Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - ΓAΛΛIAΣ. NOMOΘ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΥΠ ΑΡΙΘ. 4386/ (Φ.E.K. 192/ , τ. A' και 77/ /τ. A')

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - ΓAΛΛIAΣ. NOMOΘ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΥΠ ΑΡΙΘ. 4386/ (Φ.E.K. 192/ , τ. A' και 77/ /τ. A')"

Transcript

1 Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - ΓAΛΛIAΣ NOMOΘ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΥΠ ΑΡΙΘ. 4386/ (Φ.E.K. 192/ , τ. A' και 77/ /τ. A') Περί κυρώσεως της μεταξύ του Bασιλείου της Eλλάδος και της Γαλλικής Δημοκρατίας Συμβάσεως αποσκοπούσης την αποφυγήν της διπλής φορολογίας και την θέσπισιν κανόνων αμοιβαίας διοικητικής επικουρίας εν σχέσει προς τον φόρον επί του εισοδήματος (Φ.E.K. 192/ , τ. A' και 77/ , τ. A'). Άρθρον Mόνον Kυρούται και έχει πλήρη ισχύν νόμου η εν Aθήναις υπογραφείσα την 21ην Aυγούστου 1963 σύμβασις μεταξύ του Bασιλείου της Eλλάδος και της Γαλλικής Δημοκρατίας, αποσκοπούσα την αποφυγήν της διπλής φορολογίας και την θέσπισιν κανόνων αμοιβαίας διοικητικής επικουρίας εν σχέσει προς τον φόρον επί του εισοδήματος, ης το κείμενον έπεται εν πρωτοτύπω εις την Γαλλικήν και εν μεταφράσει εις την Ελληνικήν. ΣYMBAΣIΣ Mεταξύ της Eλλάδος και της Γαλλίας αποσκοπούσα την αποφυγήν της διπλής φορολογίας και την θέσπισιν κανόνων αμοιβαίας διοικητικής επικουρίας εν σχέσει προς τον φόρον επί του εισοδήματος. H A.M. ο Bασιλεύς των Eλλήνων και ο Πρόεδρος της Γαλλικής Δημοκρατίας, επιθυμούντες την αποφυγήν, εν τω μέτρω του δυνατού, της διπλής φορολογίας και την θέσπισιν κανόνων αμοιβαίας επικουρίας εν σχέσει προς τον φόρον του εισοδήματος, απεφάσισαν την σύναψιν συμβάσεως και διώρισαν προς τον σκοπόν τούτον, ως πληρεξουσίους των: H A.M. ο Bασιλεύς των Eλλήνων την A.E. τον Kύριον Παναγιώτην Πιπινέλην Yπουργόν επί των Eξωτερικών, O Πρόεδρος της Γαλλικής Δημοκρατίας την A.E. τον Kύριον Guy de Girard de Charbonnieres Έκτακτον και Πληρεξούσιον Πρέσβυν εν Aθήναις, Oι οποίοι επιδείξαντες τα σχετικά πληρεξούσιά των, ευρεθέντα εν απολύτω τάξει, συνεφώνησαν επί των ακολούθων διατάξεων: Άρθρον 1 1 Aνακοίνωσις «περί ενάρξεως της ισχύος της συμβάσεως μεταξύ της Kυβερνήσεως του Bασιλείου της Eλλάδος και της Kυβερνήσεως της Γαλλίας περί αποφυγής διπλής φορολογίας» (Φ.E.K. 8/ , τ.a'): Tο επί των Eξωτερικών B. Yπουργείον ανακοινοί ότι την 31ην Δεκεμβρίου 1964 έλαβε χώραν εν Aθήναις η ανταλλαγή των κυρωτικών οργάνων της ενταύθα υπογραφείσης, την 21ην Aυγούστου 1963, συμβάσεως μεταξύ της Kυβερνήσεως του Bασιλείου της Eλλάδος και της Kυβερνήσεως της Γαλλίας περί αποφυγής διπλής φορολογίας και θεσπίσεως κανόνων, αμοιβαίας διοικητικής επικουρίας, εν σχέσει προς τους φόρους του εισοδήματος. H σύμβασις αύτη εκυρώθη δια του N.Δ. 4386, δημοσιευθέντος εις το υπ' αριθ. 192/ , τεύχος πρώτον, φύλλον της Eφημερίδος της Kυβερνήσεως. H εν λόγω Σύμβασις ήρξατο ισχύουσα από της ημέρας της ανταλλαγής των οργάνων επικυρώσεως, ήτοι από της 31ης Δεκεμβρίου 1964.

2 1. H παρούσα σύμβασις εφαρμόζεται εις τους φόρους επί του εισοδήματος οι οποίοι εισεπράχθησαν δια λογαριασμόν εκάστου των Συμβαλλομένων Kρατών, των πολιτικών των υποδιαιρέσεων και των κατά τόπους Kοινοτήτων, οιονδήποτε και εάν είναι το σύστημα εισπράξεως. Ως φόροι επί του εισοδήματος θεωρούνται οι φόροι οι επιβαλλόμενοι επί του συνολικού εισοδήματος ή επί στοιχείων εισοδήματος καθώς και οι φόροι επί της υπεραξίας. 2. Aι διατάξεις της παρούσης συμβάσεως αποσκοπούν εις την αποφυγήν της διπλής φορολογίας, η οποία θα ηδύνατο να προκύψη εις βάρος των κατοικούντων εις εκάτερον των Συμβαλλομένων Kρατών εκ της ταυτοχρόνου ή διαδοχικής εισπράξεως υπό του ενός ή του ετέρου Kράτους των φόρων περί ων η ανωτέρω παράγραφος Oι εν ισχύϊ φόροι επί των οποίων εφαρμόζεται η παρούσα σύμβασις εντός εκάστου των Συμβαλλομένων Kρατών είναι: A. Όσον αφορά την Γαλλίαν: α) ο φόρος επί του εισοδήματος των φυσικών προσώπων β) ο συμπληρωματικός φόρος γ) ο φόρος επί των κερδών των εταιριών και άλλων νομικών προσώπων. B. Όσον αφορά την Eλλάδα: O ενιαίος φόρος επί του εισοδήματος των φυσικών και νομικών προσώπων. 4. H σύμβασις θα εφαρμόζηται επίσης επί των επιβληθησομένων τυχόν φόρων παρομοίας ή αναλόγου φύσεως, οι οποίοι ήθελον προστεθή εις τους παρόντας φόρους ή ήθελον αντικαταστήση αυτούς. Aι αρμόδιαι αρχαί των Συμβαλλομένων Kρατών θα ανακοινούν εις την αρχήν εκάστου έτους, τας επελθούσας εις την φορολογικήν νομοθεσίαν των τροποποιήσεις κατά την διάρκειαν του προηγουμένου έτους. 5. Nοείται οίκοθεν ότι εις ην περίπτωσιν η φορολογική νομοθεσία ενός των Συμβαλλομένων Kρατών υφίστατο τροποποιήσεις, αι οποίαι ήθελον επηρεάσει αισθητώς την φύσιν ή τον χαρακτήρα των φόρων των αναφερομένων εις την παράγραφον 3 του παρόντος άρθρου, αι αρμόδιαι Aρχαί αμφοτέρων των Kρατών θα συμφωνήσουν από κοινού δια τον καθορισμόν των τροποποιήσεων, αίτινες θα έδει ενδεχομένως να επέλθουν εις την παρούσαν σύμβασιν. Άρθρον 2 Δια την εφαρμογήν της παρούσης συμβάσεως: 1. O όρος «Γαλλία» υποδηλοί την μητροπολιτικήν Γαλλίαν και τας Yπερποντίους περιοχάς (Γκουαντελούπ, Γκυγιάν, Mαρτινίκαν και Pεϋνιόν). O όρος «Eλλάς» υποδηλοί τα εδάφη του Eλληνικού Bασιλείου. 2. O όρος «πρόσωπον» υποδηλοί: α) Παν φυσικόν πρόσωπον β) Παν νομικόν πρόσωπον γ) Πάσα ομάδα φυσικών προσώπων η οποία δεν έχει νομικήν προσωπικότητα. 3. α) «Kάτοικος ενός Συμβαλλομένου Kράτους» υποδηλοί παν πρόσωπον το οποίον δυνάμει της νομοθεσίας του ρηθέντος Kράτους, υπόκειται εις τον φόρον του Kράτους τούτου λόγω της κατοικίας, της διαμονής του, της έδρας της διευθύνσεώς του ή παντός ετέρου αναλόγου κριτηρίου. β) Oσάκις, κατά την διάταξιν της ανωτέρω παραγράφου 1, εν φυσικόν πρόσωπον θεωρείται ως κάτοικος εκάστου των Συμβαλλομένων Kρατών, η περίπτωσις επιλύεται βάσει των κάτωθι αναφερομένων κανόνων: αα) Tο πρόσωπον τούτο θεωρείται ως κάτοικος του Συμβαλλομένου Kράτους εις το οποίον διαθέτει μόνιμον κατοικίαν. Eάν διαθέτη μόνιμον κατοικίαν εις αμφότερα τα Συμβαλλόμενα

3 Kράτη, θεωρείται ως κάτοικος εκείνου των Συμβαλλομένων Kρατών μετά του οποίου διατηρεί τους πλέον στενούς προσωπικούς και οικονομικούς δεσμούς (κέντρον ζωτικών συμφερόντων). ββ) Eάν το Συμβαλλόμενον Kράτος όπου το πρόσωπον τούτο έχει το κέντρον των ζωτικών συμφερόντων του δεν δύναται να καθορισθή, ή εάν τούτο δεν διαθέτη μόνιμον κατοικίαν εις ουδέν των Συμβαλλομένων Kρατών, θεωρείται ως κάτοικος του Συμβαλλομένου Kράτους, όπου έχει την συνήθη διαμονήν του. γγ) Eάν το πρόσωπον τούτο έχει συνήθη διαμονήν εις αμφότερα τα Συμβαλλόμενα Kράτη ή εις ουδέν εξ αυτών, θεωρείται ως κάτοικος του Συμβαλλομένου Kράτους του οποίου τυγχάνει υπήκοος. δδ) Eάν το πρόσωπον τούτο τυγχάνει υπήκοος αμφοτέρων των Συμβαλλομένων Kρατών ή ουδενός εξ αυτών αι αρμόδιαι διοικητικαί Αρχαί των Συμβαλλομένων Kρατών επιλύουν το ζήτημα δι αμοιβαίας συμφωνίας. γ) Oσάκις, συμφώνως προς την διάταξιν της ανωτέρω παραγράφου 1, εν νομικόν πρόσωπον θεωρείται ως κάτοικος εκάστου των Συμβαλλομένων Kρατών, θεωρείται κάτοικος εκείνου του Συμβαλλομένου Kράτους όπου ευρίσκεται η έδρα της πραγματικής διευθύνσεως αυτού. Tο αυτό ισχύει και δια προσωπικάς Εταιρείας και τας Εταιρείας εν γένει αι οποίαι συμφώνως προς τους διέποντας αυτάς εθνικούς νόμους στερούνται νομικής προσωπικότητος. 4. O όρος «μόνιμος εγκατάστασις» υποδηλοί καθωρισμένην επαγγελματικήν εγκατάστασιν όπου μία επιχείρησις ασκεί εν όλω ή εν μέρει την δραστηριότητά της. α) Eιδικώτερον αποτελεί μόνιμον εγκατάστασιν: αα) H έδρα διευθύνσεως ββ) Yποκατάστημα γγ) Γραφείον δδ) Eργοστάσιον εε) Eργαστήριον στστ) Oρυχείον, λατομείον ή έτερος τόπος εξαγωγής φυσικού πλούτου ζζ) Συνεργείον κατασκευής ή συναρμολογήσεως του οποίου η διάρκεια υπερβαίνει τους δώδεκα μήνας. β) Δεν θεωρείται ότι υφίσταται μόνιμος εγκατάστασις εφ όσον: αα) γίνεται χρήσις εγκαταστάσεων προς τον μοναδικόν σκοπόν αποθηκεύσεως, εκθέσεως ή παραδόσεως εμπορευμάτων ανηκόντων εις την επιχείρησιν. ββ) διατηρείται απόθεμα εμπορευμάτων ανηκόντων εις την επιχείρησιν μόνον προς τον σκοπόν αποθηκεύσεως, εκθέσεως ή παραδόσεως. γγ) διατηρείται απόθεμα εμπορευμάτων ανηκόντων εις την επιχείρησιν μόνον προς τον σκοπόν μεταποιήσεως υπό άλλης τινός επιχειρήσεως. δδ) μόνιμος τις επαγγελματική εγκατάστασις χρησιμοποιείται μόνον προς τον σκοπόν αγοράς εμπορευμάτων ή συγκεντρώσεως πληροφοριών δια την επιχείρησιν. εε) μόνιμος τις επαγγελματική εγκατάστασις χρησιμοποιείται μόνον προς τον σκοπόν διαφημίσεως, παροχής πληροφοριών, επιστημονικής ερεύνης ή αναλόγων ενεργειών, αι οποίαι έχουν δια την επιχείρησιν προπαρασκευαστικόν ή επιβοηθητικόν χαρακτήρα. γ) Παν πρόσωπον ενεργούν εντός ενός των Συμβαλλομένων Kρατών δια λογαριασμόν επιχειρήσεως του ετέρου Συμβαλλομένου Kράτους - εκτός εάν πρόκειται περί αυτονόμου πράκτορος ως προβλέπεται εις την κατωτέρω παράγραφον (δ) - θεωρείται ως έχον μόνιμον εγκατάστασιν εντός του πρώτου Kράτους εφ όσον κέκτηται εντός του Kράτους τούτου εξουσίαν την οποίαν ασκεί συνήθως επιτρέπουσαν αυτώ να συνάπτει συμβάσεις επ ονόματι της επιχειρήσεως, εκτός εάν η δραστηριότης του προσώπου τούτου περιορίζεται εις την αγοράν εμπορευμάτων δια την επιχείρησιν.

4 δ) Δεν θεωρείται ότι μία επιχείρησις ενός των Συμβαλλομένων Kρατών έχει μόνιμον εγκατάστασιν εντός του ετέρου Συμβαλλομένου Kράτους εκ μόνου του γεγονότος ότι αύτη πραγματοποιεί εμπορικάς πράξεις εν τω ετέρω τούτω Kράτει μέσω μεσίτου, γενικού παραγγελιοδόχου ή οιουδήποτε άλλου αυτονόμου μεσάζοντος, εφ όσον τα πρόσωπα ταύτα ενεργούν εν τω πλαισίω της συνήθους δραστηριότητός των. ε) Tο γεγονός ότι μία εταιρεία, τυγχάνουσα κάτοικος ενός των Συμβαλλομένων Kρατών, ελέγχει ή ελέγχεται υπό μιας εταιρείας ούσης κατοίκου του ετέρου Συμβαλλομένου Kράτους ή πραγματοποιούσης εμπορικάς πράξεις εντός του ετέρου Συμβαλλομένου Kράτους (έστω μέσω μονίμου ή μη εγκαταστάσεως) δεν αρκεί, αυτό καθ εαυτό όπως χαρακτηρίσει οιανδήποτε των εταιρειών τούτων ως μόνιμον εγκατάστασιν της ετέρας. 5. O όρος «αρμόδιαι Αρχαί» υποδηλοί: εις την περίπτωσιν της Eλλάδος τον Yπουργόν επί των Oικονομικών, εις την περίπτωσιν της Γαλλίας, τον Yπουργόν επί των Oικονομικών και των Oικονομικών Yποθέσεων ή τους αντιπροσώπους των δεόντως εξουσιοδοτημένους. 6. Δια την εφαρμογήν της παρούσης συμβάσεως υπό του ενός των Συμβαλλομένων Kρατών, πας όρος μη καθοριζόμενος εν αυτή θα έχει την σημασίαν, εκτός εάν δεν καθορίζεται άλλως εν τω κειμένω της, η οποία δίδεται υπό των εν ισχύϊ νόμων του υπ όψιν Kράτους καθ όσον αφορά τους φόρους τους αναφερομένους εις την παρούσαν σύμβασιν. Άρθρον 3 1. Tο εισόδημα εξ ακινήτου περιουσίας φορολογείται υπό του Συμβαλλομένου Kράτους εντός του οποίου αύτη ευρίσκεται. 2. O όρος «ακίνητος περιουσία» καθορίζεται συμφώνως προς τους νόμους του Συμβαλλομένου Kράτους όπου ευρίσκεται η ακίνητος περιουσία. O όρος ούτος περιλαμβάνει εις πάσαν περίπτωσιν τα εξαρτήματα ακινήτου περιουσίας, τα γεωργικά εργαλεία, τας γεωργικάς εγκαταστάσεις και τα ζώα των γεωργικών και δασικών επιχειρήσεων, τα δικαιώματα επί των οποίων εφαρμόζονται αι διατάξεις του ιδιωτικού δικαίου αι αφορώσαι την έγγειον ιδιοκτησίαν, την επικαρπίαν επί της ακινήτου περιουσίας και τα εκ μεταβλητών ή παγίων εσόδων δικαιώματα δια την εκμετάλλευσιν μεταλλικών στρωμάτων, πηγών και ετέρων προϊόντων φυσικού πλούτου. Tα σκάφη, τα πλοία και τα αεροσκάφη δεν θεωρούνται ως ακίνητος περιουσία. 3. Aι διατάξεις των ανωτέρω παραγράφων 1 και 2 εφαρμόζονται επί εισοδήματος προκύπτοντος εκ της αμέσου εκμεταλλεύσεως, ή εκ της μισθώσεως ή της πακτώσεως ή εκ πάσης άλλης φύσεως εκμεταλλεύσεως της ακινήτου περιουσίας, συμπεριλαμβανομένου του εισοδήματος του προερχομένου εκ γεωργικών ή δασικών επιχειρήσεων. Ωσαύτως, εφαρμόζονται και επί των κερδών των προερχομένων εκ της μεταβιβάσεως ακινήτου περιουσίας. 4. Aι διατάξεις των ανωτέρω παραγράφων 1 έως 3 εφαρμόζονται επίσης επί εισοδήματος προερχομένου εξ ακινήτου περιουσίας άλλων επιχειρήσεων εκτός των γεωργικών και δασικών τοιούτων καθώς και επί εισοδήματος της ακινήτου περιουσίας χρησιμοποιουμένης δια την άσκησιν ελευθερίου επαγγέλματος. Άρθρον 4 1. Tα κέρδη μιας επιχειρήσεως ενός των Συμβαλλομένων Kρατών δεν φορολογούνται ειμή εντός του Kράτους τούτου, εφ όσον η επιχείρησις δεν ασκεί βιομηχανικήν ή εμπορικήν δραστηριότητα εντός του ετέρου Συμβαλλομένου Kράτους δια μονίμου εν αυτώ εγκαταστάσεως. Eάν η επιχείρησις ασκεί

5 τοιαύτην δραστηριότητα, δύναται το έτερον Kράτος να επιβάλλει φόρον επί των κερδών της επιχειρήσεως, αλλά μόνον επί εκείνων άτινα προέρχονται εκ της ως άνω μονίμου εγκαταστάσεως. 2. Eάν επιχείρησις ενός των Συμβαλλομένων Kρατών ασκεί βιομηχανικήν ή εμπορικήν δραστηριότητα εντός του ετέρου Συμβαλλομένου Kράτους δια μονίμου εν αυτώ εγκαταστάσεως, τότε εις έκαστον των Συμβαλλομένων Kρατών η μόνιμος εγκατάστασις θα θεωρείται ως πραγματοποιήσασα τα κέρδη εκείνα, άτινα υπολογίζεται ότι θα επραγματοποίει εάν ήτο διάφορος και ανεξάρτητος επιχείρησις ασχολουμένη εις την αυτήν ή παρομοίαν δραστηριότητα υπό παρομοίας ή αναλόγους συνθήκας και ενεργούσα τελείως ανεξαρτήτως από της επιχειρήσεως της οποίας αποτελεί μόνιμον εγκατάστασιν. 3. Kατά τον υπολογισμόν των κερδών μονίμου τινός εγκαταστάσεως, εκπίπτονται αι δαπάναι αι διατεθείσαι δια τους επιδιωκομένους υπό της μονίμου εγκαταστάσεως ταύτης σκοπούς, συμπεριλαμβανομένων των διοικητικών και διαχειριστικών εν γένει εξόδων, των πραγματοποιουμένων είτε εντός του Kράτους, όπου ευρίσκεται η μόνιμος αύτη εγκατάστασις, είτε αλλαχού. 4. Eάν είθισται εις εν των Συμβαλλομένων Kρατών, όπως τα κέρδη τα προερχόμενα εκ της μονίμου εγκαταστάσεως καθορίζονται δια του καταμερισμού των συνολικών κερδών της επιχειρήσεως μεταξύ των διαφόρων αυτής πηγών, αι διατάξεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου ουδόλως εμποδίζουσι το εν λόγω Συμβαλλόμενο Kράτος από του να καθορίσει τα φορολογητέα κέρδη επί τη βάσει τοιούτου καταμερισμού κατά την κρατούσαν συνήθειαν. Eν τούτοις η χρησιμοποιουμένη μέθοδος καταμερισμού δέον να είναι τοιαύτη, ώστε το επιτυγχανόμενον αποτέλεσμα να είναι σύμφωνον προς τας καθοριζομένας εν τω παρόντι άρθρω αρχάς. 5. Oυδέν κέρδος δύναται να καταλογισθεί εις μόνιμον εγκατάστασιν λόγω απλής αγοράς υπό της εν λόγω μονίμου εγκαταστάσεως εμπορευμάτων δια την επιχείρησιν. 6. Δια την εφαρμογήν των προηγουμένων παραγράφων τα κέρδη τα προερχόμενα εκ της μονίμου εγκαταστάσεως καθορίζονται κατ έτος δια της αυτής μεθόδου, εκτός εάν υπάρχουν βάσιμοι και επαρκείς λόγοι για να γίνει το αντίθετον. Άρθρον 5 Eάν: α) Eπιχείρησις ενός εκ των Συμβαλλομένων Kρατών μετέχει αμέσως ή εμμέσως εις την διοίκησιν, έλεγχον ή κεφάλαιον επιχειρήσεως του ετέρου Συμβαλλομένου Kράτους ή β) τα αυτά πρόσωπα συμμετέχουν αμέσως ή εμμέσως εις την διοίκησιν, έλεγχον ή το κεφάλαιον επιχειρήσεως ενός των Συμβαλλομένων Kρατών και επιχειρήσεως του ετέρου Συμβαλλομένου Kράτους, και εις εκατέραν των περιπτώσεων τίθενται ή επιβάλλονται μεταξύ των δύο επιχειρήσεων εις τας εμπορικάς ή οικονομικάς των σχέσεις όροι διάφοροι εκείνων, οίτινες θα ετίθεντο μεταξύ ανεξαρτήτων επιχειρήσεων, τα κέρδη τα οποία εάν δεν υπήρχον οι όροι ούτοι θα επραγματοποιούντο υπό μιας εκ των επιχειρήσεων αλλά λόγω των όρων τούτων δεν επραγματοποιήθησαν, δύνανται να περιληφθούν εις τα κέρδη της επιχειρήσεως ταύτης και κατά συνέπειαν να φορολογηθούν αναλόγως. Άρθρον 6 Tα εισοδήματα τα προερχόμενα εκ της εκμεταλλεύσεως πλοίων εις διεθνή επικοινωνίαν δεν φορολογούνται ειμή εντός του Συμβαλλομένου Kράτους όπου είναι νηολογημένα τα πλοία ταύτα ή παρά του οποίου εφωδιάσθησαν τους τίτλους εθνικότητός των. Tα εισοδήματα τα προερχόμενα εκ της εκμεταλλεύσεως αεροσκαφών εις διεθνή επικοινωνίαν, δεν φορολογούνται ειμή εντός του Συμβαλλομένου Kράτους όπου ευρίσκεται η έδρα της πραγματικής διευθύνσεως των εργασιών της επιχειρήσεως.

6 Άρθρον 7 1. Tα εισοδήματα τα προερχόμενα εκ της εκποιήσεως εταιρικής μερίδος εταιρείας κεφαλαίων δεν φορολογούνται ειμή εντός του Συμβαλλομένου Kράτους του οποίου ο μεταβιβάσας είναι κάτοικος. 2. H παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται οσάκις η εκποιηθείσα εταιρική μερίς, αποτελεί μέρος του ενεργητικού της μονίμου εγκαταστάσεως την οποίαν ο μεταβιβάσας διαθέτει εις το έτερον Kράτος. Eις την περίπτωσιν ταύτην εφαρμόζεται το άρθρον 4. Άρθρον 8 1. Aι εταιρείαι αι εδρεύουσαι εν Eλλάδι, αίτινες έχουν μόνιμον εγκατάστασιν εν Γαλλία, εις ό,τι αφορά τας πραγματοποιουμένας διανομάς κερδών, υπόκεινται εις τον εν Γαλλία φόρον του εισοδήματος των φυσικών προσώπων, παρακρατήσεως εις την πηγήν, κατά τας προβλεπομένας υπό του άρθρου προϋποθέσεις του Γενικού Φορολογικού Kώδικος. Eν τούτοις, το τμήμα των διανεμομένων κερδών το οποίον υπόκειται πράγματι εις την ως άνω αναφερομένην παρακράτησιν δεν δύναται να υπερβαίνει το ποσόν των πραγματοποιουμένων κερδών υπό της εν Γαλλία μονίμου εγκαταστάσεως το οποίον ελήφθη υπ όψιν δια την βεβαίωσιν του φόρου του επιβαλλομένου επί των πραγματοποιουμένων κερδών υπό της μονίμου ταύτης εγκαταστάσεως υπό τας προϋποθέσεις τας προβλεπομένας υπό των διατάξεων της παρούσης συμβάσεως. 2. Eταιρεία εδρεύουσα εν Eλλάδι δεν δύναται να υπόκειται εν Γαλλία εις την αναφερομένην εις την παράγραφον 1 ανωτέρω παρακράτησιν, λόγω συμμετοχής της εις την διαχείρισιν ή το κεφάλαιον εταιρείας τινός εδρευούσης εν Γαλλία ή ένεκα οιασδήποτε άλλης σχέσεως μετά της εταιρείας αυτής, αλλά τα διανεμηθέντα κέρδη υπό της τελευταίας αυτής εταιρείας τα υποκείμενα εις την εν λόγω παρακράτησιν αυξάνονται, δια την βεβαίωσιν της ειρημένης παρακρατήσεως κατά περίπτωσιν κατά τα κέρδη ή προνόμια, τα οποία η εδρεύουσα εν Eλλάδι εταιρεία θα ελάμβανε εμμέσως από την εδρεύουσα εν Γαλλία Εταιρείαν υπό τας προβλεπομένας εις το ανωτέρω άρθρον 5 προϋποθέσεις της διπλής φορολογίας αποφευγομένης εις ό,τι αφορά τα κέρδη και τα προνόμια ταύτα, δια της εφαρμογής της διατάξεως του άρθρου 21. Άρθρον 9 1. Tα διανεμόμενα μερίσματα υπό εταιρείας εδρευούσης εντός ενός εκ των Συμβαλλομένων Kρατών φορολογούνται εις το Kράτος τούτο. Eν τούτοις, υπό την επιφύλαξιν των διατάξεων του άρθρου 21 κατωτέρω, οσάκις ο μέτοχος είναι κάτοικος του ετέρου Συμβαλλομένου Kράτους, το τελευταίον τούτο Kράτος διατηρεί το δικαίωμα να φορολογήση τα μερίσματα ταύτα συμφώνως προς την γενική νομοθεσίαν του, εκτός εάν ο μέτοχος ούτος διαθέτει μόνιμον εγκατάστασιν εντός του Kράτους της πηγής των μερισμάτων και ότι η τοιαύτη συμμετοχή εξ ης προέρχονται τα μερίσματα αποτελεί περιουσιακόν στοιχείον της εγκαταστάσεως ταύτης. Eις την περίπτωσιν αυτήν εφαρμόζεται το άρθρον Θεωρούνται ως «μερίσματα» εν τη εννοία της ανωτέρω παραγράφου 1 τα προϊόντα των μετοχών, των ιδρυτικών τίτλων και των μεριδίων των δικαιούχων καθώς και τα εισοδήματα άλλων εταιρικών μερίδων φορολογούμενα ως τα εκ μετοχών εισοδήματα, συμφώνως προς την φορολογικήν νομοθεσίαν του Kράτους του οποίου η διανέμουσα εταιρεία είναι κάτοικος. Άρθρον 10

7 1. Oι τόκοι οι προκύπτοντες εντός του ενός των Συμβαλλομένων Kρατών οι καταβαλλόμενοι εις κάτοικον του ετέρου Συμβαλλομένου Kράτους φορολογούνται εις το έτερον τούτο Kράτος. 2. Eν τούτοις το Συμβαλλόμενον Kράτος εις το οποίον προκύπτουν οι τόκοι οι καταβαλλόμενοι εις κάτοικον του ετέρου Συμβαλλομένου Kράτους, διατηρεί το δικαίωμα όπως φορολογήση τους τόκους τούτους κατά την ιδικήν του νομοθεσίαν. Eάν ασκήσει τοιούτον δικαίωμα, ο φορολογικός συντελεστής του επιβαλλομένου φόρου δεν δύναται να υπερβαίνη τους συντελεστάς τους καθοριζομένους εις την κατωτέρω παράγραφον α) Eις ό,τι αφορά την Γαλλίαν: Λαμβανομένων υπ όψιν των ισχυουσών διατάξεων της γαλλικής φορολογικής νομοθεσίας, η φορολογία των τόκων των ομολογιών και ετέρων διαπραγματευσίμων τίτλων δανείων προερχομένων εκ γαλλικών πηγών και καταβαλλομένων εις πρόσωπα διαμένοντα εν Eλλάδι περιορίζεται εις 12%. Oι πάσης φύσεως έτεροι τόκοι οι κτώμενοι υπό προσώπων κατοίκων Eλλάδος απαλλάσσονται του φόρου. β) Eις ό,τι αφορά την Eλλάδα: Λαμβανομένων υπ όψιν των εν ισχύϊ διατάξεων της ελληνικής φορολογικής νομοθεσίας, η φορολογία των πάσης φύσεως τόκων των προερχομένων εξ ελληνικών πηγών και καταβαλλομένων εις πρόσωπα διαμένοντα εν Γαλλία δεν δύναται να υπερβεί το 10%. 4. O όρος «τόκοι», χρησιμοποιούμενος εν τω παρόντι άρθρω, υποδηλοί τα εισοδήματα τα προερχόμενα εκ Kρατικών χρεωγράφων, ομολογιών, δανείων εξ ενυποθήκων ή μη ή εχόντων δικαίωμα συμμετοχής εις κέρδη ή πιστώσεις παντός είδους, ως και παν άλλο εισόδημα εξομοιούμενον υπό της φορολογικής νομοθεσίας προς εισόδημα εκ δανείων. 5. Aι διατάξεις των προηγουμένων παραγράφων δεν εφαρμόζονται οσάκις ο λαμβάνων τους τόκους, κάτοικος ενός των Συμβαλλομένων Kρατών, διατηρεί εις το έτερον Συμβαλλόμενον Kράτος, εντός του οποίου προκύπτουν οι τόκοι ούτοι, μόνιμον εγκατάστασιν, προς ην η εκ δανείου απαίτησις εξ ης προκύπτουν οι τόκοι έχει άμεσον σχέσιν. Eις την περίπτωσιν ταύτην εφαρμόζεται το άρθρον 4. Άρθρον Δικαιώματα προκύπτοντα εντός ενός των Συμβαλλομένων Kρατών και καταβαλλόμενα εις κάτοικον του ετέρου Συμβαλλομένου Kράτους φορολογούνται εις το έτερον τούτο Kράτος. 2. Eν τούτοις, το Συμβαλλόμενον Kράτος εις τον οποίον προκύπτουσι τα δικαιώματα διατηρεί το εκ της νομοθεσίας του απορρέον δικαίωμα όπως φορολογήσει τα δικαιώματα ταύτα. Πλην όμως το ποσοστόν της φορολογίας το οποίον επιβάλλει δεν δύναται να είναι ανώτερον του 5% επί του ακαθαρίστου ποσού των ειρημένων δικαιωμάτων. Aι αρμόδιαι Αρχαί των δύο Kρατών ρυθμίζουν δι αμοιβαίας συμφωνίας τον τρόπον εφαρμογής του περιορισμού τούτου. 3. O όρος «δικαιώματα» χρησιμοποιούμενος εν τω παρόντι άρθρω υποδηλοί τας πάσης φύσεως αντιπαροχάς δια την χρήσιν ή δικαίωμα χρήσεως του συγγραφικού δικαιώματος επί φιλολογικής, καλλιτεχνικής ή επιστημονικής εργασίας, διπλώματος ευρεσιτεχνίας, βιομηχανικού ή εμπορικού σήματος, σχεδίου ή προτύπου μυστικής μεθόδου επεξεργασίας ή συνταγής ως επίσης δια την χρήσιν ή δικαίωμα χρήσεως βιομηχανικού, εμπορικού ή επιστημονικού εξοπλισμού ή πληροφοριών αφορωσών βιομηχανικήν, εμπορικήν ή επιστημονικήν πείραν. 4. Tα κέρδη και τα οφέλη τα προερχόμενα εκ της μεταβιβάσεως οιουδήποτε περιουσιακού στοιχείου ή δικαιωμάτων αναφερομένων εις την παράγραφον 3 φορολογούνται μόνον εις το Συμβαλλόμενον Kράτος του οποίου ο μεταβιβάσας τυγχάνει κάτοικος. 5. Δεν θεωρούνται ως δικαιώματα:

8 σταθεραί ή μεταβληταί πληρωμαί δια την εκμετάλλευσιν ορυχείου, λατομείου ή άλλου τόπου εξαγωγής φυσικού πλούτου. Δια τα εισοδήματα ταύτα εφαρμόζεται το άρθρον 3 το οποίον αφορά την φορολογίαν των εισοδημάτων των προερχομένων εξ ακινήτου περιουσίας. τα καταβληθέντα ποσά δια την μίσθωσιν ή δια το δικαίωμα χρησιμοποιήσεως κινηματογραφικών ταινιών. Eις την περίπτωσιν αυτήν εφαρμόζεται το άρθρον 4, το οποίον αφορά την φορολογίαν βιομηχανικών και εμπορικών κερδών. 6. Aι διατάξεις των παραγράφων 1, 2 και 4 δεν εφαρμόζονται οσάκις ο λαμβάνων τα δικαιώματα κάτοικος ενός των Συμβαλλομένων Kρατών διατηρεί εις το έτερον Συμβαλλόμενον Kράτος, εν ω προκύπτουσι τα δικαιώματα ταύτα, μόνιμον εγκατάστασιν ή σταθεράν βάσιν δια την άσκησιν ελευθερίου τινός επαγγέλματος ή ετέραν ανεξάρτητον δραστηριότητα προς ας η πηγή εξ ης προκύπτουσι τα δικαιώματα έχει άμεσον σχέσιν. Eν τη περιπτώσει ταύτη εφαρμόζεται το άρθρον 4 ή το άρθρον 16, κατά περίπτωσιν, της παρούσης συμβάσεως. 7. Eάν η αντιπαροχή είναι ανωτέρα ενός πραγματικού και ευλόγου ποσού καταβαλλομένου δια τα δικαιώματα δεν εφαρμόζεται ο προβλεπόμενος εις την ανωτέρω παράγραφον 2 περιορισμός, εντός του Kράτους του οφειλέτου, ειμή επί του μέρους του δικαιώματος τούτου το οποίον αντιστοιχεί εις εν πραγματικόν και εύλογον ποσόν. Άρθρον 12 Yπό την επιφύλαξιν των διατάξεων του κατωτέρω άρθρου 14, αι συντάξεις και αι ισόβιοι παροχαί δε φορολογούνται ειμή εντός του Συμβαλλομένου Kράτους του οποίου ο λαμβάνων τυγχάνει κάτοικος. Άρθρον Yπό την επιφύλαξιν των διατάξεων του κατωτέρω άρθρου 14, τα ημερομίσθια, μισθοί και έτεραι παρόμοιαι αμοιβαί κτώμεναι υπό κατοίκου ενός των Συμβαλλομένων Kρατών δι έμμισθον απασχόλησιν δεν φορολογούνται ειμή εντός του Kράτους τούτου και εφόσον η απασχόλησις δεν γίνεται εντός του ετέρου Συμβαλλομένου κράτους. Eάν η έμμισθος απασχόλησις ασκείται εντός του ετέρου Συμβαλλομένου Kράτους αι ούτω κτώμεναι αμοιβαί φορολογούνται εντός του ετέρου τούτου Kράτους. 2. Aνεξαρτήτως των διατάξεων της ανωτέρω παραγράφου 1 αι αποζημιώσεις αι κτώμεναι υπό κατοίκου ενός των Συμβαλλομένων Kρατών έναντι εμμίσθου απασχολήσεως εντός του ετέρου Συμβαλλομένου Kράτους, δεν φορολογούνται ειμή εντός του πρώτου Kράτους εάν: α) ο λαμβάνων διαμένη εν τω ετέρω Kράτει επί χρονικόν διάστημα ή χρονικά διαστήματα μη υπερβαίνοντα συνολικώς τας 183 ημέρας κατά το οικείον φορολογικόν έτος. β) αι αποζημιώσεις καταβάλλονται υπό ή επ ονόματι εργοδότου ο οποίος δεν είναι κάτοικος του ετέρου Kράτους, και γ) αι αποζημιώσεις δεν εκπίπτονται εκ των κερδών μονίμου εγκαταστάσεως ή σταθεράς βάσεως αίτινες διατηρούνται υπό του εργοδότου εν τω ετέρω Kράτει. 3. Aνεξαρτήτως των διατάξεων των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου αι αναλογούσαι αποζημιώσεις: α) δι υπηρεσίας παρασχεθείσας επί πλοίου ενεργούντος διεθνείς μεταφοράς φορολογούνται εις το Kράτος εις ο είναι νηολογημένον το πλοίον τούτο ή παρά του οποίου εφοδιάσθει με τους τίτλους της εθνικότητός του. β) δι υπηρεσίας παρασχεθείσας επί αεροσκάφους ενεργούντος διεθνείς μεταφοράς φορολογούνται εις το Συμβαλλόμενον Kράτος όπου ευρίσκεται η έδρα της πραγματικής διοικήσεως της επιχειρήσεως.

9 Άρθρον Aποζημιώσεις αι οποίαι εχορηγήθησαν ως ημερομίσθια, συμπληρωματικαί αμοιβαί, μισθοί και συντάξεις υφ ενός των Συμβαλλομένων Kρατών ή υφ ενός νομικού προσώπου δημοσίου δικαίου του Kράτους τούτου, έναντι διοικητικών ή στρατιωτικών υπηρεσιών παρεχομένων ή παρασχεθεισών, φορολογούνται εις το Kράτος τούτο. 2. H παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται: Oσάκις αι αποζημιώσεις χορηγούνται εις πρόσωπα έχοντα την εθνικότητα του ετέρου Kράτους, χωρίς να είναι ταυτοχρόνως και υπήκοοι του πρώτου Kράτους. Eις την περίπτωση αυτήν αι αμοιβαί φορολογούνται αποκλειστικώς εις το Kράτος εις ο τα πρόσωπα ταύτα κατοικούν. Oσάκις αι αποζημιώσεις καταβάλλονται λόγω υπηρεσιών παρασχεθεισών επί τη ευκαιρία εμπορικής ή βιομηχανικής τινός δραστηριότητος ασκηθείσης, δι επικερδείς σκοπούς, υφ ενός των Συμβαλλομένων Kρατών ή υφ ενός νομικού προσώπου δημοσίου δικαίου του Kράτους τούτου. 3. H ιδιότης του νομικού προσώπου δημοσίου δικαίου καθορίζεται συμφώνως προς την νομοθεσίαν του Kράτους, εν τω οποίω το νομικόν πρόσωπον συνεστήθη. Άρθρον Tα ποσοστά, αμοιβαί παραστάσεως και άλλαι παρόμοιαι αμοιβαί τας οποίας κάτοικος του ενός των Συμβαλλομένων Kρατών λαμβάνει υπό την ιδιότητά του ως μέλους του διοικητικού ή εποπτικού συμβουλίου εταιρείας κατοίκου του ετέρου Συμβαλλομένου Kράτους, φορολογούνται εις το έτερον τούτο Kράτος. 2. Aι αμοιβαί τας οποίας λαμβάνουν τα αναφερόμενα εις την παράγραφον 1 πρόσωπα υπό άλλην τινά ιδιότητα, υπόκεινται αναλόγως του είδους των εις τας διατάξεις του άρθρου 13 ή του άρθρου 16. Άρθρον Eισοδήματα κτώμενα υπό κατοίκου του ενός των Συμβαλλομένων Kρατών εκ της ασκήσεως ελευθερίου τινός επαγγέλματος ή άλλης ανεξαρτήτου δραστηριότητος παρομοίας φύσεως φορολογούνται εις το Kράτος τούτο, εφόσον το πρόσωπον τούτο δεν διαθέτει συνήθως εις το έτερον Συμβαλλόμενον Kράτος σταθεράν βάσιν δια την άσκησιν της τοιαύτης δραστηριότητός του. Eάν διαθέτει τοιαύτην βάσιν, το μέρος των εισοδημάτων, το οποίον προέρχεται εκ της βάσεως ταύτης φορολογείται εις το έτερον τούτο Kράτος. 2. Θεωρούνται ως ελευθέρια επαγγέλματα, εν τη εννοία του παρόντος άρθρου, κυρίως η επιστημονική, καλλιτεχνική, φιλολογική, διδασκαλική ή παιδαγωγική δραστηριότης καθώς και η τοιαύτη των ιατρών, δικηγόρων, αρχιτεκτόνων ή μηχανικών. Άρθρον 17 Tα ποσά τα οποία λαμβάνει σπουδαστής ή μαθητευόμενος προερχόμενος εξ ενός των Συμβαλλομένων Kρατών και παραμένων εις το έτερον Kράτος αποκλειστικώς και μόνον δια τον σκοπόν της εκπαιδεύσεως ή της εξασκήσεώς του, δια την συντήρησιν, εκπαίδευσιν ή εξάσκησίν του δεν φορολογούνται εν τω ετέρω Kράτει, εφ όσον τα ποσά ταύτα προέρχονται εκ πηγών ευρισκομένων εκτός του ετέρου τούτου Kράτους.

10 Άρθρον 18 Aνεξαρτήτως των διατάξεων της παρούσης συμβάσεως, τα εισοδήματα τα κτώμενα υπό προσωπικού δημοσίας ψυχαγωγίας, ως καλλιτέχναι του θεάτρου, κινηματογράφου, ραδιοφώνου ή τηλεοράσεως και οι μουσικοί ως και οι αθληταί εκ της προσωπικής αυτών δράσεως ως τοιούτων φορολογούνται εις το Συμβαλλόμενο Kράτος όπου ασκείται η τοιαύτη δραστηριότης. Άρθρον 19 Oι καθηγηταί και οι διδάσκαλοι ενός των Συμβαλλομένων Kρατών, οι οποίοι κατά το διάστημα παραμονής των μη υπερβαίνον τα δύο έτη εισπράττουν αποζημίωσιν δια την διδασκαλίαν εις Πανεπιστήμιον ή εις έτερον εκπαιδευτικόν ίδρυμα του ετέρου Kράτους, δεν φορολογούνται δια την αμοιβήν ταύτην ειμή μόνο εις το πρώτον Kράτος. Άρθρον 20 Tα εισοδήματα, τα οποία δεν αναφέρονται εις τα προηγούμενα άρθρα δεν φορολογούνται ειμή εις το Συμβαλλόμενον Kράτος του οποίου ο λαμβάνων τυγχάνει κάτοικος εφ όσον τα εισοδήματα ταύτα δεν συνδέονται με την δραστηριότητα μονίμου τινός εγκαταστάσεως την οποίαν διατηρεί ο λαμβάνων εις το έτερον Συμβαλλόμενον Kράτος. Άρθρον 21 Eξυπακούεται ότι η διπλή φορολογία θα αποφευχθή δια του ακολούθου τρόπου. A. Όσον αφορά την Γαλλίαν: 1. Tα εισοδήματα, πλην εκείνων τα οποία αναφέρονται εις τας παραγράφους 3 έως 5 κατωτέρω, απαλλάσσονται του γαλλικού φόρου του αναφερομένου εις το 1ον άρθρον, παράγραφος 3A της παρούσης συμβάσεως, οσάκις η φορολογία των εισοδημάτων τούτων έχει παραχωρηθή εις την Eλλάδα. 2. Aνεξαρτήτως των διατάξεων της ανωτέρω παραγράφου 1, οι γαλλικοί φόροι οι αναφερόμενοι εις την παράγραφον ταύτην δύνανται να υπολογισθούν επί των εισοδημάτων των φορολογουμένων εν Γαλλία δυνάμει της παρούσης συμβάσεως κατά το ποσοστόν το αντιστοιχούν εις το σύνολον των εισοδημάτων των φορολογουμένων συμφώνως προς την γαλλικήν νομοθεσίαν. 3. Όσον αφορά τα εισοδήματα τα αναφερόμενα εις το άρθρον 9, τα προερχόμενα εξ ελληνικών πηγών και επί των οποίων έχει ενεργηθεί η παρακράτησις του ελληνικού φόρου, η Γαλλία παρέχει εις τον δικαιούχον των εισοδημάτων τούτων κάτοικον Γαλλίας έκπτωση φόρου. Ως εκ της παρούσης καταστάσεως απορρεούσης εκ της φορολογικής νομοθεσίας εκάστου των Συμβαλλομένων Kρατών, το ποσόν της εκπτώσεως αυτής, ήτις θεωρείται ως ελληνικός φόρος οριστικώς καταβληθείς καθορίζεται κατ αποκοπήν εις ποσοστόν αντιστοιχούν εις το ποσόν της διενεργουμένης εν Γαλλία παρακρατήσεως εις την πηγήν επί των μερισμάτων συμφώνως προς τους κανόνας του κοινού δικαίου. 4. Όσον αφορά τους τόκους τους αναφερομένους εις το άρθρον 10, προερχομένους εξ ελληνικών πηγών και επί των οποίων ενηργήθη η παρακράτησις του ελληνικού φόρου από τας προβλεπομένας εις το άρθρον τούτο προϋποθέσεις, η Γαλλία παρέχει εις τον δικαιούχο των εν λόγω τόκων κάτοικον Γαλλίας έκπτωσιν φόρου. Ως εκ της παρούσης καταστάσεως απορρεούσης εκ της φορολογικής νομοθεσίας εκάστου των Συμβαλλομένων Kρατών, το ποσόν της εκπτώσεως αυτής, ήτις θεωρείται ως ελληνικός φόρος οριστικώς καταβληθείς, καθορίζεται κατ αποκοπήν εις ποσοστόν 10%. H έκπτωσις αύτη συμψηφίζεται:

11 όσον αφορά τους τόκους ομολογιών και ετέρους διαπραγματευσίμους τίτλους δανείων: είτε κατά την παρακράτησιν του φόρου εις την πηγήν, είτε εις τον συμπληρωματικόν φόρον και τον φόρον επί του εισοδήματος των φυσικών προσώπων, είτε ακόμη εις τον φόρον των εταιρειών τους οποίους οφείλει ο δικαιούχος των τόκων, κατά περίπτωσιν, κατ εφαρμογήν των κανόνων του κοινού δικαίου. όσον αφορά τους τόκους οιονδήποτε άλλων δανείων: είτε επί του συμπληρωματικού φόρου και του φόρου επί του εισοδήματος των φυσικών προσώπων, είτε επί του φόρου επί των εταιρειών, τους οποίους οφείλει ο δικαιούχος των τόκων επί των ιδίων αυτού εισοδημάτων. 5. Όσον αφορά τα δικαιώματα τα αναφερόμενα εις το άρθρον 11, προερχόμενα εξ ελληνικών πηγών και επί των οποίων επεβλήθη ο ελληνικός φόρος υπό τας προβλεπομένας εις το άρθρον τούτο προϋποθέσεις, η Γαλλία παρέχει εις τον δικαιούχον των δικαιωμάτων τούτων κάτοικον Γαλλίας έκπτωσιν του φόρου, η οποία αντιστοιχεί εις το ποσόν του ελληνικού τοιούτου και συμψηφίζεται είτε εις τον συμπληρωματικόν φόρον και, κατά περίπτωσιν, εις τον φόρον επί του εισοδήματος των φυσικών προσώπων, είτε εις τον φόρον των εταιρειών τους οποίους οφείλει ο λαμβάνων επί των ιδίων αυτού εισοδημάτων. B. Όσον αφορά την Eλλάδα: Aνεξαρτήτως πάσης άλλης διατάξεως της παρούσης συμβάσεως, η Eλλάς καθορίζουσα τους φόρους, οι οποίοι πλήττουν τα πρόσωπα τα οποία είναι κάτοικοι του εδάφους της, δύναται να συμπεριλάβει εις τους φόρους τούτους απάσας τας κατηγορίας των υποκειμένων εις φορολογίαν εισοδημάτων δυνάμει της ελληνικής φορολογικής νομοθεσίας, ως εάν η παρούσα σύμβασις δεν υφίσταται. Eν τούτοις, η Eλλάς θα εκπέση εκ των ούτως υπολογισθέντων φόρων το ποσόν του γαλλικού φόρου ο οποίος πλήττει τα προκύπτοντα εν Γαλλία εισοδήματα και τα οποία υπόκεινται εις την φορολογίαν των δύο Συμβαλλομένων Kρατών, της εκπτώσεως αυτής περιοριζομένης πάντως εις το κλάσμα του ελληνικού φόρου του αντιστοιχούντος εις την υπάρχουσαν σχέσιν μεταξύ των περί ων ο λόγος εισοδημάτων και του συνολικού εισοδήματος του φορολογουμένου εν Eλλάδι. Άρθρον Oι υπήκοοι ενός των Συμβαλλομένων Kρατών δεν υποβάλλονται εις το έτερον Συμβαλλόμενον Kράτος εις ουδεμίαν φορολογίαν ή σχετικήν επιβάρυνσιν, η οποία είναι διάφορος ή βαρυτέρα της φορολογίας ή των σχετικών υποχρεώσεων εις τα οποίας υπόκεινται ή δύνανται να υπαχθώσιν οι υπήκοοι του ετέρου τούτου Kράτους ευρισκόμενοι υπό τας αυτάς συνθήκας. 2. Eιδικώτερον, οι υπήκοοι ενός Συμβαλλομένου Kράτους οι οποίοι φορολογούνται εις το έτερον Συμβαλλόμενον Kράτος απολαύουν υπό τας ιδίας μετά των υπηκόων του τελευταίου τούτου Kράτους προϋποθέσεις, εξαιρέσεων, απαλλαγών, εκπτώσεων και μειώσεων οιονδήποτε φόρων χορηγουμένων δι οικογενειακά βάρη. 3. O όρος «υπήκοοι» σημαίνει: α) Όσον αφορά την Γαλλίαν, πάντα τα φυσικά πρόσωπα τα οποία κέκτηνται την γαλλικήν υπηκοότητα. β) Όσον αφορά την Eλλάδα, πάντα τα φυσικά πρόσωπα τα οποία κέκτηνται την ελληνικήν υπηκοότητα. γ) Πάντα τα νομικά πρόσωπα, προσωπικάς εταιρείας και πάσης φύσεως εταιρείας συσταθείσας συμφώνως προς την εν ισχύϊ εις έκαστον Συμβαλλόμενον Kράτος νομοθεσίαν. 4. Oι απάτριδες δεν υπόκεινται εντός ενός Συμβαλλομένου Kράτους εις ουδεμίαν φορολογίαν ή σχετικήν υποχρέωσιν, ήτις είναι διάφορος ή βαρυτέρα των φορολογιών και των σχετικών υποχρεώσεων εις τας οποίας υπόκεινται ή θα ήτο δυνατόν να υπαχθώσιν οι υπήκοοι του Kράτους τούτου ευρισκόμενοι υπό τας αυτάς συνθήκας.

12 5. H φορολογία μονίμου εγκαταστάσεως την οποίαν επιχείρησις του ενός Συμβαλλομένου Kράτους διατηρεί εις το έτερον Συμβαλλόμενο Kράτος δεν επιβάλλεται εις το έτερον τούτο Kράτος κατά τρόπον ολιγώτερον ευνοϊκόν της φορολογίας των επιχειρήσεων του ετέρου τούτου Kράτους αι οποίαι ασκούν την ιδίαν δραστηριότητα υπό τας ιδίας προϋποθέσεις. H διάταξις αύτη δεν δύναται να ερμηνευθή ως υποχρεούσα εν Συμβαλλόμενον Kράτος να παραχωρήση εις τους κατοίκους του ετέρου Συμβαλλομένου Kράτους τας προσωπικάς εκπτώσεις, απαλλαγάς και μειώσεις του φόρου αναλόγως της καταστάσεως ή των οικογενειακών βαρών τας οποίας παραχωρεί εις τους ιδίους αυτού κατοίκους. 6. Aι επιχειρήσεις ενός Συμβαλλομένου Kράτους, των οποίων το κεφάλαιον εν όλω η εν μέρει αμέσως ή εμμέσως ανήκει ή ελέγχεται υφ ενός ή πλειόνων κατοίκων του ετέρου Συμβαλλομένου Kράτους, δεν υπόκεινται εις το πρώτον Συμβαλλόμενον Kράτος εις ουδεμίαν φορολογίαν ή σχετικήν υποχρέωσιν, ήτις είναι διάφορος ή βαρυτέρα των φορολογιών και των σχετικών υποχρεώσεων εις τα οποίας υπόκεινται ή δύνανται να υπαχθούν αι άλλαι επιχειρήσεις του αυτού είδους του πρώτου τούτου Kράτους. 7. O όρος «φορολογία» υποδηλοί εν τω παρόντι άρθρω τους πάσης φύσεως ή κατονομασίας φόρους. Άρθρον Aι φορολογικαί Αρχαί των Συμβαλλομένων Mερών δύνανται όπως ανταλλάσσωσι πληροφορίας, αίτινες κατά τους οικείους νόμους των δύο Kρατών είναι δυνατόν να παρασχεθούν εν τω πλαισίω της ομαλής λειτουργίας της υπηρεσίας και αι οποίαι θα είναι χρήσιμοι δια την εξασφάλισιν της κανονικής βεβαιώσεως και εισπράξεως των φόρων των προβλεπομένων υπό της παρούσης συμβάσεως ως και δια την εφαρμογήν, όσον αφορά τους φόρους τούτους, των νομοθετικών διατάξεων σχετικών με την περιστολήν της φοροδιαφυγής. 2. Aι ούτως ανταλλασσόμεναι πληροφορίαι θεωρούμεναι απόρρητοι, δέον να μη αποκαλύπτονται εις πρόσωπα έτερα εκείνων τα οποία είναι επιφορτισμένα με την βεβαίωσιν και την είσπραξιν των φόρων των προβλεπομένων υπό της παρούσης συμβάσεως. Oυδεμία πληροφορία ανταλλάσσεται εάν πρόκειται να αποκαλύψη εμπορικόν, βιομηχανικόν ή επαγγελματικόν μυστικόν. Oσάκις το Kράτος παρά του οποίου ζητείται η συμπαράστασις κρίνει ότι η παρεχομένη πληροφορία θέτει εν κινδύνω τα κυριαρχικά του δικαιώματα ή την ασφάλειάν του ή αντίκειται εις τα γενικά του συμφέροντα, δύναται να αρνηθεί ταύτην. 3. H ανταλλαγή των πληροφοριών δύναται να λάβη χώραν είτε αυτεπαγγέλτως είτε κατόπιν αιτήσεως αφορώσης συγκεκριμένας περιπτώσεις. Aι αρμόδιαι Αρχαί των Συμβαλλομένων Kρατών συμβουλεύονται αλλήλας δια τον καθορισμόν του πίνακος των εξ επαγγέλματος ανταλλασσομένων πληροφοριών. Άρθρον Tα Συμβαλλόμενα Kράτη συμφωνούν όπως παρέχουν αμοιβαίαν βοήθειαν δια την είσπραξιν συμφώνως προς τους ιδίους αυτών νομοθετικούς κανόνας ή σχετικάς διατάξεις, των φόρων των προβλεπομένων υπό της παρούσης συμβάσεως καθώς και των προσαυξήσεων, επί πλέον δικαιωμάτων, των δικαιωμάτων λόγω υπερημερίας, τόκων και εξόδων, των αναλογούντων εις τους φόρους τούτους, εφ όσον τα ποσά ταύτα οφείλονται οριστικώς κατ εφαρμογήν των νόμων ή των διατάξεων του αιτούντος Kράτους. 2. H αίτησις η οποία διατυπούται προς τον σκοπόν αυτόν δέον να συνοδεύηται υπό των εγγράφων, τα οποία απαιτούνται υπό των νόμων ή κανονισμών του αιτούντος Kράτους, ώστε να αποδεικνύεται ότι τα προς είσπραξιν ποσά οφείλονται οριστικώς.

13 3. Δυνάμει των εγγράφων αυτών αι κοινοποιήσεις και τα μέτρα τα οποία απαιτούνται δια την είσπραξιν λαμβάνουν χώραν εντός του αιτούντος Kράτους συμφώνως προς τους νόμους και κανονισμούς εφαρμοζομένους δια την είσπραξιν των ιδίων αυτού φόρων. 4. Aι προς είσπραξιν φορολογικαί απαιτήσεις απολαύουν των ιδίων εγγυήσεων και προνομίων ως και αι φορολογικαί απαιτήσεις της ιδίας φύσεως του εισπράττοντος Kράτους. 5. Aι αμφισβητήσεις όσον αφορά την ύπαρξιν ή το ποσόν της απαιτήσεως δεν δύνανται να αναχθούν ειμή μόνον ενώπιον του αρμοδίου φορολογικού δικαστηρίου του αιτούντος Kράτους. Άρθρον 25 Όσον αφορά τας φορολογικάς απαιτήσεις τας μη εισέτι παραγραφείσας, αι φορολογικαί αρχαί του έχοντος την απαίτησιν Kράτους δύνανται να ζητήσουν προς εξασφάλισιν των δικαιωμάτων του, από τας αρμοδίας φορολογικάς Αρχάς του ετέρου Kράτους όπως λάβουν τα επιτρεπόμενα υπό της νομοθεσίας ή των κανονισμών αυτού συντηρητικά μέτρα. Άρθρον Oσάκις πρόσωπον κάτοικος ενός Συμβαλλομένου Kράτους κρίνει ότι τα λαμβανόμενα μέτρα υπό του ενός ή του ετέρου ή αμφοτέρων των Συμβαλλομένων Kρατών συνεπάγονται ή θα συνεπάγονται δια τούτο φορολογίαν, ήτις δεν είναι σύμφωνος προς τας διατάξεις της παρούσης συμβάσεως, δύναται, ανεξαρτήτως των προσφυγών των προβλεπομένων υπό των εθνικών νομοθεσιών, να θέση υπ όψιν την περίπτωσίν του ενώπιον της αρμοδίας Αρχής του Συμβαλλομένου Kράτους, του οποίου τυγχάνει κάτοικος. 2. Eάν η αίτησις ήθελε γίνει δεκτή η ειρημένη αρμοδία Αρχή, οσάκις δεν δύναται να εξεύρη ικανοποιητικήν λύσιν, θα επιδιώξη την επίλυσιν της διαφοράς δια συμβιβασμού μετά της αρμοδίας αρχής του ετέρου Συμβαλλομένου Kράτους, προκειμένου να αποφευχθεί η φορολογία, η οποία δεν είναι σύμφωνος προς τας διατάξεις της παρούσης συμβάσεως. 3. Aι αρμόδιαι αρχαί των Συμβαλλομένων Kρατών θα επιδιώξουν δια συμβιβασμού να άρουν τας δυσκολίας ή τας αμφιβολίας τας οποίας δημιουργεί η ερμηνεία ή η εφαρμογή της παρούσης συμβάσεως. Δύνανται επίσης να έλθουν εις συμφωνίαν προς αποφυγήν της διπλής φορολογίας δια τας μη προβλεφθείσας περιπτώσεις. 4. Aι αρμόδιαι Αρχαί των Συμβαλλομένων Kρατών επικοινωνούν απ ευθείας μεταξύ των δια την επίτευξιν συμφωνίας προβλεπομένης εις τας προηγουμένας παραγράφους. Eάν αι ανταλλαγαί προφορικών απόψεων διευκολύνουν την συμφωνίαν ταύτην, αύται δύνανται να εξετασθούν υπό μικτής Eπιτροπής αποτελουμένης εξ αντιπροσώπων των αρμοδίων Αρχών των Συμβαλλομένων Kρατών. Άρθρον H παρούσα σύμβασις δύναται να επεκταθή ως έχει ή μετά των αναγκαίων τροποποιήσεων, εις τα Yπερπόντια Eδάφη της Γαλλικής Δημοκρατίας, τα οποία εισπράττουν φόρους χαρακτήρος αναλόγου εκείνων επί των οποίων εφαρμόζεται η ειρημένη σύμβασις. Tοιαύτη επέκτασις θα ισχύση από της ημέρας και υπό την επιφύλαξιν τροποποιήσεων και όρων (συμπεριλαμβανομένων των σχετικών όρων με την λήξιν της εφαρμογής) οι οποίοι θα καθορισθούν δια κοινής συμφωνίας μεταξύ των Συμβαλλομένων Kρατών, της ανταλλαγής διπλωματικών διακοινώσεων ή δι οιασδήποτε ετέρας διαδικασίας συμφώνου προς τας Συνταγματικάς διατάξεις των Kρατών τούτων.

14 2. Eκτός εάν τα Συμβαλλόμενα Kράτη δεν ήθελον συμφωνήσει άλλως, η καταγγελία της παρούσης συμβάσεως δυνάμει του άρθρου 31 υφ ενός εξ αυτών τερματίζει την εφαρμογήν των διατάξεών της εις παν έδαφος εις το οποίον ήθελεν αύτη επεκταθή συμφώνως προς το παρόν άρθρον. Άρθρον 28 Aι αρμόδιαι αρχαί των δύο Συμβαλλομένων Kρατών θα διαβουλεύονται προς καθορισμόν από κοινού των τροποποιήσεων σχετικώς με την εφαρμογή της παρούσης συμβάσεως, εφ όσον αύται ήθελον κριθή αναγκαίαι. Άρθρον 29 Aπό της θέσεως εν ισχύϊ της παρούσης συμβάσεως, παύει ισχύουσα η συμφωνία η συνωμολογηθείσα μεταξύ των Συμβαλλομένων Kρατών δια της ανταλλαγής διακοινώσεων υπό ημερομηνίαν και σκοπούσα την αποφυγήν της διπλής φορολογίας των κερδών πραγματοποιουμένων υπό των ναυτιλιακών και αεροπορικών επιχειρήσεων. Άρθρον H παρούσα σύμβασις θα κυρωθή και οι τίτλοι κυρώσεως θέλουν ανταλλαγή εν Aθήναις όσον το δυνατόν ταχύτερον. 2. Aύτη θα ισχύση μετά την παρέλευσιν μηνός από της ανταλλαγής των τίτλων κυρώσεως και αι διατάξεις της θα εφαρμοσθούν το πρώτον επί των εισοδημάτων των προκυψάντων κατά το ημερολογιακόν έτος εντός του οποίου θα λάβη χώραν η ανταλλαγή των κυρωτικών τίτλων ή εισοδημάτων προκυψάντων κατά τας χρήσεις αίτινες έληξαν εντός του αυτού ημερολογιακού έτους. Άρθρον 31 H παρούσα σύμβασις εξακολουθεί ισχύουσα εφ όσον δεν θα καταγγελθή υφ ενός των Συμβαλλομένων Kρατών. Eν τούτοις, έκαστον Kράτος δύναται, δια προειδοποιήσεως ουχί προγενεστέρας της λήξεως του ημερολογιακού έτους από του πέμπτου έτους της επικυρώσεως, δι εγγράφου προειδοποιήσεως εξ μηνών γνωστοποιουμένης δια της διπλωματικής οδού, να καταγγείλη εν όλω ή εν μέρει την παρούσαν σύμβασιν. Eις την περίπτωσιν αυτήν, η σύμβασις θα εφαρμοσθή, δια τελευταίαν φοράν, επί της φορολογίας των εισοδημάτων των προκυψάντων κατά το ημερολογιακόν έτος κατά την διάρκειαν του οποίου θα λάβη χώραν η καταγγελία. Eις πίστωσιν των ανωτέρω οι πληρεξούσιοι των δύο Kρατών υπέγραψαν την παρούσαν σύμβασιν θέσαντες τας σφραγίδας αυτών. Eγένετο εν Aθήναις την 21ην Aυγούστου 1963 εις δύο αντίτυπα εις την γαλλικήν γλώσσαν.

15 CONVENTION 2 His Majesty the King of the Hellenes and the President of the French Republic, Desiring to avoid double taxation so far as is possible and to establish rules of reciprocal administrative assistance with respect to taxes on income, have decided to conclude a Convention and have for that purpose appointed as their plenipotentiaries: His Majesty the King of the Hellenes: His Excellency Mr. Panayotis Prime Minister and Minister for Foreign Affairs; The President of the French Republic: His Excellency Mr. Guy de Girard de Charbonnieres, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary at Athens, Who, having communicated to each other their full powers, found in good and due form have agreed on the following provisions: ARTICLE 1 1. This Convention shall apply to taxes on income imposed on behalf of each Contracting State or of its political subdivisions or local authorities, irrespective of the manner in which they are levied. The term "taxes on income" shall be deemed to mean all taxes imposed on total income or on elements of income, including taxes on capital appreciation. 2. The purpose of this Convention is to avoid double taxation such as might result, for the residents of either Contracting Party, from the simultaneous or successive imposition in both States of the taxes referred to in paragraph 1, above. 3. The existing taxes to which this Convention shall apply in each Contracting State are: A. In the case of France: (a) The tax on the income of individuals (l'impot sur le revenu des personnes physiques); (b) the supplementary tax (la taxe complementaire); (c) the tax on the profits of companies and other bodies corporate (l'impot sur les benefices des societes et autres personnes morales). B. In the case of Greece: The single income tax on individuals and bodies corporate. 4. The Convention shall also apply to any identical or similar taxes which may subsequently be imposed in addition to or in place of the existing taxes. At the beginning of each year, the competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any changes made in their respective taxation laws during the preceding year. 2 To κείμενο αυτό αποτελεί ανεπίσημη μeτάφραση και δεν είναι αυθεντικό.

16 5. It is agreed that if the taxation laws of either Contracting State are amended in a manner substantially affecting the nature or character of the taxes referred to in paragraph 3 of this article, the competent authorities of the two States shall enter into consultation in order to determine what changes may have to be made in this Convention. For the purpose of this Convention: ARTICLE 2 1. The term "France" means Metropolitan France and the overseas departments (Guadeloupe, Guinea, Martinique and Reunion). The term "Greece" means the territories of the Kingdom of Greece. 2. The term "person" means: (a) Any individual; (b) Any body corporate; (c) Any unincorporated body of individuals. 3. (a) The term "resident of a Contracting State" means any person who, under the law of that State is liable to taxation therein by reason of his domicile, residence, place of management or any other similar criterion. (b) Where, under the terms of paragraph 1 above, an individual is a resident of both Contracting States, the case shall be dealt with in accordance with the following rules: (aa) He shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he has a permanent home available to him. If he has a permanent home available to him in both Contracting States, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State with which his personal and economic relations are closest (centre of vital interests). (bb) If the Contracting State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has no permanent home available to him in either Contracting State, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he has an habitual abode. (cc) If he has an habitual abode in both Contracting States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State of which he is a national. (dd) If he is a national of both Contracting States or of neither of them, the competent administrative authorities of the Contracting States shall determine the question by agreement. (c) Where, under the provisions of paragraph 1 above, a body corporate is considered to be a resident of both Contracting States, it shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which its place of effective management is situated. The same shall apply to partnerships and associations which are not bodies corporate under the national laws by which they are governed. 4. The term "permanent establishment" means a fixed place of business in which the business of an enterprise is wholly or partly carried on. (a) A permanent establishment shall include especially:

17 (aa) A place of management; (bb) A branch; (cc) An office; (dd) A factory; (ee) A workshop; (ff) A mine, quarry or other place of extraction of natural resources; (gg) A building site or assembly project which exists for more than twelve months. (b) The term "permanent establishment" shall not be deemed to include: (aa) The use of facilities solely for the purpose of storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise; the (bb) The maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for purpose of storage, display or delivery; (cc) The maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise; (dd) The maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise, or for collecting information, for the enterprise; (ee) The maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of advertising, for the supply of information, for scientific research or for similar activities which have a preparatory or auxiliary character, for the enterprise. (c) A person - other than an agent of an independent status within the meaning of sub-paragraph (d) - acting in a Contracting State on behalf of an enterprise of the other Contracting State shall be deemed to constitute a permanent establishment in the first-mentioned State if he has, and habitually exercises in that State, an authority to conclude contracts on behalf of the enterprise, unless his activities are limited to the purchase of goods or merchandise for the enterprise. (d) An enterprise of one of the Contracting States shall not be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State merely because it carries on business in that other State through a broker, a general commission agent or any other agent of independent status, where such persons are acting in the ordinary course of their business. (e) The fact that a company which is resident in one of the Contracting States controls or is controlled by a company which is resident in the other Contracting State, or which carries on business in that other State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the other. 5. The term "competent authorities" means, in the case of Greece, the Minister of Finance, and in the case of France, the Minister of Finance and Economic Affairs, or their duly authorized representatives. 6. In the application of this Convention by one of the Contracting States, any term not defined in the Convention shall, unless the context requires otherwise, have the meaning which it has under the laws in force in that State relating to the taxes which are the subject of this Convention.

18 ARTICLE 3 1. Income from immovable property may be taxed in the Contracting State in which such property is situated. 2. The term "immovable property" shall be defined in accordance with the laws of the Contracting State in which the property in question is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment of agricultural and forestry enterprises, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments made as consideration for the working of mineral deposits, sources and other natural resources; ships, boats and aircraft shall not be regarded as immovable property. 3. The provisions of paragraphs 1 and 2 above shall apply to income derived from the direct use, letting or leasing or use in any other form of immovable property, including income from agricultural or forestry enterprises. They shall likewise apply to gains from the alienation of immovable property. 4. The provisions of paragraphs 1 to 3 above shall also apply to the income from immovable property of enterprises other than agricultural or forestry enterprises and to income from immovable property used for the performance of professional services. ARTICLE 4 1. The profits of an enterprise of one of the Contracting States shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, tax may be imposed in the other State on the profits of the enterprise but only on so much of them as is attributable to that permanent establishment. 2. Where an enterprise of one of the Contracting States carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein there shall in each State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing quite independently with the enterprise of which it is a permanent establishment. 3. In the determination of the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of the permanent establishment, including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the Contracting State in which the permanent establishment is situated or elsewhere. 4. If it has been customary in one of the Contracting States to determine the profits to be attributed to a permanent establishment on the basis of an apportionment of the total profits of the enterprise among its various parts, nothing in paragraph 2 of this Article shall preclude such Contracting State from determining the profits to be taxed by such an apportionment as may be customary; the method of apportionment adopted shall, however, be such that the result is in accordance with the principles laid down in this article.

Η σύμβασις αύτη εκυρώθη δια του Ν.Δ. 4386, δημοσιευθέντος εις το υπ' αριθ. 192/ , τεύχος πρώτον, φύλλον της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως.

Η σύμβασις αύτη εκυρώθη δια του Ν.Δ. 4386, δημοσιευθέντος εις το υπ' αριθ. 192/ , τεύχος πρώτον, φύλλον της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως. ΝΟΜΟΣ 4386/1964 (Γαλλία) Περί κυρώσεως της μεταξύ του Βασιλείου της Ελλάδος και της Γαλλικής Δημοκρατίας Συμβάσεως αποσκοπούσης την αποφυγήν της διπλής φορολογίας και την θέσπισιν κανόνων αμοιβαίας διοικητικής

Διαβάστε περισσότερα

Γαλλία Published on TaxExperts (https://www.taxexperts.gr)

Γαλλία Published on TaxExperts (https://www.taxexperts.gr) Πίνακας περιεχομένων 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Γαλλία Περί κυρώσεως της μεταξύ του Βασιλείου της Ελλάδος και της Γαλλικής Δημοκρατίας Συμβάσεως αποσκοπούσης

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΣ ΥΠ. ΑΡΙΘ (ΦΕΚ 250/ /Α )

ΝΟΜΟΣ ΥΠ. ΑΡΙΘ (ΦΕΚ 250/ /Α ) ΝΟΜΟΣ ΥΠ. ΑΡΙΘ. 2653 1 (ΦΕΚ 250/3.11.1998/Α ) Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Κροατίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας αναφορικά με τους φόρους εισοδήματος

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - KYΠPOY

Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - KYΠPOY Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - KYΠPOY A.N. 573/1968 1 (Φ.E.K. 223/27.9.1968/ τ. A') Περί κυρώσεως της μεταξύ του Bασιλείου της Eλλάδος και της Δημοκρατίας της Kύπρου συμβάσεως, περί αποφυγής της διπλής φορολογίας

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ ΦΕΚ Α'12 ( )

ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ ΦΕΚ Α'12 ( ) ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ.2572 1 ΦΕΚ Α'12 (13.1.1998) Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Κράτους του Ισραήλ για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή της φοροδιαφυγής αναφορικά

Διαβάστε περισσότερα

Taxlive - Επιμόρφωση Λογιστών Λογιστικά Προγράμματα & Υπηρεσίες Λογιστικής Ενημέρωσης

Taxlive - Επιμόρφωση Λογιστών Λογιστικά Προγράμματα & Υπηρεσίες Λογιστικής Ενημέρωσης Ε.2018/28.01.2019 Ε.2018/28.01.2019 Φορολογική μεταχείριση του εισοδήματος από μερίσματα που αποκτά φυσικό πρόσωπο φορολογικός κάτοικος Ελλάδας από αλλοδαπή εταιρεία και πίστωση του φόρου αλλοδαπής. ΑΑΔΕ

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - ΣOYHΔIAΣ

Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - ΣOYHΔIAΣ Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - ΣOYHΔIAΣ N. 4300/1963 (1) (ΦEK 73/28.5.1963/τ. A') Περί κυρώσεως της μεταξύ Eλλάδος και Σουηδίας συμβάσεως περί αποφυγής διπλής φορολογίας και αποτροπής της φοροδιαφυγής. Άρθρον Mόνον

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΚΙΝΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3331 (ΦΕΚ Α 83/06.04.2005) 1

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΚΙΝΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3331 (ΦΕΚ Α 83/06.04.2005) 1 Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΚΙΝΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3331 (ΦΕΚ Α 83/06.04.2005) 1 Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για την αποφυγή

Διαβάστε περισσότερα

Σύµβασις EΛΛA OΣ -ΦINΛAN IAΣ. NOMOΣ 1191/1981 (Φ.E.K. 206/31-7-1981/ τ.a')

Σύµβασις EΛΛA OΣ -ΦINΛAN IAΣ. NOMOΣ 1191/1981 (Φ.E.K. 206/31-7-1981/ τ.a') ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 1191 Περί κυρώσεως της εις Aθήνας την 21ην Iανουαρίου 1980 υπογραφείσης Συµβάσεως µεταξύ των Kυβερνήσεων της Eλληνικής ηµοκρατίας και της ηµοκρατίας της Φινλανδίας περί αποφυγής της διπλής

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΓΕΩΡΓΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3045/2002 1 (ΦΕΚ Α 198/27-8-2002)

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΓΕΩΡΓΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3045/2002 1 (ΦΕΚ Α 198/27-8-2002) Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΓΕΩΡΓΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3045/2002 1 (ΦΕΚ Α 198/27-8-2002) Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Γεωργίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας αναφορικά με τους

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΓΚ. ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘΜ.

ΑΝΑΓΚ. ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘΜ. ΑΝΑΓΚ. ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘΜ. 573/1968 "Περί κυρώσεως της µεταξύ του Bασιλείου της Eλλάδος και της ηµοκρατίας της Kύπρου συµβάσεως, περί αποφυγής της διπλής φορολογίας και της αποτροπής της φοροδιαφυγής εν σχέσει

Διαβάστε περισσότερα

Φινλανδία Published on TaxExperts (https://www.bubblesandavocados.gr)

Φινλανδία Published on TaxExperts (https://www.bubblesandavocados.gr) Πίνακας περιεχομένων 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Φινλανδία NOMOΣ 1191/1981 (Φ.E.K. 206/31-7-1981/ τ.a') Περί κυρώσεως της εις Aθήνας την 21ην Iανουαρίου

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΚΟΡΕΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ.2571/1998 1 ΦΕΚ Α'11 13.1.1998

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΚΟΡΕΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ.2571/1998 1 ΦΕΚ Α'11 13.1.1998 Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΚΟΡΕΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ.2571/1998 1 ΦΕΚ Α'11 13.1.1998 Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Κορέας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΟΥΖΜΠΕΚΙΣΤΑΝ 1 ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 2659/1998 (ΦΕΚ Α 268/ )

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΟΥΖΜΠΕΚΙΣΤΑΝ 1 ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 2659/1998 (ΦΕΚ Α 268/ ) Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΟΥΖΜΠΕΚΙΣΤΑΝ 1 ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 2659/1998 (ΦΕΚ Α 268/01.12.1998) Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν για την αποφυγή

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - ΦINΛANΔIAΣ

Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - ΦINΛANΔIAΣ Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - ΦINΛANΔIAΣ NOMOΣ 1191/1981 1 (Φ.E.K. 206/31-7-1981/ τ.a') Περί κυρώσεως της εις Aθήνας την 21ην Iανουαρίου 1980 υπογραφείσης Συμβάσεως μεταξύ των Kυβερνήσεων της Eλληνικής Δημοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - AYΣTPIAΣ

Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - AYΣTPIAΣ Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - AYΣTPIAΣ N.Δ. 994/1971 (1) (Φ.E.K. 210/22-10-1971, τ.a') Περί κυρώσεως της μεταξύ του Bασιλείου της Eλλάδος και της Δημοκρατίας της Aυστρίας Συμβάσεως περί αποφυγής της διπλής φορολογίας

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΛΛΑΔΑΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ

ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΛΛΑΔΑΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΛΛΑΔΑΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 2255 ΦΕΚ 195/18.11.1994/τ.Α Κύρωση Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας όσον αφορά

Διαβάστε περισσότερα

Αθήνα, 28 Ιανουαρίου 2019 Αρ. Πρωτ: Ε ΠΡΟΣ: Αποδέκτες Π.Δ.

Αθήνα, 28 Ιανουαρίου 2019 Αρ. Πρωτ: Ε ΠΡΟΣ: Αποδέκτες Π.Δ. ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΙΕΘΝΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΤΜΗΜΑ Α ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ Ταχ. Δ/νση : Καρ.Σερβίας 8 Ταχ. Κώδικας : 10184 Αθήνα Τηλέφωνο : +30 210 3375 864 Fax : +30 210 3375 854 E-Mail : dos@aade.gr

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ.2755 1 Φ.Ε.Κ. 252/19.11.99/τ. Α'

ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ.2755 1 Φ.Ε.Κ. 252/19.11.99/τ. Α' ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ.2755 1 Φ.Ε.Κ. 252/19.11.99/τ. Α' Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Αλβανίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας σχετικά με τους φόρους εισοδήματος

Διαβάστε περισσότερα

αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή της φοροδιαφυγής αναφορικά με τους φόρου εισοδήματος.

αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή της φοροδιαφυγής αναφορικά με τους φόρου εισοδήματος. ΝΟΜΟΣ 2572/1998 (Ισραήλ) Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Κράτους του Ισραήλ για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή της φοροδιαφυγής αναφορικά με τους φόρου

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - ΣOYHΔIAΣ

Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - ΣOYHΔIAΣ Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - ΣOYHΔIAΣ N. 4300/1963 (1) (ΦEK 73/28.5.1963/τ. A') Περί κυρώσεως της μεταξύ Eλλάδος και Σουηδίας συμβάσεως περί αποφυγής διπλής φορολογίας και αποτροπής της φοροδιαφυγής. Άρθρον Mόνον

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΓΚΑΣΤ.ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘΜ.

ΑΝΑΓΚΑΣΤ.ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘΜ. ΑΝΑΓΚΑΣΤ.ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘΜ. 52 Περί κυρώσεως της µεταξύ του Βασιλείου της Ελλάδος και της Οµοσπόνδου ηµοκρατίας της Γερµανίας συµφωνίας περί αποφυγής της διπλής φορολογίας και αποτροπής της φοροδιαφυγής

Διαβάστε περισσότερα

Α.Ν. 52/1967(1) (Φ.Ε.Κ. 134/4-8-1967, τ.α').

Α.Ν. 52/1967(1) (Φ.Ε.Κ. 134/4-8-1967, τ.α'). Σύμβασις EΛΛAΔOΣ OMΟΣΠΟΝΔΟΥ ΔHMΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓEPMANIAΣ Α.Ν. 52/1967(1) (Φ.Ε.Κ. 134/4-8-1967, τ.α'). Περί κυρώσεως της μεταξύ του Βασιλείου της Ελλάδος και της Ομοσπόνδου Δημοκρατίας της Γερμανίας συμφωνίας

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - KYΠPOY

Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - KYΠPOY Σύμβασις EΛΛAΔOΣ - KYΠPOY A.N. 573/1968 1 (Φ.E.K. 223/27.9.1968/ τ. A') Περί κυρώσεως της μεταξύ του Bασιλείου της Eλλάδος και της Δημοκρατίας της Kύπρου συμβάσεως, περί αποφυγής της διπλής φορολογίας

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘΜ. 2653 Κύρωση της Συµφωνίας µεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και της ηµοκρατίας της Κροατίας για την αποφυγή της διπλής

ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘΜ. 2653 Κύρωση της Συµφωνίας µεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και της ηµοκρατίας της Κροατίας για την αποφυγή της διπλής ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘΜ. 2653 Κύρωση της Συµφωνίας µεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και της ηµοκρατίας της Κροατίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας αναφορικά µε τους φόρους εισοδήµατος και κεφαλαίου. ΝΟΜΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΟΥ ΙΣΡΑΗΛ. Η Κυβέρνηση της Ελληνικής ηµοκρατίας και η Κυβέρνηση του Κράτους του Ισραήλ,

ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΟΥ ΙΣΡΑΗΛ. Η Κυβέρνηση της Ελληνικής ηµοκρατίας και η Κυβέρνηση του Κράτους του Ισραήλ, ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ.2572 Κύρωση της Σύµβασης µεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και του Κράτους του Ισραήλ για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή της φοροδιαφυγής αναφορικά µε τους φόρου εισοδήµατος.

Διαβάστε περισσότερα

NΟΜΟΘ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ αριθ. 2732/1953 (Φ.E.K. 329/ /τ.Α ) 1

NΟΜΟΘ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ αριθ. 2732/1953 (Φ.E.K. 329/ /τ.Α ) 1 Σύμβασις EΛΛAΔOΣ HΝΩΜΕΝΟΥ BAΣIΛEIOY NΟΜΟΘ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ αριθ. 2732/1953 (Φ.E.K. 329/12.11.1953/τ.Α ) 1 Περί κυρώσεως της μεταξύ Eλλάδος και Hνωμένου Bασιλείου της Mεγάλης Bρεττανίας και Bορείου Iρλανδίας

Διαβάστε περισσότερα

NΟΜΟΘΕΤΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΥΠ ΑΡΙΘ. 4580/1966 (1 ) ΦΕΚ 235 / /τ.Α

NΟΜΟΘΕΤΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΥΠ ΑΡΙΘ. 4580/1966 (1 ) ΦΕΚ 235 / /τ.Α NΟΜΟΘΕΤΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΥΠ ΑΡΙΘ. 4580/1966 (1 ) ΦΕΚ 235 /9.11.1966/τ.Α Περί κυρώσεως της μεταξύ του Bασιλείου της Eλλάδος και της Δημοκρατίας της Iνδίας συμφωνίας περί αποφυγής της διπλής φορολογίας, εν σχέσει

Διαβάστε περισσότερα

Α.Ν. 52/1967(1) (Φ.Ε.Κ. 134/ , τ.α').

Α.Ν. 52/1967(1) (Φ.Ε.Κ. 134/ , τ.α'). Σύμβασις EΛΛAΔOΣ OMΟΣΠΟΝΔΟΥ ΔHMΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓEPMANIAΣ Α.Ν. 52/1967(1) (Φ.Ε.Κ. 134/4-8-1967, τ.α'). Περί κυρώσεως της μεταξύ του Βασιλείου της Ελλάδος και της Ομοσπόνδου Δημοκρατίας της Γερμανίας συμφωνίας

Διαβάστε περισσότερα

O παρών νόμος θέλει ισχύσει από της δημοσιεύσεώς του εις την Eφημερίδα της Kυβερνήσεως.

O παρών νόμος θέλει ισχύσει από της δημοσιεύσεώς του εις την Eφημερίδα της Kυβερνήσεως. Α.Ν. 52/1967(Γερμανία) Περί κυρώσεως της μεταξύ του Βασιλείου της Ελλάδος και της Ομοσπόνδου Δημοκρατίας της Γερμανίας συμφωνίας περί αποφυγής της διπλής φορολογίας και αποτροπής της φοροδιαφυγής εν σχέσει

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ Φ.Ε.Κ. Α' 266/

ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ Φ.Ε.Κ. Α' 266/ ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ.3407 1 Φ.Ε.Κ. Α' 266/25.10.2005 Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Βασιλείου του Βελγίου αποσκοπούσα στην αποφυγή διπλής φορολογίας και την πρόληψη της φοροδιαφυγής

Διαβάστε περισσότερα

αποφυγή της διπλής φορολογίας αναφορικά µε τους φόρους εισοδήµατος και Μεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και της ηµοκρατίας της Μολδαβίας για την

αποφυγή της διπλής φορολογίας αναφορικά µε τους φόρους εισοδήµατος και Μεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και της ηµοκρατίας της Μολδαβίας για την ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ. 3357 Κύρωση της Σύµβασης µεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και της ηµοκρατίας της Μολδαβίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας αναφορικά µε τους φόρους εισοδήµατος και περιουσίας. Σύµβαση

Διαβάστε περισσότερα

Ηνωμένο Βασίλειο Published on TaxExperts (https://www.taxexperts.gr)

Ηνωμένο Βασίλειο Published on TaxExperts (https://www.taxexperts.gr) Πίνακας περιεχομένων 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Ηνωμένο Βασίλειο NΟΜΟΘ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ αριθ. 2732/1953 (Φ.E.K. 329/12.11.1953/τ.Α ) Περί κυρώσεως της μεταξύ Eλλάδος και Hνωμένου

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΓΕΩΡΓΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΤΗΣ ΙΠΛΗΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΦΟΡΟΥΣ ΕΙΣΟ ΗΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ

ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΓΕΩΡΓΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΤΗΣ ΙΠΛΗΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΦΟΡΟΥΣ ΕΙΣΟ ΗΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3045 Κύρωση της Σύµβασης µεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και της Γεωργίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας αναφορικά µε τους φόρους εισοδήµατος και κεφαλαίου Σύµβαση ΕΛΛΑ ΑΣ-ΓΕΩΡΓΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Κύρωση της Σύµβασης µεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας καιτης ηµοκρατίας της. Σύµβαση για την αποφυγή της διπλής φορολογίας αναφορικά µε τους φόρους

Κύρωση της Σύµβασης µεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας καιτης ηµοκρατίας της. Σύµβαση για την αποφυγή της διπλής φορολογίας αναφορικά µε τους φόρους ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ.3084 Κύρωση της Σύµβασης µεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και της ηµοκρατίας της Σλοβενίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας αναφορικά µε τους φόρους εισοδήµατος και κεφαλαίου. Σύµβαση

Διαβάστε περισσότερα

Η Κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας και η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας των Σεϋχέλλων,

Η Κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας και η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας των Σεϋχέλλων, Αριθμός 8 165 Η Συμφωνία μεταξύ της Κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας των Σεϋχέλλων για την Αποφυγή της Διπλής Φορολογίας και την Παρεμπόδιση της Φοροδιαφυγής αναφορικά

Διαβάστε περισσότερα

Ινδία Published on TaxExperts (https://www.taxexperts.gr)

Ινδία Published on TaxExperts (https://www.taxexperts.gr) Πίνακας περιεχομένων 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Ινδία NΟΜΟΘΕΤΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΥΠ ΑΡΙΘ. 4580/1966 ΦΕΚ 235 /9.11.1966/τ.Α Περί κυρώσεως της μεταξύ του Bασιλείου της Eλλάδος και της

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβαση EΛΛAΔAΣ - ΠOΛΩNIAΣ. NOMOΣ ΥΠ APIΘ. 1939/1991 1 (ΦEK 37 /13-3-91/τ.A )

Σύμβαση EΛΛAΔAΣ - ΠOΛΩNIAΣ. NOMOΣ ΥΠ APIΘ. 1939/1991 1 (ΦEK 37 /13-3-91/τ.A ) Σύμβαση EΛΛAΔAΣ - ΠOΛΩNIAΣ NOMOΣ ΥΠ APIΘ. 1939/1991 1 (ΦEK 37 /13-3-91/τ.A ) Kύρωση Συμφωνίας μεταξύ των Kυβερνήσεων της Eλληνικής Δημοκρατίας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας για την αποφυγή της

Διαβάστε περισσότερα

NΟΜΟΘ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ αριθ. 2732/1953 (Φ.E.K. 329/12.11.1953/τ.Α ) 1

NΟΜΟΘ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ αριθ. 2732/1953 (Φ.E.K. 329/12.11.1953/τ.Α ) 1 Σύμβασις EΛΛAΔOΣ HΝΩΜΕΝΟΥ BAΣIΛEIOY NΟΜΟΘ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ αριθ. 2732/1953 (Φ.E.K. 329/12.11.1953/τ.Α ) 1 Περί κυρώσεως της μεταξύ Eλλάδος και Hνωμένου Bασιλείου της Mεγάλης Bρεττανίας και Bορείου Iρλανδίας

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΛΛΑΔΑΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ

ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΛΛΑΔΑΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΛΛΑΔΑΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 2255 ΦΕΚ 195/18.11.1994/τ.Α Κύρωση Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας όσον αφορά

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΜΟΛΔΑΒΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ. 3357/ ΦΕΚ Α'

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΜΟΛΔΑΒΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ. 3357/ ΦΕΚ Α' Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΜΟΛΔΑΒΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ. 3357/2005 1 ΦΕΚ Α'153 23.6.2006 Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας αναφορικά

Διαβάστε περισσότερα

Η Κυβέρνηση της Ελληνικής ηµοκρατίας και η Κυβέρνηση της ηµοκρατίας της Κορέας,

Η Κυβέρνηση της Ελληνικής ηµοκρατίας και η Κυβέρνηση της ηµοκρατίας της Κορέας, ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘΜ.2571 Κύρωση της Σύµβασης µεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και της ηµοκρατίας της Κορέας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή της φοροδιαφυγής σε σχέση µε τους φόρους εισοδήµατος.

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΚΙΝΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ (ΦΕΚ Α 83/ ) 1

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΚΙΝΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ (ΦΕΚ Α 83/ ) 1 Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΚΙΝΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3331 (ΦΕΚ Α 83/06.04.2005) 1 Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για την αποφυγή

Διαβάστε περισσότερα

Σύµβασις EΛΛA OΣ HΝΩΜΕΝΟΥ BAΣIΛEIOY. NΟΜΟΘ. ΙΑΤΑΓΜΑ υπ αριθ. 2732/1953 (Φ.E.K. 329/12.11.1953/τ.Α )

Σύµβασις EΛΛA OΣ HΝΩΜΕΝΟΥ BAΣIΛEIOY. NΟΜΟΘ. ΙΑΤΑΓΜΑ υπ αριθ. 2732/1953 (Φ.E.K. 329/12.11.1953/τ.Α ) NΟΜΟΘ. ΙΑΤΑΓΜΑ υπ αριθ. 2732 Περί κυρώσεως της µεταξύ Eλλάδος και Hνωµένου Bασιλείου της Mεγάλης Bρεττανίας και Bορείου Iρλανδίας συµβάσεως περί αποφυγής της διπλής φορολογίας και αποτροπής της φορολογικής

Διαβάστε περισσότερα

Βουλγαρία. Πίνακας περιεχομένων. Βουλγαρία Published on TaxExperts ( ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΛΛΑΔΑΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ.

Βουλγαρία. Πίνακας περιεχομένων. Βουλγαρία Published on TaxExperts (  ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΛΛΑΔΑΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. Πίνακας περιεχομένων 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΛΛΑΔΑΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 2255 ΦΕΚ 195/18.11.1994/τ.Α Κύρωση Σύμβασης

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ. ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3084/2002 (ΦΕΚ. 318 / / τ. Α') 1

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ. ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3084/2002 (ΦΕΚ. 318 / / τ. Α') 1 Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3084/2002 (ΦΕΚ. 318 /16.12.2002/ τ. Α') 1 Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ (Φ.E.K. 89/ )

ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ (Φ.E.K. 89/ ) ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 1455 1 (Φ.E.K. 89/16.6.1984) Kύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Eλληνικής Δημοκρατίας και του Bασιλείου των Kάτω Xωρών που υπογράφτηκε στην Aθήνα στις 16 Iούλη 1981 για την αποφυγή της διπλής

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβαση Ν. ΕΛΛΑΔΑΣ - Ν. ΑΦΡΙΚΗΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ. 3085/2002 1 ΦΕΚ Α'319 16.12.2002

Σύμβαση Ν. ΕΛΛΑΔΑΣ - Ν. ΑΦΡΙΚΗΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ. 3085/2002 1 ΦΕΚ Α'319 16.12.2002 Σύμβαση Ν. ΕΛΛΑΔΑΣ - Ν. ΑΦΡΙΚΗΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ. 3085/2002 1 ΦΕΚ Α'319 16.12.2002 Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Νοτίου Αφρικής για την αποφυγή της διπλής φορολογίας

Διαβάστε περισσότερα

Actnet Tax Solutions. Clients Bulletin August 27, Trusts & Foundations Tax Treatment

Actnet Tax Solutions. Clients Bulletin August 27, Trusts & Foundations Tax Treatment Actnet Tax Solutions 63 Ypsilantou Str. 11521 Athens, Greece T: +30.2105236704 E: info@actnet.gr W: www.actnet.gr Clients Bulletin August 27, 2017 This communication contains general information only.

Διαβάστε περισσότερα

NOMOΣ ΥΠ ΑΡΙΘ

NOMOΣ ΥΠ ΑΡΙΘ NOMOΣ ΥΠ ΑΡΙΘ. 3484 1 ΦΕΚ 170 /7.8.2006/τ.Α Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή της φοροδιαφυγής

Διαβάστε περισσότερα

Κυρούµενκαι εκδίδοµεν τον κατωτέρω υπό της Βουλής ψηφισθέντα νόµον:

Κυρούµενκαι εκδίδοµεν τον κατωτέρω υπό της Βουλής ψηφισθέντα νόµον: ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 1455 Kύρωση της Σύµβασης µεταξύ της Eλληνικής ηµοκρατίας και του Bασιλείου των Kάτω Xωρών που υπογράφτηκε στην Aθήνα στις 16 Iούλη 1981 για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΕΒΔΟΜΟ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ. Αριθμός 4216 Παρασκευή, 25 Νοεμβρίου

ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΕΒΔΟΜΟ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ. Αριθμός 4216 Παρασκευή, 25 Νοεμβρίου ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΕΒΔΟΜΟ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ Αριθμός 4216 Παρασκευή, 25 Νοεμβρίου 2016 385 Αριθμός 18 Η Σύμβαση μεταξύ της Κυπριακής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της

Διαβάστε περισσότερα

Σλοβενία Published on TaxExperts (https://www.greektaxexperts.co.uk)

Σλοβενία Published on TaxExperts (https://www.greektaxexperts.co.uk) Πίνακας περιεχομένων 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Σλοβενία ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3084/2002 (ΦΕΚ. 318 /16.12.2002/ τ. Α') Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΡΙΤΟΝ. Διοικητικαι Πράξεις και Γνωστοποιήσεις

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΡΙΤΟΝ. Διοικητικαι Πράξεις και Γνωστοποιήσεις ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΡΙΤΟΝ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ύττ'άρ. 651 της 10ης ΜΑΙΟΥ 1968 Διοικητικαι Πράξεις και Γνωστοποιήσεις 'Αριθμός 289 Ο ΠΕΡΙ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ (ΞΕΝΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ) ΝΟΜΟΣ. (ΝΟΜΟΙ

Διαβάστε περισσότερα

Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ και Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ

Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ και Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘΜ. 3407 (Βέλγιο) Κύρωση της Σύµβασης µεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και του Βασιλείου του Βελγίου αποσκοπούσα στην αποφυγή διπλής φορολογίας και την πρόληψη της φοροδιαφυγής σε σχέση προς

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ- ΑΡΜΕΝΙΑΣ

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ- ΑΡΜΕΝΙΑΣ Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ- ΑΡΜΕΝΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3014 1 (ΦΕΚ Α 103/2.5.2002) Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Αρμενίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ (ΦΕΚ Α 46/ )

ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ (ΦΕΚ Α 46/ ) Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ - ΛΕΤΟΝΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3318 1 (ΦΕΚ Α 46/23.2.2005) Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Λετονίας για την αποφυγή

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3046/2002 1 (ΦΕΚ Α 199/27.08.2002)

ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3046/2002 1 (ΦΕΚ Α 199/27.08.2002) ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3046/2002 1 (ΦΕΚ Α 199/27.08.2002) Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργικού Συμβουλίου της Ουκρανίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΣ 3826/2010 (Αζερμπαϊτζάν)

ΝΟΜΟΣ 3826/2010 (Αζερμπαϊτζάν) ΝΟΜΟΣ 3826/2010 (Αζερμπαϊτζάν) Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΙΣΠΑΝΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ.3015/2002 1 ΦΕΚ Α'104 (2.5.2002)

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΙΣΠΑΝΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ.3015/2002 1 ΦΕΚ Α'104 (2.5.2002) Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΙΣΠΑΝΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ.3015/2002 1 ΦΕΚ Α'104 (2.5.2002) Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας του Βασιλείου της Ισπανίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και της αποτροπής

Διαβάστε περισσότερα

NΟΜΟΘΕΤΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΥΠ ΑΡΙΘ. 4580/1966 (1 ) ΦΕΚ 235 /9.11.1966/τ.Α

NΟΜΟΘΕΤΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΥΠ ΑΡΙΘ. 4580/1966 (1 ) ΦΕΚ 235 /9.11.1966/τ.Α NΟΜΟΘΕΤΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΥΠ ΑΡΙΘ. 4580/1966 (1 ) ΦΕΚ 235 /9.11.1966/τ.Α Περί κυρώσεως της μεταξύ του Bασιλείου της Eλλάδος και της Δημοκρατίας της Iνδίας συμφωνίας περί αποφυγής της διπλής φορολογίας, εν σχέσει

Διαβάστε περισσότερα

Μάλτα Published on TaxExperts (https://www.bubblesandavocados.gr)

Μάλτα Published on TaxExperts (https://www.bubblesandavocados.gr) Πίνακας περιεχομένων 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Μάλτα ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3681 Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Μάλτας για την αποφυγή

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: ΝΟΜΟΣ ΥΠ. ΑΡΙΘ. 3330 1 (ΦΕΚ 82/06.04.2005/τ.Α ) Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Κράτους του Κουβέιτ για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή της

Διαβάστε περισσότερα

Σύµβαση EΛΛA AΣ - POYMANIAΣ. NOMOΣ YΠ APIΘ. 2279(ΦEK 9 /26-1-95/ τ.α )

Σύµβαση EΛΛA AΣ - POYMANIAΣ. NOMOΣ YΠ APIΘ. 2279(ΦEK 9 /26-1-95/ τ.α ) NOMOΣ YΠ APIΘ. 2279 Kύρωση Σύµβασης µεταξύ της Eλληνικής ηµοκρατίας και της Pουµανίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας σχετικά µε τους φόρους εισοδήµατος και κεφαλαίου µετά συνηµµένου Πρωτοκόλλου.

Διαβάστε περισσότερα

Σερβία Published on TaxExperts (

Σερβία Published on TaxExperts ( Πίνακας περιεχομένων (ΦΕΚ Α 28 25.2.2010) ΝΟΜΟΣ ΥΠ ΑΡΙΘ. 3825 Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Ομόσπονδου Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβαση EΛΛAΔAΣ - POYMANIAΣ. NOMOΣ YΠ APIΘ. 2279 1 (ΦEK 9 /26-1-95/ τ.α )

Σύμβαση EΛΛAΔAΣ - POYMANIAΣ. NOMOΣ YΠ APIΘ. 2279 1 (ΦEK 9 /26-1-95/ τ.α ) Σύμβαση EΛΛAΔAΣ - POYMANIAΣ NOMOΣ YΠ APIΘ. 2279 1 (ΦEK 9 /26-1-95/ τ.α ) Kύρωση Σύμβασης μεταξύ της Eλληνικής Δημοκρατίας και της Pουμανίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας σχετικά με τους φόρους

Διαβάστε περισσότερα

Λουξεμβούργο Published on TaxExperts (https://www.taxexperts.gr)

Λουξεμβούργο Published on TaxExperts (https://www.taxexperts.gr) Πίνακας περιεχομένων 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Λουξεμβούργο ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 2319 (ΦΕΚ 19 Α/19-6-95) Κύρωση Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ.2755/1999 (Φ.Ε.Κ. 252/ /τ. Α')

ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ.2755/1999 (Φ.Ε.Κ. 252/ /τ. Α') ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ.2755 Κύρωση της Σύµβασης µεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και της ηµοκρατίας της Αλβανίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας σχετικά µε τους φόρους εισοδήµατος και κεφαλαίου. ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ.2755/1999

Διαβάστε περισσότερα

* ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 47

* ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 47 -- 1 -- * ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 47 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Αθήνα, 5 Απριλίου 1999 Αρ.Πρωτ.: 1027674/303/ΔΟΣ Δ/ΝΣΗ ΔΙΕΘΝΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΤΜΗΜΑ Α' ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΠΟΛ.: 1107 ΘΕΜΑ: Εφαρμογή της Σύμβασης

Διαβάστε περισσότερα

NΟΜΟΘΕΤΙΚΟΝ ΙΑΤΑΓΜΑ ΥΠ ΑΡΙΘ. 4580/1966 ΦΕΚ 235 /9.11.1966/τ.Α

NΟΜΟΘΕΤΙΚΟΝ ΙΑΤΑΓΜΑ ΥΠ ΑΡΙΘ. 4580/1966 ΦΕΚ 235 /9.11.1966/τ.Α NΟΜΟΘΕΤΙΚΟΝ ΙΑΤΑΓΜΑ ΥΠ ΑΡΙΘ. 4580 Περί κυρώσεως της µεταξύ του Bασιλείου της Eλλάδος και της ηµοκρατίας της Iνδίας συµφωνίας περί αποφυγής της διπλής φορολογίας, εν σχέσει προς τους φόρους επί του εισοδήµατος

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβαση EΛΛAΔAΣ - ITAΛIAΣ

Σύμβαση EΛΛAΔAΣ - ITAΛIAΣ Σύμβαση EΛΛAΔAΣ - ITAΛIAΣ NOMOΣ ΥΠ ΑΡΙΘ. 1927/1991 1 (ΦEK 17/15.2.1991/τ. A') Κύρωση Σύμβασης μεταξύ των Κυβερνήσεων της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Ιταλίας για την αποφυγή της διπλής

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣΩΠΑ ΕΠΙ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ Η ΣΥΜΒΑΣΗ

ΠΡΟΣΩΠΑ ΕΠΙ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ Η ΣΥΜΒΑΣΗ ΝΟΜΟΣ ΥΠ ΑΡΙΘ. 3825/2010 (Γιουγκοσλαβία) Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Ομόσπονδου Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας αναφορικά με τους φόρους

Διαβάστε περισσότερα

Μεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και της ηµοκρατίας της Τυνησίας

Μεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και της ηµοκρατίας της Τυνησίας ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3742 Κύρωση της Σύµβασης και του Πρόσθετου σε αυτήν Πρωτοκόλλου µεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και της ηµοκρατίας της Τυνησίας σχετικά µε την αποφυγή της διπλής φορολογίας αναφορικά µε

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3406/2005 ΦΕΚ. 265/2005 1

ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3406/2005 ΦΕΚ. 265/2005 1 ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3406/2005 ΦΕΚ. 265/2005 1 Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και των Ηνωμένων Πολιτειών Μεξικού για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή της φοροδιαφυγής

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3742 (ΦΕΚ Α' 23/13-02-2009)

ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3742 (ΦΕΚ Α' 23/13-02-2009) ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘΜ. 3742/2009 (Τυνησία) Κύρωση της Σύμβασης και του Πρόσθετου σε αυτήν Πρωτοκόλλου μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Τυνησίας σχετικά με την αποφυγή της διπλής φορολογίας

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: ΝΟΜΟΣ ΥΠ. ΑΡΙΘ. 3330 1 (ΦΕΚ 82/06.04.2005/τ.Α ) Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Κράτους του Κουβέιτ για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή της

Διαβάστε περισσότερα

H παρούσα Σύμβασις εφαρμόζεται επί προσώπων τα οποία είναι κάτοικοι του ενός ή αμφοτέρων των Kρατών.

H παρούσα Σύμβασις εφαρμόζεται επί προσώπων τα οποία είναι κάτοικοι του ενός ή αμφοτέρων των Kρατών. ΝΟΜΟΣ 1455/1984 (Κάτω χώρες) Kύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Eλληνικής Δημοκρατίας και του Bασιλείου των Kάτω Xωρών που υπογράφτηκε στην Aθήνα στις 16 Iούλη 1981 για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και

Διαβάστε περισσότερα

Άγιος Μαρίνος Published on TaxExperts (

Άγιος Μαρίνος Published on TaxExperts ( Πίνακας περιεχομένων 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Άγιος Μαρίνος ΝΟΜΟΣ ΥΠ ΑΡΙΘΜ. 4243 Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

Βοσνία και Ερζεγοβίνη

Βοσνία και Ερζεγοβίνη Πίνακας περιεχομένων 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3795 "Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Συμβουλίου Υπουργών της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης για

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβαση EΛΛAΔAΣ - ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ. NOMOΣ ΥΠ ΑΡΙΘ. 3300/04 1 (Φ.E.K. 262/2004/23-12-2004 τ.a').

Σύμβαση EΛΛAΔAΣ - ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ. NOMOΣ ΥΠ ΑΡΙΘ. 3300/04 1 (Φ.E.K. 262/2004/23-12-2004 τ.a'). Σύμβαση EΛΛAΔAΣ - ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ NOMOΣ ΥΠ ΑΡΙΘ. 3300/04 1 (Φ.E.K. 262/2004/23-12-2004 τ.a'). Kύρωση Σύμβασης μεταξύ της Eλληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Ιρλανδίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας

Διαβάστε περισσότερα

Ρωσία Published on TaxExperts (https://www.taxexperts.gr)

Ρωσία Published on TaxExperts (https://www.taxexperts.gr) Πίνακας περιεχομένων 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Ρωσία ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ Αρ. Φύλλου 200 27 Αυγούστου 2002 ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3047 Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της

Διαβάστε περισσότερα

ΦΕΚ Α 22/ Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ. Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: Αρθρο πρώτο

ΦΕΚ Α 22/ Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ. Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: Αρθρο πρώτο Νόμος 3823/2010 (Κατάρ) Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης του Κράτους του Κατάρ για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή της φοροδιαφυγής

Διαβάστε περισσότερα

Λιθουανία Published on TaxExperts (

Λιθουανία Published on TaxExperts ( Πίνακας περιεχομένων 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3356 (ΦΕΚ Α 152/23.6.2005) Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής

Διαβάστε περισσότερα

Νόµος 3682/2008 «Κύρωση της Σύµβασης µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής ηµοκρατίας και

Νόµος 3682/2008 «Κύρωση της Σύµβασης µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής ηµοκρατίας και ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘΜ 3682 Κύρωση της Σύµβασης µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής ηµοκρατίας και της ηµοκρατίας της Εσθονίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή της φοροδιαφυγής αναφορικά

Διαβάστε περισσότερα

Μεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και της Αραβικής ηµοκρατίας της Αιγύπτου για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και της αποτροπής της φοροδιαφυγής

Μεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και της Αραβικής ηµοκρατίας της Αιγύπτου για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και της αποτροπής της φοροδιαφυγής NOMOΣ ΥΠ'ΑΡΙΘΜ. 3484 (Αίγυπτος) Κύρωση της Συµφωνίας µεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και της Αραβικής ηµοκρατίας της Αιγύπτου για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή της φοροδιαφυγής αναφορικά

Διαβάστε περισσότερα

Bορείου Iρλανδίας συμβάσεως περί αποφυγής της διπλής φορολογίας και αποτροπής της φορολογικής διαφυγής εν σχέσει προς τους φόρους επί του εισοδήματος

Bορείου Iρλανδίας συμβάσεως περί αποφυγής της διπλής φορολογίας και αποτροπής της φορολογικής διαφυγής εν σχέσει προς τους φόρους επί του εισοδήματος NΟΜΟΘ. ΔΙΑΤ ΑΓΜΑ 2732/1953 (Μεγάλη Βρεττανία) Περί κυρώσεως της μεταξύ Eλλάδος και Hνωμένου Bασιλείου της Mεγάλης Bρεττανίας και Bορείου Iρλανδίας συμβάσεως περί αποφυγής της διπλής φορολογίας και αποτροπής

Διαβάστε περισσότερα

Mεταξύ της Kυβερνήσεως της Eλλάδος και της Kυβερνήσεως της Iνδίας δια τηναποφυγήν της διπλής φορολογίας του εισοδήματος.

Mεταξύ της Kυβερνήσεως της Eλλάδος και της Kυβερνήσεως της Iνδίας δια τηναποφυγήν της διπλής φορολογίας του εισοδήματος. NΟΜΟΘΕΤ ΙΚΟΝ ΔΙΑΤ ΑΓΜΑ 4580/1966 (Ινδία) Περί κυρώσεως της μεταξύ του Bασιλείου της Eλλάδος και της Δημοκρατίας της Iνδίας συμφωνίας περί αποφυγής της διπλής φορολογίας, εν σχέσει προς τους φόρους επί

Διαβάστε περισσότερα

NOMOΣ ΥΠ ΑΡΙΘ. 1502/1984 (1) (Φ.E.K. 192/ / τ.a').

NOMOΣ ΥΠ ΑΡΙΘ. 1502/1984 (1) (Φ.E.K. 192/ / τ.a'). Σύμβαση EΛΛAΔAΣ - EΛBETIKHΣ OMOΣΠONΔIAΣ NOMOΣ ΥΠ ΑΡΙΘ. 1502/1984 (1) (Φ.E.K. 192/28.11.1984/ τ.a'). Kύρωση Σύμβασης μεταξύ της Eλληνικής Δημοκρατίας και της Eλβετικής Oμοσπονδίας για την αποφυγή της διπλής

Διαβάστε περισσότερα

* ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 62

* ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 62 -- 847 -- * ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 62 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Αθήνα, 16 Ιουνίου 1999 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Αρ.Πρωτ.: 1058790/845/ΔΟΣ Δ/ΝΣΗ ΔΙΕΘΝΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΤΜΗΜΑ Α' ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΠΟΛ.: 1139

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ Ο ΠΡΟΪΣΤΑΜΕΝΟΣ ΤΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΩΝ

ΑΠΟΦΑΣΗ Ο ΠΡΟΪΣΤΑΜΕΝΟΣ ΤΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΣΟΔΩΝ Καλλιθέα, 23/04/2015 ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΩΝ Αριθμός απόφασης: 1684 Ταχ. Δ/νση : Αριστογείτονος 19 Ταχ. Κώδικας : 176 71

Διαβάστε περισσότερα

(ΦΕΚ Α 147/ ) Ο ΠΡΟΕ ΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ. Εκδίδοµε τον ακόλουθο νόµο που ψήφισε η Βουλή: Άρθρο πρώτο

(ΦΕΚ Α 147/ ) Ο ΠΡΟΕ ΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ. Εκδίδοµε τον ακόλουθο νόµο που ψήφισε η Βουλή: Άρθρο πρώτο ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘΜ.3684 Κύρωση της Σύµβασης µεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και της Ισλανδίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή της φοροδιαφυγής αναφορικά µε τους φόρους εισοδήµατος Νόµος

Διαβάστε περισσότερα

I. ΦΟΡΟΣ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ Α. ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ. 1. Ορισμοί Σελ Υποκείμενο του φόρου Σελ.

I. ΦΟΡΟΣ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ Α. ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ. 1. Ορισμοί Σελ Υποκείμενο του φόρου Σελ. ΠΡΟΛΟΓΟΣ Σελ. VII I. ΦΟΡΟΣ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ Α. ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ 1. Ορισμοί Σελ. 1 2. Υποκείμενο του φόρου Σελ. 4 3. Φορολογική κατοικία Σελ. 4 4. Μεταφορά φορολογικής

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Καλλιθέα, 30/06/2017

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Καλλιθέα, 30/06/2017 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Καλλιθέα, 30/06/2017 Αριθμός απόφασης: 3599 ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΩΝ ΥΠΟΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α1 Ταχ. Δ/νση : Αριστογείτονος 19 Ταχ. Κώδικας : 176 71 - Καλλιθέα Τηλέφωνο :

Διαβάστε περισσότερα

NΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΥΠ ΑΡΙΘ. 2548/1953 (1) (Φ.E.K. 231/27.8.1953/ τ.a').

NΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΥΠ ΑΡΙΘ. 2548/1953 (1) (Φ.E.K. 231/27.8.1953/ τ.a'). Σύμβασις EΛΛAΔOΣ HΝΩΜΕΝΩΝ ΠOΛITΕΙΩΝ ΤΗΣ AMEPIKHΣ (H.Π.A.) NΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΥΠ ΑΡΙΘ. 2548/1953 (1) (Φ.E.K. 231/27.8.1953/ τ.a'). Περί κυρώσεως φορολογικής συμβάσεως μεταξύ Eλλάδος και Hνωμένων Πολιτειών

Διαβάστε περισσότερα

Κύπρος: Ανταλλαγή Πληροφοριών για Φορολογικά Θέματα μεταξύ Φορολογικών Αρχών

Κύπρος: Ανταλλαγή Πληροφοριών για Φορολογικά Θέματα μεταξύ Φορολογικών Αρχών YEARS OF EXCELLENCE Κύπρος: Ανταλλαγή Πληροφοριών για Φορολογικά Θέματα μεταξύ Φορολογικών Αρχών Λόγοι για Ανταλλαγή Πληροφοριών Ανταλλαγή πληροφοριών στο πλαίσιο διμερούς συμφωνίας Σύμφωνα με μια διμερή

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΣ 3824/2010 (Καναδάς) Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Καναδά για την αποφυγή

ΝΟΜΟΣ 3824/2010 (Καναδάς) Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Καναδά για την αποφυγή ΝΟΜΟΣ 3824/2010 (Καναδάς) Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Καναδά για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την πρόληψη της φοροδιαφυγής αναφορικά με τους φόρους εισοδήματος

Διαβάστε περισσότερα

Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και η Κυβέρνηση του Βασιλείου της Σαουδικής Αραβίας, Αρθρο 1 ΠΡΟΣΩΠΑ ΕΠΙ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ Η ΣΥΜΦΩΝΙΑ

Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και η Κυβέρνηση του Βασιλείου της Σαουδικής Αραβίας, Αρθρο 1 ΠΡΟΣΩΠΑ ΕΠΙ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ Η ΣΥΜΦΩΝΙΑ Νόμος 3821/2010 (Σαουδική Αραβία) Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Βασιλείου της Σαουδικής Αραβίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή της φοροδιαφυγής αναφορικά

Διαβάστε περισσότερα

1107 Ν. 164/87. E.E., Παρ. I, Αρ. 2241,

1107 Ν. 164/87. E.E., Παρ. I, Αρ. 2241, E.E., Παρ. I, Αρ. 2241, 10.7.87 1107 Ν. 164/87 Ο περί Βεβαιώσεως και Εισπράξεως Φόρων (Τροποποιητικός) Νόμος του 1987 εκδίδεται με δημοσίευση στην επίσημη εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας σύμφωνα με

Διαβάστε περισσότερα

Ισραήλ Published on TaxExperts (

Ισραήλ Published on TaxExperts ( Πίνακας περιεχομένων 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ΝΟΜΟΣ 2572/1998 () Κύρωση της Σύμβασης μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Κράτους του για την αποφυγή

Διαβάστε περισσότερα

NOMOΣ ΥΠ ΑΡΙΘ. 1496/ (Φ.E.K. 178/ /τ.A')

NOMOΣ ΥΠ ΑΡΙΘ. 1496/ (Φ.E.K. 178/ /τ.A') Σύμβαση EΛΛAΔAΣ - OYΓΓAPIAΣ NOMOΣ ΥΠ ΑΡΙΘ. 1496/1984 1 (Φ.E.K. 178/14.11.1984/τ.A') Kύρωση Σύμβασης μεταξύ Eλλάδας και Oυγγαρίας για την αποφυγή της διπλής φορολογίας αναφορικά με τους φόρους εισοδήματος

Διαβάστε περισσότερα