling 14:9 26 Instelling 4:3 26 Instellingen, menu 32 J, K, L, M Kanaalindex, menu 14 Kanalen, wijzigen 14 Kenmerken, menu 26 Kleur 22 Kleurtoon 23 Klokinstelling 30 Lage tonen, instellen 24 Land, selecteren 33 Logo verlicht 28 Mediaselector-toets 14 Meegeleverde accessoires 11 "Memory Stick", instellingen wijzigen 39 algemene informatie 38 plaatsen 38 verwijderen 38 voorzorgsmaatregelen 38 foto's bekijken 42 films afspelen 43 opnemen 44 opnamekwaliteit selecteren 31 Menusystemen 21 N, O, P, Q Naam geven aan een programma 34 Naam geven, kanalen 34 externe apparatuur 34 NextView 46 Opnemen, Stilstaande beelden 44 Films 44 Optionele apparatuur gebruiken 52 Optionele apparatuur, aansluiten 50 gebruiken 52 geluidsniveau wijzigen 54 Overzicht, afstandsbediening 14 toetsen van media-ontvanger 16 lampjes van beeldscherm 13 PAP (beeld en beeld) 37 PC Aanpassing 28 Pc, invoerspecificaties 55 Picture Off (beeld uit), toets 14 lampje 13 Power Saving 26 Programma overslaan 25 Programma, naam geven 34, 35 sorteren 33 overslaan 36 Programma-indextabel 14 R, S Reinigen, kast 9 scherm 10 RGB-centrering 27 Ruisonderdrukking 23 Screen Saver 28 Sleep Timer 30 Smart-instelling 26 SmartLink, Selectie 27 Videorecorder/dvd-speler aansluiten 50 Speaker Link 25 Speakers van televisie 25 Speakers verwijderen 12 T, U, V, W, X, Y, Z Taal van menu's, selecteren 33 Technische specificaties 53 Teletekst 45 Televisie aanzetten 19 Televisie-menusysteem 21 Timer, menu 30 Opname-timer 31 Timer-lampje 13 Toetsen, overzicht afstandsbediening 14 overzicht media-ontvanger 16 Veiligheidsinformatie, algemeen 4 stroombronnen 5 installeren en verplaatsen 6, 7 ventilatie 8 Ventilatie 8 Verlicht, 23 Video, ingangstoets 52 bekijken 52 Videorecorder, aansluiten 18, 50 Volume, instellen 14 Voorkeursinstelling, beeld 22 geluid 24 Voorzorgsmaatregelen 9 Wide-instelling 26 Zoom-instelling 26 NL Overige informatie 61

181 Introdução Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. As instruções deste manual são para os seguintes modelos: Televisor a cores PDP (Painel de Plasma): KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 e KE-P61MRX1. TV a cores LCD (Visor de Cristal Líquido): KLV-L32MRX1 e KLV-L42MRX1. Verifique o nome do modelo na parte de trás do televisor. Qualquer diferença na operação é claramente indicada no texto, por exemplo, "(Só para KLV-L32MRX1 e KLV-L42MRX1)". Símbolos utilizados neste manual: Informação importante. Os botões sombreados do Telecomando mostram os Informação sobre uma especificação. botões que devem ser pressionados para executar as diversas instruções. 1,2... Sequência das instruções a seguir. Informação sobre o resultado das instruções. Índice Introdução... 3 Informação sobre segurança... 4 Precauções... 9 Descrição geral & Instalação Acessórios fornecidos Separação dos altifalantes (Só KE-P61MRX1 e KLV-L42MRX1) Colocação das pilhas no telecomando Descrição geral dos indicadores da Unidade de Visualização Descrição geral dos botões do telecomando Descrição geral do Receptor de Equipamento Ligação da Unidade de Visualização ao Receptor de Equipamento Ligação da antena e do vídeo Primeira colocação em funcionamento Ligação do televisor e sintonia automática Funções do Televisor Introdução e uso do sistema de menús Menú Ajuste de imagem Menú Ajuste do Som Menú Especificações Menú Temporizador Menú Programar PAP (do inglês "Picture And Picture" = 2 imagens no ecrã) "Memory Stick" Acerca de "Memory Stick" Configurar funcionamento Como ver fotografias e reproduzir filmes Como gravar imagens fixas e filmes Teletexto NexTView...46 Informação adicional Configuração do telecomando para um DVD ou um Vídeo...47 Configuração de funções de outros telecomandos...48 Ligação de equipamentos opcionais...50 Como ver imagens do equipamento ligado ao televisor...52 Especificações Técnicas...53 Especificações da entrada para PC...55 Solução de problemas...56 Índice remissivo...61 Como levantar o televisor... Contracapa Índice 3 PT

182 Informações de segurança Cabo de alimentação e cabo do visor Desligue o cabo de alimentação e o cabo do visor antes de deslocar o televisor. Não desloque o televisor com o cabo de alimentação e o cabo do visor ligados. Isto pode danificar o cabo de alimentação e o cabo do visor e provocar um incêndio ou choques eléctricos. Se o aparelho caiu o se danificou, mande-o examinar imediatamente por pessoal qualificado do serviço de assistência técnica. Instituição médica Não coloque o aparelho num local em que se está a utilizar equipamento médico. Isto poderia causar um mau funcionamento dos instrumentos médicos. Instalação A instalação da unidade de visualização numa parede deveriá ser realizada por pessoal de serviço qualificado. Uma instalação inadequada poderá tornar inseguro o aparelho no caso de um tremor de terra, etc. Transporte O transporte da unidade de visualização precisa de duas ou mais pessoas. Se transportar a unidade de visualização de uma forma diferente da especificada, este pode cair e provocar uma grave avaria. Assegure-se de que duas ou mais pessoas transportem a unidade de visualização. Durante o transporte, não submeta a unidade de visualização a pancadas ou a uma vibração excessiva. A unidade de visualização pode cair e sofrer danos ou causar uma grave avaria. Danos que precisam de assistência técnica qualificada Se a superfície do visor estalar ou quebrar, não a toque até ter desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar choques eléctricos. 4 Informações de segurança continua...

183 Fontes de energia Sobrecarga Este televisor foi concebido para funcionar unicamente com uma alimentação de V AC. Não deve ligar muitos electrodomésticos à mesma tomada pois pode provocar um incêndio ou choques eléctricos. Alimentação Não utilize uma tomada de ligação de baixa qualidade. Insira a ficha completamente na tomada. Se estiver mal inserida, poderia causar formação de arco e provocar um incêndio. Contacte o seu electricista para mudar as tomadas. Humidade Não toque o cabo de alimentação com as mãos húmidas. Se ligar ou desligar o cabo de alimentação com as mãos húmidas, poderá sofrer um choque eléctrico. Trovoadas Para sua segurança, não toque no Televisor, no cabo de alimentação ou cabo de antena durante uma trovoada. Cabo de alimentação e cabo do visor Se danificar o cabo de alimentação ou o cabo do visor, pode causar um incêndio ou choques eléctricos. Não oprima, curve ou torça o cabo em excesso. Os fios centrais podem ficar a descoberto ou cortados, causando um curto-circuito que poderá provocar um incêndio ou choques eléctricos. Não altere ou danifique o cabo de alimentação ou o cabo do visor. Não coloque nada pesado sobre o cabo de alimentação ou o cabo do visor. Não puxe do cabo de alimentação ou do cabo do visor. Mantenha o cabo de alimentação ou o cabo do visor longe de fontes de calor. Assegure-se de agarrar firmemente a ficha quando desligar o cabo de alimentação. Consulte as instruções de funcionamento quando desligar o cabo do visor. Se o cabo de alimentação ou o cabo do visor estiverem danificados, deixe de utilizálos e consulte o seu revendedor ou o centro de serviço da Sony para mudá-los. Protecção do cabo de alimentação Puxe o cabo de alimentação pela ficha. Não pelo fio. Conexões Desligue o cabo de alimentação ao conectar os cabos. Para a sua segurança, certifique-se de desligar o cabo de alimentação ao realizar as ligações. Limpeza Limpe a ficha de alimentação com regularidade. Se a ficha estiver coberta com poeira e tiver humidade, o seu isolamento poderia estar deteriorado e causar um incêndio. Desligue a ficha de alimentação e limpe-a com regularidade. Quando não está a utilizar o televisor Por razões ambientais e de segurança, não deixe o Televisor em modo Standby quando não o está a utilizar. Desligue-o da tomada. Conexões dos cabos Evite apanhar os seus pés com os cabos. Isto poderia produzir danos no aparelho. Instalação Não instale componentes opcionais demasiado perto da unidade de visualização. Deixe um espaço de pelo menos 30 cm entre os componentes opcionais e a unidade de visualização. Se um videogravador estiver instalado em frente de ou no lado direito da unidade de visualização, a imagem pode sofrer distorções. Pode aparecer distorção da imagem e / ou o som com ruído se o televisor estiver colocado muito perto de qualquer equipamento que emita radiação electromagnética. Calor Não toque na superfície da unidade de visualização. Ela fica quente, mesmo após ter estado desligada durante algum tempo. PT continua... Informações de segurança 5

184 Instalação e transporte Ventilação Nunca cubra os orifícios de ventilação existentes na caixa. Isto poderia causar sobreaquecimento e provocar um incêndio. A não ser que se forneça uma ventilação adequada, a unidade poderá acumular poeira e sujar-se. Para uma ventilação adequada, cumpra as seguintes instruções: Não instale o aparelho para trás ou de lado. Não instale o aparelho voltado ou ao contrário. Não instale o aparelho sobre uma prateleira ou num armário. Não coloque o aparelho sobre um cobertor ou sobre uma cama. Não cubra o aparelho com cortinas, jornais, etc. Veículo ou tecto Não instale este aparelho num veículo. O choque do veículo poderá fazer com que o aparelho caie e cause avarias. Não suspenda este aparelho do tecto. Água e humidade Não utilize este aparelho perto da água - por exemplo, perto de uma banheira ou um chuveiro. Também não o exponha à chuva. Poderia causar um incêndio ou choques eléctricos. Uso exterior Não instale este aparelho ao ar livre. Se o aparelho for exposto à chuva, poderá causar um incêndio ou choques eléctricos. Se o aparelho for exposto à luz directa do sol, aquecerá e poderá sofrer danos. Navios e outras embarcações Não instale este aparelho num navio ou outro tipo de embarcação. Se o aparelho for exposto à água do mar, poderia causar um incêndio ou sofrer danos. Para evitar a queda do aparelho Coloque a unidade de visualização sobre um móvel estável e seguro. Não suspenda nada da unidade de visualização. O aparelho poderá cair do móvel ou do suporte de montagem na parede, causando danos ou uma grave avaria. Acessórios opcionais Respeite as seguintes instruções quando instalar a unidade de visualização utilizando um móvel ou o suporte de montagem na parede. Caso contrário, o aparelho poderá cair e causar uma grave avaria. Assegure-se de seguir as instruções de funcionamento fornecidas com o móvel quando instalar o aparelho. Assegure-se de unir os suportes fornecidos com o móvel. Manutenção Não abra a caixa nem retire a cobertura traseira do aparelho. Isto só deverá ser efectuado por pessoal qualificado (do serviço de assistência técnica). Colocação de objectos Não coloque nada pesado sobre o receptor de equipamento. Isto poderia produzir danos no aparelho. Orifícios de ventilação Não introduza nada nos orifícios de ventilação. Se entrarem objectos de metal ou inflamáveis, poderá produzir-se um incêndio ou choques eléctricos. Humidade e objectos inflamáveis Evite que o aparelho se molhe. Nunca entorne nada para dentro do televisor. Se por algum motivo entornar algo ou deixar cair algo para dentro do televisor, não o deve ligar. Isto pode causar choques eléctricos ou danificar o aparelho. Mande-o examinar imediatamente por pessoal qualificado. Para evitar incêndios, mantenha objectos inflamáveis ou luzes sem qualquer protecção (p. ex. velas) afastados do televisor. Líquidos Não coloque objectos que contenham líquidos sobre o receptor de equipamento. Isto pode causar choques eléctricos ou danificar o aparelho. continua... 6 Informações de segurança

185 Choques eléctricos Não toque o aparelho com as mãos húmidas. Isto poderia causar choques eléctricos ou danificar o aparelho. Localizações salientes Não instale a unidade de visualização em localizações salientes. Se instalar o aparelho nas seguintes localizações, poderia causar uma avaria. Não instale o aparelho numa localização em que este sobressaia, como por exemplo sobre ou detrás de uma coluna. Não instale o aparelho numa localização em que puder bater com a cabeça com ele. Colocação Nunca coloque o aparelho em locais quentes, húmidos ou excessivamente poeirentos. Não instale o aparelho em locais em que puder ser exposto a vibrações mecânicas. Acessórios Segure adequadamente a unidade de visualização. Se a unidade de visualização não estiver seguro adequadamente, poderá cair e causar avarias. Tome medidas para prevenir isto utilizando um móvel ou outro aparelho sobre o pavimento ou a parede da forma especificada, consultando as instruções de funcionamento fornecidas com o móvel. Peso Não se coloque sobre o receptor de equipamento. O aparelho poderia cair ou quebrar-se, causando avarias. Preste uma atenção especial quando as crianças se aproximam do aparelho. Vidro quebrado Não lance anda contra o aparelho. O vidro do ecrã poderá explodir por causa do impacto e causar uma grave avaria. Óleos Não instale este aparelho em restaurantes que utilizem óleos. A poeira com absorção de óleo poderá entrar no aparelho e danificá-lo. Corrosão Se utilizar este aparelho perto da costa, o sal poderá corroer partes metálicas do aparelho e causar danos internos ou um incêndio. Isto poderia também reduzir a vida do aparelho. Deverá ser tomadas medidas para reduzir a humidade e a temperatura da área em que se localize o aparelho. Colocação recomendada para o receptor de equipamento Coloque o receptor de equipamento sobre uma superfície estável e plana. Caso contrário, o receptor de equipamento poderia cair e causar avarias. Utilize um móvel Sony opcional, que possui a solidez adequada. Limpeza Desligue o cabo de alimentação antes de limpar este aparelho. Caso contrário, poderia causar um choque eléctrico. PT continua... Informações de segurança 7

186 Ventilação Deixe um espaço em redor do aparelho. Caso contrário, poderia bloquear-se a circulação do ar adequada produzindo um sobreaquecimento que poderia causar um incêndio ou danificar o televisor. Para a unidade de visualização 30cm Nunca instale o aparelho assim: 10cm 10cm A circulação do ar está bloqueada. A circulação do ar está bloqueada. 10cm Deixe pelo menos este espaço. Parede Parede Para o receptor de equipamento Caixa do receptor de equipamento: Vista frontal 5cm 7cm 0.5cm 5cm Deixe pelo menos este espaço. Caixa do receptor de equipamento: Vista superior Nunca colocar o receptor de equipamento num espaço limitado. Isto poderia provocar um sobreaquecimento e causar um incêndio ou danificar o aparelho. Para garantir um funcionamento seguro do aparelho, deixe um espaço suficiente para a ventilação através do ventilador de aspiração. 10cm 5cm 5cm Coloque o receptor de equipamento sobre um superfície estável e plana de forma a não bloquear as entradas localizadas na parte inferior do receptor de equipamento. Frente 8 Informações de segurança continua...

187 Precauções Como ver a televisão confortavelmente Para ver a televisão confortavelmente, a posição de visão recomendada é de quatro a sete vezes o comprimento vertical do ecrã desde o televisor. A televisão deve ser vista num quarto com luz suave, já que ver a televisão com uma luz pobre força os olhos. Ver o ecrã de forma continuada durante longos períodos de tempo também pode forçar os seus olhos. Como instalar o televisor Como instalar a unidade de visualização Utilize o suporte de montagem na parede ou o móvel. Como instalar o Receptor de Equipamento Deixe um espaço suficente para ventilação entre o ventilador de aspiração na parte de trás do aparelho e a parede. Não instale a unidade de visualização em locais submetidos a temperaturas extremas, por exemplo: com luz directa do sol, ou perto de um radiador ou uma saída de aquecimento. Se o aparelho for exposto a temperaturas extremas, este poderia aquecer, o que poderia causar deformações na cobertura ou provocar um mau funcionamento. Se após transportar a Unidade de Visualização directamente de um local frio para um quente, ou se a temperatura do local mudar repentinamente, a imagem pode aparecer enevoada ou mostrar uma cor pobre em algumas partes dela. Isto é causado pela formação de condensação nos espelhos ou lentes que há no interior do aparelho. Neste caso, deixe evaporar a condensação antes de utilizar o aparelho. Para obter uma imagem nítida, não exponha o ecrã a uma iluminação directa ou à luz do sol directa. Se possível, utilize um foco de iluminação situado no tecto e dirigido para baixo. Este televisor não se desliga da energia quando o interruptor está na posição de Desligado. Para desligar completamente o televisor, retire a ficha da tomada de energia. Como ajustar o volume Ajuste o volume de forma a não incomodar os vizinhos. O som transmite-se facilmente à noite. Por esse motivo, recomenda-se fechar as janelas e usar auscultadores. Quando usar auscultadores, ajuste o volume de maneira a evitar níveis excessivos que podem resultar em danos auditivos. Como manejar o telecomando Maneje o telecomando com cuidado. Não o deixe cair nem o pise, nem entorne nada para dentro dele. Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, ou num local submetido à luz directa do sol ou húmido. Como limpar a caixa Antes de limpar, assegure-se de retirar da tomada eléctrica o cabo ligado ao Receptor de Equipamento. Limpe a caixa com o pano de limpeza fornecido ou com um pano macio e limpo. Não utilize nenhuma espécie de esponja abrasiva, líquido de limpeza alcalino, pó de limpeza, solvente - como o álcool ou benzina -, ou spray antiestático. Repare em que poderia ocorrer deterioração do material ou degradação do revestimento do ecrã se a unidade de visualização for exposta a um solvente volátil, como o álcool, diluente, benzina ou insecticida, ou se se mantiver um contacto prolongado com borracha ou materiais com vinil. Os orifícios de ventilação podem acumular poeira durante um período de tempo e a poeira acumulada poderia tornar menos efectiva a função de arrefecimento do ventilador embutido. Para prevenir isto, recomendamos retirar a poeira periodicamente (uma vez por mês) usando um aspirador. Como manusear e limpar a superfície do ecrã da unidade de visualização O ecrã desta unidade de visualização possui um revestimento anti-reflexo. Para evitar a degradação do ecrã, siga os pontos mencionados abaixo. Não empurre nem faça arranhões com objectos duros nem arremesse nada contra o ecrã. O ecrã poderia ser danificado. Antes de limpar, assegure-se de retirar da tomada eléctrica o cabo ligado ao Receptor de Equipamento. Não toque o painel de visualização depois de ter operado de forma continuada durante um longo período já que o painel aquece. O ecrã da unidade de visualização tem um revestimento de ecrã anti-reflexo. Recomendamos que se toque na superfície do ecrã o número mínimo de vezes possível. Limpe o ecrã com o pano de limpeza fornecido ou com um pano macio ligeiramente humedecido. A utilização de um pano de limpeza sujo pode provocar danos no televisor. Não utilize nenhuma espécie de esponja abrasiva, pó de limpeza ou solvente, como o álcool ou a benzina. Este tipo de contacto pode danificar a superfície do ecrã. PT continua... Informações de segurança 9

188 Sobre o PDP (do inglês Plasma Display Panel = Painel de Plasma): somente os modelos KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 e KE-P61MRX1 Sobre a imagem Observe que o ecrã PDP foi realizado com tecnologia de alta precisão. Porém, podem surgir no ecrã PDP pontos negros ou pontos brilhantes de luz (vermelhos, azuis ou verdes), bem como riscas coloridas irregulares ou brilho. Isto não é um mau funcionamento do televisor. Com um uso prolongado deste televisor no modo 4:3, a área do ecrã 4:3 poderá tornar-se mais obscura dentro de um painel 16:9. Para evitar este problema, deve ser usado o modo de imagem "Inteligente" (ver página 26). Sobre a retenção da imagem Se as seguintes imagens são visualizadas durante um período de tempo prolongado, a retenção da imagem (imagem posterior) em áreas do ecrã pode ser devida às características do Painel de Plasma. Barras negras na parte superior e na parte inferior que surgem com uma fonte de vídeo expandida (Imagem em formato panorâmico). Barras negras no lado esquerdo e no lado direito que surgem com uma fonte de vídeo 4:3 (estações de televisão convencional). Fontes de jogo de vídeo Imagens de PC Visores de menú no ecrã do DVD Menús no ecrã, números de canal, etc., de equipamento ligado como Set Top Box, modem de cabo, vídeo, etc. O risco disto é mais alto se o aparelho está no modo "Ao vivo" ou tem um ajuste de contraste alto. Esta imagem não pode ser removida uma vez queimada no ecrã. Para evitar o risco de retenção de imagem, não deixe o televisor a funcionar com uma imagem ou um programa de o tipo definido durante um longo período de tempo, use a função de "Protecção Ecrã" (página 28) ou mantenha um nível baixo de contraste. Um uso diário prolongado e repetido da mesma imagem ou programa pode também resultar nessa ocorrência. A RETENÇÃO DA IMAGEM NÃO ESTÁ COBERTA PELA GARANTIA SONY. Para reduzir a retenção de imagem, este televisor tem a função de "Protecção Ecrã". A configuração por defeito da função "Órbita" em "Protecção Ecrã" é "Sim" (página 28.) A função "Protecção Ecrã" previne e reduz a retenção de imagem. Para mais informação, consulte a página 29. Sobre a altitude Quando utilizado a uma altitude de mais de 2400 m ou 7891 pés (pressão do ar menor que 750hPa), este Painel de Plasma pode gerar um som de zumbido baixo como resultado da diferença entre a pressão do ar interior e exterior dos painéis. Isto não é considerado um defeito e não é coberto pela garantia da Sony. Este som de zumbido é uma característica inerente a qualquer Painel de Plasma. Sobre o LCD (do inglês Liquid Crystal Display = Visor de Cristal Líquido): somente nos modelos KLV-L32MRX1 e KLV-L42MRX1 Sobre o ecrã Ainda que este ecrã LCD tenha sido realizado com uma tecnologia de alta precisão e tem uns pixéis efectivos de 99.99% ou mais, podem aparecer pontos negros ou pontos brilhantes de luz (vermelhos, azuis ou verdes) de forma constante no ecrã LCD. Esta é uma propriedade estrutural do painel LCD e não é um mau funcionamento. Não exponha a superfície do ecrã LCD ao sol. Isto poderá danificar a superfície do ecrã. Não pressione ou arranhe a tela frontal e não coloque objectos na parte superior desta unidade. A imagem pode ser irregular ou o painel LCD pode sofrer danos. Caso o aparelho seja utilizado num local frio, pode aparecer uma mancha na imagem ou a imagem pode tornarse negra. Isto não significa a existência de uma falha. Estes fenómenos melhoram quando a temperatura sobe. Podem aparecer "imagens fantasma" quando se visualizar imagens fixas de forma continuada. Podem desaparecer depois de uns instantes. Tanto o ecrã como a caixa aquecem quando o aparelho está a ser utilizado. Isto não é um mau funcionamento do televisor. Lâmpada fluorescente Este televisor usa uma lâmpada fluorescente especial como fonte de luz. Se a imagem do ecrã se tornar negra, piscar ou não aparecer, a lâmpada fluorescente está esgotada e deveria ser substituída. Para fazer a substituição, consulte o pessoal qualificado do serviço de assistência técnica. Apenas nos modelos KE-P61MRX1 e KLV-L42MRX1: Na parte esquerda da traseira do painel do KE-P61MRX1, bem como na parte direita da traseira do painel do KLV-L42MRX1, encontrará o "EXT SP /SONY EXCLUSIVE SP ONLY" que inclui o interruptor Lig/Desl, bem como quatro terminais para altifalantes externos (R/L +/-). Todos estes terminais são fornecidos apenas para um uso futuro, e não estão a funcionar com estes modelos. Verifique que o interruptor EXT SP esteja sempre na posição de Desligado. 10 Informações de segurança

189 Acessórios fornecidos 1 Telecomando (RM-Y1012): 2 Pilhas (tipo AA): 1 Pano de limpeza: 1 cabo coaxial: 1 Cabo de ligação de PC Apenas para KE-P61MRX1: (fornecido com a unidade de visualização: PDM-6110) 2 Barras de armação 4 Parafusos Somente para KLV-L42MRX1: (fornecido com a unidade de visualização: LDM:4210) 2 Coberturas da tomada dos altifalantes 2 Cabos de alimentação (Tipo C-4): 2 Cabos de alimentação (Tipo BF): 2 Cabos de alimentação (Tipo C-5): Não retire os núcleos de ferrite. Não retire os núcleos de ferrite. Não retire os núcleos de ferrite. Utilize estes cabos de alimentação (com ligação à terra de segurança) se usa o aparelho em Europa (excepto o Reino Unido, a Irlanda e a Confederação Helvética). Utilize estes cabos de alimentação (com ligação à terra de segurança) se usa o aparelho no Reino Unido. Ver "NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM and IRELAND" na página 2 GB quando utilizar estescabos de alimentação. Estes cabos de alimentação podem não ser fornecidos dependendo do país. Utilize estes cabos de alimentação (com ligação à terra de segurança) se utilizar este aparelho na Confederação Helvética. Estes cabos de alimentação podem não ser fornecidos dependendo do país. PT 1 Suporte de ficha de alimentação: 1 Cabo de interface do visor: 1 Rato AV (AV Mouse): 1 Manual "Informações sobre o Plasma". Descrição geral & Instalação 11

190 Separação dos altifalantes (só KE-P61MRX1 e KLV-L42MRX1) Os altifalantes dos modelos KE-P61MRX1 e KLV-L42MRX1 podem ser separados e o televisor pode ser utilizado com um receptor AV e um sistema de altifalantes ligado aos suportes de saída R/D/D/D L/G/S/I (ver páginas 50 e 51). Certifique-se de ter retirado os altifalantes antes de instalar o televisor numa parede, etc. A separação dos altifalantes do televisor deve ser realizada por pessoal qualificado da Sony. Se o peso da unidade de visualização for aplicado aos altifalantes ao separá-los, o altifalantes podem deformar-se ou pode causar-se um mau contacto dos terminais dos altifalantes sobre a unidade de visualização. Para evitar isto, coloque os amortecedores, etc., contidos nos materiais de embalagem, entre a unidade de visualização e o pavimento. Assegure-se de colocá-los de forma que a unidade de visualização fique estável sobre o pavimento. Para evitar que a superfície da unidade de visualização seja arranhada ou suja, proteja-a com um pano macio ou similar. Verifique que o interruptor EXT SP esteja sempre na posição de Desligado. Para KE-P61MRX1: 1 Coloque um pano ou folha de protecção debaixo do televisor sobre um pavimento plano. Volte o televisor de maneira a que possa ver o seu painel traseiro. 2 Retire os quatro parafusos marcados com setas no lado interior da parte de trás do altifalante, e depois puxe o altifalante em linha recta para separá-lo. Conserve os parafusos para um uso futuro. Use-os para colocar de novo os altifalantes no televisor. 3 Instale a barra de armação fornecida e aperte com os dois parafusos fornecidos. 4 Repita os passos 2 e 3 para o outro altifalante. Para KLV-L42MRX1: 1 Coloque um pano ou folha de protecção debaixo do televisor sobre um pavimento plano. Volte o televisor de maneira a que possa ver o seu painel traseiro. 2 Retire os dois parafusos da parte de trás do altifalante. Depois tire para fora o altifalante em linha recta para separá-lo. Conserve os parafusos para um uso futuro. Use-os para colocar de novo os altifalantes no televisor. 3 Instale a cobertura da tomada do altifalante fornecida. 4 Repita os passos 2 e 3 para o outro altifalante. 12 Descrição geral & Instalação

191 Colocação das pilhas no telecomando Coloque as pilhas fornecidas com as polaridades na posição correcta. Respeite o ambiente e deposite as pilhas usadas num contentor específico. Descrição geral da unidade de visualização Para utilizar o telecomando, deve apontar para este receptor. Ilumina-se em azul quando pressiona (picture off) no telecomando para desligar a imagem. Apenas se desliga a imagem (o som fica inalterado). ou Ilumina-se quando Temp. Desligar está programado. Para mais informações sobre Temp. Desligar, consulte sobre o " Temporizador" na página 30. Brilha em verde quando o televisor está ligado. No modo Standby, o indicar brilha em vermelho. Com o televisor no modo Standby, mas no caso de a opção Grav. em Memory Stick se encontrar modo de Standby de gravação por temporizador (ver página 31), o indicador pisca a verde e vermelho periodicamente para lembrar-lhe que foi configurado um programa para ser gravado. No modo de poupança de energia* do PC, o indicador brilha em amarelo. *Se o televisor estiver ligado a um computador pessoal ou a uma placa de gráficos vídeo que estão em conformidade com o DPMS (do inglês "Display Power Management System" = Sistema de gestão de energia), o televisor reduzirá automaticamente o consumo de energia (modo de poupança de energia do PC). PT Quando um computador pessoal estiver ligado à tomada para PC, o televisor passará para o modo de poupança de energia do PC, em vez do modo Standby. Descrição geral & Instalação 13

192 Descrição geral dos botões do telecomando q; qa qs 1 TV I/ : Para desligar temporariamente o televisor (modo Standby): Pressione este botão para desligar temporariamente o televisor (acende-se o indicador de modo Standby no televisor). Pressione novamente para ligar o televisor a partir do modo Standby. Para poupar energia, recomendamos que desligue completamente o televisor quando não estiver a ser usado. Se a opção "Desligar Auto" estiver programada em "Sim" (ver página 30), o televisor entra automaticamente no modo Standby após 15 minutos sem sinal de televisão e sem pressionar nenhum botão. 2 VIDEO I/ : pressione este botão para ligar ou desligar o videogravador ou o DVD. 3 Selector de Equipamento: pressione este botão para seleccionar que equipamento deseja utilizar: TV (televisão), VCR (vídeo), DVD ou AUX. Uma luz verde brilhará momentaneamente na posição seleccionada. Para mais informações, consulte as páginas 47 e Selecção de fonte de entrada: pressione este botão repetidamente até que o símbolo da fonte de entrada desejada apareça no ecrã. Consulte a página Selecção do formato de ecrã: Pressione este botão repetidamente para modificar o formato da imagem no ecrã. Consulte a página Selecção de canais: se o Selector de Equipamento (3) estiver na posição TV, pressione este botão para seleccionar canais. Para os números de programa de dois dígitos, pressione o segundo dígito durante menos de 2.5 segundos. 7 a) Ver o último canal seleccionado: Se o Selector de Equipamento (3) estiver na posição TV (televisão), pressione este botão para voltar ao último canal seleccionado (o canal anterior deve ter sido visto previamente durante, pelo menos, 5 segundos). b) Selecção de números de dois dígitos para videogravador: Se o Selector de Equipamento (3) estiver na posição VCR (vídeo), pressione este botão para seleccionar canais de dois números para um videogravador Sony, p. ex. 23, pressione primeiro -/-- e, depois, os botões 2 e 3. 8 Mostrar menú "Memory Stick": para mais informações, consulte as páginas Botão de gravação "Memory Stick": Enquanto o Selector de Equipamento estiver no modo TV, pressione este botão para gravar directamente imagens em movimento no "Memory Stick". Para parar o processo de gravação, pressione de novo este botão. q; a) Fastext: se o Selector de Equipamento (3) estiver na posição TV e enquanto estiver no modo Teletexto, estes botões podem ser utilizados como botões de Fastext. Para mais informação, consulte a página 45. b) Controlo de Vídeo ou DVD: se o Selector de Equipamento (3) estiver na posição de VCR ou DVD, estes botões controlarão as funções principais do seu Vídeo ou DVD, depois de o telecomando ter sido programado. Consulte a página 47. qa Selecção de canais: Pressione estes botões para seleccionar o canal seguinte ou anterior. qs Sistema de menús: Pressione este botão para entrar no sistema de menús do televisor. Consulte a página 21. continua Descrição geral & Instalação

193 wd ws wa w; ql qk qj qh qg qf qd qd Teletexto: Pressione este botão para visualizar o Teletexto. Para mais informação, consulte a página 45. qf Ajuste do volume: Pressione este botão para ajustar o volume de som do televisor. qg a) Ver um canal uma lista geral de sinais de entrada: Se o Selector de Equipamento (3) estiver na posição TV e o MENU estiver desligado, pressione OK para visualizar um canal ou uma lista geral de sinais de entrada. Após ter pressionado OK: 1 Para seleccionar um canal: pressione v ou V para seleccionar um canal e, depois, pressione novamente o botão OK para ver o canal seleccionado. 2 Para seleccionar um sinal de entrada: enquanto estiver a ver a lista geral de canais, pressione b para visualizar o sinal de entrada (sempre pode passar da lista geral de canais para a lista geral de sinais de entrada e vice-versa pressionando B ou b). Depois, pressione v ou V para seleccionar um sinal de entrada disponível. Finalmente, pressione novamente o botão OK para ver o sinal de entrada seleccionado. b) Navegação: Se o Selector de Equipamento (3) estiver na posição TV e MENU (qs) estiver ligado, utilize estes botões para mover-se através do sistema de menús do televisor. Consulte a página 21. qh Parar uma imagem: pressione este botão para parar a imagem. Para regressar à imagem normal do televisor, pressione novamente. Caso tenha inserido um Memory Stick, após ter pressionado este botão, será perguntado se deseja armazenar a imagem (para mais informações, ver página 44). qj NexTView: Pressione este botão para visualizar NexTView. Para mais informações, consulte a página 46. qk Mostrar informação no ecrã: Pressione este botão para mostrar todas as indicações no ecrã (Número do Canal, etc.). Pressione novamente para cancelar. ql Desligar a imagem: Pressione este botão para desligar a imagem. Apenas se desliga a imagem; o som ficará. Pressione novamente para cancelar. w; PAP (2 imagens no ecrã): Pressione este botão para dividir o ecrã em duas partes para ver dois canais em simultâneo. Consulte a página 37. wa Selecção do modo de imagem: Pressione este botão repetidamente para modificar o modo de imagem. Para mais informações sobre os diferentes modos de imagem, consulte a página 22. PT ws Selecção do modo TV: Pressione este botão para desactivar o "PAP", o teletexto ou a entrada de vídeo. wd Eliminação do som: Pressione este botão para desligar o som do televisor. Pressione novamente para ligar o som. Os botões qa, qh e qk são também usados para utilizar o Teletexto. Para mais informação, consulte a página 45. Descrição geral & Instalação 15

194 Descrição geral do Receptor de Equipamento Interruptor Lig/Desl Indicador do temporizador Indicador ligado/ standby Indicador de gravação do "Memory Stick" Botão de selecção de fonte de entrada Botão Modo Televisão Botão de acesso do "Memory Stick" Botão de controlo do volume (+/-) Botão de selecção de programas (selecciona canais de televisão) Indicador do televisor * Indicador de entrada (muda de acordo com a entrada seleccionada (ver página 52). Lâmpada do "Memory Stick" Indicador de PC * Se o "Logo iluminado" no menú "Especificações" estiver na posição de "Sim" (ver página 29), todos estes indicadores estarão iluminados e cada indicador estará apenas realçado de acordo com a sua selecção. Se o "Logo iluminado" estiver na posição de "Não", nenhum destes indicadores estará iluminado. Pressione a marca q. Ranhura do "Memory Stick". Tomada para auscultadores Tomada de entrada de S-Vídeo Tomadas de entrada de áudio Botão de menú Botões / / / Botão OK Tomadas C de entrada de PC (vídeo e áudio) Tomada de entrada de vídeo Botão de Inicialização (inicia a sequência de Inicialização, ver página 19) 16 Descrição geral & Instalação

195 Ligação da unidade de visualização ao receptor de equipamento Utilize o cabo de interface do painel fornecido. Utilize o cabo de alimentação fornecido para a unidade de visualização (Tipo C-4, Tipo BF ou Tipo C-5, ver página 11). 1 Ligue o cabo do interface fornecido à unidade de visualização e ao receptor de equipamento. A localização das ligações interface pode variar dependendo do modelo. 2 Ligue o cabo de alimentação fornecido à unidade de visualização. A localização da ligação do cabo de alimentação pode estar separado das ligações da interface dependendo do modelo. Não ligue à tomada de corrente antes de ter completado todas as ligações. 3 Apenas para KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 e KE-P61MRX1: Aperte sobre a tomada AC IN até ouvir um clique. PT Ligue o suporte da ficha (fornecido) ao cabo de alimentação. Para desligar o cabo de alimentação, faça baixar o suporte da ficha empurrando em ambos os lados do suporte, e depois tire a ficha para fora. 4 Instale a unidade de visualização utilizando o suporte de montagem na parede ou o móvel. Antes de instalar a unidade de visualização, verifique as instruções de instalação do seu suporte de montagem na parede ou móvel. Descrição geral & Instalação 17

196 Ligação da antena e do vídeo Utilize o cabo de alimentação fornecido para o receptor de equipamento (Tipo C-4, Tipo BF ou Tipo C-5, ver página 11). Utilize o cabo coaxial fornecido para a ligação da antena. Ligação de uma antena Não ligue à tomada de corrente antes de ter completado todas as ligações. Ligação de um videogravador com uma antena Vídeo 3/ OUT IN Para mais informações sobre a ligação do videogravador, consulte "Ligação de equipamento opcional ao televisor" na página 50. Não ligue à tomada de corrente antes de ter completado todas as ligações. 18 Descrição geral & Instalação

197 Ligação do televisor e sintonia automática Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerão no ecrã algumas sequências de menús através das quais poderá: 1) seleccionar o idioma dos menús, 2) seleccionar o país onde deseja utilizar o aparelho, 3) acertar o relógio, 4) verificar como ligar equipamento opcional ao televisor, 5) sintonizar e memorizar todos os canais disponíveis (estações de televisão) e 6) alterar a ordem em que os canais (estações de televisão) aparecem no ecrã. Não obstante, se posteriormente necessitar de modificar algum dos ajustes descritos acima, poderá fazê-lo seleccionando a opção apropriada em (menú "Programar") ou pressionando o botão de reinicialização do receptor de equipamento. 1 É importante ligar o receptor de equipamento e a unidade de visualização à tomada de corrente ( V AC, 50/60 Hz) na seguinte ordem: Primeiro: Receptor de Equipamento 1. Segundo: Unidade de Visualização 2. 2 Quando ligar o televisor à tomada pela primeira vez, ele começará a funcionar automaticamente. Do contrário, pressione o interruptor ligar / desligar do televisor para ligá-lo. Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerá automaticamente no ecrã o menú Language (Idioma). 3 Pressione os botões V, v, B ou b do telecomando para seleccionar o idioma e, depois, pressione o botão OK para confirmar a selecção. A partir de agora, todos os menús aparecerão no idioma seleccionado. 4 O menú País aparecerá automaticamente. Pressione o botão v ou V para seleccionar o país onde está a utilizar o televisor. Pressione o botão OK para confirmar a selecção. Se o país onde utilizará o televisor não aparece na lista, seleccione "Não" em vez de um país. Para evitar caracteres de teletexto errados nos idiomas escritos em alfabeto cirílico, recomendamos seleccionar Rússia caso o país desejado não apareça na lista. País Seleccionar país Não Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera PT 5 O menú Acerto Relóg. aparece no ecrã do televisor para ajustar a data e a hora actuais. Pressione repetidamente o botão b para seleccionar cada dado sucessivamente (Dia, mês, ano, hora e minutos) e ajuste cada dado pressionando v ou V. Por último, pressione OK para memorizar. Acerto Relóg.: 0 0 : 0 0 : 0 0 Seg continua... Primeira colocação em funcionamento 19

198 6 Aparece no ecrã um gráfico mostrando como ligar uma ampla gama de equipamentos ao televisor. Siga as instruções e pressione o botão OK para remover a imagem e continuar o processo automaticamente. O gráfico de ligação deve ser usado como guia apenas para que mais equipamento possa ser ligado a mais de um tipo de tomada de televisão. Quando o televisor tiver completado o processo de sintonia automática, consulte a secção Guia de Ligações na página 27 para mais informações sobre como obter a melhor configuração para o seu equipamento. Por favor, ligue o equipamento de acordo com esta lista DVD OK 7 O menú de Sintonia Automática aparece no ecrã. Pressione o botão OK para seleccionar Sim. Deseja iniciar a sintonia automática? Sim Não 8 O televisor começa a sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais (estações de televisão) disponíveis. Sintonia Automática Programas encontrados: 4 Este processo pode demorar alguns minutos. Seja paciente e não pressione nenhum botão durante o processo de sintonia, caso contrário a sintonia automática não se completará. Nalguns países é a estação de televisão que instala automaticamente todos os canais (sistema ACI). Neste caso, a própria estação envia um menú no qual deve seleccionar a sua cidade pressionando o botão v ou V e OK para memorizar os canais. Se, após efectuar a sintonia automática, o televisor não tiver encontrado nenhum canal, aparecerá automaticamente no ecrã uma mensagem pedindo que ligue a antena. Por favor, ligue-a como se indica na pág. 18 deste manual. Pressione o botão OK para recomeçar o processo de sintonia automática. Não há canal disponível. Ligue Cabo de Antena Confirmar 9 Quando o televisor tiver sintonizado e memorizado todos os canais disponíveis, aparecerá automaticamente no ecrã o menú Ordenar Programas para que possa modificar a ordem em que os canais são memorizados. a) Se desejar manter a ordem dos canais, passe para o passo 10. b) Se desejar alterar a ordem dos canais: 1 Pressione o botão v ou V para seleccionar o número do programa com o canal (estação de televisão) que deseja alterar. Depois, pressione o botão b. 2 Pressione o botão v ou V para seleccionar o novo número de programa onde deseja memorizar o canal (estação de televisão) sintonizado. Pressione o botão OK para memorizar. 3 Repita os passos b)1 e b)2 se desejar alterar a ordem de outros canais de televisão. Ordenar Programas 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 Ordenar Programas 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 01 TVE 10 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão. O seu televisor está pronto a funcionar 20 Primeira colocação em funcionamento

199 Modo de Imagem: Ao Vivo Contraste: Recomeço Redução de Ruído: Auto Tonalidade: Normal Seleccionar: Entrar: OK Sair: MENU Introdução e uso do sistema de menús Este televisor utiliza um sistema de menús no ecrã para guiá-lo nas diferentes operações. Utilize os seguintes botões do telecomando para navegar pelo sistema de menús: 1 Para mostrar o ecrã de menú: Pressione o botão MENU para mostrar o primeiro nível de menú no ecrã. Ajuste de Imagem Modo de Imagem: Ao Vivo Contraste: Recomeço Redução de Ruído: Auto Ajuste de Imagem Tonalidade: Normal Seleccionar: Entrar: OK Sair: MENU 2 Para navegar pelos menús: Para destacar e seleccionar o menú ou a opção desejados, pressione v ou V. Para aceder ao menú ou a opção desejados, pressione OK ou b. Para voltar ao último menú ou opção, pressione OK ou B. Para modificar os ajustes da opção seleccionada, pressione v/v/b ou b. Para confirmar e memorizar a selecção, pressione OK. 3 Para sair dos ecrãs de menús: Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão. PT Funções do Televisor 21

200 Menú "Ajuste de Imagem" MENU O menú de "Ajuste de Imagem" permite modificar os ajustes de imagem. Ajuste de Imagem Modo de Imagem: Contraste: Recomeço Redução de Ruído: Tonalidade: Ao Vivo Auto Normal, Ajuste de Imagem Modo de Imagem: Contraste: Recomeço Redução de Ruído: Tonalidade: Ao Vivo Auto Normal Para isso: Pressione o botão MENU e, depois, pressione OK para activar este menú. Depois, pressione v ou V para seleccionar a opção desejada e pressione OK. Por fim, leia abaixo como utilizar cada opção. Seleccionar: Entrar: OK Sair: MENU Voltar: Seleccionar: Entrar: OK Modo de Imagem Esta opção permite modificar o Modo de Imagem em função do tipo de programa que estiver a ver. Após seleccionar esta opção, pressione OK. Depois, pressione repetidamente v ou V para seleccionar: Ao vivo (para utilização nos programas em directo, fontes de sinal DVD ou Digital Set Top Box). Cinema (para filmes). Pessoal (para ajustes individuais). Após seleccionar a opção desejada, pressione OK para memorizar. Os níveis de "Brilho", "Cor" e "Nitidez" dos modos "Ao vivo" e "Cinema" vêm ajustados de fábrica para obter a melhor qualidade de imagem. Contraste Brilho Pressione B ou b para reduzir ou aumentar o contraste da imagem. Depois, pressione OK para memorizar. Pressione B ou b para escurecer ou aclarar a imagem. Depois, pressione OK para memorizar. Esta operação somente aparecerá e poderá ser ajustada se tiver seleccionado o modo de imagem "Pessoal". Cor Pressione B ou b para diminuir ou aumentar a intensidade da cor. Depois, pressione OK para memorizar. Esta operação somente aparecerá e poderá ser ajustada se tiver seleccionado o modo de imagem "Pessoal". Tonalidade Pressione B ou b para diminuir ou aumentar os tons verdes. Depois, pressione OK para memorizar. Esta opção somente está disponível para o sistema de cor NTSC (p. e. fitas de vídeo americanas) Nitidez Pressione B ou b para atenuar ou avivar a imagem. Depois, pressione OK para memorizar. Esta operação somente aparecerá e poderá ser ajustada se tiver seleccionado o modo de imagem "Pessoal". continua Funções do Televisor

201 Retroilumi. (Somente para KLV-L32MRX1 e KLV-L42MRX1) Pressione B ou b para escurecer ou aclarar a luz posterior. Realce Esta opção está ajustada em Sim para realçar o contraste. Não obstante, pode ser modificada. Após Contraste seleccionar esta opção pressione b. Depois, pressione v ou V para seleccionar Não. Por último, (Somente para pressione OK para memorizar. KLV-L32MRX1 e KLV-L42MRX1) Recomeço Pressione OK para repor os ajustes de imagem de fábrica. Redução de Ruído Esta opção está ajustada em Auto para reduzir automaticamente o ruído produzido pela imagem em caso de sinais fracos de TV. Não obstante, pode ser modificada. Após seleccionar esta opção, pressione b. Depois, pressione v ou V para seleccionar Alto, Médio, Baixo, BNR (designadamente para fontes MPEG; p. ex.. DVD, STB Digital...) ou Não. Por último, pressione OK para memorizar. Tonalidade Esta opção permite modificar a tonalidade da imagem. Após seleccionar esta opção, pressione b. Depois, pressione repetidamente v ou V para seleccionar: Quente (dá às cores brancas uma tonalidade vermelha), Normal (dá às cores brancas uma tonalidade neutra), Frio (dá às cores brancas uma tonalidade azul). Por último, pressione OK para memorizar. Modo DRC Esta opção permite-lhe seleccionar a imagem de alta qualidade com uma densidade 4x para fontes de alta qualidade (p. ex. reprodutor de DVD, receptor de satélite). Esta opção está na posição Densidade Alta (recomendada para imagens em movimento). Não obstante, pode ser modificada. Após seleccionar esta opção, pressione b. Depois, pressione v ou V para seleccionar Progressiva (recomendada para imagens fixas e texto). Esta operação somente aparecerá e poderá ser ajustada se tiver seleccionado o modo de imagem "Pessoal". Paleta DRC Esta opção permite modificar o volume de detalhe (Realismo) e suavidade (Clareza) para até três fontes de entrada. Após seleccionar esta opção, pressione b. Depois, pressione v ou V, para ajustar Realismo (quanto mais alta seja a marca ao longo do eixo de Realismo, a imagem tornar-se-á mais detalhada) e pressione B ou b para ajustar Clareza (ao deslocar para a direita, ao longo do eixo de Clareza, a imagem tornar-se-á mais suave). Por último, pressione OKpara memorizar. Esta operação somente aparecerá e poderá ser ajustada se tiver seleccionado o modo de imagem "Pessoal". PT Quando se ver um sinal RGB do equipamento ligado à tomada de PC "Contraste" e "Brilho" no menú de "Ajuste de Imagem"., somente serão disponíveis as opções Funções do Televisor 23

202 Menú "Ajuste do Som" Ajuste de Imagem Modo de Imagem: Ao Vivo Contraste: Recomeço Redução de Ruído: Auto Tonalidade: Normal Seleccionar: Entrar: OK Sair: MENU Ajuste do Som m Efeitos Sonoros: Dolby Virtual Agudos: Graves: Balanço: Recomeço Som Duplo: Stereo Volume Autom: Não Altifalantes TV: Principal Saída Áudio: Fixo Liga: Não Instalar Auscultadores, MENU Ajuste do Som Efeitos Sonoros: Dolby Virtual Agudos: Graves: Balanço: Recomeço Som Duplo: Stereo Volume Autom: Não Altifalantes TV: Principal Saída Áudio: Fixo Liga: Não Instalar Auscultadores O menú de ""Ajuste do Som" permite modificar os ajustes do som. Para isso: Pressione o botão MENU e pressione v para seleccionar select, e, depois, pressione OK para entrar neste menú. Depois, pressione v ou V para seleccionar a opção desejada e pressione OK. Por fim, leia abaixo como utilizar cada opção. Seleccionar: Entrar: OK Sair: MENU Voltar: Seleccionar: Entrar: OK Efeitos Sonoros Agudos Graves Balanço Esta opção permite ajustar os Efeitos Sonoros. Após seleccionar esta opção pressione OK. Depois, pressione repetidamente v ou V para seleccionar: Dolby** Virtual Natural (Dolby Virtual, simula o efeito de som "Dolby Surround Pro Logic"). (Realça a clareza, o detalhe e a presença do som através do sistema "BBE High Definition Sound system"*). Dinâmico ("BBE High Definition Sound system"* intensifica a clareza e a presença do som produzindo uma voz mais inteligível e uma música mais real). Não (Resposta uniforme). Após seleccionar a opção desejada, pressione OK para memorizar. Pressione B ou b para reduzir ou aumentar os sons de frequência mais alta. Depois, pressione OK para memorizar. Pressione B ou b para reduzir ou aumentar os sons de frequência mais baixa. Depois, pressione OK para memorizar. Pressione B ou b para enfatizar o altifalante direito ou o esquerdo. Depois, pressione OK para memorizar. Recomeço Pressione OK para repor os ajustes de som de fábrica. Som Duplo Pressione b. Depois: Para emissões em estéreo: Pressione v ou V para seleccionar Stereo ou Mono. Depois, pressione OK para memorizar. Para emissões bilíngues: Pressione v ou V para seleccionar Mono (para o canal mono, se estiver disponível), A (para o canal 1) ou B (para o canal 2). Depois, pressione OK para memorizar. Volume Autom. Pressione b. Depois pressione v ou V para seleccionar Sim (o nível do volume dos canais permanecerá igual, independentemente do sinal de emissão, p. ex. no caso de anúncios publicitários) ou Não (o volume varia em função do sinal de emissão). Depois, pressione OK para memorizar. Se ajustar "Efeitos Sonoros" em "Dolby Virtual", a opção "Volume Autom." passará automaticamente para a posição "Não". 24 Funções do Televisor continua...

203 Altifalantes TV Esta opção permite seleccionar se deseja escutar a televisão através dos altifalantes do televisor ou através de um amplificador externo ligado aos terminais de saída de áudio na parte de trás do televisor. Após seleccionar esta opção, pressione b. Depois, pressione repetidamente v ou V para seleccionar: Principal Central Para escutar a televisão através dos altifalantes do televisor. Quando se liga um amplificador externo às tomadas do "CENTRE SPEAKER IN" do receptor de equipamento, o som do altifalante central do amplificador externo sai através dos altifalantes do televisor. Não Para escutar o televisor através de um amplificador externo. Após seleccionar a opção desejada, pressione OK para memorizar. Caso tenha seleccionado "Central" ou "Não", o volume do equipamento externo pode ser também modificado pressionando os botões 2 +/- do telecomando. Quando se pressionar os botões de volume, o símbolo % aparecerá indicando que o volume que está a modificar não é o volume dos altifalantes do televisor, mas o do equipamento externo. Fase Saída Áudio Liga Esta opção somente aparecerá e poderá ser modificada se a opção "Altifalantes TV" estiver na posição de "Central". Esta opção permite-lhe ajustar a fase de som quando utilizar os altifalantes do televisor como altifalante central. Não obstante, se o som do altifalante do televisor (como altifalante central) soar não natural, pressione b. Depois, pressione v ou V para seleccionar Reverso (som dos altifalantes do televisor é de fase reversa). Esta opção permite seleccionar como controlar o volume dos altifalantes do televisor quando um amplificador externo estiver ligado às tomadas de saída de áudio do televisor. Após seleccionar esta opção, pressione b. Depois, pressione v ou V para seleccionar Variável (caso deseje utilizar o telecomando do televisor) ou Fixo (caso deseje utilizar o telecomando do amplificador externo). Esta opção permite-lhe seleccionar como controlar o som quando utilizar auscultadores. Após seleccionar a opção, pressione b. Depois, pressione v ou V para seleccionar Sim para escutar apenas o som através dos auscultadores ou Não para escutar e controlar o som através dos altifalantes do televisor e escutar o som através dos auscultadores (consulte abaixo "Instalar Auscultadores" para mais informações sobre como controlar o som dos auscultadores). Instalar Esta opção permite modificar o volume dos auscultadores e os ajustes do "PAP" (consulte na Auscultadores página 37 para mais informações sobre o PAP). Esta opção somente e poderá ser seleccionada se " Liga" estiver na posição de "Não". Após seleccionar esta opção, pressione OK. Depois, pressione repetidamente v ou V para seleccionar: Volume Som Duplo Som PAP Pressione B ou b para reduzir ou aumentar o volume dos auscultadores. Para emissões em estéreo: Pressione v ou V para seleccionar Stero ou Mono Para emissões bilíngues: Pressione v ou V para seleccionar Mono (para o canal mono, se estiver disponível), A (para o canal 1) ou B (para o canal 2). Seleccione Imagem Activa para escutar o ecrã "PAP" activo (realçado com o simbolo, ver página 37), seleccione Imagem Esquerda para escutar o ecrã "PAP" esquerdo ou seleccione Imagem Direita para escutar o ecrã direito. PT * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby" e o símbolo com duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. ** Este televisor foi concebido para criar o efeito de som surround simulando o som de quatro altifalantes através dos dois altifalantes do televisor, desde que o sinal de áudio da estação emissora seja "Dolby Surround". Além disso, também pode melhorar o efeito de som ligando um amplificador externo (para mais informações, consulte a página 51). ** BBE High Definition Sound system" é fabricado pela Sony Corporation sob licença da BBE Sound, Inc. Está coberto pela patente dos E.U.A. n.º. 4,638,258 e n.º. 4,482,866. A palavra "BBE" e o símbolo "BBE" são marcas registadas da BBE Sound, Inc. Funções do Televisor 25

204 Menú Especificações Ajuste de Imagem Modo de Imagem: Ao Vivo Contraste: Recomeço Redução de Ruído: Auto Tonalidade: Normal Seleccionar: Entrar: OK Sair: MENU Especificações m Poupar Energia: Reduzir Formato Automático Sim Modo Cinema Auto Saída AV2 TV Saída AV3 TV SmartLink: Saída Guia de Ligações Ajust. Central RGB: Ajuste de sinal PC Protecção Ecrã Logo Iluminado: Sim, MENU Especificações Poupar Energia: Reduzir Formato Automático Sim Modo Cinema Auto Saída AV2 TV Saída AV3 TV SmartLink: Saída Guia de Ligações Ajust. Central RGB: Ajuste de sinal PC Protecção Ecrã Logo Iluminado: Sim O menú de "Especificações" permite modificar vários ajustes do televisor. Para isso: Pressione o botão MENU e pressione v duas vezes para seleccionar, e, por último, pressione OK para entrar neste menú. Depois, pressione v ou V para seleccionar a opção desejada e pressione OK. Por fim, leia abaixo como utilizar cada opção. Seleccionar: Entrar: OK Sair: MENU Voltar: Seleccionar: Entrar: OK POUPAR ENERGIA Esta opção permite-lhe reduzir o consumo de energia deste televisor. Para isso: Após seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar Reduzir. Depois, pressione OK para memorizar. FORMATO AUTOMÁTICO Esta opção permite que o televisor modifique automaticamente o tipo de formato de imagem. Para isso: Após seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar Sim (se desejar que o televisor modifique automaticamente o formato da imagem de acordo com o sinal emissor) ou Não (se desejar conservar o formato da imagem conforme a sua preferência). Por último, pressione OK para memorizar. Independentemente de ter seleccionado "Sim" ou "Não", poderá sempre modificar o tipo de formato de imagem pressionando o botão repetidamente do telecomando para seleccionar um dos seguintes formatos: INTELIGENTE: Imitação do efeito de ecrã horizontal para emissões 4:3. 4/3: Formato de imagem convencional 4:3. Visualização da totalidade da imagem. 14:9: Formato de imagem compreendido entre os formatos 4:3 e 16:9. ZOOM: EXPANDIDO: Formato de ecrã horizontal para filmes em formato panorâmico. Para emissões 16:9. Visualização da totalidade da imagem. INTELIGENTE Nos formatos "INTELIGENTE", "ZOOM" e "14/9", o ecrã aparece cortado tanto na área superior como na inferior. Pressione v ou V para ajustar a posição da imagem no ecrã (p. ex. para ler legendas). Para um sinal RGB ligado a uma tomada de PC, unicamente pode ser seleccionado o modo "EXPANDIDO" ou "4/3". Dependendo do formato de emissão, poderão aparecer sempre faixas negras em qualquer dos modos seleccionados. 4:3 14:9 ZOOM EXPANDIDO 26 Funções do Televisor continua...

205 MODO CINEMA Esta opção está ajustada em Sim para melhorar a qualidade das imagens em movimento dos filmes. Para anular esta função, pressione v ou V para seleccionar Não. Por último, pressione OK para memorizar. SAÍDA AV2 / SAÍDA AV3 As opções "Saíd AV2" e a "Saída AV3" permitem-lhe seleccionar a fonte de saída dos Euroconectores 3/ S e 2/ 2 para poder gravar através desses Euroconectores qualquer sinal proveniente do televisor ou de outros equipamento externo ligado aos Euroconectores 1/, 2/ e 3/ S ou às tomadas frontais S 5 or 5 e 5. Se o seu videogravador ou gravador de DVD dispõe de SmartLink, este processo não é necessário. Para isso: Após seleccionar no menú de "Especificações" como se explica na página anterior, e após seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar o sinal de saída desejado: TV para a saída da fonte de antena. AV1 para as fontes de saída ligadas a 1/. AV2 para as fontes de saída ligadas a 2/ (apenas para Saída AV3). AV3 para fontes de saída ligadas a 3/ S (apenas para Saída AV2). AV5 para as fontes de saída ligadas a 5 ou S 5 e 5. AUTO para a saída do sinal que está a ser visto no televisor. Se seleccionar "AUTO", o sinal de saída será sempre o mesmo que aparece no ecrã do televisor. Se tiver ligado um descodificador ao Euroconector 2/ ou 3/ S 3 ou a um vídeo ligado a um destes Euroconectores, lembre-se de alterar a "Saída AV2" ou a "Saída AV3" para "TV" para uma correcta descodificação. SMARTLINK Os Euroconectores 2/ e 3/ S suportam SmartLink, mas não podem suportar SmartLink ao mesmo tempo. Esta opção permite seleccionar que Euroconector deseja que suporte SmartLink. Para isso: Após ter entrado no menú de "Especificações" como se explica na página anterior e após seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar AV2 o AV3. Por último, pressione OK GUIA DE LIGAÇÕES Independentemente de já ter ligado o equipamento externo ao televisor, é importante que siga as instruções deste menú. Se proceder desta forma, obterá os ajustes de imagem óptimos relativos ao equipamento opcional. Para isso: 1 Após ter entrado no menú de "Especificações" como se explica na página anterior e após seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione v ou V para escolher o equipamento que deseja ligar: SAT (satélite), Descod. (Descodificador), DVD, Jogos, VIDEO ou DVD rec. (Gravador de DVD). Depois, pressione b para seleccionar o equipamento escolhido (o equipamento seleccionado também pode ser retirado pressionando B). Após ter seleccionado todo o equipamento a ser ligado, pressione v ou V para seleccionar "Confirmar" e pressione OK. 2 Aparecerá um novo menú indicando a que Euroconector da parte de trás do televisor deve ser ligado cada equipamento. Ligue cada equipamento de acordo com esta informação para obter os ajustes de imagem óptimos do equipamento opcional. Recomendamos firmemente que siga as nossas propostas de ligação, mas em caso de não estar de acordo, pressione B ou b para seleccionar "Não" e depois pressione o botão OK. Surge um novo menú no ecrã no qual pode atribuir as ligações de acordo com as suas preferências. 3 Após ter ligado o equipamento opcional, pressione B ou b para seleccionar "OK" e, por último, pressione o botão OK do telecomando. PT continua... Funções do Televisor 27

206 AJUSTE CENTRAL RGB Esta opção está unicamente disponível se foi ligada uma fonte RGB aos Euroconectores 1/ ou 2/ do receptor de equipamento. Quando estiver a ver um sinal de entrada RGB, a imagem pode precisar de alguns ajustes. Esta opção permite-lhe ajustar a posição horizontal da imagem de modo que a imagem se situe no meio do ecrã. Para isso: Após ter entrado no menú de "Especificações" como se explica na página 26 e enquanto estiver a ver um sinal de entrada RGB, seleccione a opção "Ajust. Central RGB" e pressione OK. Depois, pressione v ou V para ajustar entre 15 e +15 o centro da imagem. Por último, pressione OK para confirmar e memorizar. AJUSTE DE SINAL PC Este submenú permite-lhe modificar o ecrã quando ligar um PC e utilize o ecrã do televisor como monitor de PC. Para isso: Após ter entrado no menú de "Especificações" como se explica na página 26 e depois de seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar: Ajuste Autom. Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar Sim para obter de forma automática a melhor imagem para o sinal de entrada. Centragem Tamanho V (vertical) Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar: Desvio H Seleccione esta opção e pressione OK, depois pressione B ou b para deslocar o ecrã (horizontal) para a esquerda ou para a direita. Desvio V (vertical) Seleccione esta opção e pressione OK, depois pressione v ou V para deslocar o ecrã para cima ou para baixo. Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para alargar ou diminuir o tamanho do ecrã verticalmente. Fase de Ponto Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione B ou b para ajustar entre quando uma parte do texto ou imagem visualizados não é clara. Total Pixéis H Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione B ou b para ajustar quando a imagem geral não for completamente clara. Recomeço Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione B ou b para seleccionar Sim se desejar voltar aos ajustes de fábrica. continua Funções do Televisor

207 PROTECÇÃO ECRÃ Esta opção somente está disponível para os modelos PDP: KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 e KE-P61MRX1. Este submenú permite reduzir a retenção de imagem. Se as seguintes imagens forem visualizadas durante um período de tempo prolongado, a retenção de imagem (imagem posterior) em áreas do ecrã pode ser devido às características do visor: Barras negras na parte superior e na parte inferior que surgem com um fonte de vídeo expandida (imagens de vídeo). Barras negras no lado esquerdo e no direito que surgem com uma fonte de vídeo 4:3 (estação de televisão convencional). Fontes de jogo de vídeo. Imagens de PC. Visores do menú no ecrã do DVD. Menús no ecrã, números de canal, etc., de equipamento ligado como Set Top Box, modem de cabo, vídeo, etc. Para isso: Após ter entrado no menú de "Especificações" como se explica na página 26 e depois de seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar: Campo Branco Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar Sim para mudar o ecrã a branco. Esta função finaliza de forma automática depois de 30 minutos. Se a retenção de imagem estiver ainda presente, repita o processo anterior. Se desejar anular esta função durante o processo, pressione qualquer botão (excepto os botões relativos ao som) do telecomando. Órbita Seleccione esta o opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar Sim para mover a posição da imagem. LOGO ILUMINADO Esta opção permite-lhe iluminar o logo da SONY localizado no painel frontal do painel, bem como os indicadores situados na frente do receptor de equipamentos. Para isso: Após ter entrada no menú de "Especificações" como se explica na página 26 e depois de seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar Sim se desejar iluminar o logo Sony em azul. Por último, pressione OK para memorizar. PT Funções do Televisor 29

208 Ajuste de Imagem Menú Temporizador Modo de Imagem: Ao Vivo Contraste: Recomeço Redução de Ruído: Auto Tonalidade: Normal Seleccionar: Entrar: OK Sair: MENU Temporizador m Temp. Desligar: Não Acerto Relóg.: 18.01,2004 Dom 12:00 Repetir: Sim Grav. em Memory Stick, MENU Temporizador Temp. Desligar: Não Acerto Relóg.: 18.01,2004 Dom 12:00 Repetir: Sim Grav. em Memory Stick O menú "Temporizador" permite-lhe modificar os ajustes do temporizador. Para isso: Pressione o botão MENU e pressione v três vezes para seleccionar e depois pressione OK para aceder a este menú. Depois, pressione v ou V para seleccionar a opção desejada e pressione OK. Por fim, leia abaixo como utilizar cada opção. Seleccionar: Entrar: OK Sair: MENU Voltar: Seleccionar: Entrar: OK TEMP. DESLIGAR Esta opção permite-lhe seleccionar um período de tempo para o televisor entrar automaticamente no modo Standby. Para isso: Após seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione repetidamente v ou V para ajustar o período de tempo (max. 2 horas). Por último, pressione OK para memorizar. Apenas para modelos PDP (KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 e KE-P61MRX1): Enquanto a função "Campo Branco" na opção "Protecção Ecrã" (página 28) estiver ajustada a "Sim", as funções de desligar temporizador ficam interrompidas temporariamente e o televisor não entra no modo Standby de forma automática num tempo especificado. Após ter finalizado a função "Campo Branco", as funções de desligar temporizador são recuperadas e o televisor entra automaticamente no modo Standby. Enquanto estiver a ver a televisão, pode visualizar o tempo restante pressionando o botão do telecomando. O indicador "Timer" na frente do televisor ilumina-se para indicar que Temp. Desligar está ajustado. ACERTO RELÓG. Esta opção permite-lhe ajustar a hora actual. Para isso: Após seleccionar a opção, pressione OK e, depois, proceda da forma indicada no capítulo "Ligação do televisor e sintonia automática", passo 5 na página 19. DESLIGAR AUTO Esta opção permite-lhe programar o televisor para passar automaticamente para o modo Standby se não houver um sinal de televisão. Para isso: Após seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar Sim. Por último, pressione OK para memorizar. 30 Funções do Televisor continua...

209 GRAV. EM MEMORY STICK Esta opção permite gravar programas de televisão num "Memory Stick" utilizando um temporizador. Verifique o relógio do televisor tem a hora e a data correctas. Antes de começar, consulte a página 38 para importantes precauções com o "Memory Stick" e instruções de segurança ao inserir um "Memory Stick" Assegure-se de ter inserido um "Memory Stick". Não se podem guardar imagens de Teletexto, NexTView, PAP, Fonte AV4, entrada de PC ou se o televisor estiver em modo "Picture Off". Um filme gravado da televisão num "Memory Stick" deveria poder ser reproduzido num equipamento portátil. A imagem reproduzida no televisor pode ser pouco clara, sem ter em conta o modo de gravação. Os programas de televisão, os filmes e outros materiais podem ser protegidos pelos direitos de autor. Uma gravação não autorizada destes materiais pode ser contrária às disposições das leis de direitos de autor. Além disso, o uso deste gravador com transmissões de televisão por cabo pode precisar de autorização do proprietário da televisão por cabo e/ou do programa. Para isso: 1 Insira um "Memory Stick" na ranhura do "Memory Stick" (ver página 38). Assegure-se de inserir um "Memory Stick" com capacidade suficiente para gravar o programa completo que deseja gravar. Veja a tabela abaixo para verificar a equivalência de regulação: Gravação de qualidade / Gravação de minutos Capacidade do "Memory Stick" HQ (Qualidade alta) SP (Duração padrão) LP (Longa Duração) Resolução: 320x240 Resolução: 320x240 Resolução: 174x144 Velocidade de tran.: 512 Kbp Velocidade de tran.: 280Kbps Velocidade de tran.: 128Kbps Cinema: 384Kbps Cinema 216Kbps Cinema: 64Kbps Som: 128Kbps Som 64Kbps Som: 64Kbps 64 MB 15 minutos 30 minutos 65 minutos 128 MB 30 minutos 60 minutos 130 minutos 256 MB 55 minutos 105 minutos 230 minutos 512 MB 120 minutos 220 minutos 490* minutos 1 GB 250* minutos 460* minutos 1000* minutos * O tempo máximo que pode ser gravado de forma continuada é de duas horas. 2 Após ter entrado no menú "Temporizador" como se explica na página anterior e após seleccionar esta opção, pressione OK. PT 3 Com a opção Temporizador realçada, pressione v ou V para seleccionar Sim para permitir que todos os eventos que programar sejam gravados ou seleccione Não para cancelar todos os eventos. Se a opção "Temporizador" estiver ajustada em "Não", todos os programas configurados para serem gravados serão visualizados, mas não gravados. 4 Pressione repetidamente v ou V para destacar a linha abaixo de "Data", "Hora", "Prog." e "Modo". 5 Pressione b para destacar a caixa no lado esquerdo da data. Pressione v ou V para adicionar ou remover o símbolo. O programação. símbolo indica que um evento foi programado para ser gravado. Pressione b para continuar a Cada evento que desejar gravar deve ser marcado. Caso contrário, se o evento não está marcado e mesmo se programou todos os dados e a opção "Temporizador" está ajustada em "Sim", o evento não marcado não será gravado. continua... Funções do Televisor 31

210 6 Pressione repetidamente b para seleccionar cada dado sucessivamente (Data, Hora, Prog. e Modo). Ajuste cada dado pressionando v ou V. Data: Hora: Gravação Diária /Semanal: Pressione v ou V para seleccionar o dia requerido. Para gravar todos os dias, seleccione "Diário". Seg p Ter p Qua p...p Dom p Diário p Pressione v ou V para ajustar a hora. Prog. (Número de canal): Pressionando v ou V, o número de canal muda como segue: 0 p 1 p 2... p 99 p AV1 p AV2 pav3 p AV4 p AV5 p 0... AV1, AV2, AV3, AV4 e AV5 são utilizados por um equipamento ligado às tomadas do televisor. Sinais de alta definição (p. ex. gravador de DVD 576p) não podem ser gravadas através da entrada AV5. Modo: M Pressione v ou V para seleccionar o modo de gravação desejado. SP (para Duração Padrão) > HQ (Alta Qualidade) > LP (Longa Duração). Veja a tabela na página anterior para verificar quanto tempo pode ser gravado dependendo do modo seleccionado. Para corrigir um ajuste, pressione B para voltar a esse ajuste e recomeçá-lo novamente. 7 Pressione o botão OK. 8 Se desejar programar mais eventos, pressione v ou V para seleccionar a próxima linha livre (um máximo de 5 eventos diferentes) e repita os passos 5 a 7. 9 Pressione MENU para sair do menú Temporizador. O indicador M.S. Rec do receptor de equipamento ilumina-se a laranja para indicar que o televisor se encontra no modo Standby de gravação por temporizador. Logo que a gravação comece, o indicador iluminar-se-á a vermelho. Com o televisor no modo Standby, os indicadores de Standby do receptor de equipamento e da unidade de visualização piscarão a verde e vermelho periodicamente para lembrar-lhe que foi configurado um programa para ser gravado. Para parar a gravação Enquanto estiver a gravar, pressione Rec. 32 Funções do Televisor

211 Menú Programar Ajuste de Imagem Modo de Imagem: Ao Vivo Contraste: Recomeço Redução de Ruído: Auto Tonalidade: Normal Seleccionar: Entrar: OK Sair: MENU Programar m Idioma País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Português Não, MENU Programar Idioma País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Português Não O menú de "Programar" permite modificar várias opções deste televisor. Para isso: Pressione o botão MENU e depois pressione v quatro vezes para seleccionar, depois pressione OK para entrar neste menú. Depois, pressione v ou V para seleccionar a opção desejada e pressione OK. Por fim, leia abaixo como utilizar cada opção. Seleccionar: Entrar: OK Sair: MENU Voltar: Seleccionar: Entrar: OK IDIOMA Esta opção permite seleccionar o idioma dos menús no ecrã. Para isso: Após seleccionar a opção, pressione OK e, depois, proceda da forma indicada no capítulo "Ligação do televisor e sintonia automática", passo 3 na página 19. PAÍS Esta opção permite seleccionar o país onde deseja utilizar o televisor. Para isso: Após seleccionar a opção, pressione OK e, depois, proceda da forma indicada no capítulo "Ligação do televisor e sintonia automática", passo 3 na página 10. SINTONIA AUTOMÁTICA Esta opção permite que o televisor sintonize e memorize automaticamente todos os canais de televisão disponíveis. Para isso: Após seleccionar a opção, pressione OK e, depois, proceda da forma indicada no capítulo "Ligação do televisor e sintonia automática", passos 7 e 8 na página 20. PT ORDENAR PROGRAMAS Essa opção permite alterar a ordem em que os canais (estações de televisão) aparecem no televisor. Para isso: Após seleccionar a opção, pressione OK e, depois, proceda da forma indicada no capítulo "Ligação do televisor e sintonia automática", passo 9 na página 20. continua... Funções do Televisor 33

212 NOME DE PROGRAMA Esta opção permite dar nome a um canal com um máximo de cinco caracteres (letras ou números). Para isso: 1 Depois de entrar no menú "Programar" como se explica na página anterior, e após seleccionar esta opção, pressione OK, depois pressione v ou V para seleccionar o número de programa a que pretende dar nome. Pressione OK. 2 Com o primeiro elemento da coluna Nome realçado, pressione OK e v, V, B ou b para seleccionar uma letra, e depois pressione OK. Quando tenha finalizado, pressione v, V, B ou b para seleccionar a palavra "Fim" no ecrã e, por último, pressione OK para fechar o menú do ecrã. Para corrigir uma letra, seleccione "%" no ecrã para anular e pressione OK. Para um espaço em branco, seleccione " " no ecrã e pressione OK. TOMADA AV Esta opção permite: a) Dar nome a um equipamento externo ligado às tomadas de entrada do televisor. Para isso: 1 Depois de entrar no menú "Programar" como se explica na página anterior e após seleccionar a opção, pressione OK, depois pressione v ou V para seleccionar a fonte de entrada a que pretende dar nome: AV1, AV2 ou AV3 ou AV4 para os Euroconectores da parte de trás do televisor, AV5 para as tomadas frontais e AV6 para a tomada de entrada de PC. Depois, pressione OK duas vezes. 2 Na coluna "Nome", aparecerá automaticamente um nome: a) Se desejar usar um dos nomes pré-determinados, pressione v ou V para seleccionar o nome desejado e, por último, pressione OK. Os nomes pré-determinados são: VIDEO, DVD, CABLE (cabo), GAME (jogos), CAM (câmara de vídeo), SAT (satélite) ou PC (Computador Pessoal somente para AV6). b) Se desejar criar um nome diferente, seleccione Editar e pressione OK. Depois, com o primeiro elemento destacado, pressione v, V, B ou b para seleccionar uma letra, e pressione OK. Quando terminar, pressione v, V, B ou b para seleccionar a palavra "Fim" no ecrã e, por fim, pressione OK para fechar o menú. Para corrigir a letra, seleccione "%" no ecrã para anular e pressione OK. Para um espaço em branco, seleccione " " no ecrã e pressione OK. b) Mudança do nível de som do equipamento opcional ligado. Para isso: Depois de entrar no menú "Programar" como se explica na página anterior e após seleccionar a opção, pressione OK, e depois pressione v ou V para seleccionar a fonte de entrada desejada para modificar o volume de som: AV1, AV2 ou AV3 ou AV4 para os Euroconectores da parte de trás do televisor, AV5 para as tomadas frontais e AV6 para a tomada de entrada de PC. Depois, pressione duas vezes b para destacar a coluna Nivelar fontes. Por último, pressione OK e v ou V para modificar o volume de som de entrada entre -9 e +9. continua Funções do Televisor

213 SINTONIA MANUAL Esta opção permite: a) Sintonizar um a um e na ordem de programas que desejar, os canais de televisão ou uma entrada de vídeo. Para isso: 1 Após seleccionar o menú de "Programar" como se explica na página 18 e após seleccionar a opção "Sintonia Manual", pressione OK. Depois, com a opção Programa destacada, pressione OK. Pressione v ou V para seleccionar o número de programa onde deseja sintonizar uma estação de televisão ou o canal de vídeo (para o canal de vídeo, recomendamos que seleccione o número de programa "0"). Depois, pressione B. 2 A seguinte opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú "País". Após seleccionar a opção Sistema, pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar o sistema de televisão (B/G para os países da Europa Ocidental, D/K para os países da Europa Oriental, L para a França ou I para o Reino Unido). Depois, pressione B. 3 Após seleccionar a opção Número do canal, pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar o tipo de canal ("C" para canais terrestres ou "S" para canais por cabo). Depois, pressione os botões numéricos para introduzir directamente o número de canal da estação de televisão ou o do sinal do canal de video. Se não souber o número do canal, pressione b e v ou V para buscá-lo. Quando encontrar o canal que deseja memorizar, pressione OK duas vezes. Repita todos estes passos para sintonizar e memorizar outros canais. b) Dar nome, com um máximo de cinco caracteres, a um canal. Para isso: Após seleccionar o menú de "Programar" como se explica na página 18 e após seleccionar a opção "Sintonia Manual", pressione OK. Depois, com a opção Programa destacada, pressione o botão PROG +/- para seleccionar o número de canal a que deseja dar nome. Quando ele aparece no ecrã, pressione v ou V para seleccionar a opção Nome e pressione OK. Depois, com o primeiro elemento destacado, pressione v, V, B ou b, para seleccionar uma letra, e pressione OK. Quando tenha finalizado, pressione v, V, B ou b para seleccionar a palavra "Fim" no ecrã e, por último, pressione OK para fechar o menú do ecrã. Por último, pressione OK para memorizar. Para corrigir uma letra, seleccione "%" no ecrã para anular e pressione OK. Para um espaço em branco, seleccione no ecrã " " e pressione OK. c) Sintonia fina. Normalmente, a função de sintonia fina automática (AFT: do inglês "Automatic Fine Tuning" = Sintonia fina automática) proporcionará a melhor imagem possível. No entanto, se a imagem estiver fora de sintonia, poderá ajustá-la de forma manual para obter uma melhor recepção de imagem. Para isso: Enquanto estiver a ver o canal (estação de televisão) onde deseja realizar a sintonia fina, e após ter acedido ao menú de "Programar" com explicado na página 18, e após seleccionar a opção "Sintonia Manual", pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar a opção AFT e pressione b. Depois, pressione v ou V para ajustar a sintonia fina entre -15 e +15. Por último, pressione OK duas vezes para memorizá-lo. PT continua... Funções do Televisor 35

214 d) Saltar quaisquer números de programa indesejados quando seleccionados com os botões PROG +/-. Para isso: Após ter acedido ao menú de "Programar" como se explica na página 18, e após seleccionar a opção "Sintonia Manual", pressione OK. Depois, com a opção Programa realçada, pressione o botão PROG +/- para seleccionar o número de programa que deseja saltar. Quando ele aparecer no ecrã, pressione v ou V para seleccionar a opção Saltar e pressione b. Pressione v ou V para seleccionar Sim. Por último, pressione OK duas vezes para confirmar e memorizar. Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente "Não" em vez de "Sim" no passo anterior. e) Ver e gravar correctamente um canal (p. ex. um canal codificado de pagamento) utilizando um descodificador ligado ao Euroconector 3/ S Esta opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú "País". Para isso: Após ter acedido ao menú de "Programar" como se explica na página 33, e após seleccionar a opção "Sintonia Manual", pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar a opção Descodificador e pressione b. Pressione v ou V para seleccionar Sim. Por último, pressione OK duas vezes para confirmar e memorizar. Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente "Não" em vez de "Sim". f) No caso de haver um sinal RF forte, pode ser visualizada alguma interferência de vídeo. Utilize esta opção par atenuar o sinal RF. Para isso: Após ter entrado no menú "Programar" como se explica na página 33, e após seleccionar a opção "Sintonia Manual", pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar a opção Atenuador e depois pressione b. Pressione v ou V para seleccionar Sim. Por último, pressione OK duas vezes para confirmar e memorizar. Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente "Não" em vez de "Sim" no passo anterior. 36 Funções do Televisor

215 PAP (2 IMAGENS NO ECRÃ) Esta função PAP divide o ecrã em duas partes para ver simultaneamente duas imagens. Ligar e desligar o "PAP" 1 Pressione para visualizar o "PAP". Um dos ecrãs aparecerá momentaneamente destacado com o símbolo para indicar que este é o ecrã activo. Isto significa que quando desejar seleccionar a fonte "PAP", estará a fazê-lo no ecrã activo. Este símbolo desaparecerá após alguns segundos mas pode ser novamente visualizado pressionando o botão. No ecrã, aparecerá uma faixa indicando como utilizar o "PAP". Esta faixa desaparecerá após alguns segundos mas pode ser novamente visualizada pressionando o botão. 03 Seleccionar imagem activa: Navegador Configuración del Sistema Aceptar Alterar dimensão: Versión O modo "PAP" não está disponível quando se vêem filmes "Memory Stick", um sinal de entrada PC ou um sinal de alta definição (p. ex. um sinal 576p através de um gravador de DVD). 2 Pressione novamente para remover o "PAP". Alterar o ecrã activo Isto somente será possível se o Selector de Equipamento estiver na posição TV. Para alterar o ecrã (destacado), pressione os botões B ou b. Seleccionar fonte "PAP" 1 Pressione B ou b para seleccionar o ecrã activo. 2 Após ter seleccionado o ecrã activo, pressione os botões numéricos ou PROG +/- se desejar seleccionar um canal de televisão ou pressione repetidamente o botão para ver o sinal de entrada de um equipamento ligado no ecrã activo (para mais informações sobre que símbolo de entrada deseja escolher, consulte o capítulo "Ver imagens provenientes do equipamento ligado ao televisor" na página 52). Fazer zoom nos ecrãs Com o "PAP" ligado, pressione v ou V para modificar o tamanho dos dois ecrãs. PT Seleccionar o som O som do ecrã activo é sempre proveniente dos altifalantes do televisor. Além disso, pode escutar tanto o ecrã activo como o não activo através dos auscultadores. Para isso: Com o "PAP" ligado, consulte o capítulo "Menú de Ajuste do Som", seleccione "Instalar Auscultadores" e ajuste a opção "Som PAP" como desejar. Para mais informação, consulte a página 25. No modo PAP, a saída do Euroconector 2/ é fixada à imagem esquerda. Funções do Televisor 37

216 Sobre o "Memory Stick" Um "Memory Stick"* é um novo suporte de gravação com uma capacidade de armazenamento de dados que ultrapassa em muito a capacidade de uma disquete. Foi especialmente concebido para trocar e partilhar conteúdos digitais entre produtos compatíveis com o "Memory Stick". Com este televisor, pode utilizar o "Memory Stick" para visualizar e gravar imagens fixas JPEG, formato DCF versão 1.0)**, bem como para visualizar e gravar imagens em movimento (MPEG1 e MPEG 4). * "Memory Stick" e o respectivo logo são marcas registadas da Sony Corporation. ** DCF (do inglês "Design rules for Camera File" = Norma de design para ficheiros de câmaras) é um nome de ficheiro standard para câmaras fotográficas digitais, câmaras de video DV, etc. É compatível com produtos Sony e de outras marcas. Inserção de um "Memory Stick" Insira um "Memory Stick" na ranhura para o "MEMORY STICK" até ouvir um clique (ver figura). Insira o "Memory Stick" com a marca v para cima e apontando para a ranhura de "MEMORY STICK". A luz vermelha do "Memory Stick" pisca indicando que os conteúdos do "Memory Stick" estão a ser lidos. Inserção de um "Memory Stick Duo" Com este televisor, pode utilizar um "Memory Stick Duo" inserindo o "Memory Stick Duo" directamente na ranhura para o "MEMORY STICK". Ver imagens ou filmes do "Memory Stick" Ver páginas Gravação de imagens ou filmes ao "Memory Stick" Ver página 44. Retirar um "Memory Stick" Pressione o "Memory Stick" e depois solte, e o "Memory Stick" sairá. Retire o "Memory Stick". Precauções com o "Memory Stick". Não retire o "Memory Stick" enquanto estiver a ler ou escrever dados. Recomendamos que faça uma cópia de segurança dos dados gravados no "Memory Stick". Quando colocar o comutador do Memory Stick na posição "LOCK" os respectivos conteúdos não poderão ser gravados, editados ou apagados. Os dados podem ficar danificados se: -retirar o "Memory Stick" ou desligar o televisor quando o "Memory Stick" estiver a ler ou a gravar dados. - utilizar o "Memory Stick" num local submetido aos efeitos da electricidade estática ou o ruído eléctrico. O "Memory Stick" é compatível somente com ficheiros JPEG formato DCF. Quaisquer ficheiros não reconhecidos como formato DCF serão visualizadas como " ". Os ficheiros JPEG formato DCF que foram criados ou modificados num PC podem aparecer de forma incorrecta no ecrã do televisor. As imagens gravadas por alguns equipamentos podem não ser podem não ser visualizadas neste televisor. Para além destas precauções, recomendamos que leis cuidadosamente as instruções fornecidas com o "Memory Stick". Ainda que pode ser possível ver imagens de certos equipamentos "Memory Stick" de marcas diferentes da Sony, também é possível que algumas imagens não possam ser visualizadas e que algumas especificações (rodar, etc.) podem não estar disponíveis. Se intentar realizar algumas destas operações, pode surgir uma mensagem de erro. As características dos equipamentos Memory Stick PRO variam e dependem do desenho dos aparelhos de hardware anfitriões. O Memory Stick Pro deste televisor foi testado para suportar até uma capacidade de 1 GB e não suporta transferência de alta velocidade, tecnologia de protecção com direitos de autor MagicGateou segurança de controlo de acesso. 38 "Memory Stick" continua...

217 O menú de Início Memory Stick Nome de pasta para a pasta seleccionada Início Memory Stick Show imagens Opção Indica que o thumbnail está Protegido (para mais informações, consulte a página 44). Thumbnail destacado Este ecrã permite-lhe visualizar o conteúdo do "Memory Stick". Neste menú, pode ver fotografias e filmes gravados no "Memory Stick" e alterar os ajustes relativos à operação de visualização ou gravação. Selec. Pasta Config. Gravação Selec.: Tempo de gravação restante faltam 1 min Def.: OK N.-: 3/16 Dimens.: 510 x 480 Informação sobre a imagem ou o filme seleccionado Ficheiro: ARIADNA.JPG Data: 24.May :08 Indica que o thumbnail é um filme (MPEG) em vez de uma fotografia (JPEG) Para isso: Após ter inserido o "Memory Stick", pressione o botão do telecomando (em qualquer altura, pode desactivar o menú pressionando o botão novamente). Depois, leia abaixo como actuar dentro de cada opção. CONFIGURAR FUNCIONAMENTO SHOW IMAGENS Esta opção permite visualizar todas as imagens do "Memory Stick" como uma apresentação de imagens no ecrã do televisor. Para isso: Quando visualizar o menú " Início Memory Stick", pressione v ou V para seleccionar Apresentação. Depois, pressione o botão OK. Por fim, pressione os botões v ou V para seleccionar: Executar Avançar imag. Para executar a apresentação, seleccione esta opção e pressione OK Para ajustar a duração de tempo em que se visualiza uma imagem durante uma Show Imagens, seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar: Auto Seleccione esta opção e pressione OK se desejar um Show Imagens automático. Manual Seleccione esta opção e pressione OK se desejar um Show Imagens manual. Nesse caso, os botões b ou B devem ser pressionados para mostrar a imagem seguinte ou a imagem anterior. PT Interv. Sair Para seleccionar o intervalo entre cada imagem (quando "Avançar imag." está na posição "Auto"), seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para escolher entre 5seg, 10seg, 30seg, 1min ou 5min. Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú anterior. continua... "Memory Stick" 39

218 OPÇÃO Esta opção permite-lhe ordenar as imagens numa pasta, filtrar as imagens a ser mostradas, apagar todas as imagens memorizadas, bem como visualizar informação sobre o "Memory Stick". Para isso: Enquanto o menú " Início Memory Stick" estiver a ser visualizado, pressione os botões v ou V para seleccionar Opção. Depois, pressione o botão OK. Por fim, pressione os botõesv ou V para seleccionar: Ficheiro Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar: As opções "Ordenar" e "Filtro" são só disponíveis quando a opção " Modo câmara digi." está ajustada em "Sim". Para mais informações sobre o " Modo câmara digi.", veja abaixo. Ordenar Filtro Apagar tudo Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para ordenar alfabética ou cronologicamente os ficheiros de imagens. Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar Fixo (para mostrar apenas as imagens fixas armazenadas no "Memory Stick"), Filme (para mostrar apenas as imagens em movimento armazenadas no "Memory Stick") ou Não (para mostrar todas as imagens (ficas e em movimento) armazenadas no "Memory Stick"). Esta opção só é disponível para ficheiros não protegidos. Seleccione esta opção e pressione OK se desejar apagar todos os ficheiros não protegidos armazenados no "Memory Stick". Uma mensagem pergunta se deseja confirmar a eliminação, e pressione B ou b para escolher Sim e pressione OK para confirmar a escolha. Seleccione esta opção e pressione OK para visualizar informação sobre o espaço utilizado, o espaço disponível e a capacidade total do "Memory Stick". Sair Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú anterior. SELEC. PASTA Esta opção permite-lhe seleccionar uma pasta específica no "Memory Stick". Para isso: Enquanto o menú " Início Memory Stick" estiver a ser visualizado, pressione os botões v ou V para seleccionar Selec. Pasta. Depois, pressione o botão OK. Por fim, pressione os botõesv ou V para seleccionar: Modo câmara digi. Seleccione esta opção e pressione OK. Pressione v ou V para seleccionar Sim para mostrar automaticamente todas as imagens tomadas por uma câmara digital ou seleccione Não para visualizar todas as pastas contidas no "Memory Stick". Por último, pressione OK para confirmar a sua escolha. O / Seleccione esta opção e pressione b para visualizar a lista de pastas. Depois, pressione v ou V para seleccionar a pasta que desejar ver e pressione OK. Seleccione esta opção e pressione OK para ir para a pasta superior. Sair Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú anterior. continua "Memory Stick"

219 CONFIG. GRAVAÇÃO Esta opção permite-lhe configurar a resolução para imagens gravadas (fixas e em movimento) e para configurar o som de filmes gravados. Para isso: Enquanto o menú " Início Memory Stick" estiver a ser visualizado, pressione os botões v ou V para seleccionar Config. Gravação. Depois, pressione o botão OK. Por último, pressione os botões v ou V para seleccionar: Dimens. imagem Para ajustar a resolução e as dimensões de imagem fixas gravadas, seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar HD (melhor resolução, tamanho de ficheiro grande) ou VGA (640x480 pixéis). Por último, pressione OK para confirmar a sua escolha. Modo de som Qualidade Sair Para regular os ajustes de áudio para imagens em movimento, seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar E/D (som estéreo) E (canal de áudio esquerdo) ou D (canal de áudio direito). Por último, pressione OK para confirmar a sua escolha. Para ajustar a qualidade de gravação para filmes gravados, seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar HQ (Alta qualidade), SP (Duração padrão) ou LP (Longa duração). A capacidade de gravação varia em cada opção. Para mais informações, consulte a tabela na página 31. Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú anterior. PT continua... "Memory Stick" 41

220 COMO VER FOTOGRAFIAS E REPRODUZIR FILMES Para isso: 1 Enquanto o menú " Início Memory Stick" estiver a ser visualizado, pressione b para entrar nas imagens do thumbnail. Depois, pressione B, b, v ou V para destacar o thumbnail requerido. 2 Com o thumbnail requerido destacado, pressione OK para visualizar o thumbnail seleccionado juntamente com todas as opções disponíveis. Pressione v ou V para seleccionar: Ecrã total Esta opção surge unicamente se o thumbnail seleccionado é uma fotografia. Seleccione (para fotografias) esta opção e pressione OK para ver a fotografia seleccionada em todo o ecrã. O televisor visualiza automaticamente as dimensões adequadas da imagem para cada imagem no ecrã total. A qualidade da fotografia quando visualizada no ecrã total depende da resolução do ficheiro JPG. Enquanto estiver a ver uma fotografia em todo o ecrã do televisor, pode: 1 Pressionar b ou B para visualizar o ficheiro seguinte ou o ficheiro anterior. 2 Pressionar OK para aceder às opções adicionais seguintes: Início Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú " Início Memory Stick Home". Informação Proteger Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar Sim para ver toda a informação sobre o ficheiro seleccionado ou Não para remover a informação do ecrã. Por último, pressione Sair para memorizar. Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccione Sim para proteger o ficheiro thumbnail seleccionado de qualquer mudança ou Não para desproteger o ficheiro. Pressione Sair para memorizar. Rodar Apagar Sair Todos os ficheiros protegidos são indicados com a marca. Esta opção só é disponível para imagens fixas não protegidas (fotografias). Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar para rodar no sentido dos ponteiros do relógio ou seleccione para rodar no sentido contrário dos ponteiros do relógio. Depois, pressione repetidamente OK para rodar a fotografia (cada vez que pressionar OK, a imagem rodará 90 graus). Por último, seleccione Sair para memorizar. Está opção só é disponível para ficheiros não protegidos. Seleccione esta opção e pressione OK se desejar apagar o ficheiro seleccionado. Uma mensagem pergunta se deseja confirmar a eliminação. Pressione b ou B para seleccionar Sim e pressione OK para confirmar. Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú anterior. continua "Memory Stick"

221 Reprod. Filmes Esta opção surge unicamente se o thumbnail seleccionado é um filme (marcado com o (para filmes) símbolo ). Seleccione esta opção e pressione OK para utilizar o reprodutor de filmes. Depois, pressione B, b, v ou V para seleccionar: Início Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú " Início Memory Stick". Seleccione este botão e pressione OK para reproduzir o filme. Durante a reprodução, seleccione este botão novamente e pressione OK para fazer uma pausa na reprodução do filme. Enquanto o filme estiver em modo reprodução, pressione repetidamente o botão B do telecomando para rebobinar o filme. A reprodução normal continua quando soltar o botão. Enquanto o filme estiver em modo reprodução, pressione e mantenha pressionado o botão B do telecomando para fazer avançar o filme. A reprodução normal continua quando soltar o botão. Se pressionar os botões B ou b antes do filme estar no modo de reprodução a fotografia ou o filme seguinte ou anterior serão visualizados. Seleccione este botão e pressione OK para parar a reprodução do filme. Ecrã total Menú Seleccione esta opção e pressione OK para reproduzir automaticamente o filme em todo o ecrã. Para visualizar novamente os controlos do reprodutor de filmes, pressione B, b, v ou V ou OK. O televisor visualiza automaticamente as dimensões adequadas da imagem para cada filme no ecrã total. A qualidade do filme, quando visualizado no ecrã total, depende da resolução do ficheiro MPEG. Um filme gravado da televisão num "Memory Stick" deveria poder ser reproduzido num equipamento portátil. A imagem reproduzida no televisor pode ser pouco clara, sem ter em conta o modo de gravação. Seleccione esta opção e pressione OK. Visualiza-se um novo menú. Depois, pressione v ou V para seleccionar: Informação Apagar Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar Sim (visualiza toda a informação para o ficheiro seleccionado) ou Não (remove a informação do ecrã). Proteger Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar Sim para proteger o ficheiro thumbnail seleccionado de qualquer mudança ou Não para desproteger o ficheiro. Pressione Sair para memorizar. Sair Todos os ficheiros protegidos são indicados com a marca. Esta opção só é disponível para ficheiros não protegidos. Seleccione esta opção e pressione OK se desejar apagar o ficheiro seleccionado. Uma mensagem pergunta se deseja confirmar a eliminação. Pressione B ou b para seleccionar Sim e pressione OK para confirmar. Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú anterior. PT Show Imagens Seleccione esta opção e pressione OK para visualizar automaticamente todas as fotografias e filmes da pasta seleccionada num modo de apresentação. continua... "Memory Stick" 43

222 Proteger Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar Sim para proteger o ficheiro thumbnail seleccionado de qualquer mudança ou Não para desproteger o ficheiro. Depois, pressione v ou V para seleccionar Sair para memorizar. Todos os ficheiros protegidos são marcados com o símbolo. Rodar Apagar Esta opção só é disponível para imagens fixas não protegidas (fotografias). Seleccione esta opção e pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar para rodar no sentido dos ponteiros do relógio ou para rodar no sentido contrário dos ponteiros do relógio. Depois, pressione repetidamente OK para rodar a fotografia (cada vez que pressionar OK, a imagem rodará 90 graus). Por último, seleccione Sair para memorizar. Esta opção só é disponível para ficheiros não protegidos. Seleccione esta opção e pressione OK se desejar apagar a fotografia ou filme seleccionado. Uma mensagem pergunta se deseja confirmar a eliminação. Pressione B ou b para seleccionar Sim e pressione OK para confirmar. Sair Seleccione esta opção e pressione OK para voltar ao menú anterior. GRAVAÇÃO DE IMAGENS FIXAS E DE FILMES Este televisor, quando é utilizado com um "Memory Stick", pode gravar tanto imagens fixas (formato JPEG) e imagens em movimento (formatos MPEG1 e MPEG 4). Antes de começar, consulte a página 38 para importantes precauções com o "Memory Stick" e instruções de segurança ao inserir um "Memory Stick". Assegure-se de ter inserido um "Memory Stick". Não se podem guardar imagens de Teletexto, NexTView, PAP, Fonte AV4, entrada de PC ou se o televisor estiver em modo "Picture Off". Ao guardar uma imagem ou um filme, pode escolher a qualidade da gravação (SP, LP, etc). Consulte o capítulo "Config. Gravação" na página 41. Um filme gravado da televisão num "Memory Stick" deveria poder ser reproduzido num equipamento portátil. A imagem reproduzida no televisor pode ser pouco clara, sem ter em conta o modo de gravação. Os programas de televisão, os filmes e outros materiais podem ser protegidos pelos direitos de autor. Uma gravação não autorizada destes materiais pode ser contrária às disposições das leis de direitos de autor. Além disso, o uso deste gravador com transmissões de televisão por cabo pode precisar de autorização do proprietário da televisão por cabo e/ou do programa. Para isso: Guardar uma imagem fixa 1 Quando a imagem que desejar memorizar aparece no ecrã, pressione o botão do telecomando para parar a imagem. 2 Uma mensagem que aparece no ecrã perguntará se desejar guardar a imagem. Para guardar a imagem, pressione OK para seleccionar Sim. Gravação de uma imagem em movimento Pode escolher entre dois modos diferentes para gravar uma imagem em movimento: 1 Gravação rápida Para gravar directamente uma imagem em movimento que está a ser vista no ecrã do televisor, pressione o botão Rec do telecomando. Para parar a gravação, pressione novamente o botão Rec. 2 Gravação com temporizador Para gravar uma imagem em movimento utilizando o temporizador (ver página 31). 44 "Memory Stick"

223 Teletexto Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das estações de televisão. A página do índice do serviço de teletexto (normalmente a página 100) proporciona informações sobre como utilizar este serviço. Para operar dentro do teletexto, utilize os botões do telecomando da forma indicada nesta página. Assegure-se de utilizar um canal de televisão com um sinal forte, pois de contrário, poderiam ocorrer erros no teletexto. Activar o serviço de Teletexto: 1 Seleccione o canal (estação de televisão) que forneça o serviço de teletexto que deseja ver. 2 Pressione o botão uma vez para entrar no modo "Picture And Text" (do inglês PAT = Imagem e texto). O ecrã divide-se em duas partes com o texto no lado esquerdo e o canal de televisão no canto inferior direito. Quando estiver a ver "PAT", pode fazer zoom no ecrã de imagem pressionando os botões v ou V. Uma vez que os dois ecrãs estejam sobrepostos, podem ser permutados pressionando o botão OK. 3 Se desejar ver o Texto na totalidade do ecrã, pressione o botão outra vez. Selecção de uma página de Teletexto: Introduza três dígitos do número de página que deseja ver, utilizando os botões numéricos. Se errar algum número, introduza novamente o número de página correcta. Se o contador de páginas não parar, significa que a página solicitada não está disponível. Nesse caso, introduza outro número de página. Selecção da página seguinte ou anterior: Pressione PROG + ( ) ou PROG - ( ). Parar uma página de teletexto: Pressione /. Pressione-o novamente para anular a paragem. Para seleccionar uma subpágina: Algumas páginas de teletexto podem contar várias subpáginas. Nesse caso, uma ou mais setas aparecerão ao lado do número de página. Pressione B ou b para visualizar uma linha de informação na parte inferior do ecrã mostrando o número de subpáginas contidas nessa página. Logo que as subpáginas estejam disponíveis, começarão a passar automaticamente. Se desejar seleccionar a subpágina desejada, pressione repetidamente B ou b. PT Desactivar o serviço de Teletexto: Pressione. Fastext O serviço Fastext permite aceder às páginas de teletexto pressionando um único botão. Entrando no serviço de teletexto e se a estação de televisão emitir sinais Fastext, na parte inferior do ecrãaparece um menú de códigos coloridos. Pressione o botão da cor correspondente (vermelho, verde, amarelo ou azul) para entrarna página escolhida. Teletexto 45

224 NexTView* *(dependendo da disponibilidade do serviço). NexTView é um guia electrónico de programas no ecrã que fornece informação sobre a programação das diversas estações de televisão. Pode procurar a informação sobre a programação por temas (desportos, arte, etc...) ou por data. Se aparecerem caracteres estranhos quando estiver a ver NexTView, utilize o sistema de menús para aceder ao menú de "Idioma" (ver página 33) e seleccione o mesmo idioma que está a ser utilizado na emissão do NexTView. Activação do NexTView 1 Seleccione um canal de televisão que transmita o serviço NexTView. Neste caso, a indicação "NexTView" aparecerá no ecrã logo que a informação estiver disponível. 2 Para ver o serviço NexTView, dispõe de dois tipos de interface NexTView, em função do índice de dados disponível: a) Interface "Lista de programas": Quando estiver a ver televisão e aparecer no ecrã a indicação "NexTView" (a laranja), pressione o botão do telecomando para ver o interface "Lista de Programas" (ver fig. 1). b) Interface "Visão do conjunto": Quando estiver a ver televisão e estiverem disponíveis mais de 50% dos dados do NexTView (em algumas regiões não estarão operativos 100% dos dados), aparecerá no ecrã a indicação "NexTView" (a preto). Seguidamente, pressione o botão do telecomando para ver o interface "Visão do conjunto" (ver fig. 2). 3 Para navegar através do NexTView: Pressione B ou b para mover-se para a direita ou para a esquerda. Pressione v ou V para mover-se para cima ou para baixo. Pressione OK para confirmar a selecção. Se tiver seleccionado um programa, pressione OK para obter mais informação sobre o programa seleccionado. 4 Para sair do NexTView, pressione o botão do telecomando. Interface "Lista de programas" (fig. 1): Interface "Visão do conjunto" (fig. 2): Praesentiert von Ihrer Programmzeitschr Qui 12 Jun 14:36 Praesentiert von Ihrer Programmzeitschr Qui 12 Jun 14:36 1 Qui 12 14:30 15:00 15:30 16:00 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 Perry Mason RTL2 Ter 17 Jun 14:55-16:30 1 Qui 12 14:30 15:00 15:30 16:00 AttrText Auf schlimmer undewig AttrText Baywatch AttrText Benny Hill Perry Mason AttrText The Osbournes AttrText Segeln: Louis Vuitton Cup AttrText Twilight Zone Perry Mason RTL2 Ter 17 Jun 14:55-16:30 Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass Data Seleccionar: Geral Categorias Lista de programas 2 Data: 3 Pressione o botão vermelho do telecomando para visualizar o ecrã de data. Pode seleccionar a data desejada pressionando v ou V. Depois, pressione OK para confirmar. Legenda Ícones: Data Seleccionar: Geral categorias 2 3 Categorias: Pressione o botão azul do telecomando para visualizar os ícones (ver abaixo a "Legenda Ícones") para diferentes temas. Depois, pressione v ou V para seleccionar o ícone desejado e, por último, pressione o botão OK para confirmar. Geral: Mostra toda a informação sobre programação por hora e ordem das estações de televisão. Notícias Cinema Desporto Show Infantil Artes Musicais 46 NexTView

225 Configuração do telecomando para um DVD ou um Vídeo Para além das funções deste televisor Sony, este telecomando está preparado para controlar também as funções básicas dos DVD Sony e da maioria dos videogravadores Sony. Para controlar leitores de DVD e videogravadores de outras marcas (bem como alguns videogravadores Sony), o telecomando precisa de ser configurado. fig. 2 Para isso: Antes de começar, procure o código de três dígitos que corresponde à marca do seu DVD ou Video (ver tabela abaixo). Nas marcas em que aparece mais de um código, introduza o primeiro código. A Sony tem tentado actualizar o software de acordo com as mudanças do mercado. Portanto, consulte a tabela de códigos fornecida com o telecomando para conhecer o conjunto de códigos mais recente. Existe uma pequena etiqueta na parte de dentro da tampa do compartimento das pilhas onde pode gravar os códigos correspondentes à sua marca. 1 Pressione repetidamente o botão > do telecomando, durante aproximadamente 6 segundos, até que o indicador verde do DVD ou VCR (vídeo) do Selector de Equipamento comece a piscar (ver fig. 1). 2 Enquanto os indicadores do VCR (vídeo) ou DVD estiverem a piscar, introduza, através dos botões numéricos do telecomando (ver fig. 2), o código de três dígitos de acordo com a marca do seu VCR ou DVD (ver a lista abaixo). Se o código seleccionado for o correcto, o indicador verde do VCR (vídeo) ou DVD (de acordo com a sua selecção) brilhará momentaneamente (ver fig. 3). Do contrário, repita os passos anteriores. 3 Ligue o vídeo ou DVD e verifique se é possível controlar as principais funções (reproduzir, parar, rebobinar, avanço rápido e selecção de canal para vídeo e DVD, bem como Menú e botões de cursores unicamente para DVD) com o telecomando do televisor. Se o aparelho não funcionar ou algumas funções falharem, verifique se introduziu o código correcto ou, se existir mais de um código, introduza o código seguinte. Não estão contempladas todas as marcas nem todos os modelos de uma determinada marca. 4 Lembre-se de pressionar os botões > ou. até que o indicador verde brilhe de acordo com o equipamento que deseja controlar com o telecomando: VCR (para videogravador), TV (televisão) ou DVD. Consulte as páginas sobre como operar no modo AUX. Lista de marcas de Videogravadores Lista de marcas de DVD Marca Código Marca Código SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, SONY (BETA) 303, 307, , 042, 043, 044, 053, 054, 055 SONY (DV) 304, 305, 306 AIWA 021 AIWA 325, 331, 351 AKAI 032 AKAI 326, 329, 330 DENON 018, 027, 020, 002 DAEWOO 342, 343 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 HITACHI 327, 333, 334 JVC 006, 017 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 KENWOOD 008 LG 332, 338 LG 015, 014, 034 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 356, 357 MATSUI 013, 016 ORION 328 ONKYO 022, 033 PANASONIC 321, 323 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, , 364 PIONEER 004, 050, 051, 052 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SAMSUNG 011, 014 SANYO 335, 336 SANYO 007 SHARP 324 SHARP 019, 027 THOMSON 319, 350, 365 THOMSON 012 TOSHIBA 337 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, 002 VCR 6 seg. TV VCR TV fig. 1 DVD AUX fig. 3 DVD AUX PT Informação adicional 47

226 a Configuração de funções de outros telecomandos Para reduzir o número de telecomandos que necessita, este telecomando possui uma função de aprendizagem. Após configurado conforme abaixo explicado, poderá ser utilizado em substituição dos outros telecomandos. Recomendamos que tome nota da função atribuída a cada botão (pode utilizar a tabela fornecida com o telecomando). Antes de começar e para garantir uma configuração correcta, leia as instruções abaixo: Escolha o botão (a-g) que deseja configurar. Ver fig. 3 para verificar os botões disponíveis. Não mova os aparelhos durante o processo de configuração. Certifique-se de manter no lugar o botão de configuração até que o seu telecomando reaja como descrito. Utilize pilhas novas nos dois telecomandos. Evite realizar a configuração em locais sob luz directa do sol ou a uma luz fluorescente forte. O ruído pode interferir durante o processo de configuração. A área de detecção do telecomando pode variar dependendo de cada unidade de controlo remoto. Se a configuração não funcionar, tente-o novamente alterando as posições dos dois telecomandos. É possível que alguns sinais específicos de telecomando não possam ser aprendidos. Se demorar mais de 20 segundos entre cada passo da configuração em qualquer altura do processo, o modo de configuração finalizará. fig. 3 Botões disponíveis para memorizar funções configuradas. 1 Coloque ambos os telecomandos como mostrado (ver fig. 1). 2 Pressione repetidamente o botão. do telecomando do televisor durante aproximadamente 6 segundos, até que o indicador verde AUX comece a piscar (ver fig. 2). fig cm. Este telecomando Outro telecomando 3 Pressione o botão do telecomando do televisor em que deseja memorizar a função configurada (ver fig. 3). VCR fig. 2 TV DVD AUX b Após ter pressionado o botão seleccionado, os indicadores de VCR (vídeo), TV (televisão), DVD e AUX iluminar-se-ão em ordem (ver fig. 4). 6 seg. c d e f 4 Pressione o botão do outro telecomando que deseja ensinar ao telecomando g do seu televisor. Durante o processo de transferência de dados, os quatro indicadores brilharão ao mesmo tempo (ver fig. 5). Logo que a transferência de dados finalize, o indicador verde AUX começa a piscar (ver fig. 6). 5 Se desejar gravar outras funções, repita os passos 2-4 (leia antes a advertência abaixo), se não, vá para o passo 6. Em caso de tentar seleccionar um botão que já tenha sido configurado, os quatro indicadores piscarão momentaneamente muito em breve e o telecomando regressará automaticamente ao mesmo estado do passo 2 com o indicador AUX a piscar. Em caso de tentar seleccionar um botão não configurável, o telecomando fica no mesmo estado do passo 2 com o indicador AUX a piscar. 6 Pressione o botão. para finalizar o processo de configuração. 7 Verifique que todas as funções configuradas funcionam correctamente VCR fig. 4 TV fig. 5 VCR TV fig. 6 VCR TV DVD AUX DVD AUX DVD AUX 48 Informação adicional Para utilizar posteriormente uma função configurada, pressione os botões > ou. para seleccionar AUX e, depois, pressione o botão correspondente. Lembre-se de pressionar o botão > ou. até que o indicador verde brilhe de acordo com o equipamento que deseja controlar com o telecomando: VCR (vídeo), TV (televisão), DVD ou AUX. continua...

227 Apagamento de uma função configurada 1 Pressione repetidamente o botão. durante aproximadamente seis segundos até que o indicador verde AUX comece a piscar (ver fig. 7). 2 Enquanto pressiona o botão %, pressione também o botão (a - g) com a função configurada que deseja apagar (ver fig. 8). Os quatro indicadores brilharão ao mesmo tempo (ver fig. 8) e logo que a função aprendida seja apagada, o indicador verde AUX começará a piscar (ver fig. 10). 3 Se desejar memorizar uma nova função, repita os passos 3 e 4 da página anterior, se não, pressione o botão. para regressar ao modo de funcionamento normal. VCR fig. 7 TV DVD AUX fig. 8 6 seg. + a-g fig. 9 VCR TV DVD AUX fig. 10 VCR TV DVD AUX Apagamento em simultâneo de todas as funções configuradas 1 Pressione repetidamente o botão. durante aproximadamente seis segundos até que o indicador verde AUX comece a piscar (ver fig. 11). 2 Enquanto pressiona o botão %, pressione também o botão. para apagar todas as funções configuradas (ver fig. 12). Os quatro indicadores brilharão ao mesmo tempo (ver fig. 13) e logo que todas as funções configuradas tenham sido apagadas, o telecomando regressa automaticamente ao modo de funcionamento normal. VCR fig. 2 TV DVD AUX fig. 2 6 seg. fig. 13 VCR TV DVD AUX PT Informação adicional 49

228 2 Ligação de equipamentos opcionais Utilizando as seguintes instruções, pode ligar uma vasta gama de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos. Altifalante de graves Gravador de DVD Hi-Fi Sistema AV Compacto / Amplificador G PC Para evitar imagem enevoada, não ligue um equipamento externo às tomadas D e E ao mesmo tempo. Câmara de vídeo S VHS/Hi8/DVC PlayStation "PlayStation"* * "PlayStation" é um produto da Sony Computer Entertainment, Inc. * "PlayStation" é uma marca registada da SonyComputer Entertainment, Inc. Videogravador Descodificador Gravador de DVD com formato de sinal componente Ligação de um videogravador Para ligar um videogravador, consulte o capítulo "Ligação da antena e do vídeo" do manual de instruções na página 18. Ligação de um videogravador ou de um gravador de DVD que disponha de SmartLink SmartLink é uma ligação directa entre o televisor e um videogravador ou gravador de DVD compatível com SmartLink. Para mais informações sobre SmartLink, consulte o manual de instruções do seu videogravador ou gravador de DVD SmartLink. Se o seu videogravador ou gravador de DVD dispuser de SmartLink, ligue o videogravador ou gravador de DVD ao televisor utilizando um cabo de Euroconector e ligue-o ao Euroconector 2/ G ou 3/ S I. Os Euroconectores 2/ G e 3/ S I não podem dispor de SmartLink ao mesmo tempo. Se ligar um videogravador ou um gravador de DVD a estes Euroconectores, seleccione um Euroconector que dispuser de SmartLink através da opção "SmartLink" no menú "Especificações". Para mais informação, consulte a página 27. Se tiver um descodificador ou um Se Top Box ligados ao Euroconector 3/ S I ou a um videogravador ligado a esse Euroconector: Seleccione a opção de "Sintonia Manual" dentro do menú "Programar" e após seleccionar a opção "Descodificador**", seleccione "Sim" (consulte a página 36). Repita esta opção para cada canal codificado. **Esta opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú "País". continua Informação adicional

229 Ligação de um DVD ou de um gravador de DVD Ligue o DVD ou o gravador de DVD ao Euroconector 2/ G. Ligação de um gravador de DVD com um formato de sinal 576p Alguns gravadores de DVD podem ter um formato de sinal 576p. Neste caso, ligue o gravador de DVD ao Euroconector 2/ G, às tomadas de entrada de áudio 4 J e às tomadas de sinal componente Y, P B /C B, P R /C R 4 K. Utilizando esta ligação, o televisor gravará da entrada AV2 ( Euroconector 2/ G). Para ver o sinal de entrada, pode escolher entre AV2 (Euroconector 2/ G) ou AV4 (tomadas de entrada de áudio 4 J e tomadas de sinal componente 4 K). Para ver a melhor imagem, recomendamos seleccionar AV4. Ligação de um equipamento externo de áudio Para escutar o som do televisor através de um equipamento Hi-fi. Ligue o seu equipamento de som às tomadas de saída de áudio P se desejar amplificar a saída de áudio do televisor. Depois, utilizando o sistema de menús, seleccione o menú "Ajuste do Som" e ajuste os "Altifalantes TV" a "Central" ou "Não" (ver página 25). Para controlar os altifalantes externos utilizando este telecomando, ajuste a opção "Saída de áudio" a "Variável" no menú "Ajuste do Som" (ver página 25). O volume dos altifalantes externos pode ser modificado através dos botões de ajuste do volume do telecomando do televisor. Os ajustes de "Agudos" e "Graves" podem também ser alterados através do menú "Ajuste do Som" (ver página 24). Para um Altifalante de graves Ligue o Altifalante de graves à tomada de saída 5 W/G/W/G O utilizando um cabo de áudio monaural. Para desfrutar do efeito de som "Dolby Virtual" através do seu equipamento de som: Coloque as colunas do seu aparelho em ambos os lados do televisor. A continuación, mediante el sistema de menús, seleccione el menú "Ajuste del Sonido". Por último, seleccione "Variable" en la opción "Salida de audio" y "Dolby Virtual" en la opción "Efecto Sonido" (ver páginas 24 y 25). Altifalantes do aparelho Hi-Fi Para escutar o altifalante central de um sistema de som Dolby Prologic nos altifalantes do televisor. Ligue o amplificador descodificador do sistema Dolby Prologic aos terminais do CENTRE SPEAKER IN M se desejar escutar o áudio central do equipamento através dos altifalantes do televisor. Se tiver um amplificador Dolby, ligue a saída central do amplificador aos terminais do CENTRE SPEAKER IN M para utilizar os altifalantes do televisor como um altifalante central. Depois, utilizando o sistema de menús, seleccione o menú "Ajuste do Som" e ajuste os "Altifalantes TV" a "Central" ou "Não" (ver página 25). Para controlar outros equipamentos da Sony com o telecomando do televisor Ligue o cabo S de controlo (não fornecido) da tomada Control S IN do equipamento à tomada CTRL S N do receptor de equipamento. ~50 Posição para o utilizador PT Para controlar o volume de um amplificador externo Quando ligar o rato AV e o instalar num amplificador externo, pode utilizar o telecomando do amplificador externo em direcção ao televisor para controlar o volume do amplificador externo. Ligue o rato AV à tomada AV MOUSE IN L, e instale-o em posição recta sobre o sensor do telecomando do amplificador externo. Rato AV (fornecido) Amplificador Sensor do telecomando continua... Informação adicional 51

230 Visualização de imagens de equipamentos opcionais 1 Ligue o equipamento à tomada adequada do receptor de equipamento da forma indicada na página Ligue o equipamento conectado. 3 Para ver a imagem do equipamento conectado, pressione o botão repetidamente até que o símbolo de entrada correcto apareça no ecrã. Símbolo Sinais de entrada S S 1 Sinal de entrada de áudio / vídeo através do Euroconector H 1 Sinal de entrada RGB através do Euroconector H. Este símbolo somente aparece se tiver ligado uma entrada RGB. 2 Sinal de entrada de áudio / vídeo através do Euroconector G. 2 Sinal de entrada RGB através do Euroconector G. Este símbolo somente aparece se tiver ligado uma entrada RGB. 3 Sinal de entrada de áudio / vídeo através do Euroconector I. 3 Sinal de entrada S-Vídeo através do Euroconector I. Este símbolo somente aparece se tiver ligado uma entrada de S-Vídeo. 4 Sinal de entrada de componente através das tomadas Y, P B /C B, P R /C R K e sinal de entrada de áudio através dej. 5 Sinal de entrada de vídeo através do conector RCA E e sinal de entrada de áudio através de F. 5 Sinal de entrada de S-Vídeo através da tomada frontal de S-Vídeo D e sinal de entrada de áudio através de F. Este símbolo somente aparece se tiver ligado uma entrada de S-Vídeo. 6 Sinal de entrada RGB através das tomadas de PC B e C. 4 Para regressar à imagem normal de televisão, pressione o botão do telecomando. Para equipamento mono Ligue a ficha RCA à tomada L/G/S/I no painel frontal do receptor de equipamento e seleccione o sinal de entrada 5 ou S 5 utilizando as instruções acima enunciadas. Depois, consulte a secção "Ajuste do Som" deste manual e seleccione a opção de "Som Duplo" "A" no menú de ecrã para som (ver página 14). 52 Informação adicional

231 Especificações Técnicas KE-P42MRX1, KE-P50MRX1, KE-P61MRX1, KLV-L32MRX1 e KLV-L42MRX1: Receptor de equipamento (MBT-MRX1) Potência necessária: V AC; 50/60 Hz Consumo de energia: 42 W Consumo de energia em modo Standby: 0.6 W Dimensões (larg x alt x prof): Aprox. 430 x 79 x 343 mm Peso: Aprox. 6 kg Só KE-P42MRX: Unidade de visualização (PDM-4210) Potência necessária: V AC; 50/60 Hz Tamanho ecrã: 42 polegadas Aprox. 107 cm diagonal de imagem Resolução do visor: 1024 pontos (horizontal) x 768 linhas (vertical) Consumo de energia: 430 W Consumo de energia em modo Standby: 0.6 W Saída de som: 2 x 15 W (RMS) Dimensões (larg x alt x prof): Aprox. 1,352 x 720 x 102 mm Peso: Aprox kg Só KE-P50MRX: Unidade de visualização (PDM-5010) Potência necessária: V AC; 50/60 Hz Tamanho do ecrã: 50 polegadas Aprox. 127 cm diagonal de imagem Resolução do visor: 1365 pontos (horizontal) x 768 linhas (vertical) Consumo de energia: 516 W Consumo de energia em modo Standby: 0.6W Saída de som: 2 x 15 W (RMS) Dimensões (larg x alt x prof): Aprox. 1,573 x 856 x 108 mm Peso: Aprox. 53 kg Só KE-P61MRX1: Unidade de visualização (PDM-6110) Potência necessária: V AC; 50/60 Hz Tamanho ecrã: 61 polegadas Aprox. 155 cm diagonal de imagem Resolução do visor: 1365 pontos (horizontal) x 768 linhas (vertical) Consumo de energia: 770 W Consumo de energia em modo Standby: 0.6W Saída de som: 2 x 15 W (RMS) Dimensões (larg x alt x prof) com altifalantes: Aprox. 1,797 x 937 x 110 mm Dimensões (larg x alt x prof) sem altifalantes: Aprox. 1,571 x 937 x 100 mm Peso com altifalantes: Aprox. 71 kg Peso sem altifalantes: Aprox. 68 kg Só KLV-L32MRX1: Unidade de visualização (LDM-3210) Potência necessária: V AC; 50/60 Hz. Tamanho ecrã: 32 polegadas Aprox. 81 cm diagonal de imagem Resolução do visor: 1280 pontos (horizontal) x 768 linhas (vertical) Consumo de energia: 150 W Consumo de energia em modo Standby: 0.5 W Saída de som: 2 x 15 W (RMS) Dimensões (larg x alt x prof) com o móvel fornecido: Aprox. 1,052 x 635 x 229 mm Dimensões (larg x alt x prof) sem o móvel fornecido: Aprox. 1,052 x 569 x 97 mm Peso com o móvel fornecido: Aprox. 29 kg Peso sem o móvel fornecido: Aprox. 22 kg Só KLV-L42MRX1: Unidade de visualização (LDM-4210) Potência necessária: V AC; 50/60 Hz. Tamanho ecrã: 42 polegadas Aprox. 107 cm diagonal de imagem Resolução do visor: 1366 pontos (horizontal) x 768 linhas (vertical) Consumo de energia: 240 W Consumo de energia em modo Standby: 0.5 W Saída de som: 2 x 14 W (RMS) Dimensões (larg x alt x prof) com altifalantes: Aprox. 1,349 x 694 x 101 mm Dimensões (larg x alt x prof) sem altifalantes: Aprox. 1,156 x 694 x 101 mm Peso com altifalantes: Aprox. 30 kg Peso sem altifalantes: Aprox. 25,5 kg Sistema de painel: KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 e KE-P61MRX1: PDP (Painel de Plasma)) KLV-L32MRX1 e KLV-L42MRX1: Painel LCD (Visor de Cristal Líquido). Sistema de TV: Dependendo do país que tiver seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Sistema de cor: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (só em Video In) Antena: Terminal externo para VHF/UHF de 75 ohm Cobertura de canais: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 continua... Informação adicional 53 PT

232 Terminais posteriores: AV1: 1/ Euroconector de 21 pinos (standard CENELEC) incluindo entrada de áudio / vídeo, entrada RGB, entrada de áudio / vídeo de televisão. AV2: 2/ (SMARTLINK; seleccionado) Euroconector de 21 pinos (standard CENELEC), incluindo entrada de áudio / vídeo, entrada RGB, entrada de áudio / vídeo seleccionada e interface SmartLink. AV3: 3/ S (SMARTLINK; seleccionado) Euroconector de 21 pinos (standard CENELEC), incluindo entrada de áudio / vídeo, entrada de S-Vídeo, entrada de áudio / vídeo seleccionada e interface SmartLink. AV4: 4: Y:1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V sincron. negativa PB:0.7 Vp-p, 75 ohms PR:0.7 Vp-p, 75 ohms 4: Entrada de áudio (tomada RCA) 500 m Vrms (100% modulação), Impedância: 47 kilo ohms Saída de altifalante de graves (tomada RCA) Saídas de áudio (Esquerda/Direita) - tomadas RCA. CENTRE SPEAKER IN: Max. 180W (6-ohms) CTRL S: mini-tomada AV MOUSE: mini-tomada Terminais frontais: AV5: S 5: Entrada de S-Vídeo (Mini DIN de 4 pinos): Y: 1 Vp-p, 75-ohms sem balanço, sincron. negativa C: Vp-p (Sinal de rajada), 75 ohms 5: Entrada de vídeo (tomada RCA): 1 Vp-p, 75-ohms sem balanço, sincron. negativa 5: Entrada de áudio (tomadas RCA): 500 m Vrms, Impedância: 47 kilo ohms AV6: PC Entrada de PC (15-Dsub) G:0.7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde B:0.7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde R:0.7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde HD:1-5 Vp-p VD:1-5 Vp-p PC : Entrada de áudio de PC: mini-tomada Tomada para auscultadores Ranhura do "Memory Stick" Acessórios fornecidos: Um telecomando (RM-Y1012) Duas pilhas tipo AA (tipo R03) Um Cabo de interface do visor Um cabo coaxial Um rato AV Dois cabos de alimentação (Tipo C-4) Dois cabos de alimentação (Tipo BF) Dois cabos de alimentação (Tipo C-5) Os cabos de alimentação de Tipo BF e de Tipo C- 5 podem não ser fornecidos dependendo do país. Um pano de limpeza Um suporte de ficha de alimentação Um cabo para PC Só para KE-P61MRX1 (fornecido com a unidade de visualização PDM 6110): 2 Barras de armação e 4 parafusos. Só para KLV-L42MRX1 (fornecido com a unidade de visualização LDM-4210): 2 coberturas da tomada dos altifalantes. Outras características: Teletexto, Fastext, TOPtext. NexTView Temp. Desligar SmartLink (ligação directa entre o televisor e um videogravador ou gravador de DVD compatível. Para mais informações sobre Smartlink, consulte o Manual de instruções do seu videogravador ou gravador de DVD). Detecção automática de sistema de televisão Dolby Virtual BBE Digital. ACI (do inglês "Auto Channel Installation" = Instalação Automática de Canais). Formato automático DRC (do inglês "Digital Reality Creation" = Criação de realidade digital) PAP (do inglês "Picture and Picture" = 2 imagens no ecrã). PAT (do inglês "Picture And Text" = Imagem e texto). Telecomando com funções configuradas. Memory Stick (leitor e gravador). Regulação da entrada para PC: (ver página seguinte). QuickTime e o logo QuickTime são marcas registadas utilizadas sob licença. QuickTime está registada nos E.U.A. e noutros países. Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio. Este manual de instruções foi impresso em: Papel Ecológico - Isento de cloro 54 Informação adicional

233 Especificações da entrada para PC Tabela de regulação modo sintonizar para PC No. Resolução (pontos x linhas) Modo Gráfico Frequência horizontal (KHz) Polaridade horizontal / vertical 1 640x480 VESA Negativo / Negativo 2 800x600 VESA Positivo / Positivo x768 VESA Negativo / Negativo x768 VESA (W-SVGA) Positivo / Negativo 5 720x400 VGA (TEXTO) Positivo / Positivo VGA-TEXT (720x400@70) pode não estar disponível com este modelo. Se precisar de realizar qualquer configuração no seu PC, deve fazê-lo antecipadamente utilizando um outro visor. PT Informação adicional 55

234 Solução de problemas Apresentamos abaixo algumas soluções simples para resolver problemas que possam afectar a imagem e o som. TV Problema Ausência de imagem Sem imagem nem som no momento do arranque e o receptor de equipamento mostra um indicador verde iluminado ou a emitir brilhos verdes intermitentes e rápidos (dependendo da versão do software). Ausência de imagem (o ecrã aparece escuro) e de som. Possível solução Se de vez em quando o aparelho não arrancar, poderá precisar de um recomeço completo do hardware (como num computador tipo PC). A fim de o recuperar, desligue ambos os equipamentos (Unidade de visualização e Receptor de equipamento) da tomada de corrente. Depois de vários minutos, volte a ligá-los novamente na ordem seguinte: primeiro o Receptor de equipamento e depois a Unidade de visualização. Verifique a ligação da antena. Ligue à tomada a unidade de visualização e o receptor de equipamento, e pressione o interruptor de alimentação na parte frontal do receptor de equipamento. Ligue a unidade de visualização ao receptor de equipamento utilizando o cabo do interface do visor fornecido. Se o indicador (ligado/standby) estiver ligado, pressione TV no telecomando. O televisor desliga-se automaticamente. (O Verifique se Temp. Desligar está activado (página 30). televisor entra automaticamente no modo Verifique se Desligar Auto está activado (página 30). Standby.) Ausência de imagem ou do menú de informação do equipamento opcional ligado ao Euroconector. Imagem deficiente / Imagem instável. Imagens duplas ou "fantasmas". Só aparece neve e ruído no ecrã. Linhas ponteadas ou riscas. Não há cor nos programas a cores. Alguns pontos negros muito pequenos e / ou pontos brilhantes no ecrã. A imagem é demasiado brilhante. Verifique que o equipamento opcional está ligado e pressione o botão repetidamente no telecomando até que o símbolo de entrada correcto seja visualizado no ecrã (página 52). Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o televisor. Verifique as ligações da antena / do cabo. Verifique a direcção e a localização da antena. Verifique se a antena está quebrada ou torta. Verifique se a antena alcançou o final da sua vida útil. (3-5 anos no uso normal, 1-2 anos na costa) Mantenha o televisor longe de ruídos eléctricos como automóveis, motocicletas ou secadores para o cabelo. Utilizando o sistema de menús, entre no menú de "Ajuste da Imagem" e seleccione "Recomeço" para recuperar os ajustes de fábrica (página 23). Se ajustou a função de Poupar Energia a "Reduzir", as cores da imagem podem tornar-se mais obscura (página 26). A imagem da unidade de visualização é composta de pixéis. A existência de pontos negros muito pequenos e / ou pontos brilhantes (pixéis) no ecrã, não significa a existência de um mau funcionamento. Utilizando o sistema de menús, entre no menú de "Ajuste de Imagem" e seleccione "Modo de Imagem". Depois, seleccione o modo de imagem desejado (página 22). Assegure-se de que a antena está ligada utilizando o cabo coaxial fornecido. 56 Ruído de imagem (riscas). Imagem deficiente (saturação de branco) ao ver um sinal do Euroconector 3/ S. Informação adicional Mantenha o cabo da antena longe de outros fios de ligação. Não utilize cabos de dois condutores de 300-ohm porquanto poderia haver interferências. Assegure-se de que o sinal de saída do equipamento ligado ao Euroconector 3/ S não é um sinal RGB. No caso de ser um sinal RGB, ligue o equipamento aos Euroconectores 1/ ou 2/. continua...

235 Problema Imagem distorcida e / ou som com ruído. Verifique se há algum equipamento opcional instalado muito perto do televisor. Ruído de riscas durante a reprodução / gravação de um videogravador. A imagem é deficiente ou inexistente (o ecrã aparece escuro), mas a qualidade de som é boa. Imagem com ruído quando se visualizar um canal de televisão. Interferência de cabeça de vídeo. Mantenha o videogravador longe do televisor. Deixe um espaço de 30 cm entre o videogravador e a unidade de visualização para evitar ruídos. Evite instalar o videogravador em frente ou ao lado da unidade de visualização. Usando o sistema de menús, entre no menú de "Ajuste de Imagem" e seleccione "Recomeço" para recuperar os ajustes de fábrica (página 23). Se o indicador de PICTURE OFF brilhar em azul, pressione (picture off) no telecomando. Utilizando o sistema de menús, seleccione o menú de "Sintonia Manual" e ajuste "Sintonia Fina" (AFT) para obter uma melhor recepção da imagem (página 35). Utilizando o sistema de menús, seleccione a opção "Redução de Ruído" no menú de "Ajuste de Imagem" para reduzir o ruído de imagem (página 23). A imagem aparece distorcida quando muda Desligue qualquer equipamento ligado ao Euroconector da parte de de canal ou entra no teletexto. trás do receptor de equipamento. Apenas para modelos PDP: KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 e KE-P61MRX1 No ecrã aparece uma retenção da imagem (imagem posterior) O ecrã pestaneja ao ligar o televisor. Aparecem caracteres incorrectos quando está a ver o teletexto. Aparecem caracteres incorrectos quando está a ver NexTView. Ausência de som / Som com ruído. Boa qualidade de imagem, mas não há som. Ruído de áudio. Possível solução Utilizando o sistema de menús, entre no menú "Especificações", depois seleccione o submenú "Protecção Ecrã" e, por fim, ajuste a opção "Campo Branco" a "Sim" para reduzir a retenção da imagem (ver página 29). Isto é inerente ao Painel de Plasma e não significa a existência de um mau funcionamento. Utilizando o sistema de menús, entre na opção de "País" no menú "Programar" e seleccione o país em que o televisor está a ser utilizado (página 33). Para idiomas de alfabeto cirílico, recomendamos seleccionar Rússia caso o país desejado não apareça na lista. Utilizando o sistema de menús, entre na opção "Language" (Idioma) no menú "Programar" e seleccione o idioma que está a ser utilizado na emissão do NexTView (página 46). Pressione os botões 2 + do telecomando. Verifique se a opção "Altifalantes TV" está ajustada em "Principal" no menú "Ajuste do Som" (página 25). Assegure-se de que a antena está ligada utilizando o cabo coaxial fornecido. Mantenha o cabo da antena longe de outros fios de ligação. Não utilize cabos de dois condutores de 300-ohm porquanto poderia haver interferências. Podem aparecer problemas de comunicação se um equipamento de comunicação por infravermelhos (p. ex. auscultadores sem fios infravermelhos) é utilizado perto do televisor. Não utilize auscultadores sem fios infravermelhos, afaste a unidade emissorareceptora do televisor até que desapareça o ruído, ou coloque mais juntos o transmissor e o receptor do equipamento de comunicação por infravermelhos. continua... Informação adicional 57 PT

236 Problema O ruído do ventoínha do televisor torna-se mais forte. O menú não pode funcionar. Som estranho. A caixa do televisor range. O televisor zune. O televisor faz tiquetaque. O televisor emite um zumbido. Possível solução Os orifícios de ventilação podem acumular poeira durante um período de tempo. A poeira acumulada pode tornar menos efectiva a função de arrefecimento da ventoínha integrada. Para evitar isto, recomendamos eliminar a poeira periodicamente (uma vez por mês) utilizando um aspirador. Se o item que desejar seleccionar aparece numa cor sem brilho, não pode ser seleccionado. As mudanças na temperatura da sala às vezes faz com que a caixa do televisor se dilate ou se contraia, o que pode gerar pequenos ruídos. Isto não significa a existência de um mau funcionamento. A ventoínha do televisor está a funcionar. Isto não significa a existência de um mau funcionamento. Activa-se um circuito eléctrico no interior do televisor quando é ligado. Isto não significa a existência de um mau funcionamento. Poderia tratar-se dum som de pulsação ao ligar o televisor. Isto não significa a existência de um mau funcionamento. Telecomando O telecomando não funciona. Os botões v, V, B e b não funcionam no modo PAP. Verifique se o botão do Selector de Equipamento do telecomando está na posição adequada, de acordo com o aparelho que está a utilizar (VCR (vídeo), TV (televisão), DVD ou AUX). Se não for possível controlar o vídeo ou o DVD, estando o botão do Selector de Equipamento na posição correcta, introduza o código necessário como se explica em "Configuração do telecomando para videogravador ou DVD" na página 47. Substitua as pilhas. A navegação PAP (2 Imagens no ecrã) é possível unicamente no modo de televisão. Verifique se o Selector de Equipamento está na posição TV. Os indicadores de Standby do receptor Contacte o Serviço de Assistência Técnica da Sony mais próximo. de equipamento e da unidade de visualização piscam mesmo que a opção de Grav. em Memory Stick não se encontre no modo Standby de gravação por temporizador. continua Informação adicional

237 PC Problema Se aparecer no ecrã a mensagem SEM SINCRON ou se o indicador (ligado/ standby) se iluminar em amarelo Se aparecer no ecrã a mensagem NÃO COMPATÍVEL Se utilizar Windows * Se utilizar um sistema Macintosh** Luzes vacilantes, relanços, oscilações ou deslocações A imagem é imprecisa. Há imagem "fantasma". Possível solução Verifique se o cabo de sinal de vídeo está ligado adequadamente e se todas as fichas estão firmemente ajustadas nas suas tomadas. Verifique se os pinos da tomada de entrada de vídeo 15-Dsub não estão tortos ou forçados. Problemas causados pelo computador ligado. O computador está em modo de poupança de energia. Pressione qualquer tecla no teclado do computador. Verifique se o computador está "ligado". Verifique se a placa gráfica está completamente ajustada na ranhura adequada. Problemas causados pelo computador ligado. Verifique se a gama de frequência de vídeo está dentro da especificada para o monitor. Se substituiu um monitor velho por este televisor, volte a ligar o monitor velho e ajuste a gama de frequência à seguinte: Horizontal: khz Vertical: Hz Se substituiu um monitor velho por este televisor, volte a ligar o monitor velho e faça o seguinte. Seleccione uma resolução 640 x 480 a 60Hz para Windows utilizando o ecrã de selecção de aparelhos do Windows. Quando ligar um computador Macintosh, utilize uma adaptador (não fornecido) se for necessário. Ligue o adaptador ao computador antes de ligar o cabo de sinal de vídeo. Utilizando o sistema de menús, selecccione a opção "Ajuste Pixel" no menú de "Controlo Ecrã" e ajuste "Fase de Ponto" ou "Total Pixéis H" (página 28). Tente ligar o televisor a diferentes tomadas, de preferência num circuito diferente. Problemas causados pelo computador ligado. Verifique o manual da placa gráfica para o ajuste mais adequado do televisor. Confirme que o modo gráfico e a frequência do sinal de entrada são suportados por este televisor (página 55). Independentemente de a frequência estar dentro da sua gama adequada, algumas placas gráficas podem ter um impulso de sincronismo que é demasiado limitado para uma sincronização correcta do televisor. Ajuste a velocidade de refrescamento do computador (frequência vertical) para obter a melhor imagem possível. Utilizando o sistema de menús, ajuste "Brilho" e "Contraste" no menú "Ajuste de Imagem" (página 22). Utilizando o sistema de menús, seleccione a opção "Ajuste Pixel" no menú "Controlo Ecrã" e ajuste "Fase de Ponto" ou "Total Pixéis H" (página 28). Problemas causados pelo computador ligado. Se a resolução for maior do valor numérico especificado nas "Especificações Técnicas" na página 53, a imagem reduz o seu tamanho e a qualidade da imagem será pior que a original. Isto não é um mau funcionamento do televisor. Elimine a utilização de extensões de cabo de vídeo e / ou comutadores de vídeo. Verifique que todas as fichas estão firmemente ajustadas nas suas tomadas. PT continua... Informação adicional 59

238 Problema Imagem não centrada ou dimensionada incorrectamente. A imagem é demasiado pequena. É visível uma configuração ondulada ou elíptica (ondeamento). A cor não é uniforme. O televisor desliga-se depois de um espaço de tempo. Possível solução Utilizando o sistema de menús, seleccione a opção "Ajuste de sinal PC" no menú "Especificações" e ajuste "Tamanho V" (página 28). Utilizando o sistema de menús, entre na opção "Ajuste de sinal PC" no menú "Especificações", depois seleccione a opção "Centragem" e ajuste "Desvio H" ou "Desvio V" (página 28). Repare em que alguns modos gráficos não preenchem a totalidade do ecrã. Problemas causados pelo computador ligado. Ajuste a resolução do computador ligado para ser a mesma do televisor. Utilizando o sistema de menús, seleccione a opção "Ajuste de sinal PC" no menú "Especificações" e ajuste "Fase de Ponto" ou "Total Pixéis H"(página 28). Utilizando o sistema de menús, seleccione a opção "Ajuste de sinal PC" no menú "Especificações" e ajuste "Fase de Ponto" ou "Total Pixéis H"(página 28). Problemas causados pelo computador ligado. Ajuste a função de poupança de energia do computador na posição de desligado. * Windows é uma marca registada da Corporação Microsoft nos E.U.A e outros países. **Macintosh é uma marca registada da Apple Computer, Inc., registada nos E.U.A. e noutros países. "Memory Stick" Problema Não é possível inserir o "Memory Stick" na ranhura de "Memory Stick". Possível solução O "Memory Stick" não está colocado na posição correcta. Insira o "Memory Stick" com a marca b para cima dentro da ranhura de "Memory Stick" (página 38). As imagens do "Memory Stick" não podem ser visualizadas ou é possível ver a imagem mas algumas funções podem não estar disponíveis e uma mensagem de erro aparece no ecrã do televisor. Não é possível apagar um ficheiro ou todos os materiais. A imagem não é visualizada Isto não significa a existência de um mau funcionamento do televisor. A causa disto é a utilização de equipamento "Memory Stick" de uma marca diferente da Sony. O interruptor protegido no "Memory Stick" está na posição LOCK. Solte o fecho. O ficheiro de imagem está protegido. Retire a protecção (páginas 42-44). O ficheiro de imagem não é compatível com DCF ou com MPEG. Em caso de avaria, o seu televisor deverá ser visto por pessoal qualificado. Não abra nunca o televisor. 60 Informação adicional

239 Índice A Acerto Relóg. 30 Acessórios fornecidos 11 AFT 35 Ajust. Central RGB 27 Ajustamento de sinal PC 28 Ajuste da nitidez 22 Ajuste de agudos 24 Ajuste de brilho 22 Ajuste de contraste 22 Ajuste de graves 24 Ajuste do balanço 24 Ajuste do volume 14 Altifalantes TV 25 Antena, ligação 8 Atenuador 36 B, C BBE 24 Botão de reinicialização 16 Botão do Selector de Equipamento 14 Canais de sintonia fina 35 Configuração do telecomando 50 Contraste Realce 23 Controlo do volume de um amplificador externo 51 Cor 22 D, E, F, G, H, I Descrição geral dos botões do telecomando 14 do receptor de equipamento 16 Descrição geral, do telecomando 14 dos botões do receptor de equipamento 16 dos indicadores da unidade de visualização 13 Desligar Auto 30 Dolby Virtual 24, 27 DRC, 23 Equipamento opcional, ligação 50 utilização 52 mudança da entrada de som 54 Especificações de entrada para PC 55 Especificações Técnicas 53 Fase 25 Fastext 45 Formato automático 26 Gravação, de imagens fixas 44 de filmes 44 Indicador do Temporizador 13 Índice 3 Informações de segurança, gerais 4 fontes de energia 5 instalação e transporte 6, 7 ventilação 8 Inserção das pilhas no telecomando 12 Instalar Auscultadores 25 Interruptor EXT SP 10 Interruptor Sim/Não 16 Indicador 16 J, K, L, M Liga 25 Ligação da câmara de vídeo 50 Ligação de um DVD 50 ligação de um videogravador 18, 50 Ligação de, uma antena 18 uma câmara de vídeo 50 um DVD 50 um equipamento Hi-Fi 50 um videogravador ou um gravador de DVD SmartLink 50 uns auscultadores 50 a unidade de visualização ao recep-tor de equipamento 17 Ligação do equipamento Hi-Fi 50 Ligação do televisor 19 Ligação dos auscultadores 50 Limpeza, da caixa 9 do ecrã 10 Logo iluminado 28 "Memory Stick", informação geral 38 inserção 38 retirada 38 precauções 38 configurar funcionamento 39 visualização de fotografias 42 reprodução de filmes 43 gravação 44 selecção da qualidade de gravação 31 Menú "Ajuste do Som" 24 Menú Ajuste de imagem 22 Menú Ajuste do Som 24 Menú Especificações 26 Menú Guia de ligações 27 Menú Lista geral de canais 14 Menú Programar 32 Menú Temporizador 30 Modo 14:9 26 Modo 4:3 26 Modo Cinema 27 Modo Expandido 26 Modo Inteligente 26 Modo pessoal, imagem 22 som 24 Modo Zoom 26 Modos de imagem 22 Modos de som 24 Mudança de canais 14 N, O, P, Q NextView 46 Nomeação, de canais 34 equipamento externo 34 Nomeação de um programa 34 PAP (2 imagens no ecrã) 37 Picture Off, botão 14 indicador 13 Poupar energia 26 Precauções 9 Programa, nomear 34, 35 ordenar 33 saltar 36 Protecção Ecrã 28 R, S Rato AV 11, 51 Recomeço, de ajustes de imagem 23 de ajustes de som 24 Redução de Ruído 23 Retenção da imagem 10 Retroilumi. 23 Saída AV2 27 Saída AV3 27 Saída de áudio 25 Saltar um programa 25 Selecção da linguagem dos menús 33 Selecção de país 33 Separação dos altifalantes 12 Sintonia manual de canais 35 Sintonia, automática 33 manual 35 Sistema de menús do televisor 21 Sistemas de menús 21 SmartLink, Selecção 27 ligação de um videogravador / gravador de DVD 50 Som Duplo 24 T, U, V, W, X, Y, Z Tabela de lista geral de programas 14 Telecomando, inserção de pilhas 12 descrição geral 14 controlo de outro equipamento 47, 48 Teletexto 45 Temporizador Desligar 30 Gravação por temporizador 31 Tomada AV 34 Tonalidade 23 Utilização do equipamento opcional 52 Ventilação 8 Ver imagens de um equipamento ligado ao televisor 52 Vídeo, botão de entrada 52 visualização 52 Visualização de ecrã horizontal 26 Volume Autom. 24 PT Informação adicional 61

240 Введение Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony. Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для консультаций в будущем. Положения настоящей инструкции распространяются на следующие модели: Цветные телевизоры с PDP (плазменной) панелью: KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 и KE-P61MRX1. Цветные телевизоры с LCD (ЖК) панелью: KLV-L32MRX1 и KLV-L42MRX1. Название Вашей модели указано на задней панели телевизора. Любые отличия, имеющиеся между моделями, четко указаны в тексте, например "(Только для KLV-L32MRX1 и KLV-L42MRX1)". Символы, используемые в настоящей инструкции: Важные сведения. Сведения о той или иной функции 1,2... Указанная последовательность операций. Кнопки, показанные белым цветом на пульте ДУ, соответствуют тем кнопкам, которые следует нажимать для выполнения указанной последовательности операций. Этот символ сообщает Вам о результате указанной последовательности операций. Содержание Введение... 3 Общие правила техники безопасности... 4 Меры предосторожности... 9 Описание и установка телевизора Проверка комплекта поставки Отсоединение динамиков (только KE-P61MRX1 и KLV-L42MRX1) Установка батареек в пульт ДУ Общий вид индикаторов ТВ панели Описание кнопок пульта ДУ Общий вид мультимедийного ресивера Подключение ТВ панели к мультимедийному ресиверу Подключение антенны и видеомагнитофона Первое включение Включение телевизора и автоматическая настройка Функции телевизора Знакомство с системой меню и ее использование Меню "Настройки изображения" Меню "Настройка звука" Меню "Функции" Меню "Таймер" Меню "Установка" PAP (Режим двух экранов) Memory Stick О карте памяти Memory Stick Наcтройка параметров Просмотр фотографий и воспроизведение фильмов Запись цифровых фотографий и фильмов Телетекст NexTView*...46 Дополнительные сведения Конфигурирование пульта ДУ для видеомагнитофона или DVD...47 Обучение пульта ДУ командам других пультов ДУ...4 Подключение дополнительных устройств к телевизору...50 Просмотр изображения с устройства, подключенного к телевизору...52 Технические характеристики...53 Характеристики входа для подключения ПК...55 Поиск неисправностей...56 Указатель...61 Как поднимать телевизор...задняя страница обложки RU Содержание 3

241 Общие правила техники безопасности Сетевой шнур и кабель для подключения ТВ панели Перед тем как переносить телевизор, отсоедините сетевой шнур и кабель ТВ панели. Не перемещайте телевизор с подсоединенными сетевым шнуром и кабелем ТВ панели. При этом возможно повреждение сетевого шнура или кабеля ТВ панели, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. В случае падения телевизора или его повреждения немедленно обратитесь в сервисную службу для проверки его специалистами. Медицинские учреждения Не устанавливайте это изделие в местах, в которых используется медицинская аппаратура. Это может привести к неверной работе медицинских приборов. Установка Установка ТВ панели на стене должна производиться только квалифицированным специалистом. Неправильная установка может сделать изделие небезопасным во время землетрясения и т.д. Переноска телевизора Для переноски ТВ панели требуется не менее двух человек. Если Вы будете осуществлять переноску ТВ панели не так, как указано, она может упасть и нанести серьезные травмы. Следите, чтобы ТВ панель переносили не менее, чем два человека. При транспортировке не допускайте, чтобы ТВ панель подвергалась ударам или чрезмерной вибрации. ТВ панель может упасть и получить повреждения или нанести серьезную травму. Повреждение, требующее обращения в сервисную службу Если на поверхности ТВ панели появились трещины, не касайтесь ее ранее, чем отсоедините сетевой шнур. В противном случае возможно поражение электрическим током. продолжение... 4 Общие правила техники безопасности

242 Сеть питания Перегрузка Данный телевизор предназначен для питания только от сети переменного тока напряжением В. Не подключайте слишком много устройств к одной и той же розетке - это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Сетевая розетка Не используйте плохо держащуюся розетку. Вставляйте вилку в розетку полностью. Если она будет вставлена неплотно, это может привести к искрению и далее к возгоранию. Вызовите электрика для замены розетки. Влага Не касайтесь сетевого шнура мокрой рукой. Вставляя сетевой шнур в розетку и вынимая его из нее мокрой рукой можно получить поражение электрическим током. Гроза Ради своей собственной безопасности не касайтесь никаких деталей телевизора, сетевого шнура или антенны во время грозы. Сетевой шнур Тяните сетевой шнур, взявшись за вилку. Не тяните за сам шнур. Подключение кабелей Выньте сетевой шнур из розетки при подключении соединительных кабелей. Обязательно выньте сетевой шнур из розетки перед тем, как производить подключение соединительных кабелей. Чистка Регулярно чистите вилку сетевого шнура. Если вилка покрывается пылью и аккумулирует влагу, это может привести к нарушению изоляции и возгоранию. Регулярно вынимайте вилку из розетки и чистите ее. В случае неиспользования Из соображений безопасности и охраны окружающей среды рекомендуется в случае неиспользования телевизора выключать его, а не оставлять в дежурном режиме Отсоедините его от сети. Сетевой шнур и кабель для подключения ТВ панели Повреждение сетевого шнура или кабеля для подключения ТВ панели может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не передавливайте, не сгибайте и не перекручивайте чрезмерно сетевой шнур. Жилы кабеля могут быть при этом оголиться или порваться - это может вызвать короткое замыкание и привести к поражению электрическим током или возгоранию. Не допускайте повреждений сетевого шнура и кабеля для подключения ТВ панели и не пытайтесь переделывать их. Не кладите никакие тяжелые предметы на сетевой шнур или кабель для подключения ТВ панели. Не тяните за сетевой шнур или за интерфейсный кабель ТВ панели. Держите сетевой шнур и кабель для подключения ТВ панели вдали от источников тепла. При отсоединении сетевого шнура от розетки беритесь за вилку. Отсоединение кабеля для подключения ТВ панели производите в соответствии с инструкцией по эксплуатации. В случае повреждения сетевого шнура или кабеля для подключения ТВ панели прекратите их эксплуатацию и обратитесь к своему дилеру Sony для их замены. Укладка кабелей Будьте осторожны, чтобы не зацепить ногами за кабели. Это может привести к выходу изделия из строя. Установка Не устанавливайте дополнительные устройства слишком близко от ТВ панели. Держите дополнительные устройства на расстоянии не менее 30 см от ТВ панели. Если видеомагнитофон установлен перед ТВ панелью или справа от нее, изображение может оказаться искаженным. В случае установки телевизора в непосредственной близости от устройств, испускающих электромагнитное излучение, возможны искажение изображения или аудио помехи. Нагрев Не касайтесь поверхности ТВ панели. Она остается горячей даже в течение некоторого времени после выключения панели. RU продолжение... Общие правила техники безопасности 5

243 Установка и переноска Вентиляция Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе. Это может вызвать перегрев и привести к возгоранию. При отсутствии должной вентиляции на изделии может скопиться пыль и грязь. Для обеспечения должной вентиляции соблюдайте следующие правила: Не устанавливайте изделие опрокинутым на заднюю панель или боком. Не устанавливайте изделие вверх дном. Не устанавливайте изделие на полке или в шкафу. Не кладите изделие на ковер или кровать. Не накрывайте изделие тканью, например шторами, или газетами и т.д. Автомобили или потолок Не устанавливайте это изделие в автомобиле. При тряске автомобиля телевизор может упасть и нанести травму. Не подвешивайте изделие к потолку. Вода и влага Не эксплуатируйте изделие вблизи воды - например, рядом с ванной или в душевой. Не допускайте, чтобы изделие подвергалось воздействию дождя. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Использование на открытом воздухе Не устанавливайте изделие на открытом воздухе. В случае его попадания под дождь возможно возгорание или поражение электрическим током. В случае попадания изделия под воздействие прямых солнечных лучей возможен его перегрев и выход из строя. Корабли и суда Не устанавливайте изделие на кораблях и судах. Воздействие морской воды может привести к возгоранию или выходу изделия из строя. Не допускайте падения ТВ панели Устанавливайте ТВ панель на устойчивую ровную поверхность. Не вешайте никаких предметов на ТВ панель. Она может упасть с подставки или с настенного кронштейна и причинить повреждения или серьезную травму. Аксессуары, поставляемые в качестве опции: Соблюдайте следующие требования при установке ТВ панели на подставке или настенном кронштейне. В противном случае она может упасть и нанести серьезную травму. Обязательно следуйте указаниям, содержащимся в инструкции, приложенной к подставке. Обязательно установите кронштейны, поставленные в комплекте с подставкой. Сервисное обслуживание Не открывайте корпус телевизора и не снимайте его заднюю панель. Обращайтесь только к квалифицированным специалистам. Установка предметов Не кладите тяжелые предметы на мультимедийный ресивер. Это может привести к выходу изделия из строя. Вентиляционные отверстия Не вставляйте ничего в вентиляционные отверстия. Попадание в них металлических предметов или огнеопасных веществ может привести к возгоранию или к поражению электрическим током. Влага и огнеопасные материалы Не допускайте намокания телевизора. Не допускайте попадания каких-либо жидкостей на телевизор. Если внутрь телевизора попала жидкость или твердое тело, не эксплуатируйте его. Это может привести к поражению электрическим током или к повреждению телевизора. Немедленно обратитесь в сервис для его проверки. Во избежание пожара держите огнеопасные вещества и открытое пламя (например, горящие свечи) в стороне от телевизора. Жидкости Не устанавливайте емкости с жидкостями на мультимедийный ресивер. Это может привести к поражению электрическим током или к выходу изделия из строя. продолжение... 6 Общие правила техники безопасности

244 Поражение электрическим током Не касайтесь изделия мокрыми руками. Это может привести к поражению электрическим током или выходу изделия из строя. Выступающее положение Не устанавливайте ТВ панель так, чтобы она оказывалась в выступающем положении. Установка панели в следующих положениях может привести к травме. Не устанавливайте ТВ панель так, чтобы она оказывалась в выступающем положении, например, на колонне или за ней. Не устанавливайте ТВ панель в таких местах, где Вы можете удариться о нее головой. Место установки Никогда не устанавливайте телевизор в жарких, влажных или сильно запыленных помещениях. Не устанавливайте телевизор в таких местах, где он может оказаться подверженным механической вибрации. Принадлежности Надежно закрепляйте ТВ панель. Если ТВ панель не закреплена должным образом, она может упасть и нанести травму. Во избежание этого примите необходимые меры, используя напольную или настенную подставку в соответствии с указаниями, содержащимися в приложенной к ней инструкции. Тяжести: Не вставайте на мультимедийный ресивер. Он может упасть или разбиться и причинить травму. Будьте особо внимательны в тех случаях, когда вблизи телевизора могут оказаться маленькие дети. Разбитое стекло Не бросайте в ТВ панель никакие предметы. Стекло экрана может разбиться от удара и нанести серьезную травму. Растительные масла Не используйте данное изделие в ресторанах, а которых готовят на масле. Масло, вместе с поглощенной им пылью, может попасть внутрь изделия и вывести его из строя. Коррозия При использовании телевизора у морского побережья соль может разъесть металлические части изделия и привести к возгоранию или выходу его из строя. Это может сократить срок службы изделия. Следует предпринять меры по понижению влажности и температуры в том месте, где установлен телевизор. Рекомендованное место для установки мультимедийного ресивера Устанавливайте мультимедийный ресивер на устойчивую ровную поверхность. В противном случае ресивер может упасть и нанести травму. Используйте поставляемую в качестве опции подставку Sony, обладающую достаточной прочностью. Чистка Вынимайте сетевой шнур из розетки перед чисткой изделия. В противном случае возможно поражение электрическим током. RU продолжение... Общие правила техники безопасности 7

245 Вентиляция Оставляйте свободное место вокруг телевизора. В противном случае может не обеспечиваться должная циркуляция воздуха, что может привести к возгоранию или выходу телевизора из строя. ТВ панель 30cm Ни в коем случае не устанавливайте панель следующим образом: 10cm 10cm 10cm Оставляйте расстоя ния не меньше указанных. Циркуляция воздуха заблокирована. Циркуляция воздуха заблокирована. Стена Стена Мультимедийный ресивер Корпус мультимедийного ресивера: Вид спереди 5cm 7cm 0.5cm 5cm Оставляйте расстояния не меньше указанных. Корпус мультимедийного ресивера: Вид сверху Никогда не помещайте мультимедийный ресивер в ограниченное пространство. Это может привести к его перегреву с последующим возгоранием либо выходом из строя. Для обеспечения надежной работы устройства оставляйте достаточное пространство, необходимое для эффективной работы принудительной вентиляции. 10cm Устанавливайте мультимедийный ресивер на устойчивой ровной поверхности так, чтобы не перекрывать отверстия в его нижней части. 5cm 5cm Передняя продолжение... 8 Общие правила техники безопасности

246 Меры предосторожности Комфортный просмотр телевизора Для обеспечения комфортного просмотра телевизора рекомендуется выбирать положение для просмотра на расстоянии от телевизора, равном четырех-семикратному размеру его экрана по вертикали. Смотрите телевизор в умеренно освещенной комнате, так как его просмотр в плохо освещенном помещении может привести к утомлению глаз. Если непрерывно смотреть на экран в течение продолжительного времени, это может привести к утомлению Ваших глаз. Установка телевизора Установка ТВ панели Используйте специальный кронштейн для настенной установки или подставку. Установка мультимедийного ресивера Оставьте достаточно места для вентиляции между вентилятором с задней стороны ресивера и стеной. Не устанавливайте ТВ панель в местах, подверженных действию высоких температур, например там, где на нее может попадать прямой солнечный свет, вблизи радиатора отопления или теплового вентилятора. Если ТВ панель подвергается воздействию очень высокой температуры, она может перегреться; вследствие этого возможны деформации корпуса или выход ее из строя. Непосредственно после переноса ТВ панели с холода в теплое помещение или в случае резкого изменения комнатной температуры, возможно появление размытого изображения или плохого воспроизведения цветов на его части. Это происходит вследствие образования конденсата на зеркалах или линзах внутри панели. В этом случае перед тем как включать телевизор, дайте влаге испариться. Для получения четкого изображения не подвергайте экран прямому освещению или воздействию прямых солнечных лучей. Если возможно, применяйте источники освещения, направленные с потолка вниз. Телевизор не отключается от сети при установке выключателя питания в положение Off. Для полного обесточивания телевизора выньте вилку сетевого шнура из розетки. Регулировка громкости Регулируйте уровень громкости, чтобы не беспокоить соседей. Звук очень легко распространяется в ночное время. Поэтому, рекомендуем закрывать окна или использовать наушники. При использовании наушников отрегулируйте громкость во избежание ее чрезмерного уровня, который может привести к ухудшению слуха. Обращение с пультом ДУ Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не становитесь на него и не лейте на него никаких жидкостей. Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в месте, подверженном прямому воздействию солнечных лучей, или во влажном помещении. Чистка корпуса Перед чисткой не забудьте отсоединить сетевой шнур мультимедийного ресивера от сети. Чистите корпус входящей в комплект поставки специальной тряпкой или мягкой слегка увлажненной тряпкой. Не используйте абразивные губки, щелочные моющие средства, чистящие порошки, растворители, такие как спирт или бензин, или антистатические спреи. Следует иметь в виду, что свойства материала или покрытия экрана могут ухудшиться в результате воздействия летучих растворителей, таких как спирт и бензин, или инсектицидов или в случае продолжительного контакта с резиной или виниловыми материалами. В вентиляционных отверстиях со временем может скапливаться пыль, что может привести к снижению эффективности охлаждающего действия вентилятора. Во избежание этого мы рекомендуем периодически (раз в месяц) удалять пыль с помощью пылесоса. Чистка и уход за поверхностью экрана ТВ панели Экран данной ТВ панели снабжен антибликовым покрытием. Во избежание ухудшения состояния экрана соблюдайте нижеследующие положения. Не давите на экран, не царапайте его твердыми предметами и не бросайте в него никакие предметы. Это может привести к повреждению экрана. Перед чисткой удостоверьтесь, что Вы отсоединили сетевой шнур мультимедийного ресивера от розетки. Не касайтесь ТВ панели после того, как она проработала в течение продолжительного времени, т.к. она при этом сильно нагревается. Экран данной ТВ панели снабжен антибликовым покрытием. Мы рекомендуем как можно реже касаться поверхности экрана. Протирайте экран слегка увлажненной тряпкой, входящей в комплект поставки, или другой мягкой тряпкой. Протирка грязной тряпкой может привести к повреждению телевизора. Никогда не используйте абразивные губки, чистящие порошки или растворители, такие как спирт или бензин. Их контакт с экраном может привести к повреждению его поверхности. RU продолжение... Общие правила техники безопасности 9

247 PDP (плазменная) панель: только модели KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 и KE-P61MRX1 Изображение Просьба учитывать, что экран плазменной панели выполнен с использованием высокоточных технологий. Однако черные или яркие световые (красные, синие или зеленые) точки могут постоянно присутствовать на экране плазменной панели; на нем также могут появляться цветные полосы или полосы с нарушенной яркостью. Это не является неисправностью. При продолжительном использовании данного телевизора в режиме формата 4:3, область экрана, соответствующая формату 4:3, будет выделяться темным цветом на панели формата 16:9. Во избежание этого следует использовать режим изображения "Оптималь." (см. стр. 26). Остаточное изображение Если следующие изображения будут выводиться на экран в течение продолжительного периода времени, вследствие свойств плазменной панели возможно появление на экране остаточного изображения. Черные полосы в верхней и нижней части экрана, появляющиеся при использовании источника широкоэкранного видеосигнала. Черные полосы по левому и правому краям экрана, появляющиеся при использовании источника видеосигнала форматом 4:3 (обычный формат телевещания). Изображения от видеоигровых приставок Изображения от ПК Экранные меню DVD-устройств Экранные меню, номера каналов и прочая подобная информация подключенных дополнительных устройств, таких как декодеры цифрового и кабельного ТВ, модемы кабельного ТВ, видеомагнитофоны и др. Риск возникновения такого явления увеличивается, если телевизор установлен в режим "Репортаж" или если задан высокий уровень контрастности. Если произошло прожигание экрана, удаление этого изображения становится невозможным. Во избежание такого явления не оставляйте телевизор включенным с таким кадром или программой на продолжительное время, используйте функцию "Экранная заставка" или задавайте низкий уровень контрастности. Неоднократное продолжительное ежедневное воспроизведение одного и того же кадра или программы также может привести к этому явлению. НА ОСТАТОЧНОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ SONY. Для уменьшения эффекта остаточного изображения данный телевизор оснащен функцией "Экранная заставка". Заводской предустановкой опции "Перемещение" функции "Экранная заставка" является "Вкл." (стр. 28.) Функция "Экранная заставка" предотвращает и уменьшает эффект остаточного изображения. Подробности см. на стр. 29. Высота над уровнем моря При использовании на высоте больше, чем 2400 м или 7891 фут (при давлении воздуха меньшем 750 гпа), в данной плазменной панели может появиться легкий гудящий звук в результате разницы между внешним и внутренним давлением воздуха. Это явление не считается дефектом и на него не распространяется гарантия Sony. Этот гудящий звук является характерным свойством любой плазменной панели. LCD (ЖК) панель: только модели KLV-L32MRX1 и KLV-L42MRX1 Экран Хотя экран ЖК панели выполнен с использованием высокоточных технологий и имеет 99.99% или более эффективных пикселей, черные или яркие световые (красные, синие или зеленые) точки могут постоянно присутствовать на экране ЖК панели. это - свойство структуры ЖК панели и не является неисправностью. Не допускайте, чтобы поверхность экрана ЖК панели подвергалась воздействию солнечных лучей. Это может привести к повреждению поверхности экрана. Не давите на передний фильтр и не царапайте его; не кладите на панель какие-либо предметы. Изображение может стать неравномерным, также это может привести к повреждению ЖК панели. Если данная ЖК панель установлена в холодном помещении, может появиться пятно на изображении, или же изображение может потемнеть. Это не означает неисправность. С повышением температуры эти явления исчезают. Ореол может возникнуть при постоянном выводе на экран неподвижных изображений (фотографий). Это явление может вскоре исчезнуть. Экран и корпус могут нагреваться во время эксплуатации. Это не является неисправностью. Флуоресцентная лампа В данной панели в качестве источника света используется флуоресцентная лампа. Если изображение на экране темнеет, мерцает или не появляется совсем, это означает, что флуоресцентная лампа выработала свой ресурс и нуждается в замене. Для ее замены обращайтесь в сервисную службу. Только на моделях KE-P61MRX1 и KLV-L42MRX1: Сзади с левой стороны панели KE-P61MRX1 а также сзади с правой стороны панели KLV-L42MRX1 Вы найдете группу "EXT SP /SONY EXCLUSIVE SP ONLY", в состав которой входят переключатель On/Off (Вкл./Выкл.) и четыре клеммы для подключения внешних динамиков (R/L +/-). Все эти клеммы сделаны для будущего использования, они не работают с данными моделями. Переключатель EXT SP всегда должен быть установлен в положение Off. 10 Общие правила техники безопасности

248 Проверка комплекта поставки 1 Пульт ДУ (RM-Y1012): 2 Батарейки (размер AA) 1 тряпка для протирания 1 коаксиальный кабель: 1 входной кабель для подключения ПК Только для KE-P61MRX1: (поставляется с ТВ панелью: PDM-6110) 2 планки 4 винта Только для KLV-L42MRX1: (поставляется с ТВ панелью: LDM:4210) 2 заглушки разъемов для динамиков 2 сетевых шнура (типа C-4): 2 сетевых шнура (типа BF): 2 сетевых шнура (типа C-5): Не снимайте ферритовые сердечники. Не снимайте ферритовые сердечники. Не снимайте ферритовые сердечники. Используйте эти сетевые шнуры (с защитным заземлением), если Вы эксплуатируете телевизор в Европе (за исключением Великобритании, Ирландии и Швейцарской конфедерации). Используйте эти сетевые шнуры (с надежным заземлением), если Вы используете телевизор в Великобритании. См. "NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM and IRELAND" на стр. 2 GB в случае использования этих сетевых шнуров. Эти сетевые шнуры могут не входить в комплект поставки в зависимости от страны. Используйте эти сетевые шнуры (с надежным заземлением), если Вы используете телевизор в Швейцарской конфедерации. Эти сетевые шнуры могут не входить в комплект поставки в зависимости от страны. 1 держатель вилки сетевого шнура: 1 интерфейсный кабель для подключения ТВ панели: 1 AV мышь: RU 1 инструкция на плазменную панель. Описание и установка телевизора 11

249 Отсоединение динамиков (только для KE-P61MRX1 KLV-L42MRX1) Динамики моделей KE-P61MRX1 и KLV-L42MRX1 можно отсоединить, при этом телевизор можно использовать с AV ресивером и системой колонок, подсоединенных к выходным гнездам R/D/D/D L/G/ S/I (см. стр. 50 и 51). Перед тем, как устанавливать ТВ панель на стене и т.д., убедитесь в том, что Вы отсоединили динамики. Отсоединение динамиков от ТВ панели должен выполнять квалифицированный специалист компании Sony. Если ТВ панель ляжет всей своей тяжестью на динамики при их отсоединении, они могут деформироваться или же могут быть повреждены разъемы для их подсоединения, расположенные на ТВ панели. Во избежание этого подложите на пол под ТВ панель прокладку из числа упаковочных материалов. Обязательно подкладывайте их таким образом, чтобы ТВ панель устойчиво лежала на полу. Чтобы не поцарапать и не запачкать поверхность ТВ панели, закрывайте ее мягкой тряпкой или подобным материалом. Переключатель EXT SP всегда должен быть установлен в положение Off (см. стр. 10). Для KE-P61MRX1: 1 Подложите прокладку или кусок материи на ровный пол, прежде чем положить на него ТВ панель. Положите на него ТВ панель задней стороной вверх. 2 Снимите четыре помеченных стрелками винта с задней части динамика, затем потяните за динамик, чтобы снять его. Сохраните винты для будущего использования. Используйте их, чтобы снова прикрепить динамики к телевизору. 3 Установите на место динамика входящую в комплект поставки планку и прикрепите ее соответствующими (также входящими в комплект поставки) винтами. 4 Повторите шаги 2 и 3 для другого динамика. Для KLV-L42MRX1: 1 Подложите прокладку или кусок материи на ровный пол, прежде чем положить на него ТВ панель. Положите на него ТВ панель задней стороной вверх. 2 Снимите два винта с задней стороны динамика. Затем потяните, не наклоняя, динамик, чтобы отсоединить его. Сохраните винты для будущего использования. Используйте их, чтобы снова прикрепить динамики к телевизору. 3 Установите входящую в комплект поставки заглушку на разъем для динамика. 4 Повторите шаги 2 и 3 для другого динамика. 12 Описание и установка телевизора

250 Установка батареек в пульт дистанционного управления Убедитесь, что Вы вставляете батарейки, соблюдая полярность. Выбрасывая батарейки, всегда помните правила защиты окружающей среды. Общий вид ТВ панели Для использования пульта ДУ направьте его на этот приемник. Зажигается синим цветом, когда Вы нажимаете кнопку (picture off) на пульте ДУ для выключения изображения. Выключается только изображение (звук остается неизменным). или Загорается при задании опции "Таймер выкл.". Подробно об этой опции см. в разделе " Таймер" на стр. 30. Загорается зеленым светом при включении телевизора. Горит красным светом, когда телевизор находится в дежурном режиме. Когда телевизор находится в дежурном режиме, но при этом в опции "Запись Memory Stick" задан режим записи по команде таймера (см.стр. 31), индикатор периодически мигает зеленым и красным цветом, напоминая Вам о том, что задана программа для записи. Когда телевизор находится в режиме энергосбережения, управляемом компьютером*, индикатор горит желтым светом. *Если телевизор подключен к персональному компьютеру или графической плате с функцией энергосбережения DPMS (от английских слов Display Power Management System), мощность, потребляемая телевизором, автоматически снизится (режим энергосбережения ПК). RU В том случае, когда персональный компьютер подключен к разъему PC (для подключения ПК), телевизор переключится не в дежурный режим, а в режим энергосбережения ПК. Описание и установка телевизора 13

251 Описание кнопок пульта ДУ q; qa qs 1 TV I/ : Чтобы временно выключить телевизор (установить его в дежурный режим ): Нажмите эту кнопку для временного выключения телевизора (при этом загорится индикатор дежурного режима на телевизоре). Нажмите ее еще раз для включения телевизора. Для экономии энергии мы рекомендуем полностью выключать телевизор, когда он не используется. При условии, что опция "Автоотключение" установлена в положение "Вкл." (см. стр.30), если в течение 15 минут на телевизор не поступает ТВ сигнал и за это время не была нажата ни одна кнопка, телевизор автоматически переходит в дежурный режим. 2 VIDEO I/ : нажмите эту кнопку для включения или выключения Вашего ВМ или DVD. 3 Переключатель источника сигнала: Нажимайте эти кнопки для выбора нужного Вам устройства в качестве источника сигнала: TV (ТВ), VCR (видеомагнитофон), DVD или AUX (дополнительные устройства). Зеленый индикатор временно загорится, чтобы показать Вам выбранное устройство. Подробности см. на стр Выбор источника входного сигнала: нажимайте эту кнопку до тех пор, пока на экране телевизора не появится символ нужного Вам источника входного сигнала. см. стр Выбор формата экрана: для изменения формата экрана нажимайте эту кнопку до получения нужного формата. См. стр Выбор телевизионного канала: если переключатель источника сигнала (3) установлен в положение TV, нажимайте эти кнопки для выбора каналов. Для выбора каналов с двузначными номерами вводите вторую цифру в течение 2,5 секунд. 7 a) Просмотр последнего выбранного канала: если переключатель источника сигнала (3) установлен в положение TV (ТВ), нажимайте эту кнопку для возврата к каналу, который Вы смотрели в прошлый раз (при условии, что Вы смотрели его в течение не менее 5 секунд). b) Выбор каналов ВМ с двузначным номером: если переключатель источника сигнала (3) установлен в положение VCR (ВМ), нажимайте эту кнопку для выбора имеющих двузначный номер каналов ВМ Sony, например, для выбора канала 23 сначала нажмите -/-- и затем - кнопки 2 и 3. 8 Вывод на экран меню Memory Stick: подробности см. на Кнопка записи на Memory Stick: в то время, как переключатель источника сигнала установлен в положение TV, нажмите эту кнопку для прямой записи подвижного изображения на Memory Stick. Чтобы остановить процесс записи, снова нажмите эту кнопку. q; a) Фастекст: если переключатель источника сигнала (3) установлен в положение TV (ТВ) и вы находитесь в режиме телетекста, эти кнопки можно использовать как кнопки функции Фастекст. Подробности см. на стр. 45. b) Управление ВМ или DVD: если переключатель источника сигнала (3) установлен в положение VCR (ВМ) или DVD, эти кнопки будут управлять основными функциями Вашего ВМ или DVD при условии, что Вы произвели программирование пульта ДУ. См. стр. 47. qa Выбор телевизионного канала: нажимайте эти кнопки для выбора предыдущего или последующего телевизионного канала. qs Система меню: нажмите эту кнопку для входа в систему меню телевизора. См. стр. 21. продолжение Описание и установка телевизора

252 wd ws wa w; ql qk qj qh qg qf qd qd Телетекст: нажмите эту кнопку для включения режима телетекста. Подробности см. на стр. 45. qf Настройка громкости: нажимайте эти кнопки для увеличения или уменьшения громкости. qg a) Вывод на экран индекса канала или входного сигнала: если переключатель источника сигнала (3) установлен в положение TV, а кнопка MENU не нажата, нажмите OK для вывода на экран индекса канала или входного сигнала. После того, как Вы нажали OK: 1 Для выбора канала: нажмите v или V, чтобы выбрать канал и затем снова нажмите кнопку OK для просмотра выбранного канала. 2 Для выбора входного сигнала: при просмотре индекса канала, нажмите b, чтобы вывести на экран входной сигнал (всегда можно перейти от индекса канала к индексу входного сигнала и наоборот, нажав B или b). Далее нажмите v или V для выбора доступного входного сигнала. В заключение снова нажмите кнопку OK для просмотра выбранного входного сигнала. b) Навигатор: если переключатель источника сигнала (3) установлен в положение TV (ТВ), а кнопка MENU (qs) нажата, используйте эти кнопки для навигации в системе меню телевизора. См. стр. 21. qh Замораживание изображения: нажмите эту кнопку, чтобы заморозить изображение. Для возврата к нормальному режиму снова нажмите эту кнопку. Если Вы вставили Memory Stick, после нажатия этой кнопки Вам будет сделан запрос, хотите ли Вы сохранить изображение (подробности см. на стр. 44). qj NexTView: нажмите эту кнопку для вывода на экран NexTView. Подробности см. на стр. 46. qk Вывод информации на экран: нажмите эту кнопку для вывода на экран всей предусмотренной для этого информации, такой как номер канала и т.д. Для отмены нажмите эту кнопку еще раз. ql Выключение изображения: нажмите эту кнопку для выключения изображения. при этом выключается только изображение; звук же остается включенным. Для отмены нажмите эту кнопку еще раз. w; PAP (режим двух экранов): нажмите эту кнопку для того, чтобы разделить экран на две части для одновременного просмотра двух каналов. См. стр. 37. wa Выбор режима изображения: для смены режима изображения нажимайте эту кнопку до получения нужного режима. Подробности о различных режимах изображения см. на стр. 22. ws Выбор режима телевизора: нажмите эту кнопку для выключения режима входа PAP, Телетекст или Видео. wd Отключение звука: нажмите эту кнопку для отключения звука телевизора. Нажмите эту кнопку еще раз для восстановления звука. RU Кнопки, помеченные символами qa, qh и qk, используются также в режиме телетекста. Подробности см. на стр. 45. Описание и установка телевизора 15

253 Общий вид мультимедийного ресивера Кнопка вкл./ выкл. Индикатор таймера Индикатор включения/ дежурного режима Индикатор записи на Memory Stick Кнопка выбора источника входного сигнала Кнопка ТВ режима Кнопка доступа к Memory Stick Кнопка регулировки громкости (+/-) Кнопки задания программ (по возрастающей и убывающей их номеров) (Выбор телевизионных каналов) Индикатор телевизора * Индикатор входа (его состояние изменяется в зависимости от выбранного входа (см. стр. 52). Индикатор Memory Stick Индикатор ПК * Если опция "Подсв. логотипа" в меню "Функции" установлена в "Да" (см. стр. 29), все эти индикаторы будут подсвечены и каждый индикатор будет только подчеркнут в соответствии с Вашим выбором. Если опция "Подсв. логотипа" установлена в "Нет", ни один из этих индикаторов не будет подсвечен. Нажмите на отметку q. Слот для Memory Stick Гнездо для подключения наушников Входной разъем S Video Аудиовходы Кнопка Menu Кнопки / / / Кнопка OK Входные C разъемы (видео и аудио) для подключения ПК Видеовход Кнопка автоматического старта (запускает автоматическую последовательность 16 Описание и установка телевизора

254 Подключение ТВ панели к мультимедийному ресиверу Используйте входящий в комплект поставки интерфейсный кабель для подключения ТВ панели. Используйте входящий в комплект поставки сетевой шнур для ТВ панели (типа C-4, типа BF или типа C- 5, см. стр. 11). 1 Соедините ТВ панель и мультимедийный ресивер входящим к комплект поставки интерфейсным кабелем. Разъем для подсоединения сетевого шнура у некоторых моделей может находиться в стороне от разъемов для подключения 2 Подсоедините входящий в комплект поставки сетевой шнур к ТВ панели. Разъем для подсоединения сетевого шнура у некоторых моделей может находиться в стороне от разъемов для подключения интерфейсных кабелей. Не включайте в розетку до завершения всех подключений. 3 Только для KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 и KE-P61MRX1: Защелкните держатель на разъеме AC IN. RU Прикрепите держатель вилки (входящий в комплект поставки) к сетевому шнуру. Для отсоединения вилки сетевого шнура от разъема снимите держатель вилки, нажав на него с боков, затем выдерните вилку из разъема. 4 Установите ТВ панель на специальный настенный кронштейн или подставку. Перед тем как устанавливать ТВ панель, ознакомьтесь с инструкцией по установке на свою подставку или настенный кронштейн. Описание и установка телевизора 17

255 Подключение антенны и видеомагнитофона Используйте входящий в комплект поставки сетевой шнур для мультимедийного ресивера (типа C-4, типа BF или типа C-5, см. стр. 11). Используйте для подсоединения антенны входящий в комплект поставки коаксиальный кабель. Подключение антенны Не включайте в розетку до завершения всех подключений. Подключение видеомагнитофона и антенны ВМ 3/ OUT IN Дополнительные подробности о подключении ВМ см в разделе "Подключение дополнительных устройств к телевизору " на стр. 50. Не включайте в розетку до завершения всех подключений. 18 Описание и установка телевизора

256 Включение телевизора и автоматическая настройка При первом включении Вашего телевизора на экране появляется последовательность меню, позволяющая Вам: 1) выбрать язык экранного меню 2) Выбрать страну, в которой Вы будет использовать телевизор, 3) выставить на часах текущее время 4) уточнить, как подключать дополнительные устройства к Вашему телевизору, 5) произвести поиск и запоминание всех доступных телевизионных каналов (телевизионных станций) и 6) изменять порядок, в котором каналы (телевизионные станции) появляются на экране. Однако, если Вам потребуется изменить одну из этих установок позднее, Вы сможете сделать это с помощью соответствующей опции в (Меню "Установка") или нажатием кнопки автоматического старта на мультимедийном ресивере. 1 Необходимо, чтобы Вы подключали мультимедийный ресивер и ТВ панель к розетке питания ( В переменного тока, 50/60 Гц) в следующем порядке: Вначале: мультимедийный ресивер 1. Затем: ТВ панель 2. 2 При первом подключении телевизора к сети он обычно включается. Если телевизор выключен, нажмите кнопку Вкл./ Выкл., на мультимедийном ресивере, чтобы включить его. При первом включении телевизора на его экране появляется меню "Language" (Язык). 3 Нажмите кнопки V, v, B или b на пульте ДУ для выбора Вашего языка, затем нажмите кнопку OK для подтверждения сделанного выбора. С этого момента все меню будут выводиться на экран на Вашем языке. 4 Меню "Страна" появится далее автоматически. Нажмите кнопку v или V для выбора страны, в которой Вы хотите использовать телевизор. Нажмите кнопку OK для подтверждения выбора. Если страны, в которой Вы хотите пользоваться телевизором, нет в списке, вместо страны задайте "Выкл." Во избежание появления неверных символов в режиме телетекста в языках, использующих кириллицу, мы рекомендуем выбрать Россию, если Вашей собственной страны нет в списке. RU 5 Меню Устан. часов появляется на экране телевизора для установки текущих даты и времени. Нажимайте кнопку b для поочередного выбора каждого параметра (День, Месяц, Год, Час и Минуты) и вводите каждый параметр, нажимая v или V. В заключение нажмите OK для занесения настройки в память. продолжение... Первое включение 19

257 6 На экране появится рисунок, показывающий, как подключить к Вашему телевизору целый ряд дополнительных устройств. Выполните указания и по их завершению нажмите кнопку OK для удаления рисунка с экрана и возобновления автоматического процесса. Указаниями на рисунке следует руководствоваться ввиду того, что большую часть дополнительных устройств можно подключать более, чем к одному разъему телевизора. После завершения процесса автоматической настройки произведите подключение дополнительных устройств в соответствии с разделом "Руководство по подключению" на стр. 27; это позволит Вам обеспечить оптимальные характеристики получаемого с их помощью изображения. 7 На экране появляется меню "Автонастройка". Нажмите кнопку OK, чтобы выбрать Да. 8 Телевизор начнет автоматический поиск и сохранение в памяти всех доступных для Вас телевизионных каналов. Эта процедура может занять несколько минут. Просим Вас проявить терпение и не нажимать никаких кнопок, в противном случае автонастройка не будет завершена. В некоторых странах вещательные станции автоматически устанавливают каналы (система ACI). В этом случае вещательная станция присылает меню, в котором Вы можете выбрать свой город, нажав кнопку v или V и OK для занесения каналов в память. Если в ходе процесса автонастройки не будет найдено ни одного телевизионного канала, на экране автоматически появится сообщение с просьбой подсоединить антенну. Проверьте правильность подсоединения антенны (см. стр. 18). Нажмите кнопку OK для возобновления процесса автонастройки. 9 После того, как все доступные каналы будут найдены и занесены в память, на экране автоматически появится меню "Сортировка программ", позволяющее Вам изменить порядок, в котором каналы сохранены в памяти. a) Если Вы хотите сохранить порядок телевизионных каналов в том виде, в котором он получился в ходе автонастройки, перейдите к шагу 10. b) Если Вы хотите сохранить каналы в памяти в другом порядке: 1 Нажмите кнопку v или V для выбора номера программы, соответствующей каналу (телевизионной станции), который Вы хотите переместить. Нажмите кнопку b. 2 Нажмите кнопку v или V для выбора нового номера программы, который Вы хотите придать выбранному Вами каналу (телевизионной станции). Нажмите кнопку OK для занесения настройки в память. 3 Повторите шаги b)1 и b)2 если Вы хотите изменить порядок других каналов. 10 Нажмите кнопку MENU для удаления меню с экрана Ваш телевизор теперь готов к работе. 20 Первое включение

258 Знакомство с системой меню и ее использование Ваш телевизор оборудован системой экранного меню, указания которого позволят Вам выполнять те или иные операции. Используйте следующие кнопки на пульте ДУ для работы с системой меню: 1 Вывод экранного меню: Нажмите кнопку MENU для вывода первого уровня меню. 2 Навигация по различным меню: Для того, чтобы выделить и выбрать нужное меню или опцию, нажмите v или V. Для входа в нужное меню или опцию нажмите OK или b. Для возврата к последнему меню или опции нажмите OK или B. Для изменения настроек выбранной Вами опции нажмите v/v/b или b. Для подтверждения и запоминания Вашего выбора нажмите OK. 3 Выход из экранного меню: Нажмите кнопку MENU для удаления меню с экрана. RU Функции телевизора 21

259 Меню "Настройка изображения" MENU Меню "Настройка изображения" позволяет Вам изменять установки параметров изображения., Для этого: Нажмите кнопку MENU и затем нажмите кнопку OK для входа в это меню. Далее нажмите v или V для выбора желаемой опции и нажмите OK. Ниже указано, как работать с каждой опцией. Режим изоб. Эта опция позволяет Вам настроить режим изображения в соответствии с программой, которую Вы смотрите. Выбрав эту опцию, нажмите OK. Далее несколько раз нажмите v или V, чтобы выбрать режим: Репортаж Кино Персональный (для программ в прямой трансляции, DVD и приемниковдекодеров цифрового телевидения). (для кинофильмов). (для настроек по Вашему собственному вкусу). Выбрав желаемую опцию, нажмите OK для ее сохранения в памяти. Уровни параметров "Яркость", "Цветность" и "Резкость" для режимов "Репортаж" и "Кино" установлены на заводе изготовителе так, чтобы обеспечить наилучшее качество изображения. Контраст Яркость Нажмите B или b для уменьшения или увеличения контраста изображения. Далее нажмите OK для занесения настройки в память. Нажмите B или b, чтобы сделать изображение ярче или темнее. Далее нажмите OK для занесения настройки в память. Эта опция появляется и может быть изменена только, если выбран режим изображения (опция "Режим изоб.") "Персональный". Цветность Нажмите B или b для уменьшения или увеличения интенсивности цвета. Далее нажмите OK для занесения настройки в память. Эта опция появляется и может быть изменена только, если выбран изображения (опция "Режим изоб.") "Персональный". Цветовой тон Нажмите B или b для уменьшения или увеличения зеленых тонов. Далее нажмите OK для занесения настройки в память. Эта опция появляется только для сигнала NTSC (например, американских видеокассет). Резкость Нажмите B или b для уменьшения или увеличения резкости изображения. Далее нажмите OK для занесения настройки в память. Эта опция появляется и может быть изменена только, если выбран изображения (опция "Режим изоб.") "Персональный". продолжение Функции телевизора

260 Подсветка Нажмите B или b для увеличения или уменьшения яркости подсветки. (Только для KLV-L32MRX1 и KLV-L42MRX1) Усил. Эта опция устанавливается в положение "Вкл." для усиления контрастности. Однако, ее можно контраста регулировать. Выбрав эту опцию, нажмите b. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать Выкл. В (Только для заключение нажмите OK для занесения настройки в память. KLV-L32MRX1 и KLV-L42MRX1) Сброс Нажмите OK для возврата к заводским предустановкам параметров изображения. Шумопонижение Цветовой тон Режим DRC: Эта опция устанавливается в положение "Auto" для автоматического уменьшения "снега" на изображении. появляющегося при слабом уровне ТВ сигнала. Однако, ее можно регулировать. Задав эту опцию, нажмите b. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать Сильное, Среднее, Слабое, BNR (особенно для источников MPEG; например, DVD, декодеров цифрового телевидения...) или Выкл. В заключение нажмите OK для занесения настройки в память. Эта опция позволяет Вам изменять оттенок изображения. Задав эту опцию, нажмите b. Далее несколько раз нажмите v или V, чтобы выбрать режим: Теплый (придает белым цветам красный оттенок), Нормальный (придает белым цветам нейтральный оттенок), Холодный (придает белым цветам голубой оттенок). В заключение нажмите OK для занесения настройки в память. Эта опция позволяет Вам выбрать изображение высокой четкости с четкостью 4x для источников высококачественного входного сигнала (например, для DVD-проигрывателя, приемника спутникового ТВ). В этом случае данная опция устанавливается в положение "Выс. плотность" (рекомендуется для просмотра фильмов). Тем не менее, ее можно изменить. Выбрав эту опцию, нажмите b. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать опцию "Прогрессивная" (рекомендуется при просмотре фотографий и текста). Эта опция появляется и может быть изменена только, если выбран режим изображения (опция "Режим изоб.") "Персональный". Палитра DRC: Эта опция позволяет Вам по своему вкусу настроить четкость и яряркость изображения при использовании до трех источников входного сигнала. Задав эту опцию, нажмите b. Затем нажимайте v или V, чтобы настроить Четкость (чем выше метка по оси Четкость, тем более четким становится изображение); далее нажимайте B или b, чтобы настроить яркость (по мере смещения вправо по оси яркость изображение становится более плавным). В заключение нажмите OK для занесения настройки в память. Эта опция появляется и может быть изменена только, если выбран режим изображения (опция "Режим изоб.") "Персональный". RU При просмотре сигнала RGB, поступающего с устройства, подсоединенного к разъему PC (для подключения ПК), в меню "Настройка изображения" доступны только опции "Контраст" и "Яркость". Функции телевизора 23

261 Меню "Настройка звука" MENU Меню "Настройка звука" позволяет Вам изменять установки параметров звучания. m Для этого: Нажмите кнопку MENU и кнопку v для выбора, затем нажмите OK для входа в это меню. Далее нажмите v или V для выбора желаемой опции и нажмите OK. Ниже указано, как работать с каждой опцией., Звуковой эффект Тембр ВЧ Эта опция позволяет Вам задавать желаемый звуковой эффект. Выбрав эту опцию, нажмите OK. Далее несколько раз нажмите v или V, чтобы выбрать режим: Dolby* (Dolby Virtual имитирует звуковой эффект "Dolby Surround Pro Virtual Logic"). Естественный (Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект реального присутствия благодаря применению "системы обработки звука BBE" **). Динамический ("Система обработки звука BBE " * усиливает четкость звучания и эффект реального присутствия, улучшая его отчетливость и "живой" эффект музыки). Выкл. (без звуковых эффектов). Выбрав желаемую опцию, нажмите OK занесения настройки в память. Нажмите B или b для уменьшения или увеличения звуков высокой частоты. Далее нажмите OK для занесения настройки в память. Тембр НЧ Нажмите B или b для уменьшения или увеличения звуков низкой частоты. Далее нажмите OK для занесения настройки в память. Баланс Нажмите B или b для подчеркивания звука левого или правого динамика. Далее нажмите OK для занесения настройки в память. Сброс Нажмите OK для возврата к заводским предустановкам параметров звука. Двойной звук Нажмите b. Затем: Для стереопрограмм: Нажмите v или V, чтобы выбрать Стерео или Moнo. Далее нажмите OK для занесения настройки в память. Для двуязычных программ: Нажмите v или V для того, чтобы задать Moнo (для моноканала, если он имеется), A (для канала 1) или B (для канала 2). Далее нажмите OK для занесения настройки в память. Авторег. громк. Нажмите b. Далее нажмите v или V, чтобы выбрать Вкл. (уровень громкости каналов будет оставаться постоянным, независимо от телевизионного сигнала, например, при показе рекламы) или Выкл. (уровень громкости будет меняться в соответствии с телевизионным сигналом). Далее нажмите OK для занесения настройки в память. Если Вы выбрали в опции "Звуковой эффект" режим "Dolby Virtual", опция "Авторег. громк." автоматически переключится в "Выкл.". 24 Функции телевизора продолжение...

262 Динамики ТВ Эта опция позволяет Вам выбирать, хотите ли Вы слушать звук через динамики телевизора или через внешний усилитель, подключенный к аудиовыходам на задней панели мультимедийного ресивера. Задав эту опцию, нажмите b. Затем несколько раз нажмите v или V для того, чтобы выбрать: Основной Центр. вход чтобы слушать звук телевизора через его собственные динамики. при подключении внешнего усилителя к разъемам "CENTRE SPEAKER IN" мультимедийного ресивера; в этом случае звук центрального динамика внешнего усилителя будет выводиться через динамики телевизора. Выкл. чтобы слушать звук телевизора через внешний усилитель. Выбрав желаемую опцию, нажмите OK занесения настройки в память. Если Вы выбрали опции "Центр. вход" или "Выкл.", громкость внешнего устройства можно также регулировать нажатием кнопок 2 +/- на пульте ДУ. При нажатии кнопок регулировки громкости на экране появится символ %, указывающий на то, что регулируемая Вами громкость является громкостью не динамиков телевизора, а внешнего устройства. Фаза Выход Связь наушн.-ас Настройка наушников Эта опция появляется и может быть изменена только, если функция "Динамики ТВ" установлена в опцию "Центр. вход". Эта опция позволяет Вам регулировать фазу звука при использовании динамиков телевизора в качестве центральных. Однако, если звук, идущий от динамика телевизора (использующегося в качестве центрального динамика), будет звучать неестественно, нажмите b. Затем нажмите v или V, чтобы задать Инвертиров. (звук от динамиков телевизора инвертируется по фазе). Эта опция позволяет Вам выбрать, каким образом управлять громкостью динамиков телевизора при подсоединении внешнего усилителя к гнездам его аудиовыходов. Задав эту опцию, нажмите b. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать Переменный (если Вы хотите использовать пульт ДУ телевизора) или Фиксированный (если Вы хотите использовать пульт ДУ внешнего усилителя). Эта опция позволяет Вам выбрать, каким образом регулировать звук при использовании наушников. Выбрав эту опцию, нажмите b. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать Вкл. для того, чтобы слушать звук телевизора только через наушники, или Выкл. для того, чтобы слушать и регулировать звук как через наушники, так и от динамиков телевизора (подробности о регулировании звука через наушники см. ниже в разделе "Настройка наушников"). Эта опция позволяет Вам регулировать громкость сигнала в наушниках и настраивать параметры PAP (режима двух экранов) (см. на стр.37 подробности о режиме PAP). Эта опция является доступной и может быть выбрана только, если опция " Связь наушн. -АС" установлена в "Выкл.". После выбора этой опции нажмите OK. Далее несколько раз нажмите v или V, чтобы выбрать: Громкость Двойной звук Звук РАР Нажмите B или b для того, чтобы уменьшить или увеличить уровень громкости в наушниках. Для стереопрограмм: Нажмите v или V, чтобы выбрать Стерео или Моно Для двуязычных программ: Нажмите v или V для того, чтобы задать Moнo (для моноканала, если он имеется), A (для канала 1) или B (для канала 2). Выберите Активный экран, чтобы слушать звук активного экрана PAP (обозначенного символом, см. стр. 37), выберите опцию Левая картинка, чтобы слушать звук левого экрана PAP, или выберите опцию Правая картинка, чтобы слушать звук правого экрана. RU * Произведено по лицензии компании Dolby Laboratories. "Dolby" и двойной символ D являются торговыми марками компании Dolby Laboratories. ** Данный телевизор разработан для создания звукового объемного эффекта путем имитации звучания четырех динамиков с помощью двух в случае, если телевизионный аудиосигнал передается в коде Dolby Surround. Звуковой эффект также можно улучшить, подключив соответствующий внешний усилитель (подробности см. на стр. 51). ** "Система обработки звука BBE" производится компанией Sony Corporation по лицензии компании BBE Sound, Inc. Она защищена патентами США 4,638,258 и 4,482,866. Слово "BBE" и символ BBE являются торговыми марками компании BBE Sound, Inc. Функции телевизора 25

263 Меню "Функции" MENU Меню "Функции" позволяет Вам изменять различные настройки телевизора. m Для этого: Нажмите кнопку MENU и дважды нажмите v для того, чтобы выбрать, затем нажмите OK для входа в это меню. Далее нажмите v или V для выбора желаемой опции и нажмите OK. Ниже указано, как работать с каждой опцией., Энергосбереж. Эта опция позволяет Вам уменьшить потребление энергии данным телевизором. Для этого: Выбрав эту опцию, нажмите OK. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать Пониженное. Далее нажмите OK для занесения настройки в память. АВТОМАТ. ФОРМАТ Эта функция позволяет Вам изменять формат изображения на экране. Для этого: Выбрав эту опцию, нажмите OK. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать Вкл. (если Вы хотите, чтобы телевизор автоматически изменял формат изображения в соответствии с принимаемым входным сигналом) или Выкл. (если Вы хотите сохранить предпочитаемый Вами формат). В заключение нажмите OK для занесения настройки в память. Даже если Вы выбрали "Вкл." или "Выкл.", Вы всегда можете изменить формат экрана, нажав несколько раз на пульте ДУ, для того чтобы выбрать один из следующих форматов: Оптималь.: Имитация эффекта широкого экрана для сигнала в формате 4:3. 4/3: Обычный формат изображения 4:3, вся информация, содержащаяся в изображении. 14/9: Компромисс между форматами 4:3 и 16:9. Оптималь. 4:3 Увелич.: Широкоэкранный формат для фильмов в широкоугольном формате. 14:9 Широкоэкр.: Для сигнала в формате 16:9. Вся информация, содержащаяся в изображении. Увелич. Широкоэкр. В режимах "Оптималь.", "Увелич." и "14/9", части изображения внизу и вверху экрана срезаются. Нажимайте v или V для регулировки положения изображения на экране (например, для того, чтобы можно было прочитать субтитры). Только режимы "Широкоэкр." и 4/3 можно задать для RGB сигнала, поданного на разъем PC (для подключения ПК). В соответствии с форматом вещания на экране всегда могут появляться черные полосы вне зависимости от выбранного режима. 26 Функции телевизора продолжение...

264 Режим "Фильм" Эту опцию следует устанавливать в положение Вкл. для улучшения качества изображения при просмотре фильмов. Для отмены этой опции нажмите v или V, чтобы выбрать Выкл. В заключение нажмите OK для занесения настройки в память. Выход AV2 / Выход AV3 Опции "Выход AV2" и "Выход AV3" позволяют Вам выбрать источник, который будет выводиться через Scartразъемы 3/ S и 2/ 2 так, чтобы Вы могли записать с этих Scart-разъемов любой сигнал, поступающий от телевизора или дополнительного устройства, подключенного к Scart-разъему 1/, 2/ и 3/ S, или разъемов на передней панели S 5 или 5 и 5. Если Ваш ВМ или устройство записи DVD поддерживает SmartLink, эта процедура не является необходимой. Для этого: Войдя в меню "Функции", как показано на предыдущей странице, и выбрав эту опцию, нажмите OK. Затем нажмите v или V для того, чтобы выбрать желаемый выходной сигнал: TV для вывода сигнала, поступающего на антенну. AV1 для вывода сигнала источников, подключенных к 1/. AV2 для вывода сигнала источников, подключенных к 2/ (только для выхода AV3). AV3 для вывода сигнала источников, подключенных к 3/ S (только для выхода AV2). AV5 для вывода сигнала источников, подключенных к 5 или S 5<и 5. AUTO для вывода сигнала, воспроизводимого на экране телевизора. Если Вы выберите "Auto", выходной сигнал всегда будет тем же самым, что и тот, который воспроизводится на экране телевизора. Если Вы подключили декодер к Scart-разъему 2/ или 3/ S 3 или к видеомагнитофону, подключенному к одному из этих Scart-разъемов, просим Вас не забыть заменить опцию "Выход AV2" или "Выход AV3" на "TV" для обеспечения правильного декодирования сигнала. SMARTLINK Оба Scart-разъема 2/ и 3/ S поддерживают SmartLink, но они не могут поддерживать SmartLink одновременно. Эта опция позволяет Вам выбрать по своему желанию Scart-разъем, который будет поддерживать SmartLink. Для этого: Войдя в меню "Функции", как показано на предыдущей странице, и выбрав эту опцию, нажмите OK. Затем нажмите v или V для выбора AV2 или AV3. В заключение нажмите OK для занесения настройки в память. РУКОВОДСТВО ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ Даже если Вы уже подключили к телевизору внешние устройства, важно соблюдать указания, содержащиеся в этом меню. В этом случае Вы получите оптимальные характеристики изображения, получаемого с помощью дополнительных устройств. Для этого: 1 Войдя в меню "Функции", как показано на предыдущей странице, и выбрав эту опцию, нажмите OK. Затем нажмите v или V для того, чтобы выбрать тип подключаемого устройства из следующего списка: SAT (спутниковое ТВ), Декодер, DVD, ИГРА (игровая приставка), VIDEO (видеомагнитофон) или DVD rec (устройство записи DVD). (устройство записи DVD). Затем нажмите b для задания выбранного устройства (заданное устройство можно стереть, нажав B). Задав все устройства для подключения, нажмите v или V, чтобы выбрать "Подтверждение" и далее нажмите OK. 2 На экране появится новое меню с указанием, к какому Scart-разъему на задней панели телевизора следует подключить каждое устройство. Просьба произвести подключение всех устройств в соответствии с этими указаниями для получения оптимальных характеристик изображения, получаемого с помощью дополнительных устройств. Мы настоятельно рекомендуем Вам использовать предлагаемые варианты подключения, однако, если Вы с ними не согласны, нажмите B или b, чтобы выбрать "Нет" и затем нажмите кнопку OK. На экране появится новое меню, в котором Вы сможете задать варианты подключений по своему вкусу. 3 После подключения всех дополнительных устройств нажмите B или b, чтобы выбрать "OK" и в заключение нажмите кнопку OK на пульте ДУ. RU продолжение... Функции телевизора 27

265 RGB центрирование Эта опция доступна только, если источник RGB сигнала подключен к Scart-разъемам 1/ или 2/ на мультимедийном ресивере. При просмотре RGB сигнала может потребоваться настройка изображения. Эта опция позволяет Вам настроить горизонтальное положение изображения так, чтобы оно оказалось в середине экрана. Для этого: Войдя в меню "Функции", как показано на стр.26, в момент просмотра сигнала с источника RGB задайте опцию "RGB центрирование" и нажмите OK. Затем нажимайте v или V, чтобы отцентрировать изображение в диапазоне от 15 до +15. В заключение нажмите OK для подтверждения настройки и занесения ее в память. НАСТРОЙКА ПК Это подменю позволяет Вам произвести настройку экрана по своему вкусу при подключении ПК и использовании экрана телевизора в качестве его монитора. Для этого: Войдя в меню "Функции", как показано на стр.26, и выбрав эту опцию, нажмите OK. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать: Автонастройка Выберите эту опцию и нажмите OK. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать Да для автоматического получения наилучшего качества входного сигнала. Центрирование Выберите эту опцию и нажмите OK. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать: Г сдвиг (по горизонтали) В размер (по вертикали) В сдвиг (по вертикали) Выберите эту опцию и нажмите OK, затем нажмите B или b для перемещения экрана влево или вправо. Выберите эту опцию и нажмите OK, затем нажмите v или V для перемещения экрана вверх или вниз. Выберите эту опцию и нажмите OK. Затем нажмите v или V для увеличения или уменьшения размера экрана. Фаза точек Выберите эту опцию и нажмите OK. Далее нажмите B или b, чтобы произвести настройку в диапазоне , если часть выведенного на экран текста или изображения является недостаточно четкой. Всего Г точек Выберите эту опцию и нажмите OK. Далее нажмите B или b для выполнения настройки, если общее изображение недостаточно четкое. Сброс Выберите эту опцию и нажмите OK. Далее нажмите B или b, чтобы выбрать Да, если Вы хотите вернуться к заводским предустановкам. продолжение Функции телевизора

266 Экранная заставка Эта опция появляется только для моделей с плазменной панелью: KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 и KE-P61MRX1. Это подменю позволяет Вам уменьшить эффект остаточного изображения. Если следующие изображения будут выводиться на экран в течение продолжительного периода времени, вследствие свойств ТВ панели возможно появление на экране остаточного изображения: Черные полосы в верхней и нижней части экрана, появляющиеся при использовании источника широкоэкранного видеосигнала. Черные полосы по левому и правому краям экрана, появляющиеся при использовании источника видеосигнала форматом 4:3 (обычный формат телевещания). Изображения от видеоигровых приставок. Изображения от ПК. Экранные меню DVD-устройств. Экранные меню, номера каналов и прочая подобная информация подключенных дополнительных устройств, таких как декодеры цифрового и кабельного ТВ, модемы кабельного ТВ, видеомагнитофоны и др. Для этого: Войдя в меню "Функции", как показано на стр.26, и выбрав эту опцию, нажмите OK. Далее нажмите v или V, чтобы выбрать: Белое поле Выберите эту опцию и нажмите OK. Далее нажмите v или V, чтобы выбрать "Вкл." для того, чтобы экран стал белым. Эта функция автоматически прекращает действовать через 30 минут. Если остаточное изображение все еще остается, повторите вышеописанную операцию. Для отмены этой функции во время ее выполнения нажмите любую кнопку (кроме кнопок, управляющих параметрами звука) на пульте ДУ. Перемещение Выберите эту опцию и нажмите OK. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать "Вкл." для перемещения изображения. Подсв. логотипа Эта опция позволяет Вам произвести подсветку логотипа SONY, расположенного спереди телевизионной панели а также индикаторов, расположенных спереди мультимедийного ресивера. Для этого: Войдя в меню "Функции", как показано на стр.26, и выбрав эту опцию, нажмите OK. Далее нажмите v или V, чтобы выбрать Да, если Вы хотите, чтобы логотип Sony подсвечивался синим цветом. В заключение нажмите OK для занесения настройки в память. RU Функции телевизора 29

267 Меню "Таймер" MENU Меню "Таймер" позволяет Вам изменять настройки таймера. m, Для этого: Нажмите кнопку MENU и трижды нажмите v для того, чтобы выбрать, затем нажмите OK для входа в это меню. Далее нажмите v или V для выбора желаемой опции и нажмите OK. Ниже указано, как работать с каждой опцией. Опция "Таймер выкл." (выключения) Эта опция позволяет Вам задать время, по истечении которого телевизор автоматически переходит в дежурный режим. Для этого: Выбрав эту опцию, нажмите OK. Далее, нажимайте v или V, чтобы задать время, по истечении которого телевизор перейдет в дежурный режим (максимум, 2 часа). В заключение нажмите OK для занесения настройки в память. Только для моделей с плазменной панелью (KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 и KE- P61MRX1): При установке функции "Белое поле" опции "Экранная заставка" (см. стр.28) в положение "Выкл.", функции выключения по команде таймера аннулируются и телевизор не переходит автоматически в дежурный режим по истечению заданного времени. По окончанию действия функции "Белое поле", функции отключения по команде таймера снова активируются и телевизор автоматически входит в дежурный режим. При просмотре телевизора Вы можете вывести на экран оставшееся время нажатием кнопки на пульте ДУ. Индикатор "Timer", расположенный спереди ТВ панели, загорается, указывая на то, что таймер выключения задан. Опция "Устан. часов" Эта опция позволяет Вам устанавливать текущее время. Для этого: Выбрав эту опцию, нажмите OK и затем действуйте в соответствии с шагом 5 раздела "Включение телевизора и автоматическая настройка" на стр. 19. Автоотключение Эта опция позволяет Вам задавать автоматический переход телевизора в дежурный режим при отсутствии телевизионного сигнала. Для этого: Выбрав эту опцию, нажмите OK. Затем нажимайте v или V, чтобы выбрать Вкл. В заключение нажмите OK для занесения настройки в память. 30 Функции телевизора продолжение...

268 ЗАПИСЬ MEMORY STICK Эта опция позволяет Вам записывать телевизионные программы на Memory Stick с помощью таймера. Проверьте правильность даты и времени, выставленных на часах телевизора. Перед началом работы см. стр там указаны важные меры предосторожности при работе с Memory Stick и правила безопасной установки Memory Stick. Убедитесь, что Вы вставили Memory Stick. Нельзя сохранить изображения, просматриваемые в режимах Телетекст, NexTView, PAP, источника сигнала на входе AV4, со входа для подключения ПК, или если телевизор находится в режиме "Picture Off". Фильм, записанный на Memory Stick с телевизора, следует воспроизводить на переносной аппаратуре. При просмотре на телевизоре изображение может оказаться нечетким вне зависимости от режима записи. Телевизионные программы, фильмы и другие материалы могут быть защищены авторскими правами. Несанкционированная запись таких материалов может противоречить положениям законодательства об авторских правах. Кроме того, для использования данного записывающего устройства при приеме кабельных телепрограмм может потребоваться разрешение компании кабельного вещания и/или владельца программы. Для этого: 1 Установите Memory Stick в слот для Memory Stick (см. стр. 38). Удостоверьтесь в том, что Вы установили Memory Stick с достаточным объемом памяти для записи нужной Вам программы. На таблице внизу приведены различные соотношения для времени записи: Качество записи / Время записи в минутах Объем памяти Memory Stick HQ (высокое SP (стандартное LP (продолжительное качество) воспроизведение) воспроизведение) Разрешение: 320x240 Разрешение: 320x240 Разрешение: 174x144 Скорость передачи Скорость передачи Скорость передачи данных: 512 кбит/с данных: 280 кбит/с данных: 128 кбит/с Фильм 384 кбит/с Фильм: 216 кбит/с Фильм: 64 кбит/с Звук: 128 кбит/с Звук: 64 кбит/с Звук: 64 кбит/с 64 MB 15 минут 30 минут 65 минут 128 MB 30 минут 60 минут 130 минут 256 MB 55 минут 105 минут 230 минут 512 MB 120 минут 220 минут 490* минут 1 GB 250* минут 460* минут 1000* минут * Максимальное время непрерывной записи составляет два часа. 2 Войдя в меню "Таймер", как показано на предыдущей странице, и выбрав эту опцию, нажмите OK. 3 Выделив опцию Таймер, нажмите v или V, чтобы выбрать Вкл. для разрешения записи всех заданных программ, или Выкл. для отмены записи всех заданных программ. Если опция "Таймер" установлена в положение "Выкл.", любая заданная для записи программа будет выводиться на экран, но не записываться. RU 4 Несколько раз нажмите v или V, чтобы выделить ряд под параметрами "Дата", "Время", "Прог." и "Режим". 5 Нажмите b, чтобы выделить клетку слева от даты. Нажмите v или V, чтобы добавить или удалить символ. Символ операции. указывает на то, что задана программа для записи. Нажмите b для продолжения Каждая программа, которую Вы хотите записать, должна быть помечена галочкой. В противном случае, то есть, если программа не помечена, даже если Вы задали все параметры и установили опцию "Таймер" в положение "Вкл.", ее запись производиться не будет. продолжение... Функции телевизора 31

269 6 Нажимайте кнопки b для поочередного выбора каждого параметра (Дата, Время, Прог. и Режим). Задайте каждый параметр нажатием кнопки v или V. Дата: Время: Ежедневная/еженедельная запись: Нажмите v или V для выбора нужного дня недели. Для ежедневного выполнения записи выберите "Ежедн". Пнд p Втр p Срд p...p Вск p Ежедн p M Нажимайте v или V для увеличения или уменьшения времени. Прог. (Номер программы): При нажатии кнопок v или V, номер программы меняется следующим образом: 0 p 1 p 2... p 99 p AV1 p AV2 pav3 p AV4 p AV5 p 0... AV1, AV2, AV3, AV4 и AV5 используются для устройств, подключенных к разъемам телевизора. Сигналы высокой четкости (например. от устройства записи DVD 576p) не могут быть записаны со входа AV5. Режим: Нажмите v или V для выбора желаемого режима записи. SP (стандартное воспроизведение) > HQ (высокое качество) > LP (продолжительное воспроизведение). В таблице на предыдущей странице указана продолжительность записи в зависимости от выбранного режима. Для коррекции установки нажмите B, чтобы вернуть к этой установке и произвести ее снова. 7 Нажмите кнопку OK. 8 Если Вы хотите задать другие программы записи, нажмите v или V, чтобы выбрать следующий свободный ряд (максимум, 5 разных программ) и повторите шаги Нажмите MENU для выхода из меню "Таймер". Индикатор "M.S. Rec" на мультимедийном ресиверe будет мигать при этом оранжевым цветом, указывая на то, что телевизор находится в режиме ожидания записи по команде таймера. Как только начнется запись, индикатор загорится красным цветом. Когда телевизор находится в дежурном режиме, оба индикатора дежурного режима - на мультимедийном ресивере и на ТВ панели - периодически мигают зеленым и красным цветом, напоминая Вам о том, что задана программа для записи. Для остановки записи Во время записи нажмите Rec. 32 Функции телевизора

270 Меню "Установка" MENU Меню "Установка" позволяет Вам изменять различные опции телевизора. m Для этого: Нажмите кнопку MENU и затем четыре раза нажмите v, чтобы выбрать, после этого нажмите OK для входа в это меню. Далее нажмите v или V для выбора желаемой опции и нажмите OK. Ниже указано, как работать с каждой опцией., ЯЗЫК Эта опция позволяет Вам изменять язык, на котором меню выводятся на экран. Для этого: Выбрав эту опцию, нажмите OK и затем действуйте в соответствии с шагом 3 раздела "Включение телевизора и автоматическая настройка" на стр. 19. CТРАНА Эта опция позволяет Вам выбрать страну, в которой Вы хотите использовать телевизор. Для этого: Выбрав эту опцию, нажмите OK и затем действуйте в соответствии с шагом 4 раздела "Включение телевизора и автоматическая настройка" на стр. 19. АВТОНАСТРОЙКА Эта опция позволяет Вам автоматически производить поиск и занесение в память всех доступных телевизионных каналов. Для этого: Выбрав эту опцию, нажмите OK и затем действуйте в соответствии с шагами 7 и 8 раздела "Включение телевизора и автоматическая настройка" на стр. 20. CОРТИРОВКА ПРОГРАММ Эта функция позволяет Вам изменить порядок, в котором каналы (телевизионные станции) появляются на экране. RU Для этого: Выбрав эту опцию, нажмите OK и затем действуйте в соответствии с шагом 9 раздела "Включение телевизора и автоматическая настройка" на стр. 20. продолжение... Функции телевизора 33

271 МЕТКИ ПРОГРАММ Эта опция позволяет Вам присвоить каналу название, длина которого не должна превышать пяти символов (букв или цифр). Для этого: 1 Войдя в меню "Установка", как показано на предыдущей странице, и выбрав эту опцию, нажмите OK, затем нажимайте v или V для того, чтобы выбрать номер программы, соответствующей каналу, которому Вы хотите присвоить название. Затем нажмите OK. 2 При выделенном первом элементе столбца Метка нажмите OK и v, V, B или b, чтобы выбрать букву, затем нажмите OK. Когда Вы закончите, нажмитå v, V, B или b, чтобы выбрать на экране слово "Кнц," и в завершение нажмите OK для удаления меню с экрана. Для исправления какой-либо буквы выберите на экране "%", чтобы вернуться назад и нажмите OK. Чтобы задать пробел, выберите на экране " " и нажмите OK. ПРЕДУСТАНОВКА AV Эта функция позволяет Вам: a) Присвоить название внешнему устройству, подключенному ко входам телевизора. Для этого: 1 Войдя в меню "Установка", как показано на предыдущей странице, и выбрав эту опцию, нажмите OK, затем нажмите v или V, чтобы выбрать источник входного сигнала, которому Вы хотите присвоить название: AV1, AV2, AV3 или AV4 для Scart-разъемов на задней панели, AV5 для разъемов на передней панели и AV6 для разъема РС (для подключения ПК). Затем дважды нажмите OK. 2 В столбце меток автоматически появится метка: a) Если Вы хотите использовать одну из уже приготовленных меток, нажмите v или V для выбора желаемой метки и затем нажмите OK. В состав приготовленных меток входят: VIDEO, DVD, CABLE (кабельное ТВ), ИГРА, CAM (видеокамера), SAT (спутниковое ТВ) или PC (персональный компьютер, только для AV6). b) Если Вы хотите присвоить устройству другую метку, выберите Изм. и нажмите OK. Затем, при первом выделенном элементе, нажмите v, V, B или b для выбора буквы, затем нажмите OK. Когда Вы закончите, нажмите v, V, B или b, чтобы выбрать на экране слово "Кнц", и в завершение нажмите OK для удаления меню с экрана. Для исправления какой-нибудь буквы выберите на экране "%", чтобы вернуться назад и нажмите OK. Для ввода пробела выберите на экране " " и нажмите OK. b) Изменить входной уровень звука подключенного дополнительного устройства. Для этого: Войдя в меню "Установка", как показано на предыдущей странице, и выбрав эту опцию, нажмите OK, затем нажмите v или V, чтобы выбрать источник входного сигнала, на котором Вы хотите изменить входной уровень звука: AV1, AV2, AV3 или AV4 для Scart-разъемов на задней панели, AV5 для разъемов на передней панели и AV6 для входного разъема PC (для подключения ПК). Затем дважды нажмите b, чтобы выделить столбец Баланс громкости. Затем нажмите OK и v или V, чтобы изменить входной уровень звука в диапазоне от -9 до +9. продолжение Функции телевизора

272 РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ Эта функция позволяет Вам: a) По одному заносить телевизионные каналы или видеоканал в память в порядке Вашего желания. Для этого: 1 Войдя в меню "Установка", как показано на стр. 33, и выбрав опцию "Руч. настройка программ", нажмите OK. Далее, при выделенной опции Программа нажмите OK. Нажимайте v или V, чтобы выделить номер программы, который Вы хотите придать каналу (видеоканалу следует придать номер программы "0"). Затем нажмите B. 2 Следующая опция является доступной или нет в зависимости от страны, выбранной Вами в меню "Страна". Выбрав опцию Система, нажмите OK. Затем нажмите v или V для выбора системы телевещания (B/G для западноевропейских стран, D/K для восточноевропейских стран, L для Франции или I для Великобритании). Затем нажмите B. 3 Выбрав опцию Номер канала, нажмите OK. Далее нажмите v или V для выбора типа канала ("C" для каналов эфирного вещания или "S" для кабельных каналов). Затем с помощью цифровых кнопок непосредственно введите номер телевизионного канала или канала видеосигнала. Если Вам не известен номер канала, нажмите b и v или V для его поиска. После настройки на желаемый канал, дважды нажмите OK для занесения результата в память. Повторите все вышеуказанные шаги для настройки на другие каналы и их занесения в память. b) Придать каналу метку, длина которой не должна превышать пяти символов. Для этого: Войдя в меню "Установка", как показано на стр. 33, и выбрав опцию "Руч. настройка программ", нажмите OK. Далее, при выделенной опции Программа нажмите кнопку PROG +/-, чтобы выделить номер программы, соответствующий каналу, которому Вы хотите придать метку. Когда программа, которой Вы хотите придать метку, появится на экране, нажмите v или V, чтобы выбрать опцию Метка и затем нажмите OK. Затем, при первом выделенном элементе, нажмите v, V, B или b для выбора буквы, затем нажмите OK. Когда Вы закончите, нажмите v, V, B или b, чтобы выбрать на экране слово "Кнц", и в завершение нажмите OK для удаления меню с экрана. В заключение нажмите OK для занесения настройки в память. Для исправления какой-либо буквы выберите на экране "%", чтобы вернуться назад и нажмите OK. Чтобы задать пробел, выберите на экране " " и нажмите OK. c) Произвести точную настройку на канал. Обычно АПЧ (АFT) (от английских слов "Automatic Fine Tuning = автоматическая подстройка частоты) обеспечивает оптимальное качество изображения, однако Вы можете вручную произвести точную настройку телевизора для улучшения качества приема изображения в случае, если оно воспроизводится с искажениями. Для этого: Во время просмотра канала (телестанции), на который Вы хотите произвести точную настройку, войдите в меню "Установка", как указано на стр.33 и, выбрав опцию "Руч. настройка программ", нажмите OK. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать опцию AПЧ и нажмите b. Далее нажимайте v или V, чтобы произвести точную настройку в диапазоне от -15 до +15. Затем дважды нажмите OK для занесения настройки в память. RU продолжение... Функции телевизора 35

273 d) Пропускать ненужные Вам номера программ, когда они появляются при нажатии кнопок PROG +/-. Для этого: Войдя в меню "Установка", как показано на стр. 33, и выбрав опцию "Руч. настройка программ", нажмите OK. Далее, при выделенной опции Программа нажмите кнопку PROG +/-, чтобы выделить номер программы, который Вы хотите пропустить Когда программа, которую Вы хотите пропустить, появится на экране, нажмите v или V, чтобы выбрать опцию Пропуск и далее нажмите b. Затем нажимайте v или V, чтобы выбрать Вкл.. В заключение дважды нажмите OK для подтверждения настройки и ее занесения в память. Для того, чтобы впоследствии отменить эту функцию, в вышеописанном шаге выберите "Выкл." вместо "Вкл." e) Просматривать и записывать кодированные каналы (например, от платного ТВ-декодера) при использовании декодера, подключенного к Scart-разъему 3/ S непосредственно или через ВМ. Эта опция является доступной или нет в зависимости от страны, выбранной Вами в меню "Страна" Для этого: Войдя в меню "Установка", как показано на стр. 33, и выбрав опцию "Руч. настройка программ", нажмите OK. Далее нажмите v или V для выбора опции Декодер и затем нажмите b. Затем нажимайте v или V, чтобы выбрать Вкл. В заключение дважды нажмите OK для подтверждения настройки и ее занесения в память. Для того, чтобы впоследствии отменить эту функцию, в вышеописанном шаге выберите "Выкл." вместо "Вкл." f) В случае сильного ВЧ сигнала на экране могут появиться помехи. Используйте эту опцию для ослабления ВЧ сигнала. Для этого: Войдя в меню "Установка", как показано на стр. 33, и выбрав опцию "Руч. настройка программ", нажмите ОК. Затем нажмите v или V для выбора опции ттенюатор ; далее нажмите b. Затем нажимайте v или V, чтобы выбрать "Вкл.". В заключение дважды нажмите OK для подтверждения настройки и ее занесения в память. Для того, чтобы впоследствии отменить эту функцию, в вышеописанном шаге выберите "Выкл." вместо "Вкл." 36 Функции телевизора

274 Select active picture: Change size: PAP (РЕЖИМ ДВУХ ЭКРАНОВ) PAP разделяет экран на два экрана с одновременно воспроизводимым изображением. Включение и выключение PAP 1 Нажмите для вывода режима PAP. Один из экранов будет на какое-то время помечен символом, указывающим, что он является активным экраном. Это означает, что когда Вы захотите выбрать источник PAP, Вы будете делать это на активном экране. Этот символ исчезнет через несколько секунд, но его всегда можно вывести на экран нажатием кнопки. На экране появится баннер с указаниями о том, как работать с PAP. Этот баннер исчезнет через несколько секунд, но его всегда можно снова вывести на экран нажатием кнопки. 03 Navegador Configuración del Sistema Aceptar Versión Режим PAP является недоступным при просмотре изображений с Memory Stick, сигнала, поступающего на вход для ПК или сигнала высокой четкости (например сигнала разрешением 576p от устройства записи DVD). 2 Снова нажмите для выхода из режима PAP. Смена активного экрана Это возможно только, если переключатель источника сигнала установлен в положение TV. Для смены активного экрана (находящегося в рамке) нажмите кнопки B или b. Выбор источника PAP 1 Нажмите B или b для выбора активного экрана. 2 Выбрав активный экран, используйте цифровые кнопки или кнопки PROG +/-, если Вы хотите выбрать ТВ канал, или же нажимайте кнопку до появления символа входного сигнала от подключенного к телевизору дополнительного устройства, который Вы хотите просматривать на активном экране (подробности о том, какой символ входного сигнала Вам следует выбрать, см. в разделе "Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору" на стр. 52). Увеличение масштаба изображения на экране При включенном режиме PAP нажимайте v или V для изменения размера обоих экранов. Выбор звука Звук активного экрана всегда воспроизводится через динамики телевизора. Кроме этого, Вы можете слушать звук как активного, так и неактивного экрана через наушники. Для этого: При включенном режиме PAP войдите в меню "Настройка звука", выберите "Настройка наушников" и установите опцию "Звук PAP " по своему желанию. Подробности см. на стр. 25. RU В режиме PAP (режиме двух экранов) выходной сигнал со Scart-разъема 2/ фиксированно подается на левый экран. Функции телевизора 37

275 Memory Stick Карта памяти Memory Stick* это новый носитель информации, емкость которого значительно превышает емкость гибкого диска. Она специально разработана для обмена цифровой информацией между различными устройствами, совместимыми с Memory Stick. С данным телевизором Вы можете использовать Memory Stick для просмотра и записи цифровых фотографий в формате JPEG, версия DCF формат 1.0)**, а также воспроизводить и записывать движущиеся изображения (MPEG1 и MPEG 4). * Memory Stick и логотип являются торговыми марками Sony Corporation. ** DCF (от английских слов Design rules for Camera File systems - Правила разработки файловых систем цифровых камер) - это стандартный формат файла для цифровых фотоаппаратов, DV видеокамер и т.д. Он поддерживается Sony и другими производителями. Установка Memory Stick Установите Memory Stick в слот MEMORY STICK до щелчка (см. рисунок). Устанавливайте Memory Stick меткой v обращенной вверх и указывающей на слот для MEMORY STICK. Красный индикатор Memory Stick мигает, указывая на то, что ведется считывание данных, содержащихся в Memory Stick. Установка Memory Stick Duo Вы можете также использовать с данным телевизором карту памяти Memory Stick Duo, устанавливая Memory Stick Duo непосредственно в слот для MEMORY STICK. Просмотр фотографий или фильмов с Memory Stick См. стр Запись фотографий или фильмов на Memory Stick См. стр. 44. Извлечение Memory Stick Надавите на Memory Stick, а затем отпустите; Memory Stick выйдет из гнезда. Извлеките Memory Stick. Меры предосторожности при использовании Memory Stick Не извлекайте Memory Stick во время считывания или записи ее данных. Мы рекомендуем Вам сделать резервную копию важных данных, которые Вы записываете на Memory Stick. При установке переключателя защиты от стирания карты памяти Memory Stick в положение "LOCK" данные не могут быть сохранены, изменены или стерты. Данные могут быть повреждены, если: - Вы извлекаете карту памяти Memory Stick или выключаете телевизор во время считывания или записи данных на нее. - Вы используете Memory Stick в месте, подверженном воздействию статического электричества или электрических помех. Memory Stick поддерживает только файлы, сформатированные в JPEG DCF. Все файлы, не распознанные как файлы формата DCF, будут воспроизводиться как " " или пропуском. Файлы в формате JPEG DCF, созданные или измененные на ПК, могут неверно воспроизводиться на телевизионном экране. Фотографии, сделанные некоторыми устройствами, могут не воспроизводиться на экране этого телевизора. В дополнение к этим мерам предосторожности мы рекомендуем Вам внимательно изучить приложенную к Memory Stick инструкцию. Хотя Вы можете просматривать изображения с некоторых карт памяти Memory Stick не марки Sony, при этом могут не воспроизводиться некоторые изображения, а некоторые функции (поворот изображения и т.д.) могут оказаться недоступными. Если Вы попытаетесь выполнить какую-либо из этих операций, на экране появится сообщение об ошибке. Характеристики карты Memory Stick PRO варируют и зависят от конструкции устройств, в которых они применяются. Карта памяти Memory Stick Pro в данном телевизоре успешно протестирована на поддержку объема памяти до 1 Гб, однако она не поддерживает высокоскоростную передачу данных, технологию защиты авторских прав MagicGate или системы безопасности для контроля доступа 38 Memory Stick продолжение...

276 Меню "Начало Memory Stick" Название папки для выбранной папки Указывает, что файл, обозначаемый миниатюрой, защищен (см. подробности на стр. 44). Выделенная миниатюра На этой экранной странице показано содержание Memory Stick. Войдя в это меню, Вы можете просматривать фотографии и фильмы, записанные на Memory Stick, и менять настройки операций просмотра и записи. Для этого: После установки Memory Stick, нажмите кнопку на пульте ДУ (в любой момент, когда Вы захотите убрать это меню, нажмите кнопку снова). Ниже указано, как работать с каждой опцией. Оставшееся время записи Информация о выбранной фотографии или фильме Указывает, что файл, обозначаемый миниатюрой, является фильмом (MPEG), а не фотографией (JPEG) НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ Слайд-шоу Эта опция позволяет Вам вывести на экран телевизора все фотографии, содержащиеся в Memory Stick, в виде слайд-шоу. Для этого: Выведя на экран меню "Начало Memory Stick", нажмите v или V, чтобы выбрать Слайд-шоу. Затем нажмите кнопку OK. В заключение нажмите кнопку v или V, чтобы выбрать: Запуск Смена кадров Для начала слайд-шоу выберите эту опцию и нажмите OK Для задания продолжительности воспроизведения на экране одной фотографии выберите эту опцию и нажмите OK. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать: Автомат. Выберите эту опцию и нажмите OK, если Вы хотите, чтобы слайдшоу выполнялось автоматически. Вручную Выберите эту опцию и нажмите OK, если Вы хотите, чтобы слайдшоу выполнялось вручную. В этом случае следует нажимать кнопку b или B для показа следующей или предыдущей фотографии. Интервал Чтобы выбрать длительность интервала между фотографиями (когда опция "Смена кадров" установлена в положение "Автомат."), выберите эту опцию и нажмите OK. Далее нажмите v или V, чтобы выбрать одно из следующих значений: 5сек, 10сек, 30сек, 1мин или 5мин. Закрыть Выберите эту опцию и нажмите OK для возврата к предыдущему меню. RU продолжение... Memory Stick 39

277 Опция Эта опция позволяет Вам сортировать изображения внутри папки, фильтровать изображения для показа, удалять все сохраненные изображения а также экранную информацию о Memory Stick. Для этого: При выведенном на экран меню " Начало Memory Stick" нажмите кнопку v или V, чтобы выбрать Опция. Далее нажмите кнопку OK. В заключение нажмите кнопку v или V, чтобы выбрать: Файл Выберите эту опцию и нажмите OK. Далее нажмите v или V, чтобы выбрать: Опции "Фильтр" и "Сортировать" являются доступными только в том случае, когда опция " Реж. цифр.кам." (Режим цифровой камеры) установлена в положение "Вкл." Подробности об опции " Реж. цифр.кам." см. ниже. Сортировать Выберите эту опцию и нажмите OK. Затем нажмите v или V для сортировки файлов с изображениями в алфавитном порядке или по дате. Фильтр Удалить все Выберите эту опцию и нажмите OK. Далее нажмите v или V, чтобы выбрать Картинки (для показа только неподвижных изображений - цифровых фотографий, сохраненных в Memory Stick), Фильмы (для показа только движущихся изображений, сохраненных в Memory Stick) или Выкл. (для показа всех изображений (неподвижных и движущихся), сохраненных в Memory Stick). Эта опция доступна только для незащищенных файлов. Выберите эту опцию и нажмите OK, если Вы хотите удалить все незащищенные файлы, сохраненные в Memory Stick. На экране появится запрос на подтверждение удаления, после этого нажмите B или b, чтобы выбрать Да и нажмите OK для подтверждения. Выберите эту опцию и нажмите OK, чтобы вывести на экран информацию об используемом объеме, свободном объеме и полном объеме памяти Memory Stick. Закрыть Выберите эту опцию и нажмите OK для возврата к предыдущему меню. Выбрать папку Эта опция позволяет Вам выбрать ту или иную конкретную папку на Memory Stick. Для этого: При выведенном на экран меню " Начало Memory Stick Home" нажмите кнопку v или V, чтобы выбрать опцию Выбрать папку. Затем нажмите кнопку OK. В заключение нажмите кнопку v или V, чтобы выбрать: Реж. цифр. кам. O Выберите эту опцию и нажмите OK. Нажмите v или V, чтобы выбрать Вкл. для автоматического показа всех фотографий, сделанных цифровой камерой, или выберите Выкл. для вывода на экран всех папок, содержащихся в Memory Stick. В заключение нажмите OK для подтверждения своего выбора. / Выберите эту опцию и нажмите b, чтобы вывести на экран список папок. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать папку, которую Вы хотите просмотреть, и нажмите OK. Выберите эту опцию и нажмите OK для перехода к верхнему уровню папок. Закрыть Выберите эту опцию и нажмите OK, чтобы вернуться к предыдущему меню. продолжение Memory Stick

278 Настройка записи Эта опция позволяет Вам задать разрешающую способность для записи изображений (неподвижных и движущихся) и задать звук для записи фильмов. Для этого: При выведенном на экран меню " Начало Memory Stick" нажмите кнопку v или V, чтобы выбрать опцию Настройка записи. Затем нажмите кнопку OK. В заключение нажмите кнопку v или V, чтобы выбрать: Размер изобр. Режим звука Качество Закрыть Выберите эту опцию для задания разрешающей способности и размера изображения для записи неподвижных изображений (цифровых фотографий) и нажмите OK. Далее нажмите v или V, чтобы выбрать HD (наилучшее разрешение, большой размер изображения) или VGA (640x480 пикселей). В заключение нажмите OK для подтверждения своего выбора. Выберите эту опцию для настройки параметров звука для записи фильмов и нажмите OK. Далее нажмите v или V, чтобы выбрать Л/П (стереозвук) Л (левый аудиоканал) или П (правый аудиоканал). В заключение нажмите OK для подтверждения своего выбора. Выберите эту опцию для настройки качества записи при записи фильмов и нажмите OK. Далее нажмите v или V, чтобы выбрать опцию HQ (Высокое качество), SP (Стандартное воспроизведение) или LP (Длительное воспроизведение). Время записи различно для каждой опции. Дальнейшие подробности см. в таблице на стр. 31. Выберите эту опцию и нажмите OK для возврата к предыдущему меню. RU продолжение... Memory Stick 41

279 Просмотр фотографий и воспроизведение фильмов Для этого: 1 Введя на экран меню " Начало Memory Stick", нажмите b для доступа к файлам изображений, обозначаемых миниатюрами. Затем нажмите B, b, v или V, чтобы выделить нужную миниатюру. 2 Выделив нужную миниатюру, нажмите OK, чтобы вывести на экран выбранную миниатюру вместе со всеми доступными опциями. Нажмите v или V, чтобы выбрать: Во весь экран (для фотографий) Эта опция появляется только, если обозначаемый миниатюрой файл является фотографией. Выберите эту опцию и нажмите OK для просмотра выделенной фотографии во весь телевизионный экран. Телевизор будет автоматически устанавливать размер выводимого на экран изображения для каждой фотографии так, чтобы оно заполнило весь экран. Качество фотографии при ее просмотре во весь экран зависит от разрешающей способности файла в формате JPG. Во время просмотра фотографии на телевизионном экране Вы можете выполнить следующие операции: 1 Нажмите b или B, чтобы вывести на экран следующий или предыдущий файл. 2 Нажмите OK для доступа к следующим дополнительным опциям: Возврат Выберите эту опцию и нажмите OK для возврата к меню " Начало Memory Stick Home". Информация Выберите эту опцию и нажмите OK. Далее нажмите v или V, чтобы выбрать Вкл. для того, чтобы вывести на экран всю информацию о выбранном файле или Выкл. для того, чтобы удалить эту информацию с экрана. В заключение нажмите Закрыть для сохранения настройки. Защита Выберите эту опцию и нажмите OK. Далее нажмите v или V, чтобы выбрать Вкл. для защиты выбранного обозначаемого миниатюрой файла от любых изменений или Выкл. для снятия защиты с файла. Нажмите Закрыть для сохранения настройки. Поворот Удалить Закрыть Все защищенные файлы помечены символом. Эта опция доступна только для незащищенных неподвижных изображений (фотографий). Выберите эту опцию и нажмите OK. Далее нажмите v или V, чтобы выбрать для поворота по часовой стрелке или выберите для поворота против часовой стрелки. Далее несколько раз нажмите кнопку OK для поворота фотографии (при каждом нажатии кнопки OK изображение повернется на 90 градусов). В заключения нажмите Закрыть для сохранения настройки. Эта опция доступна только для незащищенных файлов. Выберите эту опцию и нажмите OK, если Вы хотите удалить выбранный файл. Появится запрос на подтверждение удаления. Нажмите b или B, чтобы выбрать Да и нажмите OK для подтверждения. Выберите эту опцию и нажмите OK для возврата к предыдущему меню. продолжение Memory Stick

280 Проигр. фильма Эта опция появляется только, если выбранная миниатюра обозначает файл с фильмом (для фильмов) (помеченный символом ). Выберите эту опцию и нажмите OK для работы с проигрывателем фильмов. Далее нажмите B, b, v или V, чтобы выбрать: Возврат Выберите эту опцию и нажмите OK для возврата к меню " Начало Memory Stick". Выберите эту кнопку и нажмите OK для воспроизведения фильма. Во время воспроизведения снова выберите эту кнопку и нажмите OK для остановки фильма - паузы. Во время воспроизведения фильма нажмите и держите нажатой кнопку B на пульте ДУ для перемотки фильма назад. Нормальное воспроизведение возобновится при отпускании кнопки. Во время воспроизведения фильма нажмите и держите нажатой кнопку b на пульте ДУ для быстрой перемотки фильма вперед. Нормальное воспроизведение возобновится при отпускании кнопки. Если Вы нажмете кнопки B или b до начала воспроизведения фильма, на экран будет выведена следующая или предыдущая фотография или фильм. Выберите эту кнопку и нажмите OK для остановки фильма. Во весь экран Меню Выберите эту опцию и нажмите OK, для автоматического воспроизведения фильма во весь размер экрана. Чтобы снова вывести на экран кнопки проигрывателя фильмов, нажмите B, b, v или V или OK. Телевизор будет автоматически устанавливать размер выводимого на экран изображения для каждого фильма так, чтобы оно заполнило весь экран. Качество изображения фильма при его просмотре во весь экран зависит от разрешающей способности файла в формате MPEG. Фильм, записанный на Memory Stick с телевизора, следует воспроизводить на переносной аппаратуре. При просмотре на телевизоре изображение может оказаться нечетким вне зависимости от режима записи. Выберите эту опцию и нажмите OK. На экран будет выведено новое меню. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать: Информация Выберите эту опцию и нажмите OK. Дале нажмите v или V, чтобы выбрать Вкл. (для вывода на экран всю информацию для выбранного файла) или Выкл. (удаляет информацию с экрана). Защита Удалить Выберите эту опцию и нажмите OK. Далее нажмите v или V, чтобы выбрать Вкл. для защиты выбранного обозначенного миниатюрой файла от любых изменений, или Выкл. для снятия защиты с файла. Нажмите Закрыть для сохранения настройки в памяти. Все защищенные файлы обозначаются меткой. Эта опция доступна только для незащищенных файлов. Выберите эту опцию и нажмите OK, если Вы хотите удалить этот выбранный файл. Появится запрос на подтверждение стирания. Нажмите B или b, чтобы выбрать Да и нажмите OK для подтверждения. RU Закрыть Выберите эту опцию и нажмите OK для возврата к предыдущему меню. Слайд-шоу Выберите эту опцию и нажмите OK для того, чтобы автоматически вывести на экран все фотографии и фильмы из избранной папки в режиме слайд-шоу. продолжение... Memory Stick 43

281 Защита Выберите эту опцию и нажмите OK. Далее нажмите v или V, чтобы выбрать Вкл. для защиты выбранного обозначенного миниатюрой файла от любых изменений, или Выкл. для снятия защиты с файла. Далее нажмите v или V, чтобы выбрать Закрыть для сохранения настройки. Все защищенные файлы обозначаются символом. Поворот Эта опция доступна только для незащищенных неподвижных изображений (фотографий). Выберите эту опцию и нажмите OK. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать для поворота по часовой стрелке или для поворота против часовой стрелки. Далее нажимайте кнопку OK для поворота фотографии (при каждом нажатии OK изображение повернется на 90 градусов). В заключение выберите Закрыть для сохранения настройки в памяти. Удалить Эта опция доступна только для незащищенных обозначаемых миниатюрой файлов. Выберите эту опцию и нажмите OK, если Вы хотите удалить выбранный фильм или фотографию. Появится запрос на подтверждение стирания. Нажмите B или b, чтобы выбрать Да и затем нажмите OK для подтверждения. Закрыть Выберите эту опцию и нажмите OK для возврата к предыдущему меню. Запись неподвижных изображений (цифровых фотографий) и фильмов Данный телевизор при использовании с Memory Stick может записывать как цифровые фотографии (в формате JPEG) так и фильмы (в форматах MPEG1 и MPEG 4). Перед началом работы см. стр там указаны важные меры предосторожности при работе с Memory Stick и правила безопасной установки Memory Stick. Удостоверьтесь, что Вы установили Memory Stick. Нельзя сохранить изображения, просматриваемые в режимах Телетекст, NexTView, PAP, источника сигнала на входе AV4, со входа PC (для подключения ПК), или если телевизор находится в режиме "Picture Off". При сохранении фотографии или фильма Вы можете выбрать качество записи (SP, LP и т.д.). См. раздел "Настройка записи" на стр. 41. Телевизионные программы, фильмы и другие материалы могут быть защищены авторскими правами. Несанкционированная запись таких материалов может противоречить положениям законодательства об авторских правах. Кроме того, для использования данного записывающего устройства при приеме кабельных телепрограмм может потребоваться разрешение компании кабельного вещания и/или владельца программы. Фильм, записанный на Memory Stick с телевизора, следует воспроизводить на переносной аппаратуре. При просмотре на телевизоре изображение может оказаться нечетким вне зависимости от режима записи. Для этого: Сохранение неподвижного изображения в виде цифровой фотографии 1 Когда изображение, которое Вы хотите сохранить, появляется на экране, нажмите кнопку на пульте ДУ, чтобы заморозить изображение. 2 На экране появится запрос, хотите ли Вы сохранить изображение в памяти. Для сохранения изображения в памяти нажмите OK, чтобы выбрать Да. Запись движущегося изображения Вы можете выбрать один из двух способов для записи движущегося изображения: 1 Быстрая запись Для непосредственной записи движущегося изображения, выводящегося на экран телевизора, нажмите кнопку Rec на пульте ДУ. Для остановки записи снова нажмите кнопку Rec. 2 Запись по команде таймера Запись движущегося изображения с использованием таймера (см. стр. 31). 44 Memory Stick

282 Телетекст Телетекст представляет собой информационный сервис, предоставляемый большинством телевизионных станций. На странице с указателем телетекста (обычно это страница 100) содержится информация о том, как пользоваться этим сервисом. Для работы с телетекстом используйте кнопки пульта ДУ в соответствии с нижеприведенными указаниями. Могут иметь место ошибки телетекста, если Вы принимаете канал (телевизионную станцию) со слабым сигналом. Включение телетекста : 1 Выберите телевизионный канал, предоставляющий нужный Вам сервис телетекста. 2 Нажмите один раз кнопку для входа в режим PAT (Изображение и текст). Экран разделится на две части, слева будет воспроизводиться телетекст, а в правом нижнем углу - телевизионный канал. Во время просмотра PAT, Вы можете увеличивать масштаб изображения на экране нажатием кнопок v или V. Когда оба экрана накладываются друг на друга, их можно поменять местами нажатием кнопки OK. 3 Если Вы хотите просматривать текст в полноэкранном режиме, нажмите кнопку второй раз. Выбор страницы телетекста: Введите номер страницы из 3 цифр с помощью цифровых кнопок. Если Вы допустили ошибку, по новой введите правильный номер страницы Если счетчик на экране не останавливается, это означает, что данная страница недоступна или отсутствует. В этом случае введите другой номер страницы. Переход к следующей или предшествующей странице: Нажмите PROG + ( ) или PROG - ( ). Остановка (замораживание) страницы: Нажмите /. Для отмены остановки страницы нажмите эту кнопку еще раз. Выбор подстраницы: Страница телетекста может состоять из нескольких подстраниц. В этом случае рядом с номером страницы появляются одна или несколько стрелок. Нажмите B или b для вывода в нижней части экрана информационной строки с указанием числа подстраниц, содержащихся на данной странице. По мере того как подстраницы становятся доступными, начинается их воспроизведение на экране. Если Вы хотите остановить их воспроизведение и выбрать нужную Вам подстраницу, нажмите несколько раз B или b. Выключение телетекста: Нажмите. RU Фастекст Функция Фастекст позволяет обеспечить доступ к телетексту с помощью одного нажатия кнопки. Когда Вы находитесь в режиме телетекста и передается сигнал с функцией Фастекст, в нижней части страницы телетекста появляется меню с цветовым кодом. Нажмите кнопку соответствующего цвета (красную, зеленую, желтую или голубую) для выхода на страницу, соответствующую сделанному Вами в меню выбору. Телетекст 45

283 NexTView* *(зависит от наличия такого сервиса). NexTView представляет собой экранный электронный телегид, предоставляющий Вам информацию о программах различных телеканалов. При просмотре этой информации Вы можете вести поиск по теме (спорт, искусство и т.д.) или дате. Если при просмотре NexTView появляются неверные символы, с помощью системы меню войдите в меню "Язык" (см. стр. 33) и выберите тот язык, на котором передается NexTView. Вывод NexTView на экран 1 Выберите телевизионный канал, предоставляющий сервис NexTView. В этом случае при наличии соответствующих данных на экране появится слово "NexTView". 2 Для просмотра NexTView в Вашем распоряжении имеются два типа интерфейсов NexTView. Они зависят от % доступных данных: a) Интерфейс "Список программ": Когда при просмотре телевизора на экране появится слово "NexTView (в оранжевом цвете), нажмите кнопку на пульте ДУ для просмотра интерфейса "Список программ" (см. рис. 1). b) Интерфейс "Обзор": Когда при просмотре телевизора доступны более 50% данных NexTView (100% данных может быть доступно в зависимости от зоны приема), на экране появляется слово "NexTView (в черном цвете). Нажмите кнопку на пульте ДУ для просмотра интерфейса "Обзор" (см. рис. 2). 3 Навигация по NexTView: Нажимайте B или b для перемещения влево или вправо. Нажимайте v или V для перемещения вниз или вверх. Нажмите OK для подтверждения сделанного выбора. Если Вы выбрали какую-то программу, нажмите OK, чтобы получить о ней дополнительную информацию. 4 Для выключения NexTView, нажмите кнопку на пульте ДУ. Интерфейс "Список программ" (рис. 1): Интерфейс "Обзор" (рис. 2): Список программ 2 Дата: 3 Категории: Нажмите красную кнопку на Нажмите голубую кнопку на пульте ДУ пульте ДУ для вывода экрана для вывода на экран пиктограмм (см. ниже дат, нужную дату можно задать, значение пиктограмм), символизирующих нажав v или V. Далее нажмите различные темы. Далее нажимайте v или OK для подтверждения выбора. V, чтобы выбрать нужную пиктограмму, и в заключение нажмите кнопку OK для подтверждения выбора. Значение пиктограмм: Общие: Информация о всех программах в хронологическом порядке и по порядку каналов. Новости Кино Cпорт Концерты Детские Искусство Музыка 46 NexTView

284 Конфигурирование пульта ДУ для видеомагнитофона или DVD Заводские предустановки позволяют данному пульту ДУ управлять функциями данного телевизора Sony, DVD устройств Sony и большей части видеомагнитофонов Sony. Для управления ВМ и DVD других изготовителей (и некоторых моделей ВМ производства компании Sony), необходимо произвести конфигурирование пульта ДУ. рис. 2 Для этого: Перед началом операции найдите в нижеуказанном списке 3-значный код, соответствующий марке Вашего DVD или ВМ. Для марок, имеющих более одного кода, вводите первый номер кода. Sony будет обновлять программу в соответствии с последними изменениями на рынке. Поэтому см. самые последние коды в таблице кодов, прилагаемой к пульту ДУ. На внутренней стороне крышки отделения для батареек имеется наклейка для записи нужных кодов Ваших устройств. 1 Нажмите и держите нажатой кнопку > на пульте ДУ около 6 секунд до тех пор, пока не замигают зеленые индикаторы DVD и VCR (BM) на переключателе источника сигнала (см. рис. 1). 2 В то время, как мигает индикатор VCR (BM) или DVD, введите все три цифры кода, соответствующего марке Вашего DVD или ВМ (см. нижеприведенный список), с помощью цифровых кнопок пульта ДУ (см. рис. 2). Если Вы правильно ввели выбранный Вами код, на короткое время загорится зеленый индикатор VCR (BM) или DVD (в соответствии со сделанным Вами выбором) (см. рис.3); в противном случае повторите все вышеперечисленные шаги. 3 Включите свой ВМ или DVD и проверьте выполнение их основных функций (воспроизведение, остановку, перемотку назад, быструю перемотку вперед, а также выбор каналов для ВМ и DVD и работу меню и кнопок курсора только для DVD). Если Ваше устройство или некоторые из его функций не работают, проверьте правильность введенного кода или попробуйте ввести другой код, указанный для его марки. Данная функция распространяется не на все марки и не на все модели каждой марки. VCR 6 секунд TV VCR TV рис. 1 DVD AUX рис. 3 DVD AUX 4 Помните о том, что следует нажимать кнопку > или. до тех пор, пока не загорится зеленый индикатор, соответствующий типу устройства, которым Вы хотите управлять с помощью пульта ДУ: VCR (BM), TV or DVD. Как работать в режиме AUX рассказывается на стр Список марок ВМ Список марок DVD Марка Код Марка Код SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, SONY (BETA) 303, 307, , 042, 043, 044, 053, 054, 055 SONY (DV) 304, 305, 306 AIWA 021 AIWA 325, 331, 351 AKAI 032 AKAI 326, 329, 330 DENON 018, 027, 020, 002 DAEWOO 342, 343 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 HITACHI 327, 333, 334 JVC 006, 017 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 KENWOOD 008 LG 332, 338 LG 015, 014, 034 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 356, 357 MATSUI 013, 016 ORION 328 ONKYO 022, 033 PANASONIC 321, 323 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, , 364 PIONEER 004, 050, 051, 052 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SAMSUNG 011, 014 SANYO 335, 336 SANYO 007 SHARP 324 SHARP 019, 027 THOMSON 319, 350, 365 THOMSON 012 TOSHIBA 337 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, 002 RU Дополнительные сведения 47

285 Обучение пульта ДУ командам других пультов ДУ Чтобы устранить необходимость использовать несколько пультов ДУ, Ваш пульт имеет функцию обучения. После выполнения нижеописанной процедуры его можно использовать вместо других пультов ДУ. Рекомендуем Вам записать, какие функции были присвоены каждой кнопке Вашего пульта ДУ (Вы можете использовать для этого таблицу, прилагаемую к пульту). Перед началом настройки пульта изучите нижеприведенные указания: Выберите кнопку (a-g), которой Вы хотите присвоить ту или иную функцию. См. такие кнопки на рис. 3. Во время процедуры настройки не двигайте пульты ДУ Держите нажатой кнопку, которой Вы присваиваете функцию, до тех пор, пока пульт ДУ не начнет работать, так как указано ниже. Используйте только новые батарейки в обоих пультах ДУ. Не проводите настройку в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей или сильного излучения ламп дневного света. Во время настройки могут иметь место помехи. У каждого пульта ДУ зоны приема сигнала могут быть различными. Если настройка не получается, попробуйте изменить положение обоих пультов ДУ. Присвоение Вашему пульту некоторых специфических сигналов ДУ может оказаться невозможным. Если Вы не произведете никаких операций в течение 20 секунд в любой момент процесса настройки, происходит выход из режима настройки. a рис. 3 Кнопки, которым можно присваивать дополнительные функции. 1 Установите оба пульта, как показано на рисунке (см. рис. 1). 2 Нажмите и держите нажатой кнопку. на пульте ДУ данного телевизора в течение примерно 6 секунд до тех пор, пока не замигает зеленый индикатор AUX. (см. рис.2). 3 Нажмите кнопку на пульте ДУ данного телевизора, которой Вы хотите присвоить новую функцию (см. рис.3). После нажатия выбранной кнопки станут мигать по порядку индикаторы VCR, TV, DVD и AUX (см. рис. 4). рис см. Пульт ДУ данного телевизора VCR Пульт ДУ другого устройства рис. 2 TV DVD AUX b c d e f 4 Нажмите кнопку на другом пульте ДУ, чью функцию Вы хотите присвоить своему пульту ДУ. Во время процесса передачи данных все четыре индикатора будут g гореть одновременно (см. рис. 5). Как только процесс передачи данных завершится, замигает зеленый индикатор AUX (см. рис. 6). 5 Если Вы хотите присвоить своему пульту ДУ другие функции, повторите шаги 2-4 (вначале прочитайте нижеприведенное предупреждение), в противном случае переходите к шагу 6. В случае, если Вы попытаетесь выбрать кнопку, которой уже была присвоена какая-либо функция, все четыре индикатора замигают на очень короткое время, и пульт ДУ автоматически возвратится в состояние, соответствующее шагу 2, с мигающим индикатором AUX. В случае, если Вы попытаетесь выбрать кнопку, для которой присвоение функций невозможно, пульт ДУ автоматически придет в состояние, соответствующее шагу 2, с мигающим индикатором AUX. 6 Нажмите кнопку. для завершения процесса обучения пульта ДУ. 7 Проверьте правильность выполнения всех присвоенных функций. 6 секунд рис. 4 VCR TV рис. 5 VCR TV рис. 1 VCR TV DVD AUX DVD AUX DVD AUX Для использования впоследствии присвоенной функции нажмите кнопку > или. для выбора AUX и затем нажмите соответствующую кнопку. Помните о том, что следует нажимать кнопку > или. до тех пор, пока не загорится зеленый индикатор, соответствующий типу устройства, которым Вы хотите управлять с помощью данного пульта ДУ: VCR, TV, DVD или AUX. 48 Дополнительные сведения продолжение...

286 Cтирание присвоенной функции 1 Нажмите и держите нажатой кнопку. около 6 секунд до тех пор, пока не замигает зеленый индикатор AUX (см. рис. 7). 2 Держа нажатой кнопку %, нажмите кнопку (a - g) с присвоенной функцией, которую Вы хотите стереть (см. рис.8). Все четыре индикатора загорятся одновременно (см. рис. 9) и, как только стирание присвоенной функции будет выполнено, замигает зеленый индикатор AUX (см. рис. 10). 3 Если Вы хотите внести в память новую функцию, повторите шаги 3 и 4 предыдущей страницы, в противном случае нажмите кнопку., чтобы вернуться к нормальному режиму работы. VCR рис. 7 TV DVD AUX рис. 8 рис. 9 6 секунд + a-g VCR TV DVD AUX рис. 10 VCR TV DVD AUX Одновременное стирание всех присвоенных функций 1 Нажмите и держите нажатой кнопку. около 6 секунд до тех пор, пока не замигает зеленый индикатор AUX (см. рис. 11). 2 Держа нажатой кнопку %, нажмите. для стирания всех присвоенных функций (см. рис.12). Все четыре индикатора загорятся одновременно (см. рис. 13) и, как только стирание всех присвоенных функций будет выполнено, пульт ДУ автоматически возвратится в нормальный режим работы. VCR рис. 11 TV DVD AUX 6 секунд рис. 12 рис. 13 VCR TV DVD AUX RU Дополнительные сведения 49

287 2 Подключение дополнительных устройств к телевизору С помощью нижеследующих указаний Вы сможете подключить к своему телевизору целый ряд дополнительных устройств. Соединительные кабели не входят в комплект поставки. Сабвуфер Устройство записи DVD. Компактная AVсистема /Усилитель Музыкальн ый центр G Персональный компьютер Подключение видеомагнитофона Подключение видеомагнитофона следует производить в соответствие с разделом "Подключение антенны и видеомагнитофона" настоящей инструкции на стр. 18. Подключение видеомагнитофона или устройства записи DVD, поддерживающего функцию SmartLink SmartLink представляет собой прямое соединение между телевизором и совместимым со SmartLink видеомагнитофоном или устройством записи DVD. Более подробную информацию о SmartLink, см. в инструкции по эксплуатации Вашего поддерживающего SmartLink видеомагнитофона или устройства записи DVD. Если Вы используете видеомагнитофон или устройство записи DVD, поддерживающие SmartLink, подключите его к телевизору с помощью Scart-кабеля к Scart-разъему 2/ G или 3/ S I. 50 S VHS/Hi8/DVC видеокамера Чтобы избежать "снега" на изображении, не подключайте дополнительные устройства к разъемам D и E одновременно. PlayStation Приставка * Приставка "PlayStation" является продукцией Sony Computer Entertainment, Inc. * "PlayStation" является торговой маркой Sony Computer Entertainment, Inc. Устройство записи DVD с форматом компонентного сигнала Оба Scart-разъема 2/ G и 3/ S I не могут поддерживать SmartLink одновременно. Если Вы подключаете видеомагнитофон или устройство записи DVD к обоим Scart-разъемам, выберите Scart-разъем, поддерживающий функцию SmartLink, с помощью опции "SmartLink" в меню "Функции". Подробности см. на стр. 27. Если Вы подключили декодер или приставку кабельного ТВ к Scart-разъему 3/ S I или через видеомагнитофон, подключенный к этому Scart-разъему Выберите опцию "Руч. настройка программ" в меню "Установка" и, задав опцию "Декодер**", выберите "Вкл." (см. стр. 36). Повторите эту опцию для каждого кодированного сигнала. **Эта опция является доступной или нет в зависимости от страны, выбранной Вами в меню "Страна". продолжение... Дополнительные сведения ВМ Декодер

288 Подключение DVD-проигрывателя или устройства записи DVD Подключите DVD-проигрыватель или устройство записи DVD к Scart-разъему 2/ G. Подключение устройства записи DVD с форматом сигнала 576p Некоторые устройства записи DVD могут иметь формат сигнала 576p. В этом случае подключайте устройство записи DVD к Scart-разъему 2/ G, к аудиовходам 4 J и к видео компонентным входам Y, P B /C B, P R /C R 4 K. При таком подключении телевизор будет вести запись со входа AV2 ( Scart-разъем 2/ G). Для просмотра входного сигнала Вы можете выбрать аудиовходы AV2 (Scart-разъем 2/ G) или AV4 (аудиовходы 4 J и видео компонентные входы 4 K). Для просмотра с наилучшим качеством изображения рекомендуем Вам выбрать AV4. Подключение аудио устройств к телевизору Прослушивания звука телевизора через аудиосистему. Подключите свое аудиоустройство к выходным аудиоразъемам P, если Вы хотите прослушивать аудиосигнал телевизора через усилитель. Далее с помощью системы меню войдите в меню "Настройка звука" и установите опцию "Динамики ТВ" в положение "Центр. вход." или "Выкл." (см. стр. 25). Для управления внешними динамиками с помощью данного пульта ДУ установите в меню "Настройка звука" опцию "Выход" в положение "Переменный" (см. стр. 25). Громкость внешних динамиков можно регулировать с помощью кнопок регулировки громкости пульта ДУ. Настройки тембра НЧ и тембра ВЧ также можно изменить с помощью меню "Настройка звука" (см. стр. 24). Для сабвуфера Подключите Ваш сабвуфер к выходному разъему 5 W/G/W/G O, используя монофонический кабель. Использование звукового эффекта "Dolby Virtual" через дополнительное аудио устройство Установите колонки Вашего аудио устройства перед собой по бокам от телевизора. Далее, с помощью системы меню выберите меню "Настройка звука". Затем установите опцию "Выход" в положение "Переменный", а опцию "Звуковой эффект" - в "Dolby Virtual" (см. стр. 24 и 25). Колонки музыкального центра ~50 Прослушивание центрального динамика системы Dolby Prologic через динамики телевизора Место, с которого Вы смотрите телевизор Подключите усилитель декодера Вашей системы Dolby Prologic к клеммам CENTRE SPEAKER IN M в том случае, если Вы хотите слушать звук центрального динамика системы через динамики телевизора. Если у Вас есть усилитель Dolby, подсоедините центральный выход Вашего усилителя к клеммам CENTRE SPEAKER IN M для того, чтобы использовать динамики телевизора в качестве центрального динамика. Далее с помощью системы меню войдите в меню "Настройка звука" и установите опцию "Динамики ТВ" в положение "Центр. вход" или "Выкл." (см. стр. 25). Для управления другими устройствами Sony с помощью пульта ДУ данного телевизора Подсоедините с помощью кабеля Сontrol S (не входит в комплект поставки) разъем Control S IN другого устройства к разъему CTRL S N мультимедийного ресивера. Управление уровнем громкости внешнего усилителя При подключении AV мыши и установке ее на внешний усилитель, Вы можете использовать пульт ДУ внешнего усилителя, направляя его на телевизор, для управления уровнем громкости внешнего усилителя. Подсоедините AV мышь к разъему AV MOUSE IN L, и установите ее прямо над датчиком пульта ДУ внешнего усилителя. RU AV мышь (входящая в комплект поставки) Усилитель Датчик сигнала с пульта ДУ продолжение... Дополнительные сведения 51

289 Просмотр изображения с устройства, подключенного к телевизору 1 Подсоедините Ваше устройство к предназначенному для него разъему мультимедийного ресивера, как показано на стр Включите подключенное устройство. 3 Для просмотра изображения с подключенного устройства нажимайте кнопку до тех пор, пока не экране не появится нужный символ. Символ Входные сигналы S S 1 Входной аудио/видео сигнал, поданный через Scart-разъем H. 1 Входной сигнал RGB, поданный через Scart-разъем H. Этот символ появляется только при подключении источника RGB сигнала. 2 Входной аудио/видео сигнал, поданный через Scart-разъем G. 2 Входной RGB сигнал, подключенный через Scart-разъем G. Этот символ появляется только при подключении источника RGB сигнала. 3 Входной аудио/видео сигнал, поданный через Scart-разъем I. 3 Входной S Video сигнал, поданный через Scart-разъем I. Этот символ появляется только при подключении источника S Video сигнала. 4 Компонентный входной сигнал, поданный через разъемы Y, P B /C B, P R /C R K, и входной аудиосигнал, поданный через разъем J. 5 Входной видео сигнал, поданный через разъем E и входной аудио сигнал, поданный через разъем F. 5 Входной S Video сигнал, поданный через входной разъем S Video на передней панели D, и аудио сигнал, поданный через разъем F. Этот символ появляется только при подключении источника S Video сигнала. 6 Входной сигнал RGB, поданный через разъемы PC (для подключения ПК) B и C. 4 Нажмите кнопку на пульте ДУ для возврата к обычному режиму работы телевизора. Подключение моно устройства Вставьте выходной штекер устройства в гнездо L/G/S/I на передней панели мультимедийного ресивера и выберите входной сигнал 5 или S 5 в соответствии с вышеприведенными указаниями. Далее, согласно разделу "Настройка звука" настоящей инструкции, войдите в меню "Настройка звука" и установите опцию "Двойной звук" в "А" (см. стр. 14). 52 Дополнительные сведения

290 Технические характеристики KE-P42MRX1, KE-P50MRX1, KE-P61MRX1, KLV-L32MRX1 и KLV-L42MRX1: Мультимедийный ресивер (MBT-MRX1) Требования к сети питания: В переменного тока; 50/60 Гц Потребляемая мощность: 42 Вт Мощность, потребляемая в дежурном режиме : 0.6 Вт Габариты (ширина x высота x глубина): Около 430 x 79 x 343 мм Вес: Oколо 6 кг Только KE-P42MRX1: ТВ панель (PDM-4210) Требования к сети питания: В переменного тока; 50/60 Гц Размер экрана: 42 дюйма Около 107 см по диагонали Разрешение: 1024 точек (по горизонтали) x 768 строк (по вертикали) Потребляемая мощность: 430 Вт Мощность, потребляемая в дежурном режиме : 0.6 Вт Выходная мощность звука: 2 x 15 Вт (RMS) Габариты (ширина x высота x глубина): Около 1,352 x 720 x 102 мм Вес: Около 39.5 кг Только KE-P50MRX1: ТВ панель (PDM-5010) Требования к сети питания: В переменного тока; 50/60 Гц Размер экрана: 50 дюймов около 127 см по диагонали Разрешение ТВ панели: 1365 точек (по горизонтали) x 768 строк (по вертикали) Потребляемая мощность: 516 Вт Мощность, потребляемая в дежурном режиме : 0.6 Вт Выходная мощность звука: 2 x 15 Вт (RMS) Габариты (ширина x высота x глубина): Oколо 1,573 x 856 x 108 мм Вес: Около 53 кг Только KE-P61MRX1: ТВ панель (PDM-6110) Требования к сети питания: В переменного тока; 50/60 Гц Размер экрана: 61 дюйм Около 155 см по диагонали Разрешение ТВ панели: 1365 точек (по горизонтали) x 768 строк (по вертикали) Потребляемая мощность: 770 Вт Мощность, потребляемая в дежурном режиме : 0.6 Вт Выходная мощность звука: 2 x 15 Вт (RMS) Габариты (ширина x высота x глубина) с динамиками: Oколо 1,797 x 937 x 110 мм Габариты (ширина x высота x глубина) без динамиков: Oколо 1,571 x 937 x 100 мм Вес с динамиками: Около 71 кг Вес без динамиков: Около 68 кг Только KLV-L32MRX1: ТВ панель (LDM-3210) Требования к сети питания: В переменного тока; 50/60 Гц Размер экрана: 32 дюйма Около 81 см по диагонали Разрешение ТВ панели: 1280 точек (по горизонтали) x 768 строк (по вертикали) Потребляемая мощность: 150 Вт Мощность, потребляемая в дежурном режиме : 0.5 Вт Выходная мощность звука: 2 x 10 Вт (RMS) Габариты (ширина x высота x глубина) с входящей в комплект поставки подставкой: около 1,052 x 635 x 229 мм Габариты (ширина x высота x глубина) без входящей в комплект поставки подставки: Около 1,052 x 569 x 97 мм Вес с входящей в комплект поставки подставкой: Около 29 кг Вес без входящей в комплект поставки подставки: Около 22 кг Только KLV-L42MRX1: ТВ панель (LDM-4210) Требования к сети питания: В переменного тока; 50/60 Гц Размер экрана: 42 дюйма Около 107 см по диагонали Разрешение ТВ панели: 1366 точек (по горизонтали) x 768 строк (по вертикали) Потребляемая мощность: 240 Вт Мощность, потребляемая в дежурном режиме : 0.5 Вт Выходная мощность звука: 2 x 14 Вт (RMS) Габариты (ширина x высота x глубина) с динамиками: Oколо 1,349 x 694 x 101 мм Габариты (ширина x высота x глубина) без динамиков: Oколо 1,156 x 694 x 101 мм Вес с динамиками: Около 30 кг Вес без динамиков: Около 25,5 кг Система ТВ: KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 и KE-P61MRX1: PDP (плазменная панель) KLV-L32MRX1 и KLV-L42MRX1: LCD (ЖК) панель. Система телевещания: В зависимости от выбранной Вами страны: B/G/H, D/K, L, I Система цветного телевидения: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (только вход Video In) Антенна: Разъем 75 Ом для VHF/UHF Диапазон принимаемых каналов: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 RU продолжени Дополнительные сведения 53

291 Разъемы на задней панели AV1: 1/ 21-штырьковый Scart-разъем (стандарт CENELEC), включая аудио/видео вход, RGB вход, ТВ аудио/видео выход. AV2: 2/ (SMARTLINK; задаваемый) 21-штырьковый Scart-разъем (стандарт CENELEC), включая аудио/видео вход, RGB вход, выбираемый аудио/видео выход и интерфейс SmartLink. AV3: 3/ S (SMARTLINK; задаваемый) 21-штырьковый Scart-разъем (стандарт CENELEC), включая аудио/видео вход, вход S video, выбираемый аудио/видео выход и интерфейс Smartlink. AV4: 4: Y:1 Vp-p, 75 Ом, 0.3V отрицательная синхронизация PB:0.7 Vp-p, 75 Ом PR:0.7 Vp-p, 75 Ом 4: аудиовход гнездо типа "тюльпан" 500 мв rms (100% модуляция), Импеданс: 47 ком Выход для подключения сабвуфера (разъем типа "тюльпан") аудиовыходы (Левый/Правый) - гнезда типа "тюльпан" CENTRE SPEAKER IN: Max. 180 Вт (6 Ом) CTRL S: разъем типа minijack AV MOUSE IN: разъем типа minijack Разъемы на передней панели AV5: S 5: Вход S video (4-штырьковый разъем mini DIN): Y: 1 Vp-p, 75 Ом, несимметричный, отрицательная синхронизация C: Vp-p (сигнал цветовой синхронизации), 75 Ом 5: видеовход (гнездо типа "тюльпан"): 1 Vp-p, 75 Ом несимметричный, отрицательная синхронизация 5: аудиовход (гнездо типа "тюльпан"): 500 мв rms, Импеданс: 47 ком AV6: PC PC Вход для подключения ПК (15-Dsub) G:0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green B:0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green R:0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green HD:1-5 Vp-p VD:1-5 Vp-p : аудиовход ПК: разъем типа minijack Принадлежности, входящие в комплект поставки: Один пульт ДУ (RM-Y1012) Две батарейки размера AA (типа R03) Один интерфейсный кабель для подключения ТВ панели Один коаксиальный кабель Одна AV Mышь Два сетевых шнура (типа C-4) Два сетевых шнура (типа BF) Два сетевых шнура (типа C-5) Сетевые шнуры типа BF и типа C-5 могут не входить в комплект поставки в зависимости от страны. Одна тряпка для чистки Один держатель вилки сетевого шнура Один кабель для подключения ПК Только для KE-P61MRX1 (поставляемого с ТВ панелью PDM 6110): 2 планки и 4 винта. Только для KLV-L42MRX1 (поставляемого с ТВ панелью LDM-4210): 2 заглушки для разъемов динамиков. Прочие функции: Телетекст, Фастекст, TOPtext. NexTView Таймер выкл. SmartLink (прямое соединение между Вашим телевизором и ВМ или устройством записи DVD. Более подробную информацию о SmartLink, см. в инструкции по эксплуатации Вашего видеомагнитофона или устройства записи DVD. Автоматическое распознавание системы телевещания Dolby Virtual BBE Digital. ACI от английских слов Automatic Channel Installation - Автоматическая установка канала) АВТОМАТ. ФОРМАТ DRC (от английских слов Digital Reality Creation - Создание цифровой реальности) PAP (от английских слов Picture and Picture - Режим двух экранов). PAT (от английских слов Picture and Text Изображение и текст). Пульт ДУ с функцией обучения. Memory Stick (устройство считывания и записи). Синхронизация входа для ПК (см. на следующей странице). Made in Spain Printed in Spain Sony Spain S. A. Pol. Ind. Can Mitjans s/n Vildecavalls (Barcelona) Spain Сделано в Испании Отпечатано в Испании Сони Спэйн С. А. завод в Барселоне Пол. Кан Митьянс с/н Виладекавальс, Барселона, Испании QuickTime и логотип QuickTime являются торговыми марками, используемыми по лицензии. Марка QuickTime зарегистрирована в США и в других странах. гнездо для подключения наушников слот для Memory Stick Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предупреждения. 54 Настоящая инструкция напечатана на: экологически чистой бумаге - без всякого содержания хлора Дополнительные сведения

292 Характеристики входа для подключения ПК Таблица режимов синхронизации для входа РС (для подключения ПК) Разрешение (число точек x число строк) Графический режим Горизонтальная частота (кгц) Вертикальная частота (Гц) Горизонтальная/ Вертикальная полярность 1 640x480 VESA Отрицательная/ Отрицательная 2 800x600 VESA Положительная/ Положительная x768 VESA Отрицательная/ Отрицательная x768 VESA (W-SVGA) Положительная/ Отрицательная 5 720x400 VGA (TEXT) Положительная/ Положительная VGA-TEXT (720x400@70) не может использоваться с данной моделью. В случае необходимости настроек Вашего ПК, заранее произведите их, используя другой монитор. RU Дополнительные сведения 55

293 Поиск неисправностей ТВ Ниже описаны некоторые простые способы устранения возможных нарушений качества изображения и звука. Неисправность Нет изображения При включении нет ни звука, ни изображения; при этом на мультимедийном ресивере горит или быстро мигает зеленый светодиод (в зависимости от версии программного обеспечения). Возможная причина и способ ее устранения Если телевизор не включается, может потребоваться его полный аппаратный сброс (как для персонального компьютера). Для этого отсоедините оба блока (мультимедийный ресивер и ТВ панель) от сети. Через несколько минут снова включите их в сеть в следующем порядке: сначала мультимедийный ресивер и затем - ТВ панель. Нет ни изображения (темный экран), ни звука. Телевизор автоматически выключается. (Телевизор входит в дежурный режим.) Нет изображения или информации меню от устройства, подключенного к Scartразъему. Плохое качество изображения/ Нестабильное изображение. Двойное изображение или появление ореола. На экране видны только снег и помехи. Двойные линии или полосы. Цветные передачи воспроизводятся в черно-белом изображении. Наличие на экране очень маленьких черных и/или ярких точек. Слишком яркое изображение Проверьте правильность подключения антенны. Включите ТВ панель и мультимедийный ресивер в сеть, и нажмите кнопку включения питания, расположенную на передней панели ресивера. Подсоедините ТВ панель к мультимедийному ресиверу, используя входящий в комплект поставки интерфейсный кабель. Если горит индикатор (включения/дежурного режима), нажмите TV на пульте ДУ. Проверьте не задана ли опция "Таймер выкл." (см. стр.30). Проверьте, не задана ли опция "Автоотключение" (см. стр. 30). Убедитесь, что дополнительное устройство включено и несколько раз нажмите кнопку на пульте ДУ до тех пор, пока на экране не появится правильный символ источника входного сигнала (см. стр. 52). Проверьте правильность подсоединения дополнительных устройств к телевизору. Проверьте правильность подсоединения антенны и соединительных кабелей. Проверьте место расположения и направление антенны. Проверьте, не сломана или не погнута ли антенна. Проверьте, не истек ли срок службы антенны. (3-5 лет при нормальном использовании, 1-2 года при использовании в районах на морском побережье) Держите телевизор вдали от источников электрических помех, таких как автомобили, мотоциклы или фены. С помощью системы меню задайте меню "Настройка изображения" и выберите "Сброс" для возврата к заводским предустановкам (см. стр. 23). Если Вы установили параметр "Энергосбереж." в опцию "Пониженное", цвета изображения могут стать более блеклыми (см. стр. 26). Изображение на экране ТВ панели складывается из точек (пикселей). Маленькие черные точки и/или яркие точки (пиксели) на экране не являются дефектом. С помощью системы меню выберите в меню "Настройка изображения" опцию "Режим изоб.". Затем выберите нужный режим изображения (см. стр. 13). Убедитесь, что антенна подключена через входящий в комплект поставки коаксиальный кабель. Помехи изображения (полосы). Кабель подключения антенны должен лежать в стороне от других соединительных кабелей. Ни используйте двужильный кабель сопротивлением 300 Ом, т.к. при этом могут возникнуть помехи. Плохое качество изображения Убедитесь в том, что выходной сигнал устройства, ((перенасыщение белого) при просмотре подключенного к Scart-разъему 3/ S, не является сигналом сигнала со Scart-разъема 3/ S. RGB. Если же это сигнал RGB, подсоедините устройство к Scartразъему 1/ или 2/. 56 Дополнительные сведения продолжение...

294 Неисправность Искаженное изображение и/или звук с помехами. Помехи (полосы) при воспроизведении/ записи с использованием видеомагнитофона. Низкое качество изображение, или изображение отсутствует (темный экран), но качество звука хорошее. Помехи изображения при просмотре ТВ канала. Искажение изображения при переключении канала или выборе телетекста. Только для моделей с плазменной панелью: KE-P42MRX1, KE-P50MRX1 и KE-P61MRX1 На экране появляется остаточное изображение Экран мерцает при включении телевизора. Неверные символы при просмотре телетекста. Неверные символы при просмотре NexTView. Нет звука/звук с шумом. Хорошее качество изображения, но нет звука. Аудиопомехи. Возможная причина и способ ее устранения Проверьте, не установлено ли какое-либо из подключенных дополнительных устройств вблизи телевизора. Помехи от видеоголовки. Держите Ваш магнитофон в стороне от телевизора. Во избежание помех оставляйте расстояние в 30 см между Вашим видеомагнитофоном и ТВ панелью. Не устанавливайте Ваш видеомагнитофон перед ТВ панелью или сбоку от нее. С помощью системы меню задайте меню "Настройка изображения" и выберите "Сброс" для возврата к заводским предустановкам (см. стр. 23). Если индикатор PICTURE OFF загорается синим светом, нажмите кнопку (picture off) на пульте ДУ. С помощью системы меню войдите в меню "Руч. настройка программ" и произведите точную настройку (АПЧ) для получения лучшего качества изображения (см. стр. 35). С помощью системы меню выберите в меню "Настройка изображения" опцию "Шумопонижение" для уменьшения помех на изображении (см. стр. 23). Выключите все устройства, подключенные к Scart-разъемам на задней панели мультимедийного ресивера. Используя систему меню, выберите меню "Функции", затем выберите подменю "Экранная заставка" и в заключение установите опцию "Белое поле" в положение "Вкл." для уменьшения остаточного изображения (см. стр. 29). Это явление характерно для плазменной панели и не является дефектом. С помощью системы меню задайте опцию "Страна" в меню "Установка" и выберите страну, в которой Вы используете телевизор (см. стр.33). Для языков, использующих кириллицу, мы рекомендуем, в случае отсутствия в списке Вашей страны, выбрать Россию. С помощью системы меню задайте опцию "Language" (Язык) в меню "Установка" и выберите такой же язык, на котором передается NexTView (см. стр.46). Нажмите 2+ на пульте ДУ. Проверьте, чтобы в меню "Настройка звука" опция "Динамики ТВ" была установлена в положение "Основной" (стр. 25). Проверьте, подключена ли антенна через коаксиальный кабель, входящий в комплект поставки. Держите кабель антенны вдали от других соединительных кабелей. Не используйте двужильные кабели сопротивлением 300 Ом, т.к. при этом могут возникнуть помехи. Проблемы могут возникнуть, если инфракрасные коммуникационные устройства (например, беспроводные инфракрасные наушники) используются рядом с телевизором. Не используйте инфракрасные беспроводные наушники, отдаляйте передатчик инфракрасного сигнала от телевизора до тех пор, пока помехи не исчезнут, или же установите ближе к друг другу передатчик и приемник инфракрасного сигнала. RU продолжение... Дополнительные сведения 57

295 Неисправность Усиливается шум от вентилятора телевизора. Не получается работа с меню. Возможная причина и способ ее устранения В вентиляционных отверстиях со временем может накопиться пыль. Накопившаяся пыль может привести к уменьшению охлаждающего эффекта от работы встроенного вентилятора. Для предотвращения этого мы рекомендуем периодически удалять пыль (раз в месяц) с помощью пылесоса. Если опция, которую Вы хотите выделить, появляется на экране в бледном цвете, выделение невозможно. Посторонний звук. Корпус телевизора слегка потрескивает. Изменения комнатной температуры иногда приводят к расширению или сжатию корпуса телевизора; при этом может иметь место легкое потрескивание. Это не указывает на неисправность. Жужжащий звук в телевизоре. Телевизор тикает. Телевизор гудит. Работает вентилятор телевизора. Это не указывает на неисправность. При включении телевизора внутри него активируется какаянибудь электрическая цепь. Это не указывает на неисправность. Возможно гудение при включении телевизора. Это не указывает на неисправность. Пульт ДУ Не работает пульт ДУ. Кнопки v, V, B и b не работают в режиме PAP. Оба индикатора дежурного режима - на мультимедийном ресивере и на ТВ панели - мигают даже тогда, когда в опции "Запись Memory Stick" не задан режим записи по команде таймера. Проверьте, чтобы на переключателе источника сигнала было задано используемое Вами устройство (VCR (для ВМ), TV, DVD или AUX). Если пульт ДУ не выполняет операции по управлению Вашим видеомагнитофоном или DVD даже при правильной установке переключателя источника сигнала, введите необходимый код, как указано в разделе "Конфигурирование пульта ДУ для видеомагнитофона или DVD" на стр. 47. Замените батарейки. Навигация в PAP (режиме двух экранов) возможна только при нормальном просмотре телевизора; пожалуйста проверьте, чтобы переключатель источника сигнала был установлен в положение TV. Обратитесь в ближайший сервисный центр Sony. продолжение Дополнительные сведения

296 Персональный компьютер Неисправность Если на экране появляется сообщение "НЕТ СИНХР.", или если индикатор (включения/дежурного режима) мигает желтым светом Если на экране появляется сообщение "ВНЕ ДИАПАЗОНА". Если Вы используете Windows * Возможная причина и способ ее устранения Проверьте правильность подключения кабеля видеосигнала и убедитесь в том, что все разъемы плотно установлены в своих гнездах. Проверьте, чтобы штырьки разъема 15-Dsub видеовхода не были согнуты или вдавлены внутрь. Неисправности, вызванные подключенным компьютером Компьютер в режиме энергосбережения. Нажмите любую клавишу на клавиатуре компьютера. Проверьте, что питание компьютера включено. Проверьте, чтобы графическая плата была полностью вставлена в соответствующий слот. Неисправности, вызванные подключенным компьютером Проверьте, лежит ли диапазон видеочастот в рамках диапазона монитора. Если Вы заменили данным телевизором старый монитор, снова подсоедините старый монитор и выполните следующее: По горизонтали: кгц По вертикали: Гц Если Вы заменили данным телевизором старый монитор, снова подсоедините старый монитор и выполните следующее: Задайте разрешение 640 x 480 с частотой 60 Гц для операционной системы Windows, используя соответствующее меню устройства, на котором установлена Windows. Если Вы используете Macintosh** Изображение мерцает, прыгает, колеблется или неразборчиво Изображение размыто. При подключении компьютера Macintosh в случае необходимости используйте адаптер (не входящий в комплект поставки). Подключите адаптер к компьютеру перед подключением кабеля видеосигнала. С помощью системы меню выберите опцию "Настройка точек" в меню "Управление экраном" и настройте параметры "Фаза точек" или "Всего Г точек" (см. стр. 28). Попытайтесь включить телевизор в другую розетку, предпочтительно относящуюся включенную в другую фазу. Неисправности, вызванные подключенным компьютером Произведите настройку телевизора в соответствии с инструкцией на свою графическую плату. Убедитесь, что графический режим и частота входного сигнала поддерживаются данным телевизором (см. стр. 55). Даже если частота лежит в пределах допустимого диапазона, некоторые графические платы могут иметь синхроимпульс слишком узкий для того, чтобы позволить правильную синхронизацию телевизора. Подстройте частоту обновления экрана компьютера (вертикальную частоту) для получения наилучшего качества изображения. С помощью системы меню настройте параметры "Яркость" и "Контраст" в меню "Настройка изображения" (см. стр. 22). С помощью системы меню выберите опцию "Настройка точек" в меню "Управление экраном" и настройте параметры "Фаза точек" или "Всего Г точек" (см. стр. 28). Неисправности, вызванные подключенным компьютером Если величина разрешения превышает число, приведенное в разделе "Технические характеристики" на стр. 53, изображение уменьшается в размере и его качество может быть хуже оригинального. Это не является неисправностью. RU Ореол на изображении. Отсоедините удлинители видеокабелей и/или коммутаторы видеосигнала. Проверьте, чтобы все разъемы были плотно вставлены в свои гнезда. продолжение... Дополнительные сведения 59

297 Неисправность Изображение неотцентровано или имеет неверный размер. Слишком малый размер изображения. Рябь (муар) на изображении. Неравномерность цвета. Телевизор выключается через некоторое время. Возможная причина и способ ее устранения С помощью системы меню выберите опцию "Настройка ПК" в меню "Функции" и подстройте параметр "В размер" (см. стр. 28). С помощью системы меню выберите опцию "Настройка ПК" в меню "Функции", затем выберите опцию "Центрирование" и подстройте параметр "Г сдвиг" или "В сдвиг" (см. стр. 28). Имейте в виду, что не все графические режимы заполняют экран до краев. Неисправности, вызванные подключенным компьютером Задайте на компьютере такое же разрешение что и на телевизоре. С помощью системы меню выберите опцию "Настройка ПК" в меню "Функции" и настройте параметры "Фаза точек" или "Всего Г точек" (см. стр. 28). С помощью системы меню выберите опцию "Настройка ПК" в меню "Функции" и настройте параметры "Фаза точек" или "Всего Г точек" (см. стр. 28). Неисправности, вызванные подключенным компьютером Установите режим энергосбережения компьютера в "Выкл.". *Windows является торговой маркой корпорации Microsoft, зарегистрированной в США и других странах. **Macintosh является лицензированной торговой маркой компании Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других странах. Memory Stick Неисправность Не удается установить Memory Stick в слот для Memory Stick. Способ устранения Неверное направление установки Memory Stick. Вставляйте Memory Stick так, чтобы отметка b была обращена к слоту для Memory Stick (см. стр. 38). Изображение от Memory Stick не выводится на экран или же выводится, но некоторые функции при этом являются недоступными, а на экране телевизора появляется сообщение об ошибке. Это не является неисправностью телевизора. Это происходит изза того, что Вы используете Memory Stick не марки Sony. Не удается стереть файл или все материалы. Переключатель защиты от записи карты памяти Memory Stick установлен в положение "LOCK". Снимите защиту. Файл с изображением защищен. Снимите защиту (стр ). Изображение не выводится на экран Изображение не является совместимым с DCF или MPEG. Если Вы не смогли устранить неисправности, обратитесь к квалифицированным специалистам по обслуживанию телевизоров. Никогда не открывайте сами корпус телевизора. 60 Дополнительные сведения

298 Указатель D,F,M,N,R,S Dolby Virtual 24, 27 DRC 23 DVD, подключение 50 Movie mode 22 NextView 46 RGB центрирование 27 SmartLink, Выбор 27 Подключение ВМ/ устройства записи DVD 50 А Антенна, подключение 8 AПЧ 35 Аудиовыход 25 Автомат. формат 26 Автоотключение 30 Авторег. громк. 24 AV Mышь 11, 51 Аттенюатор 36 Б Баланс, настройка 24 Батарейки, установка в пульт ДУ 12 В Выход AV2 27 Выход AV3 27 BBE 24 Видеокамера, подключение 50 Включение питания, кнопка 13 индикатор 16 Включение телевизора 19 ВМ, подключение 18, 50 Вентиляция 8 Видеосигнал, кнопка выбора входа 52 просмотр 52 Г Громкость, настройка 14 Д Дополнительные устройства, изменение входного уровня звука 54 использование 52 подключение 50 Динамики телевизора 25 Двойной звук 24 З Запись, фильмов 44 цифровых фотографий 44 И Индекс канала 14 Индекс программы 14 Индикатор таймера 13 Использование дополнительного оборудования 52 К Кнопки, описание пульта ДУ 14 общий вид мультимедийного ресивера 16 Каналы, выбор 14 Кнопка автоматического старта 16 Контраст, настройка 22 Кнопка переключателя источника сигнала 14 Конфигурирование пульта ДУ 50 М Меню "Настройка звука" 24 Меню "Руководство по подключению" 27 Меню "Функции" 26 Мemory Stick, общая информация 38 установка 38 извлечение 38 меры предосторожности 38 Наcтройка параметров 39 просмотр фотографий 42 воспроизведение фильмов 43 запись 44 выбор качества записи 31 Музыкальный центр, подключение 50 Метки программ 34 Меню "Настройки изображения" 22 Меры предосторожности 9 Меню "Установка" 32 Меню "Настройка звука" 24 Меню "Таймер" 30 Н Настройка наушников 25 Настройка ПК 28 Наушники, подключение 50 Настройка, автоматическая 33 ручная 35 О Отсоединение динамиков 12 Остаточное изображение 10 Описание, пульта ДУ 14 кнопок мультимедийного ресивера 16 индикаторов ТВ панели 13 П Принадлежности, входящие в комплект поставки 11 Предустановка AV 34 Подсветка 23 Подключение, антенны 18 видеокамеры 50 DVD 50 музыкального центра 50 поддерживающего SmartLink ВМ или устройства записи DVD 50 наушников 50 ТВ панели к мультимедийному ресиверу 17 Переключатель EXT SP 10 Придание меток, каналам 34 дополнительные устройства 34 Подсветка логотипа 28 Персональный режим, изображение 22 звук 24 Программа, придание меток 34, 35 сортировка 33 пропуск 36 Пульт ДУ, установка батареек 12 описание 14 управление дополнительными устройствами 47, 48 Правила техники безопасности общие 4 сеть питания 5 установка и переноска 6, 7 вентиляция 8 Пропуск программы 25 Принадлежности, входящие в комплект поставки 11 Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору 52 Р Ручная настройка каналов 35 PAP (Режим двух экранов) 37 Режим "Фильм" 27 Режимы изображения 22 Picture Off, кнопка 14 индикатор 13 Режим 14:9 26 Режим 4:3 26 Резкость, настройка 22 Режим "Оптималь." 26 Режим "Увелич." 26 Режим звука 24 С Страна, выбор 33 Сброс, настроек изображения 23 настроек звука 24 Связь наушн.-ас 25 Содержание 3 Система меню телевизора 21 системы меню 21 Т Тембр НЧ, настройка 24 Точная настройка каналов 35 Таймер выкл. 30 Технические характеристики 53 Телетекст 45 Таймер Таймер выключения 30 Таймер записи 31 Тембр ВЧ, настройка 24 У Усил. контраста 23 Устан. часов 30 Управление уровнем громкости внешнего усилителя 51 Ф Фастекст 45 Фаза 25 Х Характеристики входа для подключения ПК 55 Ц Цветность 22 Цветовой тон 23 Ч Чистка корпуса 9 экрана 10 Ш Шумопонижение 23 Широкоэкр. режим 26 Широкоэкр. режим, просмотр 26 Э Энергосбережение 26 Экранная заставка 28 Я Яркость, настройка 22 Язык меню, выбор 33 RU Дополнительные сведения 61

299 aaaaa aaa

300 Sony España, S.A. Printed in Spain IMPRESO EN ESPAÑA Dep. Leg. B BENGAR - Granollers

PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1

PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1 4-102-916-31 (1) R PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1 Οδηγίες Χρήσης GR Πριν λειτουργήσετε την τηλεόραση, παρακαλούµε διαβάστε πρώτα την ενότητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρόντος εγχειριδίου. Φυλάξτε

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Πακέτο μικροφώνων SingStar Βιβλίο οδηγιών

Πακέτο μικροφώνων SingStar Βιβλίο οδηγιών Πακέτο μικροφώνων SingStar Βιβλίο οδηγιών SCEH-0001 7010522 2010 Sony Computer Entertainment Europe Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το πακέτο μικροφώνων SingStar. Προτού χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν,

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Οι οδηγίες αυτές θα πρέπει να διαβαστούν προσεκτικά και να φυλαχθούν για μελλοντική χρήση. Δεν μπορούμε να είμαστε υπεύθυνοι για οποιαδήποτε προβλήματα προκύψουν με την

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH D S Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

Διαβάστε περισσότερα

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Προφυλάξεις ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε αντικείμενα με υγρά, όπως ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή. Το προϊόν απενεργοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

V 50/60Hz W 1.7L

V 50/60Hz W 1.7L ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Βραστήρας Μοντέλο: R-778 220-240V 50/60Hz 1850--2200W 1.7L ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων! BeoLab 8002 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση των ηχείων όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κόκκινη,

Διαβάστε περισσότερα

Σύνδεση για το σήµα εισόδου βίντεο. Σύνδεση για το σήµα εισόδου S-VIDEO. Μετακινηθείτε προς τα κάτω ανά µενού και ανά κανάλι.

Σύνδεση για το σήµα εισόδου βίντεο. Σύνδεση για το σήµα εισόδου S-VIDEO. Μετακινηθείτε προς τα κάτω ανά µενού και ανά κανάλι. Πληροφορίες προϊόντος Συνδέσεις Σύνδεση VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Πίνακας ελέγχου CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC FINE

Διαβάστε περισσότερα

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZCD1 7020229 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

F G H. Περιγραφή λυχνιών και ακουστικών προειδοποιήσεων Ένδειξη Ήχος Έξοδος Φόρτιση Περιγραφή Ενέργεια - - Όχι Ναι Το UPS είναι Ανοίξτε το UPS.

F G H. Περιγραφή λυχνιών και ακουστικών προειδοποιήσεων Ένδειξη Ήχος Έξοδος Φόρτιση Περιγραφή Ενέργεια - - Όχι Ναι Το UPS είναι Ανοίξτε το UPS. Πληροφορίες προϊόντος E A C F G H A: ιακόπτης On/Off : Με ηλεκτρικό ρεύµα: σταθερά µε πράσινο χρώµα Με µπαταρία: αναβοσβήνει µε πράσινο χρώµα C: Με ηλεκτρικό ρεύµα: δείχνει το επίπεδο φορτίου Με µπαταρία:

Διαβάστε περισσότερα

V-8252 Ηλεκτρική Σκούπα Οδηγίες Χρήσεως

V-8252 Ηλεκτρική Σκούπα Οδηγίες Χρήσεως V-8252 Ηλεκτρική Σκούπα Οδηγίες Χρήσεως www.zampa.gr Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής απαιτεί τους ακόλουθους βασικούς κανόνες ασφαλείας, καθώς υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού ή

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΤ4000

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΤ4000 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΤ4000 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μετά το πέρας της ζωής τους, ο δέκτης θα πρέπει να ανακυκλωθεί σύμφωνα με τις προδιαγραφές που ισχύουν στην Ε.Ε. και όχι μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα.

Διαβάστε περισσότερα

Βάση επέκτασης ΗΡ 2700 Ultra-Slim Οδηγός χρήσης

Βάση επέκτασης ΗΡ 2700 Ultra-Slim Οδηγός χρήσης Βάση επέκτασης ΗΡ 2700 Ultra-Slim Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις

Διαβάστε περισσότερα

Panels PM. Ηλεκτρική σύνδεση Τα πάνελ παρέχονται με ένα εύκαμπτο καλώδιο με φις.

Panels PM. Ηλεκτρική σύνδεση Τα πάνελ παρέχονται με ένα εύκαμπτο καλώδιο με φις. 1 2 3 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν ώστε να αποφευχθεί τυχόν ζημιά ή επικίνδυνες καταστάσεις. Κάθε χρήση του προϊόντος εκτός των Panels PM προδιαγραφών

Διαβάστε περισσότερα

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου! BeoLab 7 1 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του ηχείου όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Προστασία ηχείου Το ηχείο διαθέτει ένα

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΛΕΓΚΤΗ HERCULES DJCONTROLWAVE Το Hercules DJControlWave είναι ένας ελεγκτής για DJ με 2 πλατό με ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr UT-602, UT-603 ΟΡΓΑΝΟ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΑΥΤΕΠΑΓΩΓΗΣ / ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το όργανο µέτρησης µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση

Διαβάστε περισσότερα

Τηλεχειριστήριο (µόνο σε επιλεγµένα µοντέλα)

Τηλεχειριστήριο (µόνο σε επιλεγµένα µοντέλα) Τηλεχειριστήριο (µόνο σε επιλεγµένα µοντέλα) Οδηγός χρήσης Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι επωνυµίες Microsoft και Windows είναι εµπορικά σήµατα κατατεθέντα της εταιρίας Microsoft

Διαβάστε περισσότερα

Οθόνη βίντεο V1.

Οθόνη βίντεο V1. Οθόνη βίντεο GR 122398 122294 V1 www.avidsen.com GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ 1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αυτή η οθόνη είναι συμβατή αποκλειστικά με τις εξωτερικές μονάδες της Avidsen με κωδ. 102297, 112297 και 112298. Βασικά χαρακτηριστικά:

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ (ΕΛ) Σειρά: Convection

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ (ΕΛ) Σειρά: Convection ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ (ΕΛ) Σειρά: Convection Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για τα ακόλουθα

Διαβάστε περισσότερα

Energy Under Control

Energy Under Control ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΣΥΝ ΕΣΗΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Energy Under Control D.MITSOTAKIS & Co Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλώ, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση της συσκευής, για την αποφυγή ζηµιών. Οποιαδήποτε χρήση

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Folio Folio Visio

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Folio Folio Visio Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Folio Folio Visio Min. 15cm min 15cm min. 60cm min. 50cm min 15cm 1 220mm 2 3 4 5 6 342mm :6mm / L:35mm 7 1. Για την ασφάλεια σας Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή,

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT 1. Ασφάλεια 1.1 Χρήση Η συσκευή αυτή λειτουργεί ως φορητό Ράδιο/CD. Αναπαράγει μουσική (MP3) μέσω CD και USB. Μπορεί επίσης να αναπαράγει μουσική

Διαβάστε περισσότερα

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος. 1 Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν συνδέσετε το μηχάνημα. 2

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 6000 Οδηγ ς BEOL B 6000 GB OMSL

BeoLab 6000 Οδηγ ς BEOL B 6000 GB OMSL BeoLab 6000 Οδηγός ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να µειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, µην αφαιρείτε το κάλυµµα (ή το πίσω µέρος). Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εξαρτήµατα που µπορούν να επισκευαστούν από το

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Οδηγός Προφυλάξεις! Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο είναι τοποθετημένο και συνδεδεμένο σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του Οδηγού. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το ηχείο. Αφήστε τέτοιου είδους

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ Σας ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στο προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Παρακαλούμε

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος καθαρού ημιτόνου YXP 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 2.3 Πρόσοψη των 300-600W

Διαβάστε περισσότερα

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306 MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306 1. Χρήση Το mini ηχοσύστημα αναπαράγει μουσική από CD και USB. Η μουσική μπορεί επίσης να αναπαραχθεί μέσω της θύρας LINE-IN. Η λειτουργία FM σας επιτρέπει να ακούτε

Διαβάστε περισσότερα

οδηγίες χρήσεως θερμαντικό σώμα με εφέ φλόγας

οδηγίες χρήσεως θερμαντικό σώμα με εφέ φλόγας οδηγίες χρήσεως θερμαντικό σώμα με εφέ φλόγας Θερμαντικό σώμα με οπτικό εφέ φλόγας Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Παρακαλούμε φυλάξτε το φυλλάδιο που κρατάτε στα χέρια σας σε ασφαλές μέρος, μαζί με την απόδειξη

Διαβάστε περισσότερα

INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου

INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου Εγχειρίδιο Χρήσης ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα ηχεία Innovator S51324 5.1. Με τα ηχεία αυτά μπορείτε να απολαύσετε ήχο 5.1 καναλιών από

Διαβάστε περισσότερα

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Καθαρίστε τη συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Οι τεχνικές προδιαγραφές, τα χαρακτηριστικά και η χρήση τους υπόκεινται σε μεταβολή χωρίς προειδοποίηση. 3511053 Έκδοση 1.0 1201 Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΑΤΣΑΒΙ Ι 4.8V Ni-Cd Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης

ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΑΤΣΑΒΙ Ι 4.8V Ni-Cd Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΑΤΣΑΒΙ Ι 4.8V Ni-Cd 450055 Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης 5202650047366 1 2 5 4 3 1 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντος budget. Όπως όλα τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

Μέθοδος κατά την πρώτη χρήση. 3.1 Αφαίρεση παλαιών οδηγών και συσκευών

Μέθοδος κατά την πρώτη χρήση. 3.1 Αφαίρεση παλαιών οδηγών και συσκευών Μέθοδος κατά την πρώτη χρήση Κεφάλαιο 1. Αφαίρεση παλαιών οδηγών και συσκευών (3.1) 2. Σύνδεση (3.2) 3. Εγκατάσταση σε Windows (3.3) 4. Έλεγχος µετά την εγκατάσταση (4.0) 1 Εισαγωγή Αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ MDEX12E-MDEX16E

ΜΟΝΤΕΛΟ MDEX12E-MDEX16E ΜΟΝΤΕΛΟ MDEX12E-MDEX16E Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε έναν αφυγραντήρα MERCURY. Παρακαλούµε αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσεως. Έτσι θα αποφύγετε

Διαβάστε περισσότερα

Θέση των πλήκτρων της συσκευής

Θέση των πλήκτρων της συσκευής APRC9235 Προφύλαξη Παρακαλώ διαβάστε το εγχειρίδιο χρήστη προσεχτικά πριν τη χρήση της συσκευής, και κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική βοήθεια. Οι προειδοποιήσεις και οι προφυλάξεις στο εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού: Εισαγωγή: ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402 Το ρολόι είναι ιδανικό για ασφάλεια και κρυφή παρακολούθηση. Μια κάμερα και ένας αναγνώστης καρτών Micro SD (η κάρτα Micro SD δεν περιλαμβάνεται) για εγγραφή είναι κρυμμένα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER140/ER1410 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ER140_EU.indb 1

Διαβάστε περισσότερα

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η επωνυµία Windows είναι εµπορικό σήµα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση. BTCLIPARDP ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1-Bluetooth Ακουστικό 2-Πλήκτρο αναδίπλωσης καλωδίου ακουστικού 3-LED φως ένδειξης 4-Πλήκτρο πολλαπλών χρήσεων 5- Πλήκτρα + και της έντασης 6-Μικρόφωνο 7-Υποδοχή φόρτισης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 3.Περιγραφή του πίνακα 3.1 Πρόσοψη 3.2 Ενδείξεις LED στην

Διαβάστε περισσότερα

Τηλεχειριστήριο HP Media (µόνο σε επιλεγµένα µοντέλα) Οδηγός χρήσης

Τηλεχειριστήριο HP Media (µόνο σε επιλεγµένα µοντέλα) Οδηγός χρήσης Τηλεχειριστήριο HP Media (µόνο σε επιλεγµένα µοντέλα) Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι ονοµασίες Windows και Windows Vista είναι σήµατα κατατεθέντα της Microsoft

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM-786 230V 50Hz 2200W Σημάνσεις Ασφαλείας Προκειμένου να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού ή ζημιάς σε ιδιοκτησία, βασικές οδηγίες ασφαλείας θα πρέπει να τηρούνται

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47 Μοντέλο: MTF-16229 Διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής θα πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΗ ΚΟΡΝΙΖΑ FDF 8423

ΨΗΦΙΑΚΗ ΚΟΡΝΙΖΑ FDF 8423 ΨΗΦΙΑΚΗ ΚΟΡΝΙΖΑ FDF 8423 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 3 ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 4 ΣΥΜΒΑΤΆ ΜΈΣΑ... 4 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ... 5 ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ ΚΟΥΜΠΙΏΝ ΣΤΟ ΠΊΣΩ ΜΈΡΟΣ... 5 ΣΎΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΉ ΡΕΎΜΑΤΟΣ... 5 ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση: www.alfalamda.gr

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση: www.alfalamda.gr ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση: www.alfalamda.gr Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν

Διαβάστε περισσότερα

Πολυµέσα. Οδηγός χρήσης

Πολυµέσα. Οδηγός χρήσης Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η επωνυµία Windows είναι εµπορικό σήµα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης

Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης Σύστημα οικιακού κινηματογράφου Blu-ray Disc /DVD BDV-NF7220 EL Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης BDV-NF7220 1 Περιεχόμενα συσκευασίας/ρύθμιση των ηχείων BDV-NF7220 2 Σύνδεση της τηλεόρασης Κύρια μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε για την επιλογή του συστήματος Home Theater Innovator S51337. Το σύστημα αυτό συνδέεται με το PC, DVD Player, CD/MP3,

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή συσκευής ( Σχεδ. 1)

Περιγραφή συσκευής ( Σχεδ. 1) Model No: R-102 Σκουπάκι Χειρός Οδηγίες Χρήσης Περιγραφή Επαναφορτιζόµενο σκουπάκι χειρός για υγρά και στερεά. Απορροφά εύκολα σκόνη και νερό. Είναι εύχρηστο για το σπίτι και παρόµοιους χώρους. Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών Oδηγίες χρήσεως Σεσουάρ μαλλιών GR 8 1 7 6 2 3 4 5 2 GR Σεσουάρ μαλλιών Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται μόνο με γειωμένη πρίζα, εγκατεστημένη σύμφωνα με τις

Διαβάστε περισσότερα

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο UHR-835 ΜΗΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Αφαιρέστε το καλοριφέρ και όλα τα παρελκόμενα από τη συσκευασία. 1. Γυρίστε το καλοριφέρ

Διαβάστε περισσότερα

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN BeoLab 7-6 Οδηγός CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, μην αφαιρείτε το κάλυμμα (ή το πίσω μέρος). Στο εσωτερικό, δεν περιέχονται εξαρτήματα τα

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 500VA/600VA/650VA 800VA/850VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz ή 60Hz

Διαβάστε περισσότερα

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ Ελληνικά 9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1) Πριν ξεκινήσετε... 116 2) Περιεχόμενα συσκευασίας... 116 3) Γενικές προφυλάξεις... 116 4) Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση... 116 5) Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G Εγχειρίδιο χρήσης Ασύρματα ακουστικά 2.4G Κατάλληλα για PC,MP3 και άλλες συσκευές ήχου. Χαρακτηριστικά. Ψηφιακή τεχνολογία 2.4GHz δύο κατευθύνσεων 2. Εμβέλεια μεγαλύτερη των 0 μέτρων χωρίς εμπόδια. 3.

Διαβάστε περισσότερα

Τηλεχειριστήριο μέσων HP (Μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) Οδηγός χρήσης

Τηλεχειριστήριο μέσων HP (Μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) Οδηγός χρήσης Τηλεχειριστήριο μέσων HP (Μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι ονομασίες Windows και Windows Vista είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα

Διαβάστε περισσότερα

Πολυµέσα. Οδηγός χρήσης

Πολυµέσα. Οδηγός χρήσης Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονοµασία Windows είναι εµπορικό σήµα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Android TV BOX Εγχειρίδιο χρήστη

Android TV BOX Εγχειρίδιο χρήστη Android TV BOX Εγχειρίδιο χρήστη 1.1 Σύνδεση Βήμα 1. Συνδέστε το φορτισή στην πρίζα και το καλώδιο στο tvbox Βήμα 2. Συνδέστε το καλώδιο HDMI στην τηλεόραση Βήμα 3. Συνδέστε το δικτύου στο Ethernet 01

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz Μπαταρίες

Διαβάστε περισσότερα

Beper MICΑ PANEL HEATER RΙ.095

Beper MICΑ PANEL HEATER RΙ.095 Beper MICΑ PANEL HEATER RΙ.095 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει πάντοτε να ακολουθείτε τα βασικά μέτρα ασφαλείας για τη μείωση του κινδύνου πυρκαγιάς,

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονοµασία Windows είναι σήµα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΑΚΟΝΙΣΤΗΡΙ ΜΑΧΑΙΡΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΑΚΟΝΙΣΤΗΡΙ ΜΑΧΑΙΡΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΑΚΟΝΙΣΤΗΡΙ ΜΑΧΑΙΡΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά, καθώς

Διαβάστε περισσότερα

JK-DA JK-DV JK-DVF Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

JK-DA JK-DV JK-DVF Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ JΚ-DA, JΚ-DV, JΚ-DVF ΣΤΑΘΜΟΙ ΕΙΣΟ ΟΥ ΕΓΧΡΩΜΗΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΓΙΑ ΜΟΝΟΚΑΤΟΙΚΙΕΣ JK-DA Πλαστικός επίτοιχος Σταθµός Εισόδου µε ευρυγώνιο φακό JK-DV Επίτοιχος Αντιβανδαλιστικός Σταθµός Εισόδου από χυτό µέταλλο

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αποφυγή πρόκλησης πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.

ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αποφυγή πρόκλησης πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. Beoab 2 Οδηγός Τα DOBY, DOBY DIGITA, PO OGIC αποτελούν εµπορικά σήµατα της Dolby aboratories icensing Corporation. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να µειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, µην αφαιρείτε το κάλυµµα (ή το πίσω

Διαβάστε περισσότερα

ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ - ΟΘΟΝΗ LCDM 7 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ - ΟΘΟΝΗ LCDM 7 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ - ΟΘΟΝΗ LCDM 7 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιµοποιήσετε για πρώτη φορά το προϊόν. Κρατήστε το φυλλάδιο των οδηγιών χρήσης σε ένα ασφαλές µέρος για µελλοντική

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΙΤΟΡ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 5W SB-AT34/D4

ΜΟΝΙΤΟΡ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 5W SB-AT34/D4 Sambo Hellas www.sambo.gr Email: info@sambo.gr ΜΟΝΙΤΟΡ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 5W SB-AT34/D4 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 5W SB-AT34/D4 Έκδοση 1.0 1. Μέρη και Λειτουργίες 1 13 7 8 9 2 3 4 5 6 13 Sambo Hellas 10 12 Μπροστά όψη

Διαβάστε περισσότερα

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης EL Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZDC1E Προφυλάξεις Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Επίσης, ανατρέξτε

Διαβάστε περισσότερα

Εάν το subwoofer σιγήσει τον ήχο, η ενδεικτική λυχνία γίνεται πορτοκαλί.

Εάν το subwoofer σιγήσει τον ήχο, η ενδεικτική λυχνία γίνεται πορτοκαλί. BeoLab 11 Οδηγός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και βεβαιωθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U

Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U Σημαντικά μηνύματα ασφάλειας Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά για να εξοικειωθείτε με τον εξοπλισμό πριν επιχειρήσετε να τον

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 Με LCD οθόνη ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

1 Εισαγωγή. 2 Ασφάλεια. 3 Εγκατάσταση. 3.1 Μπαταρίες TRUST AMI MOUSE 250S CORDLESS

1 Εισαγωγή. 2 Ασφάλεια. 3 Εγκατάσταση. 3.1 Μπαταρίες TRUST AMI MOUSE 250S CORDLESS 1 Εισαγωγή Αυτό το εγχειρίδιο προορίζεται για τους χρήστες της συσκευής TRUST AMI MOUSE 250S CORDLESS. Αυτό το ποντίκι προσφέρει ασύρµατο χειρισµό µέσω σύνδεσης υπέρυθρων. Ο δέκτης του ποντικού µπορεί

Διαβάστε περισσότερα

MDL 840 / F 2. C/F MDL 840 1

MDL 840 / F 2. C/F MDL 840 1 ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ ΜΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ MDL 840 / F Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΚΥΡΙΩΣ ΜΟΝΑ Α) ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ Α) A. Κουµπί ξυπνητηριού

Διαβάστε περισσότερα

FX 403 INSTRUCTION MANUAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

FX 403 INSTRUCTION MANUAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κ. Ι. ΤΑΟΥΣΙΑΝΗΣ Α.Ε. ΜΙΧΑΛΑΚΟΠΟΥΛΟΥ 87 115 28 ΑΘΗΝΑ ΤΗΛ. ΚΕΝΤΡΟ 210 77 02 332 FAX: 210 77 5 529 E-mail: info@taousianis.gr www.taousianis.gr INSTRUCTION MANUAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ FX 03 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ FX-03

Διαβάστε περισσότερα

UPPLEVA Τηλεόραση και ηχοσύστημα ΔΩΡΕΑΝ. 5 Χρόνια ΕΓΓΥΗΣΗ

UPPLEVA Τηλεόραση και ηχοσύστημα ΔΩΡΕΑΝ. 5 Χρόνια ΕΓΓΥΗΣΗ UPPLEVA Τηλεόραση και ηχοσύστημα ΔΩΡΕΑΝ 5 Χρόνια ΕΓΓΥΗΣΗ Η καθημερινή ζωή στο σπίτι θέτει υψηλές απαιτήσεις στις τηλεοράσεις και τα ηχοσυστήματα. Η σειρά UPPLEVA έχει υποστεί αυστηρές δοκιμές και ελέγχους

Διαβάστε περισσότερα

CashConcepts CCE 112 NEO

CashConcepts CCE 112 NEO CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1] Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP6011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP6011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SRP6011 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Τηλεχειριστήριο γενικής

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MOD. R-182 Περιγραφή Συσκευής 1. Καλώδιο 2. Λαβή 3. ιακόπτης λειτουργίας On/Off 4. Ρυθµιστής ισχύος 5. Μπουτόν περιτύλιξης καλωδίου 6. Πέλµα 7. Θάλαµος σακούλας 8. Μπουτόν απελευθέρωσης

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Τοποθέτηση και αντικατάσταση των µπαταριών. Γενικές πληροφορίες. Περιγραφή λειτουργίας. ruwido s_4 τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης

Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Τοποθέτηση και αντικατάσταση των µπαταριών. Γενικές πληροφορίες. Περιγραφή λειτουργίας. ruwido s_4 τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ruwido s_4 τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Σας συγχαίρουµε για την αγορά ενός RUWIDO τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης. Το νέο σας τηλεχειριστήριο αντικαθιστά το πρωτότυπο τηλεχειριστήριο

Διαβάστε περισσότερα

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονοµασία Windows είναι σήµα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο

Διαβάστε περισσότερα

CONVECTOR MODEL:R-012

CONVECTOR MODEL:R-012 CONVECTOR Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MODEL:R-012 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Convector δαπέδου µε µοτέρ turbo και θερµοστάτη ΙΣΧΥΣ: 2000W ΤΑΧΗ/ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ: AC 230V 50Hz ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ιαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν

Διαβάστε περισσότερα

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες µνήµης. Οδηγός χρήσης

Μονάδες µνήµης. Οδηγός χρήσης Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού Συστήματα συναγερμού Εισαγωγή: ΕΛΛΗΝΙΚA Ασύρματο σύστημα συναγερμού Plug and Play πολλαπλών λειτουργιών. Εύκολη και γρήγορη εγκατάσταση. Λειτουργεί με μπαταρίες, χωρίς προσαρμογείς και καλώδια. Ασφαλίζει

Διαβάστε περισσότερα