Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Ιουνίου 2015 (OR. en)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Ιουνίου 2015 (OR. en)"

Transcript

1 Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Ιουνίου 2015 (OR. en) 10078/15 ADD 1 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: JAI 481 FRONT 136 SIRIS 43 COSI 75 COTER 85 ENFOPOL 168 COMIX 286 Για το Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ο κ. Jordi AYET PUIGARNAU, Διευθυντής 16 Ιουνίου 2015 κ. Uwe CORSEPIUS, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: C(2015) 3894 final ANNEX 1 Θέμα: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ της Σύστασης της Επιτροπής σχετικά με την τροποποίηση της σύστασης για την καθιέρωση κοινού «Πρακτικού εγχειριδίου για τους συνοριοφύλακες (Εγχειρίδιο Σένγκεν)», προς χρήση από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών κατά τη διενέργεια συνοριακών ελέγχων επί προσώπων (Ε(2006) 5186 τελικό) Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 3894 final ANNEX 1. συνημμ.: C(2015) 3894 final ANNEX /15 ADD 1 DG D 1 A EL

2 ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, C(2015) 3894 final ANNEX 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ της Σύστασης της Επιτροπής σχετικά με την τροποποίηση της σύστασης για την καθιέρωση κοινού «Πρακτικού εγχειριδίου για τους συνοριοφύλακες (Εγχειρίδιο Σένγκεν)», προς χρήση από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών κατά τη διενέργεια συνοριακών ελέγχων επί προσώπων (Ε(2006) 5186 τελικό) EL EL

3 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Το παράρτημα της σύστασης Ε(2006)5186 τελικό θα πρέπει να τροποποιηθεί ως εξής: (1) Στο πρώτο μέρος, το σημείο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΤΗΣ ΕΕ: 1. Αυστρία 2. Βέλγιο 3. Βουλγαρία 4. Κροατία 5. Τσεχική Δημοκρατία 6. Κύπρος 7. Δανία 8. Εσθονία 9. Φινλανδία 10. Γαλλία 11. Γερμανία 12. Ελλάδα 13. Ουγγαρία 14. Ιρλανδία 15. Ιταλία 16. Λετονία 17. Λιθουανία 18. Λουξεμβούργο 19. Μάλτα 20. Κάτω Χώρες 21. Πολωνία 22. Πορτογαλία 23. Σλοβακία 24. Σλοβενία 25. Ισπανία 26. Σουηδία 27. Ρουμανία 28. Ηνωμένο Βασίλειο» (2) Στο μέρος πρώτο, το σημείο 4 στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «γ) οι θαλάσσιοι, ποτάμιοι και λιμναίοι λιμένες των κρατών μελών για τα τακτικά εσωτερικά δρομολόγια οχηματαγωγών.» (3) Στο πρώτο μέρος, τα σημεία 6, 14 και 15 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «6. Με τον όρο «πρόσωπα που απολαύουν του ενωσιακού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας» νοούνται οι υπήκοοι των κρατών μελών της ΕΕ, των χωρών του ΕΟΧ και της Ελβετίας, καθώς και τα μέλη των οικογενειών τους, ανεξαρτήτως της ιθαγένειάς τους, εφόσον τους συνοδεύουν ή πηγαίνουν να τους συναντήσουν. 14. Με τον όρο «ελάχιστος έλεγχος» νοείται ο έλεγχος που πρέπει να διενεργείται επί όλων των προσώπων, συμπεριλαμβανομένων των πολιτών της ΕΕ και των προσώπων που απολαύουν του ενωσιακού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας, προκειμένου να εξακριβωθούν η ταυτότητα και η ιθαγένειά τους, εφόσον πρόκειται για πολίτες ΕΕ/ΕΟΧ/Ελβετίας, ή η ταυτότητα και οι οικογενειακοί τους δεσμοί με πολίτη ΕΕ/ΕΟΧ/Ελβετίας, εφόσον πρόκειται για μέλη της οικογένειας τέτοιου πολίτη που δεν έχουν τα ίδια την ιθαγένεια ΕΕ/ΕΟΧ/Ελβετίας. Ο εν λόγω 2

4 έλεγχος έγκειται σε γρήγορο και απλό έλεγχο του ταξιδιωτικού εγγράφου προκειμένου να εξακριβωθεί η εγκυρότητά του και να ανιχνευθεί η ύπαρξη τυχόν ενδείξεων πλαστογράφησης ή παραποίησης, και περιλαμβάνει, εφόσον κρίνεται απαραίτητο βάσει αξιολόγησης κινδύνου, αναζήτηση στις κατάλληλες βάσεις δεδομένων, όπως το τμήμα εγγράφων του SIS και της Ιντερπόλ. 15. Με τον όρο «πλήρης έλεγχος» νοείται ο έλεγχος που πρέπει να διενεργείται επί υπηκόων τρίτων χωρών. Ο πλήρης έλεγχος συνίσταται στην επαλήθευση από μέρους του συνοριοφύλακα ότι ο υπήκοος τρίτης χώρας εκπληρώνει όλες τις προϋποθέσεις εισόδου στην επικράτεια ενός κράτους Σένγκεν (και εξόδου από αυτήν) και περιλαμβάνει αναζήτηση στις κατάλληλες βάσεις δεδομένων, όπως το τμήμα εγγράφων του SIS και της Ιντερπόλ. (4) Στο πρώτο μέρος, το σημείο 23 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «α) διέλευσης από ή πρόθεση παραμονής στην επικράτεια του κράτους μέλους, που δεν υπερβαίνει σε διάρκεια τις 90 ημέρες εντός οιασδήποτε περιόδου 180 ημερών από την ημερομηνία της πρώτης εισόδου στο έδαφος των κρατών μελών,» (5) Στο δεύτερο μέρος τμήμα I, το σημείο 1 τροποποιείται ως εξής: α) Στο σημείο 1.1 το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «α) η κατοχή εγκύρου ταξιδιωτικού εγγράφου ή εγγράφων που επιτρέπουν τη διέλευση των συνόρων και ισχύουν τουλάχιστον επί τρεις μήνες μετά την προβλεπόμενη ημερομηνία αναχώρησης από τα κράτη μέλη (αν και σε αιτιολογημένη επείγουσα περίσταση, η υποχρέωση αυτή δύναται να αίρεται) και εκδόθηκαν εντός της προηγούμενης δεκαετίας» β) Στο σημείο 1.1, η τελευταία παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «N. Β. Οι ανωτέρω προϋποθέσεις δεν ισχύουν για τους πολίτες της ΕΕ και τα άλλα πρόσωπα που απολαύουν του ενωσιακού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας, τα οποία, κατά γενικό κανόνα, μπορούν να εισέρχονται στην επικράτεια οποιουδήποτε κράτους μέλους με απλή επίδειξη δελτίου ταυτότητας ή διαβατηρίου. Για περισσότερες λεπτομέρειες, βλ. σημεία 1.6 και 3.1 κατωτέρω. γ) Στο σημείο 1.2, η τελευταία παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Κάθε ταξιδιώτης έχει το δικαίωμα να ενημερώνεται για τον χαρακτήρα του ελέγχου στον οποίον θα υποβληθεί, καθώς και το δικαίωμα σε επαγγελματική, φιλική και ευγενική αντιμετώπιση, σύμφωνα με τις διατάξεις της συναφούς διεθνούς, ενωσιακής και εθνικής νομοθεσίας.» δ) Στο σημείο 1.3, η τέταρτη και πέμπτη περίπτωση στο εσωτερικό του πλαισίου αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «- Ελέγξατε τα δεδομένα που υπάρχουν στο σύστημα αρχείων, και ιδίως το τμήμα εγγράφων του SIS και τη βάση δεδομένων της Ιντερπόλ για κλαπέντα και απολεσθέντα ταξιδιωτικά έγγραφα. Ταυτόχρονα, να κρατάτε συνεχώς λεκτική επαφή με τον ταξιδιώτη και να παρατηρείτε τη συμπεριφορά και τις αντιδράσεις του (π.χ. νευρικότητα, επιθετική στάση, υπερβολική προθυμία για συνεργασία). Επίσης, 3

5 διασταυρώστε τα δεδομένα στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS), εάν αναφέρεται στην αυτοκόλλητη θεώρηση ότι περιλαμβάνονται δεδομένα στο VIS. Ανάλογα με τη μνεία στην αυτοκόλλητη θεώρηση, αυτό πραγματοποιείται με χρήση του αριθμού της αυτοκόλλητης θεώρησης (μνεία «O») ή του αριθμού της αυτοκόλλητης θεώρησης σε συνδυασμό με την επαλήθευση των δακτυλικών αποτυπωμάτων του κατόχου της θεώρησης (μνεία «FP»). - Προτού επιθέσετε τη συνοριακή σφραγίδα, βεβαιωθείτε ότι ο ταξιδιώτης δεν υπερέβη την επιτρεπόμενη περίοδο παραμονής κατά την τελευταία παραμονή του στην επικράτεια των κρατών Σένγκεν, ήτοι 90 ημέρες εντός οιασδήποτε περιόδου 180 ημερών.» ε) Το σημείο 1.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Οι πάντες πρέπει να υποβάλλονται σε ελάχιστο έλεγχο κατά την είσοδο και έξοδο ο έλεγχος αυτός συνίσταται στην εξακρίβωση της ταυτότητας του εκάστοτε ατόμου σε αντιπαραβολή με τα έγγραφα που του επιτρέπουν να διασχίσει τα σύνορα. Ο ελάχιστος έλεγχος έγκειται συνήθως σε γρήγορο και απλό έλεγχο του ταξιδιωτικού εγγράφου προκειμένου να εξακριβωθεί η εγκυρότητά του και να ανιχνευθεί η ύπαρξη τυχόν ενδείξεων πλαστογράφησης ή παραποίησης. Ο έλεγχος αυτός πρέπει να περιλαμβάνει την αναδρομή, στις κατάλληλες βάσεις δεδομένων, ιδίως το τμήμα εγγράφων του SIS και τη βάση δεδομένων της Ιντερπόλ για κλαπέντα και απολεσθέντα ταξιδιωτικά έγγραφα, σε πληροφορίες σχετικά με έγγραφα που έχουν αποτελέσει αντικείμενο κλοπής, κατάχρησης, απώλειας ή ακύρωσης, βάσει, όπου κρίνεται απαραίτητο, αξιολόγησης κινδύνου. Εάν από την αναζήτηση προκύψει ότι έχει καταχωρηθεί σήμα στο SIS σχετικά με την ανάγκη κατάσχεσης εγγράφου, το εν λόγω έγγραφο πρέπει να κατασχεθεί αμέσως και οι σχετικές πληροφορίες να διαβιβαστούν χωρίς καθυστέρηση στην υπηρεσία Sirene, σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται στο εγχειρίδιο SIRENE. Ο ελάχιστος έλεγχος πρέπει να αποτελεί τον κανόνα για τα πρόσωπα που απολαύουν του ενωσιακού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας (βλ. σημείο 3.1 κατωτέρω), εκτός εάν πιθανολογείται ότι το πρόσωπο συνιστά πραγματική, παρούσα και αρκούντως σοβαρή απειλή για την εσωτερική ασφάλεια ή τη δημόσια τάξη ή τις διεθνείς σχέσεις των κρατών μελών.» στ) Στο σημείο 1.5, προστίθενται τα ακόλουθα νέα στοιχεία ι) και ια): «ι) υπηρεσίες διάσωσης, αστυνομικές, πυροσβεστικές δυνάμεις και συνοριοφύλακες (σημείο 3.14) ια) υπεράκτιοι εργαζόμενοι (σημείο 3.15).» ζ) Στο σημείο 1.5, η τελευταία παράγραφος πριν από το πλαίσιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Ν.Β. Για τους ελέγχους επί υπηκόων τρίτων χωρών που είναι μέλη της οικογενείας πολιτών της ΕΕ, του ΕΟΧ ή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας (πρόσωπα που απολαύουν του ενωσιακού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας) βλ. σημείο 3.1» η) Στο σημείο 1.6, η δεύτερη και η τρίτη περίπτωση αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: 4

6 «- διεξοδικός έλεγχος του ταξιδιωτικού εγγράφου προκειμένου να διαπιστωθούν τυχόν ενδείξεις πλαστογράφησης ή παραποίησης. Στις κατάλληλες περιπτώσεις, η εξέταση των ταξιδιωτικών εγγράφων, των θεωρήσεων και των τίτλων παραμονής πρέπει να διενεργείται μέσω της σύγκρισής τους με υποδείγματα εγγράφων εν ισχύι τα οποία επιτρέπουν στον κάτοχο να διαβεί τα σύνορα και με υποδείγματα αυτοκόλλητων θεωρήσεων, καθώς επίσης με τη χρήση εξοπλισμού όπως είναι οι υπεριώδεις λαμπτήρες, οι μεγεθυντικοί φακοί, οι λαμπτήρες ανάκτησης, τα μικροσκόπια και τα «κιβώτια εγγράφων» καθώς επίσης, εάν παρίσταται ανάγκη, περισσότερο εξελιγμένου εξοπλισμού (π.χ. φάσματος βίντεο). Επιπλέον, διενεργείται αναζήτηση στις κατάλληλες βάσεις δεδομένων (ιδίως στα σχετικά τμήματα του SIS και της Ιντερπόλ). Το ίδιο ισχύσει και για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS), εάν αναφέρεται στην αυτοκόλλητη θεώρηση ότι περιλαμβάνονται δεδομένα στο VIS. Ανάλογα με τη μνεία στην αυτοκόλλητη θεώρηση, αυτό πραγματοποιείται με χρήση του αριθμού της αυτοκόλλητης θεώρησης (μνεία «O») ή του αριθμού της αυτοκόλλητης θεώρησης σε συνδυασμό με την επαλήθευση των δακτυλικών αποτυπωμάτων του κατόχου της θεώρησης (μνεία «FP»). - εξέταση των σφραγίδων εισόδου και εξόδου που υπάρχουν στο ταξιδιωτικό έγγραφο του εκάστοτε υπηκόου τρίτης χώρας, προκειμένου να ελεγχθεί, με σύγκριση των ημερομηνιών εισόδου και εξόδου, κατά πόσον ο κάτοχος δεν έχει ήδη υπερβεί την επιτρεπόμενη μέγιστη περίοδο παραμονής στην επικράτεια των κρατών Σένγκεν, που είναι 90 ημέρες εντός οιασδήποτε περιόδου 180 ημερών. Το χρονικό διάστημα των τριών μηνών πρέπει να υπολογίζεται από την ημερομηνία πρώτης εισόδου» θ) Στο σημείο 1.6, η τελευταία παράγραφος στο εσωτερικό του πλαισίου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Επομένως, οι αρχές εκάστου κράτους μέλους οι οποίες είναι αρμόδιες για την υλοποίηση υγειονομικών μέτρων πρέπει οπωσδήποτε να συμπράττουν, σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής και της ενωσιακής νομοθεσίας περί προστασίας της δημόσιας υγείας και τις διαδικασίες που θεσπίζει έκαστο κράτος μέλος, στην αξιολόγηση του κινδύνου για τη δημόσια υγεία προκειμένου να επιτραπεί ή να απαγορευθεί η είσοδος ενός φυσικού προσώπου στα σύνορα.» ι) Στο σημείο 1.6, προστίθεται το ακόλουθο πλαίσιο: «Κατευθυντήριες γραμμές για τον υπολογισμό της διάρκειας διαμονής: Για τις 90 ημέρες εντός οιασδήποτε περιόδου 180 ημερών, ως ημέρα εισόδου λογίζεται η πρώτη ημέρα παραμονής στα κράτη μέλη και ως ημέρα εξόδου λογίζεται η τελευταία ημέρα παραμονής στα κράτη μέλη. Αυτό συνεπάγεται την εφαρμογή «κυλιόμενης» περιόδου αναφοράς 180 ημερών, με αναδρομή στο παρελθόν και υπολογισμό κάθε ημέρας διαμονής που καλύπτεται από την τελευταία περίοδο 180 ημερών, προκειμένου να εξακριβωθεί αν εξακολουθεί να πληρούται η απαίτηση των 90 ημερών εντός οιασδήποτε περιόδου 180 ημερών. Αυτό σημαίνει ότι η απουσία για αδιάλειπτο χρονικό διάστημα 90 ημερών επιτρέπει νέα διαμονή έως 90 ημέρες. Βλ.: Η διάρκεια της επιτρεπόμενης διαμονής σύμφωνα με τους νέους κανόνες μπορεί να υπολογιστεί με την «αριθμομηχανή για βραχεία διαμονή» που περιλαμβάνεται στον 5

7 ιστότοπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής/ΓΔ Εσωτερικών Υποθέσεων (και μπορεί να μεταφορτωθεί από το CIRCA). Οι οδηγίες χρήσης περιλαμβάνουν πληροφορίες σχετικά με τους νέους κανόνες, τη χρήση της αριθμομηχανής και πρακτικά παραδείγματα. Βλ.: Αυτός ο τρόπος υπολογισμού βραχείας διαμονής, που εφαρμόζεται από τις 18 Οκτωβρίου 2013, δεν ισχύει για τις συμφωνίες απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης που έχουν συναφθεί μεταξύ της ΕΕ και της Αντίγκουα και Μπαρμπούντα, των Μπαχαμών, των Μπαρμπάντος, της Βραζιλίας, του Αγίου Χριστόφορου και Νέβις, του Μαυρίκιου και των Σεϋχελλών, σχετικά με τις οποίες εξακολουθεί να ισχύει ο παλαιός ορισμός («τρεις μήνες ανά εξάμηνο από την ημερομηνία της πρώτης εισόδου»). Η διάρκεια της διαμονής πολιτών τρίτων χωρών που ταξιδεύουν με θεώρηση χορηγηθείσα σύμφωνα με τις συμφωνίες διευκόλυνσης της έκδοσης θεωρήσεων που συνήφθησαν μεταξύ της ΕΕ και ορισμένων τρίτων χωρών, πρέπει να υπολογίζεται βάσει της νέας μεθόδου υπολογισμού, δεδομένου ότι στις συμφωνίες αυτές γίνεται αναφορά σε «90 ημέρες ανά περίοδο 180 ημερών». ια) Στο σημείο 1.10, διαγράφεται το ακόλουθο κείμενο από το πλαίσιο σχετικά με τη νομική βάση: «- Απόφαση του Δικαστηρίου της 3ης Οκτωβρίου 2006, υπόθεση C-241/06 Bot κατά Préfet du Val-de-Marne» (6) Στο δεύτερο μέρος τμήμα I σημείο 2.2.6, το πλαίσιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: * Νομική βάση: - Κανονισμός 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II), άρθρα Απόφαση 2007/533 του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2007, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II), κεφάλαια V-IX (7) Στο δεύτερο μέρος τμήμα I, το σημείο 3 τροποποιείται ως εξής: α) Ο τίτλος του σημείου 3.1 και η πρώτη παράγραφος του σημείου αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «3.1 Πρόσωπα που απολαύουν του ενωσιακού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας Βάσει γενικού κανόνα, τα πρόσωπα που απολαύουν του ενωσιακού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας δύνανται να διασχίζουν τα σύνορα ενός κράτους μέλους εφόσον διαθέτουν τα ακόλουθα επίσημα έγγραφα:» β) Τα σημεία 3.1.2, και αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: 6

8 «3.1.2 Παρόλα αυτά, αν ένα πρόσωπο που απολαύει του ενωσιακού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας δεν διαθέτει τα αναγκαία ταξιδιωτικά έγγραφα ή, αν είναι υποχρεωτικές, τις αναγκαίες θεωρήσεις, το οικείο κράτος μέλος οφείλει, πριν του αρνηθεί την είσοδο στην επικράτειά του, να του παράσχει κάθε εύλογη δυνατότητα για την απόκτηση των αναγκαίων εγγράφων ή για την αποστολή και παράδοσή τους στον ενδιαφερόμενο εντός εύλογης προθεσμίας ή για την τεκμηρίωση ή απόδειξη με άλλους τρόπους του ισχυρισμού του ότι απολαύει του δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας. Σε περίπτωση που ο ταξιδιώτης υποβάλλει ταξιδιωτικό έγγραφο χωρίς μηχανικώς αναγνώσιμη ζώνη και υπάρχει αμφιβολία σχετικά με την ταυτότητά του, πρέπει να διενεργείται έλεγχος δεύτερης γραμμής Οι έλεγχοι επί των ατόμων που απολαύουν του ενωσιακού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας πρέπει κατά κανόνα να περιορίζονται στην εξακρίβωση της ταυτότητας και της ιθαγένειας/των συγγενικών τους δεσμών (πρόκειται για τον λεγόμενο «ελάχιστο έλεγχο», βλ. παραπάνω στο σημείο 1.4). Κατ αρχήν, δεν πρέπει να τους απευθύνεται καμία ερώτηση σχετικά με βεβαίωση εργασίας, μισθολογικές καταστάσεις, αντίγραφα κίνησης τραπεζικού λογαριασμού, τη στέγασή τους, τα μέσα διαβίωσης που διαθέτουν ή άλλα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα Παρόλα αυτά, σε μη συστηματική βάση και προκειμένου να διασφαλισθεί ότι η παρουσία τέτοιων ατόμων δεν συνιστά πραγματική, παρούσα και αρκούντως σοβαρή απειλή για την εσωτερική ασφάλεια, τη δημόσια τάξη ή τις διεθνείς σχέσεις των κρατών μελών ή απειλή για τη δημόσια υγεία, οι συνοριοφύλακες έχουν την εξουσία να διενεργούν επιπλέον έλεγχο για τα υπόψη άτομα, με αναζήτηση στις εθνικές και ευρωπαϊκές βάσεις δεδομένων. Οι μη συστηματικοί έλεγχοι προσώπων που απολαύουν του ενωσιακού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας μπορούν να διενεργούνται σε όλα τα συνοριακά σημεία διέλευσης, βάσει αξιολόγησης κινδύνου ή, ως δευτερεύον μέτρο, σε τυχαία βάση. Με βάση ανάλυση των κινδύνων για την εσωτερική ασφάλεια ή ανάλυση των ενδεχόμενων απειλών κατά της ασφάλειας των εξωτερικών συνόρων, οι έλεγχοι μπορούν να διενεργούνται συστηματικά επί των προσώπων που εμπίπτουν στην εν λόγω αξιολόγηση κινδύνων. Κατά κανόνα, δεν διενεργείται έλεγχος στις βάσεις δεδομένων για τα πρόσωπα που δεν εμπίπτουν στο πλαίσιο της αξιολόγησης κινδύνου. Αυτό σημαίνει επίσης ότι τα δεδομένα επιβατών που αφορούν πολίτες της ΕΕ, τα οποία διαβιβάζονται για την εκτέλεση των συνοριακών ελέγχων μπορούν να ελέγχονται στις βάσεις δεδομένων με σκοπό να επιτραπεί η χρήση τους ως αποδεικτικών στοιχείων, ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν υφίσταται απειλή για την εθνική ασφάλεια. Ειδικότερα, για την καλύτερη στοχοθέτηση των ελέγχων, τα δεδομένα API (εκ των προτέρων πληροφορίες για τους επιβάτες) πρέπει να χρησιμοποιούνται για τους επιβάτες εισερχόμενων πτήσεων, σύμφωνα με την τρέχουσα και επικαιροποιημένη αξιολόγηση κινδύνου. Παράδειγμα για τον εντοπισμό αλλοδαπών μαχητών Με σκοπό τον εντοπισμό προσώπων που επιστρέφουν στην ΕΕ από ζώνες συγκρούσεων όπου πολέμησαν ή υποστήριξαν τρομοκρατικές οργανώσεις, οι συνοριοφύλακες μπορούν να ελέγχουν συστηματικά στις βάσεις δεδομένων ιδιαίτερες ταξιδιωτικές πρακτικές (π.χ. πτήσεις με προέλευση τις γεωγραφικές περιοχές που 7

9 βρίσκονται κοντά σε ζώνες συγκρούσεων) για ορισμένη κατηγορία προσώπων που εμπίπτουν στο πλαίσιο της αξιολόγησης κινδύνου. Στο πλαίσιο αυτό, τα κράτη μέλη καλούνται να χρησιμοποιούν τους κοινούς δείκτες κινδύνου που κατάρτισε η Επιτροπή σε συνεργασία με τα κράτη μέλη και τους ενδιαφερόμενους οργανισμούς. Σε κάθε περίπτωση, αυτοί οι έλεγχοι πρέπει να παραμείνουν ανάλογοι προς τον επιδιωκόμενο σκοπό, δηλ. την προστασία της εσωτερικής ασφάλειας ή της ασφάλειας των εξωτερικών συνόρων, αλλά πρέπει να προσαρμόζονται στις εξελισσόμενες απειλές που εντοπίζονται από τα κράτη μέλη. Οι εν λόγω έλεγχοι πρέπει να εντατικοποιούνται σε περίπτωση που ο κίνδυνος αυξάνεται και να διενεργούνται για όσο διάστημα η σχετική αξιολόγηση κινδύνου υποδεικνύει την ανάγκη εντατικοποιημένων ελέγχων. Ένα θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης στο SIS ή σε άλλες βάσεις δεδομένων δεν συνιστά από μόνο του ικανό λόγο για την άρνηση εισόδου σε ένα άτομο το οποίο απολαύει του ενωσιακού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας (βλ. τμήμα Ι σημείο 6.3 σχετικά με τους κανόνες που ισχύουν για την άρνηση εισόδου σε άτομα που απολαύουν του ενωσιακού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας). Οι τυχόν προηγούμενες ποινικές καταδίκες δεν συνιστούν από μόνες τους λόγο άρνησης εισόδου.» γ) Το σημείο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν στους ναυτικούς που είναι εφοδιασμένοι με δελτίο ναυτικής ταυτότητας το οποίο εκδόθηκε σύμφωνα με τη σύμβαση αριθ. 108 (1958) ή αριθ. 185 (2003) του Διεθνούς Οργανισμού Εργασίας (ILO) σχετικά με τα έγγραφα ταυτότητας των ναυτικών, τη σύμβαση για τη διευκόλυνση της διεθνούς θαλάσσιας κυκλοφορίας (σύμβαση FAL), καθώς και το οικείο εθνικό δίκαιο, να εισέρχονται στα κράτη μέλη αποβιβαζόμενοι για να παραμείνουν στην περιοχή του λιμένα όπου δένει το πλοίο τους ή σε γειτονικούς δήμους, ή να εξέρχονται από τα κράτη μέλη επιστρέφοντας στα πλοία τους, χωρίς να παρουσιάζονται σε σημείο διέλευσης των συνόρων, υπό την προϋπόθεση ότι περιλαμβάνονται στον κατάλογο του πληρώματος του πλοίου στο οποίο εργάζονται και ο οποίος έχει προηγουμένως υποβληθεί στον έλεγχο των αρμόδιων αρχών. Ωστόσο, με γνώμονα εκτίμηση των κινδύνων που σχετίζονται με την εσωτερική ασφάλεια και τη λαθρομετανάστευση, οι ναυτικοί υποβάλλονται σε έλεγχο σύμφωνα με το άρθρο 7 από τους συνοριοφύλακες πριν από την αποβίβαση.» δ) Το σημείο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Η απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης είναι δυνατό να επεκταθεί και στους μαθητές σχολείων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή και είναι υπήκοοι τρίτης χώρας για την οποία ισχύει υποχρέωση θεώρησης αλλά κατοικούν μονίμως σε άλλη τρίτη χώρα για την οποία ισχύει απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης (παραδείγματος χάρη, μαθητές σχολείου που έχουν την τουρκική υπηκοότητα αλλά κατοικούν νομίμως στο Μαυροβούνιο).» ε) Στο σημείο 3.9, η πρώτη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 8

10 «Οι διασυνοριακοί εργαζόμενοι και οι άνθρωποι άλλων κατηγοριών που διασχίζουν τακτικά τα σύνορα για να μεταβούν στον τόπο εργασίας τους, εφόσον είναι γνώριμοι στους συνοριοφύλακες λόγω του ότι διασχίζουν συχνά τα σύνορα στο ίδιο πάντα μεθοριακό σημείο διέλευσης και εφόσον δεν έχει προκύψει γι αυτούς από αρχικό έλεγχο ύπαρξη σήματος στο SIS ή σε εθνικό αρχείο δεδομένων, πρέπει να υποβάλλονται μόνο σε δειγματοληπτικούς ελέγχους προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι διαθέτουν έγκυρο έγγραφο το οποίο τους επιτρέπει να διασχίσουν τα σύνορα και ότι πληρούν τις αναγκαίες προϋποθέσεις εισόδου. Οι δειγματοληπτικοί αυτοί έλεγχοι πρέπει να διενεργούνται σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν, αντιστοίχως, για τους υπηκόους τρίτων χωρών γενικά και για τα άτομα που απολαύουν του ενωσιακού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας.» στ) Τα σημεία 3.10, 3.11 και 3.12 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «3.10 Το μνημόνιο συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Εθνικής Διοίκησης Τουρισμού της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας σχετικά με τις θεωρήσεις και τα συναφή ζητήματα που αφορούν ομάδες τουριστών από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας ( καθεστώς εγκεκριμένου προορισμού ) περιέχει ειδικές ρυθμίσεις για τα ταξίδια ομάδων Κινέζων τουριστών από την Κίνα στην επικράτεια της Ένωσης Τα μέλη τέτοιων ομάδων Κινέζων τουριστών ( τουρίστες ΚΕΠ ), που είναι σκόπιμο να απαρτίζονται από 5 τουλάχιστον άτομα, είναι υποχρεωμένα να εισέρχονται στην επικράτεια της Ένωσης και να εξέρχονται από αυτήν ως ομάδα. Ακόμη πρέπει να μετακινούνται εντός της επικράτειας της Ένωσης ως ομάδα σύμφωνα με το προκαθορισμένο πρόγραμμα ταξιδιού Κατά κανόνα, οι τουρίστες ΚΕΠ πρέπει να συνοδεύονται από αρχηγό του οργανωμένου ταξιδιού, ο οποίος οφείλει να διασφαλίζει ότι οι τουρίστες αυτοί εισέρχονται στην Ένωσης και εξέρχονται από αυτήν ως ομάδα.» ζ) Προστίθενται τα ακόλουθα σημεία 3.14 και 3.15: «3.14 Υπηρεσίες διάσωσης, αστυνομικές, πυροσβεστικές δυνάμεις και συνοριοφύλακες Οι ρυθμίσεις σχετικά με την είσοδο και την έξοδο μελών των υπηρεσιών διάσωσης και των αστυνομικών και πυροσβεστικών δυνάμεων που επιχειρούν σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, καθώς και των συνοριοφυλάκων που διασχίζουν σύνορα κατά την άσκηση των επαγγελματικών τους καθηκόντων καθορίζονται βάσει του εθνικού δικαίου Υπεράκτιοι εργαζόμενοι Οι υπεράκτιοι εργαζόμενοι οι οποίοι επιστρέφουν τακτικά στα κράτη μέλη χωρίς να έχουν παραμείνει στην επικράτεια τρίτης χώρας δεν υποβάλλονται σε συστηματικούς ελέγχους. Εντούτοις, η αξιολόγηση των κινδύνων όσον αφορά την παράνομη μετανάστευση λαμβάνεται υπόψη για να καθορίζεται η συχνότητα των απαιτουμένων ελέγχων.» (8) Στο δεύτερο μέρος τμήμα I, το σημείο 4 τροποποιείται ως εξής: α) Το σημείο 4.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 9

11 «Κατά γενικό κανόνα, τα ταξιδιωτικά έγγραφα όλων των υπηκόων τρίτων χωρών πρέπει να σφραγίζονται συστηματικά κατά την είσοδο και έξοδο. Η σφραγίδα δεν συνιστά απόδειξη για το ότι διενεργήθηκε πλήρης έλεγχος απλώς επιτρέπει τη μετά βεβαιότητας εξακρίβωση της ημερομηνίας και του τόπου διέλευσης των συνόρων. Με τη σφράγιση επιδιώκεται επίσης να διασφαλισθεί η δυνατότητα εξακρίβωσης, κατά τους ελέγχους που διενεργούνται κατά την είσοδο στην επικράτεια Σένγκεν και την έξοδο από αυτήν, του κατά πόσον τηρήθηκε η μέγιστη επιτρεπόμενη διάρκεια παραμονής του υπηκόου τρίτης χώρας στην επικράτεια Σένγκεν, η οποία είναι 90 ημέρες εντός οιασδήποτε περιόδου 180 ημερών.» β) Στο σημείο 4.2, προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία η) και θ): «η) στα ταξιδιωτικά έγγραφα των μελών του πληρώματος επιβατικών και εμπορικών αμαξοστοιχιών που εκτελούν διεθνή δρομολόγια θ) στα ταξιδιωτικά έγγραφα υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι επιδεικνύουν δελτίο διαμονής προβλεπόμενο στην οδηγία 2004/38/ΕΚ.» γ) Το σημείο 4.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα ταξιδιωτικά έγγραφα των μελών της οικογενείας πολιτών της ΕΕ, του ΕΟΧ και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας τα οποία είναι υπήκοοι τρίτων χωρών πρέπει ομοίως να σφραγίζονται, εκτός αν επιδεικνύουν άδεια ή τίτλο παραμονής που έχει εκδοθεί σύμφωνα με την οδηγία 2004/38/ ΕΚ, όπως κοινοποιήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 34 του Κώδικα Συνόρων του Σένγκεν, ή φέρει εμφανώς την ένδειξη «μέλος της οικογένειας πολίτη της ΕΕ» ή «μέλος της οικογένειας πολίτη του ΕΟΧ ή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας.» * Παραδείγματα: 1) Μία Ουκρανή υπήκοος, σύζυγος Γερμανού πολίτη, διαθέτει άδεια/τίτλο παραμονής των Κάτω Χωρών (που φέρει την ένδειξη ότι πρόκειται για μέλος της οικογένειας πολίτη της ΕΕ) και συνοδεύεται από τον σύζυγό της ή ταξιδεύει με σκοπό να τον συναντήσει, ασκώντας με τον τρόπο αυτό το δικαίωμα στην ελεύθερη κυκλοφορία. Το ταξιδιωτικό έγγραφο της εν λόγω γυναίκας δεν πρέπει να σφραγισθεί. Ένας Μολδαβός υπήκοος, σύζυγος Βρετανίδας υπηκόου, διαθέτει άδεια/τίτλο παραμονής του Ηνωμένου Βασιλείου (που φέρει την ένδειξη ότι πρόκειται για μέλος της οικογένειας πολίτη της ΕΕ) και συνοδεύεται από τη σύζυγό του. Το ταξιδιωτικό έγγραφο του εν λόγω άνδρα δεν πρέπει να σφραγισθεί.» 3) Μια Ινδή υπήκοος, σύζυγος Γάλλου πολίτη, διαθέτει θεώρηση Σένγκεν αλλά όχι (ακόμη) άδεια/τίτλο παραμονής της Γαλλίας και πηγαίνει να συναντήσει τον σύζυγό της. Στην περίπτωση αυτή, το ταξιδιωτικό έγγραφο της συγκεκριμένης γυναίκας πρέπει να σφραγισθεί.» δ) Στο σημείο 4.6, η παράγραφος πριν από το πλαίσιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Κατά την είσοδο και έξοδο υπηκόων τρίτων χωρών που υπόκεινται στην υποχρέωση θεώρησης, η σφραγίδα τίθεται κατά γενικό κανόνα στην απέναντι σελίδα από αυτή 10

12 στην οποία έχει τοποθετηθεί η θεώρηση. Αν αυτή η σελίδα δεν είναι χρησιμοποιήσιμη, η σφραγίδα τοποθετείται στην επόμενη σελίδα. Η μηχανικώς αναγνώσιμη ζώνη δεν πρέπει να σφραγίζεται και δεν πρέπει να τοποθετούνται σφραγίδες επί των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και των λοιπών σελίδων στις οποίες έχουν καταχωρηθεί αρχικές επίσημες σημειώσεις.» (9) Στο δεύτερο μέρος τμήμα I, το σημείο 6 τροποποιείται ως εξής: α) Στο σημείο 6.1, το στοιχείο στ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «στ) αν η παραμονή τους στην επικράτεια των κρατών Σένγκεν έχει ήδη διαρκέσει 90 ημέρες εντός οιασδήποτε περιόδου 180 ημερών (που περιλαμβάνει τον συνυπολογισμό της τελευταίας περιόδου 180 ημερών πριν από κάθε ημέρα παραμονής)» β) Στο σημείο 6.2, η εισαγωγική πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Ένα κράτος μέλος δεν αρνείται την είσοδο σε έναν υπήκοο τρίτης χώρας και του επιτρέπει να εισέλθει στην επικράτειά του στις ακόλουθες περιπτώσεις:» γ) Στο σημείο 6.2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «γ) αν ο ενδιαφερόμενος διαθέτει άδεια διαμονής, θεώρηση μακράς διάρκειας ή θεώρηση επανεισόδου που έχει εκδοθεί από κράτος Σένγκεν, ή, εφόσον απαιτείται, άδεια διαμονής ή θεώρηση μακράς διάρκειας και θεώρηση επανεισόδου, ή αν ο ενδιαφερόμενος διαθέτει άδεια διαμονής που έχει εκδοθεί από κράτος Σένγκεν και διαβατήριο του οποίου ο χρόνος έκδοσης υπερβαίνει τα 10 έτη, προκειμένου να του επιτραπεί η διέλευση και η μετάβαση στην επικράτεια του εν λόγω κράτους. Ωστόσο, η διέλευση μπορεί να απαγορευθεί αν υπάρχει σήμα σχετικά με το συγκεκριμένο πρόσωπο στις εθνικές βάσεις δεδομένων ενός κράτους Σένγκεν του οποίου τα εξωτερικά σύνορα ο ενδιαφερόμενος επιδιώκει να διασχίσει και το σήμα συνοδεύεται από οδηγίες για την απαγόρευση της εισόδου ή της διέλευσης.» δ) Το σημείο 6.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Επιτρέπεται να απαγορευθεί η είσοδος σε πρόσωπα που απολαύουν του ενωσιακού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας μόνο για λόγους που σχετίζονται με τη δημόσια τάξη ή τη δημόσια ασφάλεια, δηλαδή όταν η προσωπική τους συμπεριφορά συνιστά πραγματική, άμεση και αρκούντως σοβαρή απειλή για κάποιο από τα θεμελιώδη συμφέροντα της κοινωνίας.» ε) Στο σημείο 6.3.1, η πέμπτη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα ανωτέρω ισχύουν με την επιφύλαξη των τυχόν άλλων ενεργειών οι οποίες πρέπει να αναληφθούν εξαιτίας ενός σήματος στο SIS, όπως είναι η σύλληψη του εκάστοτε ατόμου, η θέσπιση μέτρων προστασίας, πληροφορίες για απολεσθέντα και κλαπέντα έγγραφα κ.λπ. Εάν από την αναζήτηση προκύψει ότι έχει καταχωρηθεί σήμα στο SIS σχετικά με την ανάγκη κατάσχεσης εγγράφου, το εν λόγω έγγραφο πρέπει να κατασχεθεί αμέσως και η παροχή περαιτέρω πληροφοριών να ζητηθεί από την υπηρεσία Sirene χωρίς καθυστέρηση.» 11

13 στ) Στο σημείο 6.3.2, η παράγραφος πριν από το πλαίσιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «6.3.2 Αν ένα πρόσωπο που απολαύει του ενωσιακού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας δεν διαθέτει τα αναγκαία ταξιδιωτικά έγγραφα ή, αν είναι υποχρεωτικές, τις αναγκαίες θεωρήσεις, το οικείο κράτος μέλος οφείλει, πριν του αρνηθεί την είσοδο στην επικράτειά του, να του παράσχει κάθε εύλογη δυνατότητα για την απόκτηση των αναγκαίων εγγράφων ή για την αποστολή και παράδοσή τους στον ενδιαφερόμενο εντός εύλογης προθεσμίας ή για την τεκμηρίωση ή απόδειξη με άλλους τρόπους του ισχυρισμού του ότι απολαύει του δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας.» ζ) Το σημείο 6.8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «6.8 Όταν απαγορεύεται η είσοδος σε ένα πρόσωπο που απολαύει του ενωσιακού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας, ο συνοριοφύλακας πρέπει οπωσδήποτε να κοινοποιήσει στον ενδιαφερόμενο έγγραφη απόφαση. Η απόφαση πρέπει να είναι συνταγμένη κατά τέτοιον τρόπο ώστε να μπορεί ο ενδιαφερόμενος να αντιληφθεί το περιεχόμενο και τις συνέπειές της. Στην απόφαση πρέπει επίσης να εξηγούνται με ακρίβεια και πληρότητα οι λόγοι δημόσιας τάξης ή δημόσιας ασφάλειας στους οποίους βασίζεται, εκτός αν το αντίθετο υπαγορεύεται από λόγους που άπτονται της ασφάλειας του κράτους. Στην απόφαση πρέπει να διευκρινίζεται επίσης το δικαστήριο ή η διοικητική αρχή ενώπιον της οποίας ο ενδιαφερόμενος μπορεί να ασκήσει προσφυγή, καθώς και η σχετική προθεσμία.» (10) Στο δεύτερο μέρος τμήμα I σημείο 7.1 πρώτη περίπτωση, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «α) διέλευσης από ή πρόθεση παραμονής στην επικράτεια του κράτους μέλους, που δεν υπερβαίνει σε διάρκεια τις 90 ημέρες εντός οιασδήποτε περιόδου 180 ημερών στο έδαφος των κρατών μελών,» (11) Στο δεύτερο μέρος τμήμα I, το σημείο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «9.2.1 Η Βουλγαρία, η Κροατία, η Κύπρος και η Ρουμανία, μέχρι την ένταξή τους στον χώρο Σένγκεν, μπορούν να αναγνωρίζουν: τις ενιαίες θεωρήσεις Σένγκεν, έγκυρες για δύο ή πολλαπλές εισόδους τις θεωρήσεις μακράς παραμονής και τους τίτλους διαμονής που εκδίδουν τα κράτη Σένγκεν, ως έγγραφα ισοδύναμα προς τις εθνικές τους θεωρήσεις με σκοπό τη διέλευση από την επικράτειά τους ή την πρόθεση διαμονής στην επικράτειά τους η οποία υπερβαίνει τις 90 ημέρες εντός οιασδήποτε περιόδου 180 ημερών.» (12) Στο δεύτερο μέρος τμήμα I, το σημείο 10 τροποποιείται ως εξής: α) Η υποσημείωση 8 στον τίτλο του σημείου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 12

14 «8 Το παρόν τμήμα δεν ισχύει για τη Νορβηγία, την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και την Ελβετία. Το παρόν τμήμα ισχύει για τη Δανία σε ό,τι αφορά τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης ασύλου.» β) Το πλαίσιο σχετικά με τις Γενικές αρχές αντικαθίσταται από το εξής κείμενο: Γενικές αρχές: Κάθε αίτηση για την παροχή διεθνούς προστασίας (περιλαμβανομένου του ασύλου) η οποία υποβάλλεται στα σύνορα πρέπει να εξετάζεται από τα κράτη μέλη προκειμένου να εξακριβωθεί, με βάση τα κριτήρια που καθορίζονται στην οδηγία 2011/95/ΕΕ, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, κατά πόσον ο αιτών πληροί τις προϋποθέσεις για να αναγνωρισθεί ως πρόσφυγας, σύμφωνα με τη σύμβαση της Γενεύης για το καθεστώς των προσφύγων της 28ης Ιουλίου 1951, όπως έχει συμπληρωθεί με το πρωτόκολλο της Νέας Υόρκης της 31ης Ιανουαρίου 1967, ή για να υπαχθεί σε καθεστώς επικουρικής προστασίας, όπως αυτό καθορίζεται στην προαναφερθείσα οδηγία. Το κράτος μέλος που φέρει στην πράξη την ευθύνη για την εξέταση της αίτησης καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 604/2013 του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 2013 («κανονισμός Δουβλίνο ΙΙΙ»). Ο χαρακτήρας της εξέτασης καθορίζεται υποχρεωτικά σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 2005/85/ΕΚ του Συμβουλίου* («οδηγία για τις διαδικασίες χορήγησης ασύλου»). * Η οδηγία αυτή θα καταργηθεί και θα αντικατασταθεί με την οδηγία 2013/32/ΕΕ από την 21η Ιουλίου 2015.] γ) Στο σημείο 10.4, το πλαίσιο σχετικά με τη νομική βάση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: Νομική βάση: - Σύμβαση της Γενεύης της 28ης Ιουλίου 1951 και Πρωτόκολλο της Νέας Υόρκης - κανονισμός (ΕΚ) 2725/2000 του Συμβουλίου - κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 407/2002 του Συμβουλίου - κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 603/2013 του Συμβουλίου - κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 604/2013 του Συμβουλίου - κανονισμός (EΕ) αριθ. 118/2014 του Συμβουλίου 13

15 - οδηγία 2011/95/ΕΕ του Συμβουλίου - οδηγία 2005/85/ΕΚ του Συμβουλίου. - Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 4 (απαγόρευση των βασανιστηρίων και της απάνθρωπης ή εξευτελιστικής μεταχείρισης ή τιμωρίας), το άρθρο 18 (δικαίωμα ασύλου) και το άρθρο 19 (προστασία σε περίπτωση απομάκρυνσης, απέλασης και έκδοσης). (13) Στο δεύτερο μέρος τμήμα ΙI, το σημείο 1 τροποποιείται ως εξής: α) Το σημείο 1.1. αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Ο συνοριοφύλακας που διοικεί το εκάστοτε σημείο διέλευσης πρέπει να φροντίζει για την υποβολή των φυσικών προσώπων και των εγγράφων σε ουσιαστικούς ελέγχους και ταυτόχρονα να μεριμνά για την ασφάλεια και την ομαλή ροή της οδικής κυκλοφορίας. Για τον σκοπό αυτό πρέπει να επέλθουν τεχνικές βελτιώσεις, όπου κρίνεται απαραίτητο, προκειμένου να μειωθεί ο χρόνος απόκρισης της αναζήτησης στα σχετικά δεδομένα. Εφόσον απαιτείται, η τεχνική υποδομή των σημείων διέλευσης των συνόρων πρέπει να βελτιωθεί, μεταξύ άλλων με την αυξημένη χρήση συσκευών ανάγνωσης διαβατηρίων και κινητών τερματικών.» β) Το σημείο 1.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Εφόσον είναι δυνατόν, πρέπει να υπάρχουν χωριστοί διάδρομοι ελέγχου για τα άτομα που απολαύουν του ενωσιακού δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας και για τους λοιπούς υπηκόους τρίτων χωρών, σύμφωνα με τους γενικούς κανόνες περί διαχωρισμού των διαδρόμων ελέγχου.» γ) Στο σημείο 1.3 δεύτερο πλαίσιο, η τελευταία παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Όλοι οι προαναφερθέντες πρόσθετοι έλεγχοι διενεργούνται σύμφωνα με το σχετικό ενωσιακό δίκαιο και με τους εθνικούς κανονισμούς εκάστου κράτους Σένγκεν.» δ) Προστίθεται το ακόλουθο σημείο 1.4: «1.4 Τα κράτη μέλη δύνανται να συνάπτουν ή να διατηρούν διμερείς συμφωνίες με όμορες τρίτες χώρες σχετικά με τη δημιουργία κοινών σημείων διέλευσης των συνόρων στα οποία οι συνοριοφύλακες του κράτους μέλους και οι συνοριοφύλακες της τρίτης χώρας διενεργούν διαδοχικά ελέγχους εξόδου και εισόδου, σύμφωνα με το εθνικό τους δίκαιο, στην επικράτεια του έτερου μέρους. Αυτά τα κοινά σημεία διέλευσης των συνόρων μπορούν να βρίσκονται στην επικράτεια κράτους μέλους ή τρίτης χώρας.» (14) Στο δεύτερο μέρος τμήμα ΙI, το σημείο 2 τροποποιείται ως εξής: α) Το σημείο 2.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2.2 Οι έλεγχοι είναι δυνατό να διενεργούνται με τον έναν από τους ακόλουθους τρεις τρόπους: 14

16 α) στον πρώτο σταθμό άφιξης ή στον τελευταίο σταθμό αναχώρησης σε κράτος Σένγκεν, β) επί της αμαξοστοιχίας, κατά τη διέλευση μεταξύ του τελευταίου σταθμού αναχώρησης σε τρίτη χώρα και του πρώτου σταθμού άφιξης σε κράτος Σένγκεν, και αντιστρόφως, γ) στον τελευταίο σταθμό αναχώρησης ή στον πρώτο σταθμό άφιξης στην επικράτεια τρίτης χώρας.» β) Στο σημείο 2.4, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «γ) επί της αμαξοστοιχίας κατά τη διάρκεια της διέλευσης μεταξύ των σταθμών που ευρίσκονται σε τρίτη χώρα και των σταθμών που ευρίσκονται στα κράτη Σένγκεν, εφόσον οι ταξιδιώτες παραμένουν εντός της αμαξοστοιχίας.» (15) Στο δεύτερο μέρος τμήμα IΙΙ, το σημείο 1 τροποποιείται ως εξής: α) Στο σημείο 1.1, προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι: «Η τεχνική υποδομή των σημείων διέλευσης των συνόρων πρέπει να βελτιωθεί, μεταξύ άλλων με την αυξημένη χρήση συσκευών ανάγνωσης διαβατηρίων, ηλεκτρονικών θυρών και κινητών τερματικών. Πρέπει να επέλθουν τεχνικές βελτιώσεις, όπου κρίνεται απαραίτητο, προκειμένου να μειωθεί ο χρόνος απόκρισης της αναζήτησης στα σχετικά δεδομένα.» β) Προστίθενται τα ακόλουθα σημεία 1.7, 1.8 και 1.9: «1.7 Με σκοπό την καλύτερη στοχοθέτηση των ελέγχων που διενεργούνται επί όλων των επιβατών, συμπεριλαμβανομένων των πολιτών της ΕΕ, χρησιμοποιείται η εκ των προτέρων διαβίβαση δεδομένων επιβατών, σύμφωνα με την οδηγία 2004/82/ΕΚ του Συμβουλίου, βάσει τρέχουσας και επικαιροποιημένης αξιολόγησης κινδύνου σχετικά με τις εισερχόμενες πτήσεις. Εναπόκειται στις εθνικές αρχές να αποφασίζουν για ποιες εισερχόμενες πτήσεις που διασχίζουν τα εξωτερικά σύνορα θα χρησιμοποιείται η εκ των προτέρων διαβίβαση δεδομένων επιβατών. 1.8 Εφόσον απαιτείται, η τεχνική υποδομή των σημείων διέλευσης των συνόρων πρέπει να βελτιωθεί, μεταξύ άλλων με την αυξημένη χρήση συσκευών ανάγνωσης διαβατηρίων, ηλεκτρονικών θυρών και κινητών τερματικών. Πρέπει να επέλθουν τεχνικές βελτιώσεις, όπου κρίνεται απαραίτητο, προκειμένου να μειωθεί ο χρόνος απόκρισης της αναζήτησης στα σχετικά δεδομένα. 1.9 Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιείται σε πιο τακτική βάση η εκ των προτέρων διαβίβαση δεδομένων επιβατών, σύμφωνα με την οδηγία 2004/82/ΕΚ του Συμβουλίου, προκειμένου να καταστεί δυνατή η διενέργεια πιο στοχοθετημένων ελέγχων όσον αφορά όλους τους επιβάτες, συμπεριλαμβανομένων των πολιτών της ΕΕ, στις εισερχόμενες πτήσεις που διασχίζουν τα εξωτερικά σύνορα. Εναπόκειται στις εθνικές αρχές να αποφασίζουν για ποιες εισερχόμενες πτήσεις που διασχίζουν τα εξωτερικά σύνορα θα χρησιμοποιείται η εκ των προτέρων διαβίβαση δεδομένων 15

17 επιβατών. Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν τα εν λόγω δεδομένα API για τους σκοπούς της επιβολής του νόμου.» (16) Στο δεύτερο μέρος τμήμα IV, το σημείο 1 τροποποιείται ως εξής: α) Τα σημεία 1.2, 1.3, 1.4. και 1.5 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «1.2 Ο έλεγχος των σκαφών πραγματοποιείται στο λιμένα άφιξης ή αναχώρησης, ή σε χώρο που προβλέπεται για το σκοπό αυτό, ο οποίος ευρίσκεται σε άμεση εγγύτητα με το σκάφος ή επί του σκάφους εντός των χωρικών υδάτων όπως ορίζονται στη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας. Εντούτοις, σύμφωνα με συμφωνίες που έχουν συναφθεί για το συγκεκριμένο θέμα, οι έλεγχοι μπορούν επίσης να πραγματοποιηθούν κατά τη διάρκεια του διάπλου ή, κατά την άφιξη ή την αναχώρηση του σκάφους, στην επικράτεια τρίτης χώρας. Δεν διενεργούνται συστηματικοί συνοριακοί έλεγχοι επί των προσώπων που παραμένουν επί του πλοίου. Εντούτοις, μόνον όταν κρίνεται σκόπιμο με γνώμονα την εκτίμηση των κινδύνων που σχετίζονται με την εσωτερική ασφάλεια και τη λαθρομετανάστευση, διενεργείται έρευνα του πλοίου και έλεγχοι των προσώπων που παραμένουν επί του πλοίου. 1.3 Ο πλοίαρχος, ο πράκτορας του σκάφους ή άλλο πρόσωπο που είναι δεόντως εξουσιοδοτημένο καταρτίζει κατάλογο των μελών του πληρώματος και των τυχόν επιβατών ο κατάλογος πρέπει να περιέχει τις πληροφορίες που καθορίζονται στα έντυπα υπ αριθ. 5 (κατάλογος μελών πληρώματος) και στο έντυπο υπ αριθ. 6 (κατάλογος επιβατών) της σύμβασης FAL (Σύμβαση περί Διευκολύνσεως της Διεθνούς Ναυτιλιακής Κινήσεως), καθώς επίσης, κατά περίπτωση, τον αριθμό της θεώρησης ή της άδειας διαμονής. Τα μέλη του πληρώματος περιλαμβάνουν κάθε πρόσωπο το οποίο, κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, απασχολείται όντως επί του πλοίου με καθήκοντα που σχετίζονται με τη λειτουργία ή την εξυπηρέτηση του πλοίου και το οποίο συμπεριλαμβάνεται στην κατάσταση του πληρώματος. 1.4 Ο ανωτέρω κατάλογος ή οι κατάλογοι πρέπει να υποβληθούν στους συνοριοφύλακες ή σε άλλες αρχές οι οποίες διαβιβάζουν τους καταλόγους αμελλητί, τουλάχιστον εικοσιτέσσερις ώρες πριν από την άφιξη στον λιμένα, ή το αργότερο, τη στιγμή που το πλοίο αναχωρεί από τον προηγούμενο λιμένα, εάν η διάρκεια του ταξιδιού είναι μικρότερη από εικοσιτέσσερις ώρες, ή εάν ο λιμένας κατάπλου είναι άγνωστος ή τροποποιήθηκε κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, ευθύς μόλις οι πληροφορίες αυτές είναι διαθέσιμες. 1.5 Στον πλοίαρχο επιστρέφεται βεβαίωση παραλαβής (υπογεγραμμένο αντίγραφο του ή των καταλόγων ή ηλεκτρονική επιβεβαιωτική απόδειξη), ο οποίος την προσκομίζει, αν του ζητηθεί, κατά την παραμονή του πλοίου στον λιμένα.» β) Το σημείο 1.7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1.7 Ο πλοίαρχος έχει καθήκον να ενημερώνει τους συνοριοφύλακες για την παρουσία λαθρεπιβατών στο πλοίο τουλάχιστον εικοσιτέσσερις ώρες πριν από την άφιξη στον λιμένα, ή το αργότερο, τη στιγμή που το πλοίο αναχωρεί από τον προηγούμενο λιμένα, εάν η διάρκεια του ταξιδιού είναι μικρότερη από εικοσιτέσσερις ώρες, ή εάν ο λιμένας 16

18 κατάπλου είναι άγνωστος ή τροποποιήθηκε κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, ευθύς μόλις οι πληροφορίες αυτές είναι διαθέσιμες. Οι τυχόν λαθρεπιβάτες παραμένουν υπό την ευθύνη του πλοιάρχου.» (17) Στο δεύτερο μέρος τμήμα IV, το σημείο 2 τροποποιείται ως εξής: α) Τα σημεία 2.2 και 2.3 αντικαθίστανται από τα ακόλουθα: «2.2 Ο πλοίαρχος του κρουαζιερόπλοιου διαβιβάζει στους συνοριοφύλακες το δρομολόγιο και το πρόγραμμα της κρουαζιέρας, αμέσως μόλις καταρτισθούν και το αργότερο εικοσιτέσσερις ώρες πριν από την άφιξη στον λιμένα, ή το αργότερο, τη στιγμή που το πλοίο αναχωρεί από τον προηγούμενο λιμένα, αν η διάρκεια του ταξιδιού είναι μικρότερη από εικοσιτέσσερις ώρες, ή αν ο λιμένας κατάπλου είναι άγνωστος ή τροποποιήθηκε κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, ευθύς μόλις οι πληροφορίες αυτές είναι διαθέσιμες. 2.3 Σε περίπτωση που το δρομολόγιο ενός κρουαζιερόπλοιου περιλαμβάνει αποκλειστικά και μόνο λιμάνια που βρίσκονται στην επικράτεια κρατών Σένγκεν, δεν επιτρέπεται η διενέργεια συνοριακών ελέγχων και το κρουαζιερόπλοιο έχει την ευχέρεια να δένει σε λιμάνια τα οποία δεν αποτελούν μεθοριακά σημεία διέλευσης. Εντούτοις, διενεργούνται έλεγχοι επί του πληρώματος και των επιβατών των εν λόγω πλοίων μόνον όταν κρίνεται σκόπιμο με γνώμονα εκτίμηση των κινδύνων που σχετίζονται με την εσωτερική ασφάλεια και τη λαθρομετανάστευση.» β) Στο σημείο 2.4 στοιχείο ε), η παράγραφος πριν από το πλαίσιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ε) όταν ένα κρουαζιερόπλοιο αναχωρεί από λιμάνι κράτους Σένγκεν και μεταβαίνει σε άλλο λιμάνι κράτους Σένγκεν, δεν πρέπει να πραγματοποιείται έλεγχος εξόδου. Εντούτοις, διενεργούνται έλεγχοι επί του πληρώματος και των επιβατών των εν λόγω πλοίων μόνον όταν κρίνεται σκόπιμο με γνώμονα εκτίμηση των κινδύνων που σχετίζονται με την εσωτερική ασφάλεια και τη λαθρομετανάστευση.» γ) Το σημείο 2.5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2.5 Οι κατάλογοι μελών πληρώματος και επιβατών διαβιβάζονται υποχρεωτικά στους οικείους συνοριοφύλακες από τον πλοίαρχο του πλοίου ή, εναλλακτικά, από τον ναυτικό πράκτορα τουλάχιστον εικοσιτέσσερις ώρες πριν από την άφιξη στον λιμένα, ή το αργότερο, τη στιγμή που το πλοίο αναχωρεί από τον προηγούμενο λιμένα, αν η διάρκεια του ταξιδιού είναι μικρότερη από εικοσιτέσσερις ώρες, ή αν ο λιμένας κατάπλου είναι άγνωστος ή τροποποιήθηκε κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, ευθύς μόλις οι πληροφορίες αυτές είναι διαθέσιμες. Στον πλοίαρχο επιστρέφεται βεβαίωση παραλαβής (υπογεγραμμένο αντίγραφο του ή των καταλόγων ή ηλεκτρονική επιβεβαιωτική απόδειξη), ο οποίος την προσκομίζει, αν του ζητηθεί, κατά την παραμονή του πλοίου στον λιμένα.» (18) Στο δεύτερο μέρος τμήμα IV, το σημείο 5 τροποποιείται ως εξής: α) Στο σημείο 5.1 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο θ): «θ) Το σημείο 1.3 (η υποχρέωση υποβολής καταλόγων πληρώματος και επιβατών) δεν έχει εφαρμογή. Σε περίπτωση που πρέπει να καταρτισθεί κατάλογος των ατόμων που 17

19 επιβαίνουν στο πλοίο κατ εφαρμογή της οδηγίας 98/41/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με την καταγραφή των ατόμων που ταξιδεύουν με επιβατηγά πλοία που εκτελούν δρομολόγια προς ή από λιμένες των κρατών μελών της Κοινότητας, αντίγραφο του καταλόγου αυτού διαβιβάζεται, το αργότερο εντός τριάντα λεπτών από την αναχώρηση του πλοίου από λιμένα τρίτης χώρας, από τον πλοίαρχο στην αρμόδια αρχή του λιμένα άφιξης στην επικράτεια κράτους μέλους.» β) Προστίθεται το ακόλουθο σημείο 5.2: «Εάν ένα οχηματαγωγό που έρχεται από τρίτη χώρα και πραγματοποιεί περισσότερες της μίας στάσεις στα κράτη μέλη επιβιβάζει επιβάτες αποκλειστικά για το εναπομένον τμήμα του ταξιδιού εντός αυτής της επικράτειας, οι εν λόγω επιβάτες υποβάλλονται σε έλεγχο εξόδου στον λιμένα αναχώρησης και σε έλεγχο εισόδου στον λιμένα άφιξης. Οι έλεγχοι επί των προσώπων τα οποία, κατά τη διάρκεια αυτών των στάσεων, ευρίσκονται ήδη επί του πλοίου και δεν έχουν επιβιβασθεί στα κράτη μέλη, πραγματοποιούνται στον λιμένα άφιξης. Η αντίστροφη διαδικασία εφαρμόζεται όταν η χώρα προορισμού είναι τρίτη χώρα.» (19) Στο δεύτερο μέρος τμήμα IV, προστίθεται το ακόλουθο σημείο 6: «6. Δρομολόγια εμπορευματικών μεταφορών μεταξύ κρατών μελών 6.1 Δεν διεξάγονται συνοριακοί έλεγχοι στα δρομολόγια εμπορευματικών μεταφορών μεταξύ δύο ή περισσοτέρων λιμένων που βρίσκονται στο έδαφος των κρατών Σένγκεν, χωρίς στάση σε λιμένες εκτός των κρατών Σένγκεν και τα οποία συνίστανται στη μεταφορά αγαθών. Εντούτοις, διενεργούνται έλεγχοι επί του πληρώματος και των επιβατών των εν λόγω πλοίων μόνον όταν δικαιολογούνται με γνώμονα εκτίμηση των κινδύνων που σχετίζονται με την εσωτερική ασφάλεια και τη λαθρομετανάστευση.» 18

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Μαρτίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Μαρτίου 2015 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Μαρτίου 2015 (OR. en) 5063/15 ADD 1 STATIS 24 COMPET 123 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για το

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Απριλίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Απριλίου 2016 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Απριλίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0105 (COD) 7676/16 ADD 1 FRONT 166 VISA 92 CODEC 392 COMIX 269 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης:

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΘ.: 610/13 Βλέπετε το πλήρες κείμενο Είδος Εγγράφου: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΦΕΚ: L182. Μέγεθος κειμένου: 236 KB

ΑΡΙΘ.: 610/13 Βλέπετε το πλήρες κείμενο Είδος Εγγράφου: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΦΕΚ: L182. Μέγεθος κειμένου: 236 KB ΑΡΙΘ.: 610/13 Βλέπετε το πλήρες κείμενο Είδος Εγγράφου: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΦΕΚ: L182 Μέγεθος κειμένου: 236 KB Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 182 της 29/06/2013 σ. 0001-0018 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 610/2013

Διαβάστε περισσότερα

(Νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 610/2013 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της 20ής Ιουνίου 2013.

(Νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 610/2013 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της 20ής Ιουνίου 2013. 29.6.2013 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 182/1 I (Νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 610/2013 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Ιουνίου 2013 για την

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 402 final - ANNEX 1.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 402 final - ANNEX 1. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Αυγούστου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0179 (NLE) 11598/17 ADD 1 VISA 296 COLAC 64 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Για τον Γενικό

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 403 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 403 final. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Αυγούστου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0180 (NLE) 11599/17 VISA 297 COLAC 65 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.:

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 55/1/16 REV 1 EL

PE-CONS 55/1/16 REV 1 EL EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Στρασβούργο, 15 Μαρτίου 2017 (OR. en) 2015/0307 (COD) LEX 1723 PE-CONS 55/1/16 REV 1 FRONT 484 VISA 393 SIRIS 169 COMIX 815 CODEC 1854 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 14.12.2012 C(2012) 9330 final ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 14.12.2012 σχετικά με την τροποποίηση της σύστασης για την καθιέρωση κοινού «Πρακτικού εγχειριδίου για τους συνοριοφύλακες

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 402 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 402 final. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Αυγούστου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0179 (NLE) 11598/17 VISA 296 COLAC 64 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.:

Διαβάστε περισσότερα

A8-0218/30. Τροπολογία 30 Claude Moraes εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

A8-0218/30. Τροπολογία 30 Claude Moraes εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων 9.2.2017 A8-0218/30 Τροπολογία 30 Claude Moraes εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων Έκθεση A8-0218/2016 Monica Macovei Ενίσχυση των ελέγχων στα εξωτερικά

Διαβάστε περισσότερα

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 25.2.2019 C(2019) 1220 final EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 25.2.2019 σχετικά με τη θέσπιση μέτρων για την πρόσβαση στα δεδομένα του συστήματος εισόδου/εξόδου

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0011 (NLE) 5258/17 SCH-EVAL 18 SIRIS 7 COMIX 25 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 5.3.2015 COM(2015) 106 final ANNEX 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ στην Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας Τρινιδάδ και

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 14.9.2015 COM(2015) 431 final ANNEX 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ στην Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 27.7.2017 COM(2017) 398 final 2017/0176 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ομοσπονδίας Αγίου Χριστοφόρου

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 120 final - ANNEXES 1 έως 2.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 120 final - ANNEXES 1 έως 2. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Μαρτίου (OR. en) 6798/16 ADD 1 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: JAI 187 SCHENGEN 6 FRONT 115 ASIM 27 COMIX 185 Για τον Γενικό

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Μαΐου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Μαΐου 2017 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Μαΐου 2017 (OR. en) 9438/17 ADD 1 MAP 12 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Για τον Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΑ 82. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0051(COD) Σχέδιο έκθεσης Γεώργιος Παπανικολάου (PE v01-00)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΑ 82. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0051(COD) Σχέδιο έκθεσης Γεώργιος Παπανικολάου (PE v01-00) ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων 2011/0051(COD) 3.6.2013 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΑ 82 Σχέδιο έκθεσης Γεώργιος Παπανικολάου (PE478.678v01-00) σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

A8-0218/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

A8-0218/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων 9.2.2017 A8-0218/ 001-029 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-029 κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων Έκθεση Monica Macovei A8-0218/2016 Ενίσχυση των ελέγχων στα εξωτερικά σύνορα

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2017 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2017 (OR. en) 8328/17 ADD 4 JAI 350 ASIM 37 CO EUR-PREP 15 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Για τον Γενικό Γραμματέα

Διαβάστε περισσότερα

Συνθήκη Σένγκεν Η Γαλλία, η Γερμανία, το Βέλγιο, το Λουξεμβούργο και οι Κάτω Χώρες αποφάσισαν, το 1985,

Συνθήκη Σένγκεν Η Γαλλία, η Γερμανία, το Βέλγιο, το Λουξεμβούργο και οι Κάτω Χώρες αποφάσισαν, το 1985, Συνθήκη Σένγκεν Ο χώρος και η συνεργασία Σένγκεν βασίζονται στη συνθήκη του Σένγκεν (Λουξεμβούργο) του 1985. Ο χώρος Σένγκεν αποτελεί έδαφος όπου εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων. Οι χώρες

Διαβάστε περισσότερα

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 51 I Έκδοση στην ελληνική γλώσσα Νομοθεσία 62o έτος 22 Φεβρουαρίου 2019 Περιεχόμενα II Μη νομοθετικές πράξεις ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ Κανονισμός (ΕΕ) 2019/316 της Επιτροπής,

Διαβάστε περισσότερα

Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες έγγραφο σχετικά με το ανωτέρω θέμα όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο ΔΕΥ στις 20 Ιουλίου 2015.

Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες έγγραφο σχετικά με το ανωτέρω θέμα όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο ΔΕΥ στις 20 Ιουλίου 2015. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Ιουλίου 2015 (OR. en) 11130/15 ASIM 62 RELEX 633 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Αντιπροσωπίες αριθ. προηγ. εγγρ.: 10830/2/15

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2017 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2017 (OR. en) 6936/17 ADD 4 JAI 189 ASIM 22 CO EUR-PREP 14 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Για τον Γενικό Γραμματέα

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 23.9.2015 COM(2015) 490 final ANNEX 7 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ στην ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Διαχείριση της προσφυγικής

Διαβάστε περισσότερα

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 15.10.2018 C(2018) 6665 final EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 15.10.2018 για τον καθορισμό μέτρων κατάρτισης του καταλόγου ταυτοποιημένων προσώπων που υπερέβησαν

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2014-2019 Επιτροπή Αναφορών 29.9.2014 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 1240/2013, της Rodica Ionela Bazgan, ρουμανικής ιθαγένειας, σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρωπαϊκή

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων 25.6.2013 ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εισόδου/εξόδου για την καταχώριση δεδομένων

Διαβάστε περισσότερα

6020/17 ΓΕΧ/νκ 1 DG D 1 A

6020/17 ΓΕΧ/νκ 1 DG D 1 A Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0014 (NLE) 6020/17 SCH-EVAL 52 FRONT 48 COMIX 95 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ Αποστολέας: Γενική Γραμματεία

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 29.3.2011 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 0624/2009 του A.T., ιταλικής ιθαγένειας, σχετικά με θεώρηση που θα επιτρέπει σε πολίτες τρίτων χωρών να

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 605 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 605 final. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2017 (OR. en) 13490/17 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: CDN 6 DAPIX 337 DATAPROTECT 163

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων 19.10.2017 A8-0059/ 001-033 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-033 κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων Έκθεση Agustín Díaz de Mera García Consuegra A8-0059/2017 Τροποποίηση του κώδικα

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για τον καθορισμό της σύνθεσης της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για τον καθορισμό της σύνθεσης της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 11.6.2014 COM(2014) 227 final 2014/0129 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό της σύνθεσης της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής EL EL ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2015 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2015 (OR. en) 7111/15 Διοργανικός φάκελος : 2015/0048 (NLE) VISA 87 COLAC 22 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα : Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαβάστε περισσότερα

Σένγκεν. Η πύλη σου προς την ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρώπη ΣΕΠΤΈΜΒΡΙΟΣ 2013

Σένγκεν. Η πύλη σου προς την ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρώπη ΣΕΠΤΈΜΒΡΙΟΣ 2013 EL Σένγκεν Η πύλη σου προς την ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρώπη ΣΕΠΤΈΜΒΡΙΟΣ 2013 Περιεχόμενα ΕΙΣΑΓΩΓΉ 1 ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ 2 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΗ ΚΑΙ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ 2 Εσωτερικά σύνορα 2 Εξωτερικά

Διαβάστε περισσότερα

13525/14 ΙΑ/γπ 1 DG D1C

13525/14 ΙΑ/γπ 1 DG D1C Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Οκτωβρίου 2014 (OR. en) 13525/14 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «Ι/A» Αποστολέας: Αποδέκτης: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.: 12707/4/14

Διαβάστε περισσότερα

CONSILIUM. Σένγκεν. Η πύλη προς την ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρώπη ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2013

CONSILIUM. Σένγκεν. Η πύλη προς την ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρώπη ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2013 EL CONSILIUM Σένγκεν Η πύλη προς την ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρώπη ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2013 Πίνακας περιεχομένων ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1 ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ 2 ΜΕΤΡΑ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ 2 Εσωτερικά

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 27.7.2017 COM(2017) 390 final ANNEX 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ στην Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών

Διαβάστε περισσότερα

6354/17 ΧΦ/νικ 1 DG D 1 A

6354/17 ΧΦ/νικ 1 DG D 1 A Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0396 (NLE) 6354/17 SCH-EVAL 63 SIRIS 27 COMIX 126 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ Αποστολέας: Γενική Γραμματεία

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Σεπτεμβρίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Σεπτεμβρίου 2015 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Σεπτεμβρίου 2015 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2015/0201 (NLE) 12047/15 ADD 1 VISA 289 COLAC 89 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Για το

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Μαΐου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Μαΐου 2017 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Μαΐου 2017 (OR. en) 9046/17 ADD 1 EF 97 ECOFIN 351 AGRIFIN 50 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Για τον Γενικό Γραμματέα της

Διαβάστε περισσότερα

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 25.2.2019 C(2019) 1280 final EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 25.2.2019 για τον καθορισμό των προδιαγραφών όσον αφορά την ποιότητα, την ευκρίνεια και τη χρήση

Διαβάστε περισσότερα

Ιστορικό της διεύρυνσης του χώρου Σένγκεν

Ιστορικό της διεύρυνσης του χώρου Σένγκεν MEMO/07/618 Βρυξέλλες, 20 εκεµβρίου 2007 Ιστορικό της διεύρυνσης του χώρου Σένγκεν Στις 14 Ιουνίου 1985, οι κυβερνήσεις του Βελγίου, της Γερµανίας, της Γαλλίας, του Λουξεµβούργου και των Κάτω Χωρών υπέγραψαν

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 20.1.2015 COM(2015) 8 final ANNEXES 1 to 10 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί κώδικα της Ένωσης σχετικά με το καθεστώς διέλευσης

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2017 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2017 (OR. en) 12388/17 Διοργανικός φάκελος : 2017/0170 (NLE) VISA 354 COLAC 83 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα : Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΚΥΚΛΙΟΣ 28 ΑΝΑΡΤΗΤΕΟ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ. Αθήνα 12/04/2011. Αριθ. Πρωτ.Γ31/58

ΕΓΚΥΚΛΙΟΣ 28 ΑΝΑΡΤΗΤΕΟ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ. Αθήνα 12/04/2011. Αριθ. Πρωτ.Γ31/58 ΑΝΑΡΤΗΤΕΟ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ Αθήνα 12/04/2011 Αριθ. Πρωτ.Γ31/58 ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΓΕΝΙΚΗ Δ/ΝΣΗ ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ Δ/ΝΣΗ ΔΙΕΘΝΩΝ ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ & ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑΣ Ταχ.Διεύθυνση: Αγ.Κωνσταντίνου

Διαβάστε περισσότερα

JAI.1 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 4 Απριλίου 2019 (OR. en) 2018/0390 (COD) PE-CONS 71/19 VISA 49 COMIX 136 PREP-BXT 77 CODEC 572

JAI.1 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 4 Απριλίου 2019 (OR. en) 2018/0390 (COD) PE-CONS 71/19 VISA 49 COMIX 136 PREP-BXT 77 CODEC 572 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 4 Απριλίου 209 (OR. en) 208/0390 (COD) PE-CONS 7/9 VISA 49 COMIX 36 PREP-BXT 77 CODEC 572 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Περού σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή

Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Περού σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Οκτωβρίου 2015 (OR. en) 12097/15 Διοργανικός φάκελος: 2015/0197 (NLE) VISA 307 COLAC 96 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής

Διαβάστε περισσότερα

15108/15 ΓΒ/νκ/ΙΑ 1 DG D 1 A

15108/15 ΓΒ/νκ/ΙΑ 1 DG D 1 A Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2015 (OR. en) 15108/15 SCH-EVAL 58 SIRIS 95 COMIX 671 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ Αποστολέας: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου με ημερομηνία: 3 Δεκεμβρίου

Διαβάστε περισσότερα

CONSILIUM. Σένγκεν. Η πύλη προς την ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρώπη ΙΟΥΝΙΟΣ 2011

CONSILIUM. Σένγκεν. Η πύλη προς την ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρώπη ΙΟΥΝΙΟΣ 2011 EL CONSILIUM Σένγκεν Η πύλη προς την ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρώπη ΙΟΥΝΙΟΣ 2011 Περιεχόμενα ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1 ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ 2 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΗ ΚΑΙ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ 2 Εσωτερικά σύνορα 2 Εξωτερικά

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.2.2013 COM(2013) 96 final 2013/0060 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 όσον

Διαβάστε περισσότερα

9454/17 ΘΚ/γπ 1 DGD1C

9454/17 ΘΚ/γπ 1 DGD1C Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Μαΐου 2017 (OR. en) 9454/17 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: αριθ. προηγ. εγγρ.: 9039/2/17 REV 2 Θέμα: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου COSI 109 ASIM 54 ENFOPOL

Διαβάστε περισσότερα

6342/17 ΣΠΚ/σα/ΠΧΚ 1 DRI

6342/17 ΣΠΚ/σα/ΠΧΚ 1 DRI Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2015/0307(COD) 6342/17 ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Θέμα: I. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

A8-0250/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

A8-0250/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων 0..05 A8-050/ 00-00 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 00-00 κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων Έκθεση Claude Moraes Kατάργηση ορισμένων πράξεων του κεκτημένου του Σένγκεν A8-050/05

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 30/1/16 REV 1 EL

PE-CONS 30/1/16 REV 1 EL EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Στρασβούργο, 26 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) 2015/0306 (COD) LEX 1701 PE-CONS 30/1/16 REV 1 MIGR 126 FRONT 280 COMIX 498 CODEC 1003 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2016 (OR. en) Conseil UE Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0186 (COD) 13660/16 LIMITE ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: CULT 101 AELE 77 EEE 41 CODEC 1506

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 54/1/15 REV 1 EL

PE-CONS 54/1/15 REV 1 EL EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Στρασβούργο, 0 Ιανουαρίου 06 (OR. en) 04/07 (COD) LEX 64 PE-CONS 54//5 REV PROAPP 8 CATS 95 SCHENGEN 0 COMIX 458 CODEC 8 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

13136/16 ΜΙΠ/γομ 1 DG D 1 A

13136/16 ΜΙΠ/γομ 1 DG D 1 A Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0249 (NLE) 13136/16 SCH-EVAL 176 FRONT 381 COMIX 664 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ Αποστολέας: Γενική Γραμματεία

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 21 Ιουνίου 2010 (OR. en) 8046/10 Διοργανικός φάκελος: 2010/0814 (NLE) SCH-EVAL 45 SIRIS 51 COMIX 246

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 21 Ιουνίου 2010 (OR. en) 8046/10 Διοργανικός φάκελος: 2010/0814 (NLE) SCH-EVAL 45 SIRIS 51 COMIX 246 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 2 Ιουνίου 200 (OR. en) 8046/0 Διοργανικός φάκελος: 200/084 (NLE) SCH-EVAL 45 SIRIS 5 COMIX 246 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

8795/18 ΜΜ/μκρ 1 DG D

8795/18 ΜΜ/μκρ 1 DG D Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Μαΐου 2018 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2018/0049 (NLE) 8795/18 SCH-EVAL 104 MIGR 57 COMIX 246 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ Αποστολέας: Με ημερομηνία: 14 Μαΐου

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για τον καθορισμό της σύνθεσης της Επιτροπής των Περιφερειών

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για τον καθορισμό της σύνθεσης της Επιτροπής των Περιφερειών ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 11.6.2014 COM(2014) 226 final 2014/0128 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό της σύνθεσης της Επιτροπής των Περιφερειών EL EL ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1. ΠΛΑΙΣΙΟ

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 46/1/17 REV 1 EL

PE-CONS 46/1/17 REV 1 EL EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2017 (OR. en) 2016/0105 (COD) LEX 1771 PE-CONS 46/1/17 REV 1 FRONT 333 VISA 286 COMIX 539 CODEC 1269 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 653 final - Annex I.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 653 final - Annex I. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0291 (COD) 14183/17 ADD 1 TRANS 461 CODEC 1777 IA 171 MI 806 ENV 915 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής:

Διαβάστε περισσότερα

10152/17 ΔΙ/γπ 1 DGD 1C

10152/17 ΔΙ/γπ 1 DGD 1C Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Ιουνίου 2017 (OR. en) 10152/17 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ Αποστολέας: Με ημερομηνία: 8 Ιουνίου 2017 Αποδέκτης: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Αντιπροσωπίες

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 6.4.2016 COM(2016) 196 final 2016/0105 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 όσον αφορά

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 545 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 545 final. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Οκτωβρίου 2015 (OR. en) 13159/15 FIN 699 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για το Γενικό Γραμματέα

Διαβάστε περισσότερα

Κατάλογος δικαιολογητικών εγγράφων που πρέπει να υποβάλλουν στην Ιρλανδία οι αιτούντες θεώρηση βραχείας διαμονής

Κατάλογος δικαιολογητικών εγγράφων που πρέπει να υποβάλλουν στην Ιρλανδία οι αιτούντες θεώρηση βραχείας διαμονής Κατάλογος δικαιολογητικών εγγράφων που πρέπει να υποβάλλουν στην Ιρλανδία οι αιτούντες θεώρηση βραχείας διαμονής 1. Βασικές απαιτήσεις για όσους υποβάλλουν αίτηση θεώρησης ανεξάρτητα από τον σκοπό του

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 1373 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 1373 final. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2017 (OR. en) 6976/17 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: AGRI 119 AGRIFIN 26 AGRIORG 28 DELACT

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Στρασβούργο, 15.12.2015 COM(2015) 670 final 2015/0307 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 όσον

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Ιανουαρίου 2017 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Ιανουαρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0333 (NLE) 5728/17 SCH-EVAL 34 SIRIS 18 COMIX 69 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ Αποστολέας: Γενική Γραμματεία

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 26.6.2014 COM(2014) 382 final 2014/0202 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 604/2013 όσον

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2010 (OR. en) 2010/0192 (COD) PE-CONS 55/10 VISA 238 ASIE 63 COMIX 662 CODEC 1045

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2010 (OR. en) 2010/0192 (COD) PE-CONS 55/10 VISA 238 ASIE 63 COMIX 662 CODEC 1045 ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 9 Νοεμβρίου 200 (OR. en) 200/092 (COD) PE-CONS 55/0 VISA 238 ASIE 63 COMIX 662 CODEC 045 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.11.2014 COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της αστυνομικής

Διαβάστε περισσότερα

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Δεκεμβρίου 2015 (OR. en) 13546/1/15 REV 1 DCL 1 SCH-EVAL 42 SIRIS 76 COMIX 528 AΠΟΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ του εγγράφου: 13546/1/15 REV 1 RESTREINT UE/EU RESTRICTED της:

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4959 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4959 final. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2017 (OR. en) 10546/17 ADD 1 COR 1 JUSTCIV 162 EJUSTICE 83 DELACT 108 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ.

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Οκτωβρίου 2014 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Οκτωβρίου 2014 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Οκτωβρίου 2014 (OR. en) 14333/14 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Προεδρία Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.: 13884/14 Θέμα: CDR 109 INST 511 AG 17 Πρόταση απόφασης

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 64/1/16 REV 1 EL

PE-CONS 64/1/16 REV 1 EL EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, Μαρτίου 207 (OR. en) 206/0075 (COD) LEX 720 PE-CONS 64//6 REV VISA 44 COEST 344 COMIX 852 CODEC 93 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 204-209 Ενιαίο νομοθετικό κείμενο 6.4.207 EP-PE_TC-COD(206)025 ***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 6 Απριλίου 207 εν όψει της έγκρισης κανονισμού

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 2018 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΟΥΣ ΑΠΟΧΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΤΗΣ ΕΕ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΟΔΙΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2016 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0075 (COD) 7083/16 VISA 75 CODEC 301 COEST 70 COMIX 209 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης:

Διαβάστε περισσότερα

34. ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΙΤΛΟΣ Ι. Άρθρο 1

34. ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΙΤΛΟΣ Ι. Άρθρο 1 C 310/382 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 16.12.2004 34. ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΑ ΥΨΗΛΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ, ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 219/10 ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 800/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 24ης Ιουλίου 2014 για τη θέσπιση διαδικασιών υποβολής εκθέσεων και άλλων πρακτικών ρυθμίσεων σχετικά με τη χρηματοδότηση της λειτουργικής

Διαβάστε περισσότερα

15557/17 ΔΙ/μκρ 1 DG D 1 A

15557/17 ΔΙ/μκρ 1 DG D 1 A Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0254 (NLE) 15557/17 SCH-EVAL 287 SIRIS 212 COMIX 822 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ Αποστολέας: Γενική Γραμματεία

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 19 Ιουνίου 2012 (OR. en) 10871/12 Διοργανικός φάκελος : 2012/0139 (NLE) VISA 114 COEST 183 OC 294

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 19 Ιουνίου 2012 (OR. en) 10871/12 Διοργανικός φάκελος : 2012/0139 (NLE) VISA 114 COEST 183 OC 294 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 19 Ιουνίου 2012 (OR. en) 10871/12 Διοργανικός φάκελος : 2012/0139 (NLE) VISA 114 COEST 183 OC 294 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα : Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 27.2.2009 COM(2009) 90 τελικό 2009/0025 (CNS) C6-0107/09 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της σύµβασης εφαρµογής της συµφωνίας του Σένγκεν

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 30.8.2011 COM(2011) 516 τελικό 2011/0223 (COD) C7-0226/11 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 810/2009,

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 11.5.2016 L 121/11 ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/699 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Μαΐου 2016 σχετικά με τον καθορισμό, για το 2016, των δημοσιονομικών ανώτατων ορίων για ορισμένα καθεστώτα άμεσης στήριξης

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 26 Φεβρουαρίου 2013 (OR. en) 6206/13 Διοργανικός φάκελος: 2012/0262 (NLE) JUSTCIV 22 ATO 17 OC 78

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 26 Φεβρουαρίου 2013 (OR. en) 6206/13 Διοργανικός φάκελος: 2012/0262 (NLE) JUSTCIV 22 ATO 17 OC 78 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 26 Φεβρουαρίου 2013 (OR. en) 6206/13 Διοργανικός φάκελος: 2012/0262 (NLE) JUSTCIV 22 ATO 17 OC 78 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.11.2014 COM(2014) 713 final 2014/0337 (COD) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της ελευθερίας,

Διαβάστε περισσότερα

Δημόσια διαβούλευση σχετικά με την ενδεχόμενη αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 764/2008 περί αμοιβαίας αναγνώρισης

Δημόσια διαβούλευση σχετικά με την ενδεχόμενη αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 764/2008 περί αμοιβαίας αναγνώρισης Δημόσια διαβούλευση σχετικά με την ενδεχόμενη αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 764/2008 περί αμοιβαίας αναγνώρισης Τα πεδία με αστερίσκο () είναι υποχρεωτικά. Όνομα Ηλεκτρονική διεύθυνση Εισαγωγή 1

Διαβάστε περισσότερα

8372/02 GA/fv DG H I EL

8372/02 GA/fv DG H I EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 14 Mαΐου 2002 (OR. en) 8372/02 FRONT 39 VISA 61 COMIX 289 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέµα : Κανονισµός του Συµβουλίου σχετικά µε τη χορήγηση θεωρήσεων στα

Διαβάστε περισσότερα

A8-0274/1. Τροπολογία 1 Claude Moraes εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

A8-0274/1. Τροπολογία 1 Claude Moraes εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων 30.3.07 A8-074/ Τροπολογία Claude Moraes εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων Έκθεση A8-074/06 Mariya Gabriel Τρίτες χώρες οι υπήκοοι των οποίων υπόκεινται

Διαβάστε περισσότερα

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 29.4.2014 C(2014) 2727 final EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 29.4.2014 για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. Ε(2010)1620 της Επιτροπής της 19ης Μαρτίου 2010 σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 18.1.2017 COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στον τομέα του συστήματος πληροφοριών

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Ιουλίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Ιουλίου 2016 (OR. en) Conseil UE Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Ιουλίου 2016 (OR. en) 11432/16 LIMITE PUBLIC POLGEN 92 JUR 361 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της

Διαβάστε περισσότερα

LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012 (21.11) (OR. en) 16127/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 922 NT 30

LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012 (21.11) (OR. en) 16127/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 922 NT 30 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012 (21.11) (OR. en) 16127/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 922 NT 30 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» της: Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) Conseil UE Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) 13007/16 LIMITE PUBLIC JAI 812 DAPIX 162 CRIMORG 117 ENFOPOL 329 ENFOCUSTOM 149 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Θέμα: Προεδρία

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 37 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 37 final. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en) 5908/17 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: CLIMA 22 ENV 97 ENER 37 IND 25

Διαβάστε περισσότερα

ΑΦΙΞΕΙΣ ΜΗ ΚΑΤΟΙΚΩΝ ΑΠΟ ΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ: Α' εξάμηνο 2009

ΑΦΙΞΕΙΣ ΜΗ ΚΑΤΟΙΚΩΝ ΑΠΟ ΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ: Α' εξάμηνο 2009 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΕΘΝΙΚΗΣ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ Πειραιάς, 31 Δεκεμβρίου 2009 Δ Ε Λ Τ Ι Ο Τ Υ Π Ο Υ Μείωση το Α' εξάμηνο 2009 των αφίξεων μη κατοίκων

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 434 final - ANNEX 1.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 434 final - ANNEX 1. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Ιουλίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0198 (COD) 10904/16 ADD 1 MIGR 128 CODEC 1018 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης:

Διαβάστε περισσότερα