Αλεξάκη, Λητώ. (2006). «Ο Ιάκωβος Πολυλάς, μεταφραστής του Αμλέτου». Στην 1η Συνάντηση Νέων Μεταφρασεολόγων ΑΠΘ, 1 3 Νοεμβρίου Θεσσαλονίκη.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Αλεξάκη, Λητώ. (2006). «Ο Ιάκωβος Πολυλάς, μεταφραστής του Αμλέτου». Στην 1η Συνάντηση Νέων Μεταφρασεολόγων ΑΠΘ, 1 3 Νοεμβρίου 2006. Θεσσαλονίκη."

Transcript

1 ΕΛΛΗΝΟΓΛΩΣΣΗ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ Αλεξάκη, Λητώ. (2006). «Ο Ιάκωβος Πολυλάς, μεταφραστής του Αμλέτου». Στην 1η Συνάντηση Νέων Μεταφρασεολόγων ΑΠΘ, 1 3 Νοεμβρίου Θεσσαλονίκη. Αναστασιάδη Συμεωνίδη, Άννα (1997) «Γλωσσικές διαδικασίες κατά τη δημιουργία όρων», στο Ελληνική γλώσσα και ορολογία Πρακτικά του Α συνεδρίου ελληνικής ορολογίας, Αθήνα, σσ Αντωνίου, Μαρία (2002), «Ο παρακείμενος Α της Νέας Ελληνικής», Christos Clairis (éd), Recherches en Linguistique grecque, Actes du 5ème Colloque International de Linguistique grecque, (Πρακτικά του 5 ου Διεθνούς Συνεδρίου Ελληνικής Γλωσσολογίας), Université Paris V René Descartes, Septembre 2001, Paris: L Harmattan, (περίληψη ανακοίνωσης). Αντωνίου, Μαρία (2003), «Ο Ενεστώτας της Νέας Ελληνικής», Μελέτες για την Ελληνική Γλώσσα, 23: Αντωνίου, Μαρία (2003), «Η ισοδυναμία στη μετάφραση: Σκέψεις και προβληματισμοί», Διεθνές Συνέδριο Μετάφρασης: Μεταφράζοντας τον 21 ο αιώνα: Τάσεις και προοπτικές, του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, Σεπτεμβρίου 2002, Θεσσαλονίκη: University Studio Press, Αντωνίου, Μαρία (2004), «Ο Ιστορικός Ενεστώτας της Νέας Ελληνικής», 6 ο Διεθνές Συνέδριο Ελληνικής Γλωσσολογίας, Ρέθυμνο, Σεπτεμβρίου 2003 (Έκδοση σε μορφή cd). Αντωνίου, Μαρία (2004), «Ο Μέλλοντας της Νέας Ελληνικής και της Γαλλικής: Αντιπαραβολική μελέτη», Μελέτες για την Ελληνική Γλώσσα, 24: Αντωνίου, Μαρία (2005), «Έκφραση Ευγένειας και Τροπικότητα: Αντιπαραβολική μελέτη Νέας Ελληνικής, Γαλλικής και Αγγλικής», Μελέτες για την Ελληνική Γλώσσα, 25: Αντωνίου, Μαρία (2006), «Ο παρακείμενος Α της Νέας Ελληνικής», Γλωσσολογία, 17: , (εδώ δημοσιεύεται ολόκληρη η ανακοίνωση περίληψη της ανακοίνωσης υπάρχει στο Christos Clairis (éd), Recherches en Linguistique grecque. Actes du 5ème Colloque International de Linguistique grecque, Université Paris V René Descartes, septembre 2001, 55 58). Αντωνοπούλου Αναστασία (2009) Οι μεταφραστικές σπουδές σήμερα. Πρακτικά Ημερίδας του Μεταπτυχιακού Διατμηματικού Προγράμματος Μετάφραση Μεταφρασεολογία του Πανεπιστημίου Αθηνών, Αθήνα: ΕΚΠΑ (συνεπιμέλεια με Φ. Μπατσαλιά και Μ. Σιδηροπούλου). [Die Übersetzungsstudien heute. Tagungsakten. (mit Friederike Batsalia und Maria Sidiropoulou), Athens 2009]. Αντωνοπούλου Αναστασία (2009) Μετάφραση, πολιτισμός, διδακτική. Εισαγωγή στο Οι μεταφραστικές σπουδές σήμερα, Αθήνα: ΕΚΠΑ (με Φ. Μπατσαλιά και Μ. Σιδηροπούλου), σ. 13

2 16. [Übersetzung, Kultur, Didaktik. Vorwort zu Die Übersetzungsstudien heute (mit Friederike Batsalia und Maria Sidiropoulou), Athens 2009, S ]. Αποστόλου, Φωτεινή (2008) «Αναζητώντας το χαμένο σημαινόμενο: βιώνοντας το ανοίκειο στη διερμηνεία συνεδρίων», στο Διαπολιτισμικότητα, παγκοσμιοποίηση και ταυτότητες, Αθήνα: Gutenberg, σσ Αποστόλου, Φωτεινή (2009) «Πολιτισμικές μεταφράσεις: όρια και υπερβάσεις στην ταινία κινουμένων σχεδίων του Μισέλ Οσελό Αζούρ και Ασμάρ», στο Διακείμενα. Αποστόλου, Φωτεινή (2011) (υπό δημοσίευση). «Διερμηνεία και μετάφραση στην Ευρωπαϊκή Ένωση» (με μετάφραση στην αγγλική γλώσσα από την ίδια), στο Gramma: Journal of Theory and Criticism 19. Αποστόλου, Φωτεινή (2011) (υπό δημοσίευση). «Εισαγωγή» (με μετάφραση στην αγγλική γλώσσα από την ίδια), στο Gramma: Journal of Theory and Criticism 19. Αποστόλου, Φωτεινή (2011) (υπό δημοσίευση). «Υπηρεσίες διερμηνείας για μετανάστες: Μια νέα πραγματικότητα στην Ελλάδα», στο Gramma: Journal of Theory and Criticism 19. Βαγενάς, Νάσος (1989) Ποίηση και μετάφραση, Αθήνα: Εκδόσεις Στιγμή Βαιόπουλος, Β.Κ. (2003) «Λατινικές μεταφράσεις στο ποίημα Τα καθ Ηρώ και Λέανδρον του Μουσαίου του Γραμματικού», Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία: πρακτικά Ζ Πανελληνίου Συμποσίου Λατινικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, Οκτωβρίου 2002, Θεσσαλονίκη: University Studio Press, Βαϊόπουλος, Βάιος (2007) «Με αφορμή τις λατινικές μεταφράσεις του ποιήματος του Μουσαίου», Κελάνδριας, Παναγιώτης, 20 χρόνια Τ.Ξ.Γ.Μ.Δ. Επετειακός Τόμος, Αθήνα: Δίαυλος, Βαλεοντής, Κώστας. (1996). «Η μετάφραση του τυποποιητικού εγγράφου: Ένα πρόβλημα κεφαλαιώδους ευρωπαϊκής σημασίας». Στο Συνέδριο «Μεταφραστική πρακτική και σύγχρονη πραγματικότητα», 29 & 30 Ιανουαρίου Εκπαιδευτήρια Ζηρίδη, Αθήνα. Βαλεοντής, Κ. & Μάντζαρη, Ε. (2006). «Η γλωσσική διάσταση της ορολογίας: αρχές και μέθοδοι σχηματισμού των όρων». Στο 1ο Συνέδριο Μετάφρασης και Διερμηνείας. Ελληνοαμερικανική Ένωση, Αθήνα. Βαλεοντής, Κώστας. (2008). «Μέτρηση της σχέσης έκτασης μεταξύ ελληνικού μεταφράσματος και αγγλικού πρωτοτύπου σε ελληνικές μεταφράσεις Ευρωπαϊκών Προτύπων». Στη 2η Συνάντηση Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων ΑΠΘ, 7 9 Μαϊου Θεσσαλονίκη. Βαλεοντής, Κώστας. (2009). «Ελληνικά ορολογικά δίλεκτα ως ισοδύναμα αγγλικών διλέκτων του τύπου Noun Noun: εννοιολογική ανάλυση, ορολογική ανάλυση και συνθήκες μονολέκτησής τους». Στο 7ο Συνέδριο «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία». ΕΛΕΤΟ, Αθήνα. Βαλεοντής, Κ. & Παπαγεωργίου, Μ. (2011). «Σύγκριση της σχέσης έκτασης μεταξύ ελληνικού μεταφράσματος και αγγλικού πρωτοτύπου σε μεταφράσεις δύο διαφορετικών

3 θεματικών πεδίων». Στην 3η Συνάντηση Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων ΑΠΘ, Μαϊου Θεσσαλονίκη. Βαλεοντής, Κ. & Τοπάλης Ε. (2011). «Αγγλικά δίλεκτα του τύπου Noun Noun στο Διεθνές Πρότυπο ISO/IEC :1993 της βασικής ορολογίας πληροφορικής και τα ελληνικά ισοδύναμά τους στο Ελληνικό Πρότυπο ΕΛΟΤ 996 1». Στο 8ο Συνέδριο «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία». ΕΛΕΤΟ, Αθήνα. Βαλεοντής, Κώστας. (2011). «Μία έννοια Ένας όρος Πόσες λέξεις; Η νιλεκτικότητα των όρων». Στο 8ο Συνέδριο «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία». ΕΛΕΤΟ, Αθήνα. Βαλεοντής, Κ., Κουτσουμπάρη, Ν. & Σδούκου, Χ. (2011). «Ορολογία και Λεξικογραφία: Δύο θεματικά πεδία με συμπληρωματικούς στόχους, αλλά με εννοιολογικές και μεθοδολογικές διαφορές Σημεία σύγκλισης και προτάσεις περαιτέρω εναρμόνισης». Στο 8ο Συνέδριο «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία». ΕΛΕΤΟ, Αθήνα. Βαλκάνου, Θεοδώρα. (2007). «Αφιέρωμα στη σύγχρονη ιρλανδική λογοτεχνία». Στο (εισαγωγή, επιλογή υλικού, συνεπιμέλεια με τον David Connolly) Μετάφραση 06 07, τμ.11. Αθήνα, σ Βαλκάνου, Θ., Καζαντζή, Η. & Λιάνη, Τ. (2010). «Η απόδοση των τίτλων έργων της σύγχρονης νεοελληνικής πεζογραφίας: μια συγκριτική παρουσίαση των μεταφράσεων στην αγγλική, γερμανική και ιταλική γλώσσα». Στη 2η Συνάντηση Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων ΑΠΘ, 7 9 Μαϊου Θεσσαλονίκη. Βάρσος Γιώργος «Περιπλοκές της λογοτεχνικής μετάφρασης», ανακοίνωση στην ημερίδα με θέμα Σύγχρονες τάσεις στη διδακτική της μετάφρασης στον ελληνόφωνο χώρο, Πανεπιστήμιο Κύπρου, 10 Μαρτίου 2007 [υπό έκδοσιν]. Βάρσος Γιώργος «Η έννοια της πολιτισμικής μνήμης και το παράδειγμα της λογοτεχνικής μετάφρασης παλαιών κειμένων», ανακοίνωση στο διεθνές συνέδριο με τίτλο Γραφές της μνήμης: Σύγκριση, αναπαράσταση, θεωρία που οργάνωσε η Ελληνική Εταιρεία Γενική και Συγκριτικής Γραμματολογίας, στην Αθήνα, Νοεμβρίου 2008 [προβλέπεται δημοσίευση στα πρακτικά του συνεδρίου]. Βάρσος, Γιώργος (2010) «Περιπλοκές της λογοτεχνικής μετάφρασης», Λάμπρου, Έφη, Φλώρος, Γιώργος (επιμ), Η διδακτική της μετάφρασης στον ελληνόφωνο χώρο: σύγχρονες τάσεις και προοπτικές, Αθήνα: Ελληνικά Γράμματα, Βάρσος Γιώργος «Η έννοια της πολιτισμικής μνήμης και το παράδειγμα της λογοτεχνικής μετάφρασης παλαιών κειμένων», Σύγκριση, τεύχος αρ. 22, Αθήνα 2012 (25 σελ.) [στον κατάλογο αναφέρεται ως υπό έκδοσιν]. Βαρτζιώτη, Ό. (2003) «Υπόκρισης και Pronuntiatio: Σκέψεις για τη μεταφραστική και νοηματική αντιστοιχία των δύο ρητορικών όρων», Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία: πρακτικά Ζ Πανελληνίου Συμποσίου Λατινικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, Οκτωβρίου 2002, Θεσσαλονίκη: University Studio Press, Βερτουδάκης, Β.Π. (2003) «Ελληνοκεντρισμός vs λατινομάθεια. Διαπιστώσεις και προβληματισμοί περί ελληνικών μεταφράσεων της λατινικής γραμματείας», Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία: πρακτικά Ζ Πανελληνίου Συμποσίου Λατινικών

4 Σπουδών, Θεσσαλονίκη, Οκτωβρίου 2002, Θεσσαλονίκη: University Studio Press, Βηδενμάιερ, Ανθή. (2002) «Η χρήση των σύγχρονων τεχνολογιών στο μάθημα της μετάφρασης», στο Μεταφράζοντας στον 21ο αιώνα: Τάσεις και Προοπτικές, Διεθνές Συνέδριο της Φιλοσοφικής Σχολής του Α.Π.Θ., Θεσσαλονίκη, Εκδόσεις University Studio Press, σσ Βηδενμάιερ, Ανθούλα (2003) «Η διαδικασία της μετάφρασης βάσει της μετάφρασης της ποίησης του Erich Fried». (διδακτορική διατριβή) Βηδενμάιερ, Ανθή «Τα όρια της μετάφρασης σε μία εποχή κατάργησης των ορίων», στο Πρακτικά 8ου Διεθνούς Συνεδρίου της Ελληνικής Σημειωτικής Εταιρίας, Φλώρινα, Εκδόσεις University Studio Press (υπό έκδοση). Βηδενμάιερ, Ανθή «Υπότιτλοι: ένας κυρίαρχος τύπος κειμένου στην καθημερινή ζωή», στο Πρακτικά ΙΧ Διεθνούς Συνεδρίου Ελληνικής Σημειωτικής Εταιρείας με θέμα «Το Καθημερινό», Λευκωσία, (υπό έκδοση). Βηδενμάιερ, Ανθή (2010) «Η μετάφραση ως πολιτική πράξη», στο ΕΝΕΚΕΝ, Τεύχος 16ο, Μάιος Ιούνιος 2010, σσ Βηδενμάιερ, Ανθή (2010) «Η διδασκαλία της μετάφρασης στα τμήματα φιλολογίας ξένων γλωσσών», στο Πρακτικά Ημερίδας Διδακτικής της Μετάφρασης του Πανεπιστημίου Κύπρου, Λευκωσία Αθήνα: Ελληνικά Γράμματα, σσ Βηδενμάιερ, Ανθή «Ο ρόλος του εκδοτικού οίκου Ρωμιοσύνη στην πρόσληψη της ελληνικής λογοτεχνίας στη Γερμανία», στο Διακείμενα 13, 2011 (υπό έκδοση). Βηδενμάιερ, Ανθή (2011) Το παζλ της μετάφρασης, Θεσσαλονίκη: εκδόσεις ΕΝΕΚΕΝ. Βλαχόπουλος Στέφανος (2010) Μετάφραση και δημιουργικότητα: ένα οδοιπορικό μεταξύ γνωστικής και εφαρμοσμένης μεταφρασεολογίας, Αθήνα: Κλειδάριθμος. Βουτσινού Κικιλιά, Μ. (2003) «Γρηγορίου της Τουρ Historia Frankorum: Τα κύρια ονόματα προσώπων και η μετάφραση τους στην ελληνική», Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία: πρακτικά Ζ Πανελληνίου Συμποσίου Λατινικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, Οκτωβρίου 2002, Θεσσαλονίκη: University Studio Press, Βρέττα Πανίδου, Αικατερίνη (2010) «Το «Πρωτόκολλο Αυτοκαταγραφής Μεταφραστικών Διαδικασιών» και η συμβολή του στη Διδακτική της μετάφρασης: πρώτα συμπεράσματα πιλοτικής εφαρμογής του σε μεταπτυχιακούς φοιτητές», Λάμπρου, Έφη, Φλώρος, Γιώργος (επιμ), Η διδακτική της μετάφρασης στον ελληνόφωνο χώρο: σύγχρονες τάσεις και προοπτικές, Αθήνα: Ελληνικά Γράμματα, Γεωργακοπούλου, Σ. (2003) «Ο Φαίδρος ως μεταφραστής: Η θεωρία του convertere ut poeta και το μοντέλο της «κλειστής» μετάφρασης», Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία: πρακτικά Ζ Πανελληνίου Συμποσίου Λατινικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, Οκτωβρίου 2002, Θεσσαλονίκη: University Studio Press,

5 Γκαστή, Ε. (2003) «Κικέρωνας Tusc. Disp. 2. VIII.20 IX.22: Η ποιητική του πρωτοτύπου (Σοφοκλής Τραχίνιαι ) και η μεταφραστική ποιητική», Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία: πρακτικά Ζ Πανελληνίου Συμποσίου Λατινικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, Οκτωβρίου 2002, Θεσσαλονίκη: University Studio Press, Γιαννακοπούλου, Βάσω (2011), «Μεταφραστής, ηθελημένα πειθήνιος ή ενεργό υποκείμενο;», Απηλιώτης, Ηλεκτρονική έκδοση, Γιαννακοπούλου, Βάσω (2011), «Το habitus του μεταφραστή και η επίδρασή του στο μετάφρασμα: η περίπτωση της μετάφρασης του Άμλετ από τον Κωνσταντίνο Θεοτόκη», Νενοπούλου, Τ. και Λουπάκη, Ε. (επιμ), Η μεταφρασεολογική έρευνα και η μεταφραστική πρακτική στον ελληνόφωνο χώρο, Συλλογικός Τόμος ΑΠΘ, Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Τομέας Μετάφρασης, Θεσσαλονίκη. Γιαννοπούλου Έφη (2007) Παναγιωτόπουλος Νίκος, Μετάφραση και διεθνής κυκλοφορία των ιδεών στο χώρο των ευρωπαϊκών κοινωνικών επιστημών, Πολύτροπον. Γούτσος Διονύσης (2001) Ο λόγος της μετάφρασης: Ανθολόγιο σύγχρονων μεταφραστικών θεωριών, Ελληνικά Γράμματα. Γούτσος, Διονύσης (2005) Ο Λόγος της μετάφρασης: ανθολόγιο σύγχρονων μεταφραστικών θεωριών, Αθήνα: Ελληνικά Γράμματα. Γραμμενίδης, Σίμος (1996) «Γλωσσολογία του Εκφερόμενου Λόγου και Μετάφραση: μια προσπάθεια προσέγγισης», στο Μελέτες για την Ελληνική Γλώσσα, τ. 16, Θεσ/νίκη: Αφοι Κυριακίδη, σσ Γραμμενίδης, Σίμος (1998) «H έννοια της ισοδυναμίας στη μεταφραστική πράξη», στο Πρακτικά του 12ου Διεθνούς Συμποσίου Θεωρητικής και Eφαρμοσμένης Γλωσσολογίας του Tμήματος Aγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του A.Π.Θ., τόμος 2, σσ Γραμμενίδης, Σίμος (1999) «Mη γλωσσική πραγματικότητα και γλωσσικές πραγματώσεις: η περίπτωση της μετάφρασης», στο Πρακτικά του 3ου Διεθνούς Συνεδρίου Ελληνικής Γλωσσολογίας, Aθήνα: Eλληνικά Γράμματα, σσ Γραμμενίδης, Σίμος (2001) «Αδιέξοδα στη θεωρητική προσέγγιση της μεταφραστικής διαδικασίας: μια πρώτη προσπάθεια ορισμού τους», στο Πρακτικά του 4ου Διεθνούς Συνεδρίου Ελληνικής Γλωσσολογίας, Θεσσαλονίκη: Studio University Press, σσ Γραμμενίδης, Σίμος (2006) «Μεταφραστική επιστήμη και γλωσσολογία: Η ρήξη είναι οριστική;», στο Πρακτικά του 13ου Διεθνούς Συνεδρίου Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας Νέες Κατευθύνσεις στην Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία, Τόμος Νο 9, Α. Καββαδία, Μ. Τζωανοπούλου, Α. Τσαγγαλίδης (επιμ.), Θεσσαλονίκη: University Studio Press, σσ

6 Γραμμενίδης, Σίμος (2007) «Μεταφράζοντας τον κόσμο του Άλλου : Οικειοποίηση, Ξενοποίηση ή Συνέπεια;», Κελάνδριας, Παναγιώτης, 20 χρόνια Τ.Ξ.Γ.Μ.Δ. Επετειακός Τόμος, Αθήνα: Δίαυλος, Γραμμενίδης, Σίμος (2009) Μεταφράζοντας τον κόσμο του άλλου: θεωρητικοί προβληματισμοί, λειτουργικές προοπτικές, Αθήνα: Δίαυλος Γραμμενίδης, Σίμος (2010) «Η θέση της θεωρίας στην εκπαίδευση των μεταφραστών: παρατηρήσεις και προτάσεις», Λάμπρου, Έφη, Φλώρος, Γιώργος (επιμ), Η διδακτική της μετάφρασης στον ελληνόφωνο χώρο: σύγχρονες τάσεις και προοπτικές, Αθήνα: Ελληνικά Γράμματα, Γραμμενίδης, Σίμος & Φλώρος, Γεώργιος (2011) «Μεταφέροντας την ορολογία της μετάφρασης στα ελληνικά: προβλήματα και δυσκολίες», στο Τ. Νενοπούλου, Ε. Λουπάκη (επιμ.), Η μεταφρασεολογική έρευνα και η μεταφραστική πρακτική στον ελληνόφωνο χώρο, Θεσσαλονίκη: Publish City, σσ Δασκαρόλη, Αναστασία (2010) «Ο Ulrich von Wilamowitz Mollendorf ( ) και οι μεταφραστικές δεξιότητες», Λάμπρου, Έφη, Φλώρος, Γιώργος (επιμ), Η διδακτική της μετάφρασης στον ελληνόφωνο χώρο: σύγχρονες τάσεις και προοπτικές, Αθήνα: Ελληνικά Γράμματα, Δημητρούλια, Τιτίκα (2005) «Μετάφραση και κουλτούρα: η πολιτισμική στροφή στη μετάφραση και οι νέες τεχνολογίες», στο Σύγκριση, 16. Δημητρούλια, Τιτίκα (2005) «Εγκυκλοπαίδεια και μετάφραση», επίμετρο στο Jean Le Rond d Alembert, Προεισαγωγικός λόγος στην Εγκυκλοπαίδεια, Αθήνα: Πόλις. Δημητρούλια, Τιτίκα (2006) (ψηφιακός δίσκος) «Μεταφραστική τεχνολογία: διακυβεύματα και προοπτικές», εισήγηση στην 1η Συνάντηση Νέων Μεταφρασεολόγων, Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, Δημητρούλια, Τιτίκα (2007) «Σμάρ: ένα νεανικό έργο του Φλωμπέρ», εισαγωγή στο: Gustave Flaubert, Σμαρ, Αθήνα, εκδ. Σοκόλη, 7 24 Δημητρούλια, Τιτίκα (2008) «Οι μεταφράσεις του Κ.Γ. Καρυωτάκη», πρόλογος στις μεταφράσεις του στον τόμο: Κ.Γ. Καρυωτάκης, Πεζά Μεταφράσεις, επιμ. Κ.Γ. Παπαγεωργίου Τιτίκα Δημητρούλια, εκδ. Αλεξάνδρεια..

7 Δημητρούλια, Τιτίκα (2010) «Οι νέες τεχνολογίες στη διδακτική της μετάφρασης», στo Λάμπρου, Ε., Φλώρος, Γ. (επιμ.), H Διδακτική της Μετάφρασης στον Ελληνόφωνο Χώρο: Σύγχρονες Τάσεις και Προοπτικές. Αθήνα: Ελληνικά Γράμματα. Δημητρούλια, Τιτίκα (2010) «Παγκοσμιοποίηση, μετάφραση και νέες τεχνολογίες», στo Πρακτικά εκδήλωσης του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΕΚΠΑ. Δημητρούλια, Τιτίκα (2012) «Μετάφραση χρονικότητα μνήμη», στο Ζ. Ι. Σιαφλέκης, Γραφές της μνήμης: Σύγκριση αναπαράσταση θεωρία, Αθήνα, Gutenberg, 2012, Δημητρούλια, Τιτίκα (2012) «Διακειμενικότητα και μετάφραση: μεταφράζοντας αρχαιοελληνικούς μύθους από τα γαλλικά στα ελληνικά», Ζ. Ι. Σιαφλέκης και Ε.Λ. Σταυροπούλου (επιμ.) Τριαντάφυλλα και γιασεμιά. Τιμητικός τόμος για την Ελένη Πολίτου Μαρμαρινού, Αθήνα, Gutenberg, 2012, σ Δημητρούλια, Τιτίκα (2013) «Εφαρμογή υφομετρικών τεχνικών στην αναγνώριση πατρότητας κειμένου: πρωτότυπα έργα και μεταφράσεις του Παπαδιαμάντη» (μαζί με την Ελένη Πολίτου Μαρμαρινού και τον Γεώργιο Μικρό), Πρακτικά του Γ' Διεθνούς Συνεδρίου για τον Αλ. Παπαδιαμάντη, τόμος β, Αθήνα, Δόμος, Δημητρούλια, Τιτίκα (2013) «Η ανάγνωση στη μετάφραση και ο μεταφραστής ως αναγνώστης. Μια επαγγελματική πρακτική», Συνθέσεις 5, υπό δημ. Δημοπούλου, Ρ.Ν. (2003) «Λατινικά περιηγητικά κείμενα: Αναγκαιότητα μετάφρασης», Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία: πρακτικά Ζ Πανελληνίου Συμποσίου Λατινικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, Οκτωβρίου 2002, Θεσσαλονίκη: University Studio Press, Ζήρας, Αλέξης (1997) «Η μετάφραση ως απαύγασμα της διαφοράς», Πρακτικά του Διεθνούς Συμποσίου "Η μεταφραστική δραστηριότητα Πορεία προς την Ενωμένη Ευρώπη"(Αθήνα,20 22 Μαΐου 1994) = Actes du colloque international "L' activité de traduire Marche vers Europe Unie"(Athènes Mai 1994), Αθήνα: Σοκόλης, Ζωγραφίδου, Ζώζη, Κασάπη, Ελένη, Σοφιανού, Όλγα (2000) Ποσοτικές και ποιοτικές αναλύσεις στη μετάφραση λογοτεχνικού κειμένου, Θεσσαλονίκη: University Studio Press.

8 Ζωγραφίδου, Ζώζη (2000) «Μετάφραση στα ελληνικά σύγχρονης ιταλικής λογοτεχνίας: προγραμματισμός της διδασκαλίας», στο Ιταλική γλώσσα και λογοτεχνία στην Ευρώπη του 2000: με ένα βλέμμα στην κοινωνία των πολιτών. Πρακτικά του 2ου Συνεδρίου Ιταλικών Σπουδών. Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης. Θεσσαλονίκη: University Studio Press, σσ (σε ισότιμη συνεργασία με την Ε. Κασάπη). Ζωγραφίδου, Ζώζη, Κασάπη, Ελένη., Σοφιανού, Ο. (2002) Μαθήματα εκπαίδευσης μεταφραστών λογοτεχνίας. Θεσσαλονίκη: University Studio Press, σ. 77. Ζωγραφίδου, Ζώζη (2002) «Εκπαίδευση Μεταφραστών Ιταλικής Λογοτεχνίας στα πρότυπα μεταφραστικής κριτικής», στο Μελέτες για την Ελληνική Γλώσσα. Πρακτικά της 22ης Ετήσιας Συνάντησης του Τομέα Γλωσσολογίας του Τμήματος Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, Απριλίου Τόμος πρώτος. Θεσσαλονίκη, σσ (σε ισότιμη συνεργασία με τις Ε. Κασάπη και Ο. Σοφιανού). Ζωγραφίδου, Ζώζη (2003) «Αγορά μεταφραστικών προϊόντων και πανεπιστημιακή εκπαίδευση μεταφραστών», στο Πρακτικά του 15ου Διεθνούς Συμπόσιου Θεωρητικής και Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας, Τμήμα Αγγλικής, Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, Θεσσαλονίκη, σσ (ανακοίνωση σε ισότιμη συνεργασία με τις Ε. Κασάπη και Ο. Σοφιανού και σε συνεργασία με την Ν. Χριστοδούλου). Ζωγραφίδου, Ζώζη (2004) «Επιτελεστικές αντιφάσεις στη διαπολιτισμική προσέγγιση της διδασκαλίας της μεταφρασμένης λογοτεχνίας στη μέση εκπαίδευση», στο Πρακτικά του 6ου Πανελλήνιου Συνεδρίου της Ελληνικής Σημειωτικής Εταιρίας «Σημειωτικά συστήματα και επικοινωνία: πράξη, διάδραση, περίσταση και αλλαγή». Θεσσαλονίκη: Παρατηρητής, σσ (ανακοίνωση σε ισότιμη συνεργασία με τις Ε. Κασάπη και Ο. Σοφιανού). Ζωγραφίδου, Ζώζη (2009) «To 26ο Τραγούδι της Κόλασης. Παραδείγματα ελληνικών μεταφράσεων» στο Ελένη Κασάπη (επιμ.), Επιστημονική Επετηρίδα Τμήματος Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Α.Π.Θ Τόμος ΙΙΙ. Β μέρος, Θεσσαλονίκη. (σε ισότιμη συνεργασία με την Ε. Κασάπη). Ζωγραφίδου, Ζώζη (2009) «Ιστορία των μεταφράσεων της Θείας Κωμωδίας στην Ελλάδα» στο Ελένη Κασάπη (επιμ.), Επιστημονική Επετηρίδα Τμήματος Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Α.Π.Θ Τόμος ΙΙΙ. Β μέρος, Θεσσαλονίκη. Ιβάνοβιτς, Βίκτωρ (1997) «Μεταφραστικότητα και ποιητικό κείμενο», Πρακτικά του Διεθνούς Συμποσίου "Η μεταφραστική δραστηριότητα Πορεία προς την Ενωμένη Ευρώπη"(Αθήνα,20 22 Μαΐου 1994) = Actes du colloque international "L' activité de traduire Marche vers Europe Unie"(Athènes Mai 1994), Αθήνα: Σοκόλης, Ιβάνοβιτς, Βίκτωρ (2004) Μεταφρασεολογικά: 1. θεωρία και κριτική 2. μεθοδολογία, Αθήνα: Διώνη.

9 Ιλίνσκαγια, Σόνια (1997) «Μεταφράζοντας Καβάφη», Πρακτικά του Διεθνούς Συμποσίου "Η μεταφραστική δραστηριότητα Πορεία προς την Ενωμένη Ευρώπη"(Αθήνα,20 22 Μαΐου 1994) = Actes du colloque international "L' activité de traduire Marche vers Europe Unie"(Athènes Mai 1994), Αθήνα: Σοκόλης, Καζαντζή, Ήβη (2007). «Ο κληρικός Yorick και ο Δίδυμος συνοδοιπόρος του: ο Foscolo μεταφραστής του Sterne». Στον αφιερωματικό τόμο για τον Ugo Foscolo, περιοδικό Επτανησιακά Φύλλα. Ζάκυνθος, σ Καζαντζή, Ήβη (2009). «Πρακτική άσκηση των φοιτητών στη μετάφραση σύγχρονης ιταλικής διηγηματογραφίας». Στο Διεθνές Συνέδριο «Η Διδασκαλία των Ξένων Γλωσσών στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση ΙΙ». Τ.Ε.Ι. Ηπείρου, Τμήμα Εφαρμογών Ξένων Γλωσσών στη Διοίκηση και το Εμπόριο. Ηγουμενίτσα: Carpe Diem, σ Καζαντζή, Φανή (1997), «Το μυθιστόρημα του Φώσκολου. Οι τελευταίες επιστολές του Ιάκωβου Όρτις και οι ελληνικές μεταφράσεις του», Πρακτικά του Διεθνούς Συμποσίου "Η μεταφραστική δραστηριότητα Πορεία προς την Ενωμένη Ευρώπη"(Αθήνα,20 22 Μαΐου 1994) = Actes du colloque international "L' activité de traduire Marche vers Europe Unie"(Athènes Mai 1994), Αθήνα: Σοκόλης, Καζαντζή, Ή. Βαλκάνου, Θ. & Λιάνη, Τ. (2010). «Η απόδοση των τίτλων έργων της σύγχρονης νεοελληνικής πεζογραφίας: μια συγκριτική παρουσίαση των μεταφράσεων στην αγγλική, γερμανική και ιταλική γλώσσα». Στη 2η Συνάντηση Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων ΑΠΘ, 7 9 Μαϊου Θεσσαλονίκη. Κακριδής, Ιωάννης (1961)Το μεταφραστικό πρόβλημα, Αθήνα: Η βιβλιοθήκη του φιλολόγου. Κακριδής, Φ Ι. (2003),«Έμμετρη λατινική μετάφραση των Μεθ Όμηρον Α του Κόιντου Σμυρναίου», Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία: πρακτικά Ζ Πανελληνίου Συμποσίου Λατινικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, Οκτωβρίου 2002, Θεσσαλονίκη: University Studio Press, Κάλφογλου, Χριστίνα (2000), «Σκέψεις για τη Σκέψη: Η Μύγα του Μπλέηκ», Θέματα Λογοτεχνίας, 2000, τ.14, Εκδόσεις Γκοβόστη, Κάλφογλου, Χριστίνα (2000), Μεταφρασμένα ποιήματα του Basil Bunting, Μανδραγόρας, 2000, τ.24, 58.

10 Κάλφογλου, Χριστίνα κ.ά. (2002), Κυπριακή Ποίηση και Πεζογραφία: CypriotPoetry and Prose, συλλογικές μεταφράσεις, Ευαγγελίδης, Κ., Αθήνα: Εκδόσεις Κέδρος και Πανεπιστήμιο Αθηνών. Κάλφογλου, Χριστίνα (2002), «Τρία ποιήματα του Δ.Π.Παπαδίτσα. Mondo Grecο», Βοστώνη, τεύχος Οκτωβρίου, Κάλφογλου, Χριστίνα (2001), «Γνωστική Γραμματική και Μετάφραση», Μπατσαλιά, Φ. (επιμ), Περί Μεταφράσεως: Σύγχρονες Προσεγγίσεις, Αθήνα: Εκδόσεις Κατάρτι Πανεπιστήμιο Αθηνών, Καραμολέγκου, Ε. (2003) «Οι μεταφράσεις των Ελλήνων τραγικών από τον Κικέρωνα: Ρητορική ή ποιητική;», Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία: πρακτικά Ζ Πανελληνίου Συμποσίου Λατινικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, Οκτωβρίου 2002, Θεσσαλονίκη: University Studio Press, Καράντζαλη, Φιλομήλα (2007) «Βασικές προσεγγίσεις στη διδακτική της μετάφρασης» (διπλωματική εργασία) Κασάπη Ελένη, Τετράδια εκπαίδευσης και αυτοεκπαίδευσης μεταφραστών Ενότητα 2. Από την έρευνα στην πράξη, University Studio Press Κασάπη, Ελένη., Γκικόπουλος, Φ. «Διαπολιτισμική επικοινωνία και ειρήνη: Η συμβολή της αγοράς μεταφρασμένων λογοτεχνικών έργων στην εκπαίδευση για τη μετάφραση λογοτεχνικών κειμένων». Κασάπη, Ελένη., Καββαδία, Ζ. «Μηχανισμοί κατανόησης των μεταφορικών εκφράσεων σε τάξεις διδασκαλίας ειδικών γλωσσών και μετάφρασης». Κασάπη, Ελένη., Τερζή, Α., Λαγουδάκη, Γ., Ιωαννίδου, Α., Σαμπαθιανάκη,Ε. «Διαχρονική μετάφραση οικονομικών συμβάσεων απο την αγγλική στην ελληνική και λεξιλογικές δυσκολίες στην απόδοση οικονομικών όρων». Κασάπη, Ελένη., Rodella, Α. Μ. (1996), Ιταλοελληνικό και Ελληνοϊταλικό Γλωσσάρι, Θεσσαλονίκη: University Studio Press.

11 Κασάπη Ζωντανού, Ε. (1997) «Κατανόηση κειμένου από μη φυσικούς ομιλητές και ψευδοδιαφανείς λέξεις: μία έρευνα συσχέτισης για τα μεταφραστικά τους λάθη», Τόμοι Ι, ΙΙ (διδακτορική διατριβή) Κασάπη, Ελένη (1997), Κατανόηση κειμένου απο μη φυσικούς ομιλητές και ψευδοδιαφανείς λέξεις: Μια έρευνα συσχέτισης για τα μεταφραστικά τους λάθη, Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ., 563. Κασάπη, Ελένη (1997), Γλωσσάρι Όρων της Ανατομίας του Ανθρώπου για τους φοιτητές του Τμήματος Ιατρικής Α.Π.Θ., Θεσσαλονίκη: University Studio Press. Κασάπη, Ελένη (1997), «Η διδασκαλία των ιταλικών στη Σχολή Επιστημών Υγείας του Α.Π.Θ.: στάδια προετοιμασίας μιας διδακτικής ενότητας», Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία 13, Κασάπη, Ελένη, Καββαδία, Ζ., Σταμουλά, Ε., Ποπότη, Γ. (1998), «Η διδασκαλία της ξένης γλώσσας στο Κ.Δ.Ξ.Γλ. του Α.Π.Θ.», Πρακτικά της ημερίδας για τη διδασκαλία των ξένων γλωσσών στο Α.Π.Θ., Ελληνική εταιρία Εφαρμοσμένης γλωσσολογίας Κ.Δ.Ξ.Γλ του Α.Π.Θ., 5 Δεκεμβρίου 1998, Θεσσαλονίκη: Τυπογραφείο Α.Π.Θ., 2000, Κασάπη, Ελένη, Τζουβελέκη Μυρωνίδου, Μ., Παπαδοπούλου Beese, Σ. (1998), «Η διδασκαλία της ξένης γλώσσας στο Τμήμα Ιατρικής του Α.Π.Θ.», Πρακτικά της 19ης συνάντησης εργασίας του Τομέα Γλωσσολογίας του Α.Π.Θ., Απριλίου, Κασάπη, Ελένη, Τζουβελέκη Μυρωνίδου, Μ. (1998), «Διαρκής εκπαίδευση γιατρών: η διδασκαλία και η χρήση της ξένης γλώσσας για ιατρικούς σκοπούς», 17ο Ιατρικό Συνέδριο Ενόπλων Δυνάμεων, Νοεμβρίου, Θεσσαλονίκη. Κασάπη, Ελένη., Rodella Αντωνίου, Α. Μ. (1998), Επιμέλεια του 2ου Ιταλοελληνικού & Ελληνοϊταλικού Γλωσσάριου, Θεσσαλονίκη: University Studio Press. Κασάπη, Ελένη., Δαλαίνα, Β. (1998) Επιμέλεια σε Ελληνοϊταλικό Γλωσσάριο Ανατομίας του Ανθρώπου, Πρόλογος: Α. Αναστασιάδη Συμεωνίδη, Θεσσαλονίκη: University Studio Press.

12 Κασάπη Ελένη (1999) Θεωρία της μετάφρασης, University Studio Press Κασάπη, Ελένη., Καββαδία, Ανεζίνα, Σταμουλά, Ειρήνη.(1999), «Πολυγλωσσία, πολυπολιτισμικότητα και διδασκαλία της ξένης γλώσσας για ειδικούς σκοπούς», Πρακτικά του Που Διεθνούς συνεδρίου της Εταιρίας εφαρμοσμένης γλωσσολογίας: Η συμβολή της διδασκαλίας και εκμάθησης γλωσσών στην προώθηση ενός πολιτισμού ειρήνης, 9 12 Δεκεμβρίου, Θεσσαλονίκη, , (τ.8, 2001). Κασάπη, Ελένη (1999), Φυλλάδιο έρευνας της μεταφραστικής αγοράς στην Ελλάδα, Θεσσαλονίκη: University Studio Press. Κασάπη, Ελένη., Ζωγραφίδου, Ζ. 2000), «Μετάφραση στα ελληνικά σύγχρονης ιταλικής λογοτεχνίας: Προγραμματισμός της διδασκαλίας», Πρακτικά από το II διμερές συνέδριο ιταλικών σπουδών: Ιταλική γλώσσα και λογοτεχνία στην Ευρώπη του 2000 Με ένα βλέμμα στην κοινωνία των πολιτών, Θεσσαλονίκη, Κασάπη, Ελένη (2000), «Μη φυσικοί ομιλητές των ελληνικών οι οποίοι διδάσκονται την ελληνική στο Α.Π.Θ. και ανίχνευση αναγκών τους σε λεξικά», επιστημονική διεύθυνση Α. Αναστασιάδη Συμεωνίδη, Επετηρίδα του Τμήματος Ιταλικής, τ. 1ος. Κασάπη, Ελένη (2000), Ποιοτικές και ποσοτικές αναλύσεις στη μετάφραση λογοτεχνικού κειμένου, Επιμέλεια Ζ. Ζωγραφίδου, Θεσσαλονίκη: University Studio Press. Κασάπη, Ελένη (2000) Εισαγωγή στη Διερμηνεία, Θεσσαλονίκη: University Sudio Press. Κασάπη Ελένη (2000) Τεχνικές ανάγνωσης, ακρόασης και περίληψης κειμένων ενότητα 1: γραπτά κείμενα και μετάφραση, University Studio Press. Κασάπη, Ελένη., Ζωγραφίδου, Ζ., Σοφιανού, Ο. (2001) «Έπιτελεστικές αντιφάσεις στη διαπολιτισμική προσέγγιση της διδασκαλίας της μεταφρασμένης λογοτεχνίας στη μέση εκπαίδευση», 6ο Πανελλήνιο Συνέδριο52 της Ελληνικής Σημειωτικής Εταιρίας με θέμα:

13 Σημειωτικά συστήματα και επικοινωνία Πράξη, διάδραση, περίσταση και αλλαγή, Ελληνική Σημειωτική Εταιρία, Σεπτεμβρίου, Φιλοσοφική Σχολή Α.Π.Θ. Κασάπη, Ελένη., Ζωγραφίδου, Ζ., Σοφιανού, Ο. (2001) «Βιβλιοπαρουσίαση Μεταφράσεων Λογοτεχνίας & Εκπαίδευση Μεταφραστών Ιταλικής Λογοτεχνίας», 22η συνάντηση του Τομέα' γλωσσολογίας, Π 29 Απριλίου, Α.Π.Θ. Κασάπη, Ελένη., Γαβριηλίδου, Σοφία (2001) «Γλωσσοδιδακτική επέκταση σε κινηματογραφικό υλικό: η χρήση της μετάφρασης», Πρακτικά του Που Διεθνούς συνεδρίου της Εταιρίας εφαρμοσμένης γλωσσολογίας: Η συμβολή της διδασκαλίας και εκμάθησης γλωσσών στην προώθηση ενός πολιτισμού ειρήνης, 9 12 Δεκεμβρίου, Θεσσαλονίκη, , (τ.8, 2001). Κασάπη, Ελένη, Ζωγραφίδου, Ζ., Σοφιανού, Ο., Χριστοδούλου, Ν. (2001) «Αγορά μεταφραστικών προϊόντων & Πανεπιστημιακή Εκπαίδευση Μεταφραστών», Συμπόσιο θεωρητικής και εφαρμοσμένης γλωσσολογίας τον Τμήματος Αγγλικής, 4 6 Μαΐου, Α.Π.Θ. Κασάπη, Ελένη., Τσολάκη, Μ., Δήμου, Α. Λ. (2002) «Στάθμιση του CERAD», Πρακτικά 2ου Πανελληνίου διεπιστημονικού συνεδρίου Νόσου Alzheimer & συναφών διαταραχών, Ιανουαρίου, Θεσσαλονίκη, Κασάπη, Ελένη (2002) «Η νοηματική ελληνική ως γλώσσα εργασίας και ως ξένη γλώσσα στο Α.Π.Θ.», Σπονδές και ζωή των νέων με ειδικές ανάγκες στο Πανεπιστήμιο: διαπιστώσεις Προτάσεις, Επιμ. Αναστασία Κωσταρίδου Ευκλείδη, Θεσσαλονίκη, Ε.Κ.Π., Κασάπη, Ελένη., Τσολάκη, Μ., Τσολάκη, Ε., Φιλιππάτου, Ε. (2002) «Στάθμιση του CERAD: Διπλή άρθρωση σε γλωσσικά και εικονικά σημεία Κατανόηση και παραγωγή σημαινόντων και σημαινόμενων», Poster στο 2ο Πανελλαδικό συνέδριο για τη νόσο Alzheimer, Ελληνική Εταιρία νόσου Alzheimer, Ιανουαρίου, Θεσσαλονίκη. Κασάπη, Ελένη (2002), Μαθήματα Εκπαίδευσης Μεταφραστών Λογοτεχνίας Τετράδιο Ι, Θεσσαλονίκη: University Studio Press. Κασάπη, Ελένη., Τζουβελέκη, Μ. (2003) «Βάσεις ιατρικών όρων», 2ο Επιστημονικό Συνέδριο Ιατρικής ΑΠΘ, Απριλίου, Θεσσαλονίκη: Επετηρίδα του Τμήματος Ιταλικής.

14 Κασάπη, Ελένη (2003), «Διακείμενο και κριτική μεταφραστικών στρατηγικών το 26ο τραγούδι της Κόλασης μεταφρασμένο από τον Νίκο Καζαντζάκη», Θεσσαλονίκη: University Studio Press, 43. Κασάπη, Ελένη (2004) «Σημασιολογικά πρότυπα για τη μετάφραση στην ελληνική θεσμικών εκπαιδευτικών όρων», Μελέτες για την ελληνική γλώσσα: 24, Κασάπη, Ελένη., Μυρωνίδου Τζουβελέκη, Μαρία (2004) Βάσεις Ιατρικών Όρων, Γ. Επετηρίδα, Τόμος ΙΙ, Κασάπη, Ελένη (2005) «Εξατομικευμένη ενίσχυση μεταφραστικών στρατηγικών: η περίπτωση 4 μεταπτυχιακών φοιτητών», Πρακτικά Διεθνούς Συνεδρίου 2005, ΤΕΙ Ηπείρου, Κασάπη, Ελένη., Ευκλείδη, Αναστασία, Πολάτογλου, Χαρίτων (2005) «Η ορολογία στην ελληνική νοηματική», Πρακτικά ανακοινώσεων 5ου Συνεδρίου Ελληνικής Γλώσσας και Ορολογίας, Κύπρος, Έκδοση Τεχνικού Επιμελητηρίου Ελλάδας, Κασάπη, Ελένη., Καραουλάνη, Πηνελόπη., Αδαμοπούλου, Αραβέλλα., Γαρύφαλλος, Γιώργος (2007) Το γέλιο ως στοιχείο του προσωπικού επικοινωνιακού ρεπερτορίου ατόμων με ψυχική διαταραχή: Μία συγκριτική έρευνα μελέτης περιπτώσεων, B. Επετηρίδα, Τόμος ΙΙ, Κασάπη, Ελένη (2007) Ενδεικτική παρουσίαση στοιχείων [αυτό]αξιολόγησης των φοιτητών ιταλικής στα μαθήματα μετάφρασης κατά το , Κασάπη, Ελένη, Κουζέλης, Σπύρος., Νικολαϊδου, Στέλλα (2007) Η Νοηματική γλώσσα και τα χαρακτηριστικά της, Πανεπιστημίου Πόλη, 22. Κασάπη, Ελένη, Κανελλιάδου, Πολυξένη (2008) Παράγοντες που ενισχύουν την ανάπτυξη των μεταφραστικών σπουδών στο Τμήμα Ιταλική, [7pdf, σελ. 1 21], A. Επετηρίδα, Τόμος ΙΙΙ Κασάπη, Ελένη., Πολυξένη Κανελλιάδου, Βασιλειάδου, Κλειώ, Μουστακλίδου, Άρτεμις, Μπόκλουντ, Κάριν (2008) Η αναπαραγωγή πιστοιημένων διερμηνέων στο ΑΠΘ, [pdf25 σελ. 1 12], A. Επετηρίδα, Τόμος ΙΙΙ. Κασάπη, Ελένη., Ζωγραφίδου, Ζώζη (2008) Το 26 ο τραγούδι της κόλασης, παραδείγματα ελληνικών μεταφράσεων, [pdf34 Α μέρος], A. Επετηρίδα, Τόμος ΙΙΙ. Κασάπη, Ελένη (2009) «Η μεταφρασεολογία ως αυτόνομη επιστήμη και τα γνωστικά αντικείμενα στα φ.ε.κ. διορισμού μελών δ.ε.π. στα ελληνικά α.ε.ι.», Πρακτικά 7 ου Συνεδρίου για την «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία, Οκτωβρίου, Αθήνα. Κασάπη, Ελένη (2010) Τετράδια εκπαίδευσης και αυτοεκπαίδευσης μεταφραστών, Θεσσαλονίκη: University Studio Press, 161.

15 Κατσαγιάννου, Μαριάννα, Ευθυμίου, Ελένη (2004) Ελληνική ορολογία: έρευνα και εφαρμογές, Αθήνα: Καστανιώτης. Κελάνδριας, Παναγιώτης (2003) Τα μη γλωσσικά στοιχεία ως παράγοντες σχηματισμού και καθιέρωσης ειδικών όρων, ανακοίνωση στο 4 ο Συνέδριο της Ελληνικής Εταιρείας Ορολογίας (ΕΛ.ΕΤ.Ο.) με τίτλο Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία, η οποία δημοσιεύθηκε στα πρακτικά του Συνεδρίου με τίτλο Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία. Ανακοινώσεις 4 ου Συνεδρίου, Αθήνα, σσ Κελάνδριας, Παναγιώτης (2007) Ο ρόλος των μεταφραστικών οδηγιών στη διαμόρφωση της ειδικής ορολογίας, ανακοίνωση στο 6 ο Συνέδριο της Ελληνικής Εταιρείας Ορολογίας (ΕΛ.ΕΤ.Ο.), η οποία δημοσιεύθηκε στα πρακτικά του Συνεδρίου με τίτλο Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία. Ανακοινώσεις 6 ου Συνεδρίου, Αθήνα, σσ Κελάνδριας Παναγιώτης Δ. (2007) Η Μετάφραση των Οικονομικών Κειμένων. Μια Λειτουργική Προσέγγιση, Αθήνα: Εκδόσεις Δίαυλος. Κελάνδριας, Παναγιώτης (2008) Προαπαιτούμενα της εκπαίδευσης των μεταφραστών, άρθρο στο Dictio 1. Επιστημονική Επετηρίδα Yearbook Τ.Ξ.Γ.Μ.Δ , Κέρκυρα, σσ Κελάνδριας, Παναγιώτης (2009) Ανθρωποφαγία και Μετάφραση: Μια Κριτική Προσέγγιση, άρθρο στο Dictio 2, Επιστημονική Επετηρίδα Yearbook Τ.Ξ.Γ.Μ.Δ , Κέρκυρα. Κεντρωτής Γ. (1996) Θεωρία και πράξη της μετάφρασης, Δίαυλος. Κεντρωτής Γ. (2007) Στις κερκίδες του λόγου, Δίαυλος. Κεχαγιόγλου, Γεώργιος (1982) «Oι έντυπες νεοελληνικές μεταφράσεις του 18. αι.: Παρατηρήσεις και αποτιμήσεις», Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik 32/6, σσ Κεχαγιόγλου, Γεώργιος «Ένας Oθωμανός Aίσωπος στην αυλή των Mαυροκορδάτων: Oι πρώτες σωζόμενες χειρόγραφες ελληνικές μεταφράσεις του Nασρεντίν Xότζα», στο Όψεις

16 της λαϊκής και της λόγιας νεοελληνικής λογοτεχνίας. 5η Eπιστημονική Συνάντηση αφιερωμένη στον Γιάννη Aποστολάκη, Θεσσαλονίκη, Mαΐου 1992 [EEΦΣΠΘ. Tεύχος Tμήματος Φιλολογίας, Παράρτημα αριθ. 5], Θεσσαλονίκη: A.Π.Θ., σσ Κεχαγιόγλου, Γεώργιος (1998) «Ελληνικές μεταφράσεις στον 18ο αιώνα: Mετα δοτικές ή προδοτικές πιστές και άσχημες άπιστες και όμορφες», στο Σύγκριση/Comparaison 9, σσ ). Κεχαγιόγλου, Γεώργιος (2001) «Oι εθνικά/εθνοτικά και θρησκευτικά άλλοι στα πρωτότυπα νεοελληνικά πεζογραφήματα και στις πεζές μεταφράσεις (18ος αι. 1821)», στο A. Tαμπάκη, Στ. Aθήνη (επιμ.), Tαυτότητα και ετερότητα στη λογοτεχνία, 18ος 20ός αι., 3: Μετάφραση και διαπολιτισμικές σχέσεις. Πρακτικά B Διεθνούς Συνεδρίου Ελληνικής Εταιρείας Γενικής και Συγκριτικής Γραμματολογίας, Aθήνα: Δόμος, σσ Κεχαγιόγλου, Γεώργιος (2002) «Παπαδιαμάντης και μουσουλμανική Ανατολή. H λεγόμενη παπαδιαμαντική μετάφραση της Χαλιμάς», στο Αντί 753, σσ Κεχαγιόγλου, Γεώργιος «Παπαδιαμάντης και μουσουλμανική Ανατολή. H λεγόμενη παπαδιαμαντική μετάφραση της Χαλιμάς», στο Πρακτικά B Διεθνούς Συνεδρίου για τον Aλέξανδρο Παπαδιαμάντη. Αθήνα, 1 5 Nοεμβρίου 2001, Aθήνα: Δόμος, σσ Κεχαγιόγλου, Γεώργιος (2009) «Σκέψεις για ορισμένες λογοτεχνικές, μεταφραστικές και εκδοτικές ενασχολήσεις του Ευγένιου Βούλγαρη, με επίκεντρο τον βολταιρικό Μέμνονα», στο Ε. Αγγελομάτη Τσουγκαράκη, Ευγένιος Βούλγαρης (επιμ.), Πρακτικά Διεθνούς Επιστημονικού Συνεδρίου Κέρκυρα, Αθήνα, σσ Κιοσσές, Σ. Παπανικολάου, Χ. (2003) «Λογοτεχνική και μεταφραστική θεωρία και πράξη: Μεταφραστικές προσεγγίσεις του λατινικού ποιητικού λόγου», Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία: πρακτικά Ζ Πανελληνίου Συμποσίου Λατινικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, Οκτωβρίου 2002, Θεσσαλονίκη: University Studio Press, Κίσκηρα Καζαντζή, Φανή (1998) «Οι Νεοελληνικές Μεταφράσεις των «Τάφων» του Ugo Foscolo» (διδακτορική διατριβή) Κονόμης, Ν. (2003) «Πρακτική των Ρωμαίων στις μεταφράσεις τους από την Ελληνική Γραμματεία», Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία: πρακτικά Ζ Πανελληνίου Συμποσίου Λατινικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, Οκτωβρίου 2002, Θεσσαλονίκη: University Studio Press,

17 Κοντογιάννη, Ε. (2003) «Μεταφραστική ορολογία στην αρχαϊκή γραμματεία», Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία: πρακτικά Ζ Πανελληνίου Συμποσίου Λατινικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, Οκτωβρίου 2002, Θεσσαλονίκη: University Studio Press, Κόλτιου Νικήτα Άννα (2009) Μεταφραστικά ζητήματα στην ελληνόφωνη και λατινόφωνη χριστιανική γραμματεία. Από τους Εβδομήκοντα ως τον Νικόλαο Σικουνδινό, University Studio Press. Κουμαριανού, Μαρία. (1996). Τα Τραγούδια της Μαύρης Χώρας, Εισαγωγή, κριτική Παρουσίαση και μετάφραση του Ποιητικού Έργου του Λ.Σ. Σενγκόρ. Αθήνα: Παρουσία. Κουμαριανού, Μαρία. (1997). «Η μεταφορά του πολιτισμικού: Η μετάφραση της αφρικανικής ορολογίας στην ποίηση του Λ.Σ. Σενγκόρ». Στο 1ο Παγκόσμιο Συνέδριο Ελληνικής Γλώσσας και Ορολογίας. Αθήνα: EΛETO, σελ Κουμαριανού, Μαρία. (1997). «Μεταφράζοντας Γαλλόφωνη Νέγρικη Ποίηση». Στον ΠΟΡΦΥΡΑ, τ.83. Σελ Κουμαριανού, Μαρία. (1999). «Ανθρωπολογία και Ετερότητα: Η διαπολιτισμικότητα μέσα από τη μετάφραση». Στο 2ο Παγκόσμιο Συνέδριο Ελληνικής Γλώσσας και Ορολογίας. Αθήνα: EΛETO, σελ Κουμαριανού, Μαρία. (2001). Architecture et Terminologie: Traduction et Réalité Extra Linguistique (Αρχιτεκτονική και Ορολογία: Μετάφραση και Εξω γλωσσική Πραγματικότητα). Στο 3ο Παγκόσμιο Συνέδριο Ελληνικής Γλώσσας και Ορολογίας. Αθήνα: EΛETO, σελ Κουμαριανού, Μαρία. (2003). Construction de la catégorie «πρόσφυγας» (réfugié) dans des récits de vie et des interviews de Cypriotes (Κατασκευή της κατηγορίας «πρόσφυγας» (réfugié) μέσα από τη λογοτεχνία και τις αφηγήσεις κυπρίων. Συγκριτική μελέτη μεταφρασιολογικών ισοδυνάμων της κατηγορίας αυτής στα γαλλικά). Στο 4ο Παγκόσμιο Συνέδριο Ελληνικής Γλώσσας και Ορολογίας. Αθήνα: EΛETO, σελ Κουμαριανού, Μαρία. (2004). De l Etymologie à la Réalité: Essai d Interprétation de la Terminologie de la Géographie Urbaine (Από την Ετυμολογία στην Πραγματικότητα: Ερμηνεία και Μετάφραση όρων της αστικής Γεωγραφίας). Στο Μεταφράζοντας τον 21 ο

18 αιώνα, Τάσεις και Προοπτικές. Θεσσαλονίκη: Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, σελ Κουμαριανού, Μαρία. (2006). La traduction du sens: une activité contribuant au développement de la compétence langagièreˮ. Στο 5ο Πανελλήνιο Συνέδριο Καθηγητών Γαλλικής, 2 5 Δεκεμβρίου Αθήνα, σελ Κουμαριανού, Μαρία. (2010). «Ο ρόλος της μετάφρασης στην εποχή της Αυτοκρατορίας και του Γνωστικού Καπιταλισμού». Στη 2η Συνάντηση Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων ΑΠΘ, 7 9 Μαϊου Θεσσαλονίκη. Κουμαριανού, Μαρία. (2011). «Ο πόλεμος της μετάφρασης: Μειονοτικές γλώσσες, διαδίκτυο και πολιτική». Στην 3η Συνάντηση Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων ΑΠΘ, Μαϊου Θεσσαλονίκη. Κουρδής, Ευάγγελος (2007) «Τα στερεότυπα των Ελλήνων για τους λαούς της Βαλκανικής ως παράγοντας μετάφρασης/απόδοσης από τις Βαλκανικές προς την ελληνική γλώσσα. Σημειωτική προσέγγιση», στο Πρακτικά Α Επιστημονικού Συνεδρίου: Διαστάσεις της μετάβασης και η ευρωπαϊκή προοπτική των χωρών της βαλκανικής, Θεσσαλονίκη: Μηχανισμός Εκδόσεων Πανεπιστημίου Μακεδονίας, σσ Κουρδής, Ευάγγελος (2008) «Γλώσσες σε επαφή και μετάφραση. Η σημειωτική διάσταση στην παρουσία αγγλικών και γαλλικών εκφωνημάτων και λεξικών στοιχείων σε τίτλους άρθρων στον ελληνικό τύπο», στο Πρακτικά 1ης Συνάντησης Νέων Μεταφρασεολόγων: Μεταφρασεολογικές σπουδές και έρευνα στην Ελλάδα, Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης 1 3/11/2006, στο Κουρδής, Ευάγγελος (2008) «Παρατηρήσεις στη διαγλωσσική και διασημειωτική μετάφραση κειμένων Γαλλικής Γλώσσας για Ειδικούς Σκοπούς στην τριτοβάθμια εκπαίδευση. Η περίπτωση της Αρχιτεκτονικής επιστήμης», στο Σ. Βλαχόπουλος, Θ. Γκόγκας (επιμ.), Η Διδασκαλία των Ξένων Γλωσσών στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση, Πρακτικά 2ου Διεθνούς Συνεδρίου, Ιωάννινα: Carpe Diem, σσ Κουρδής, Ευάγγελος (2011) «Μεταφράζοντας ένα διαφορετικό διαφημιστικό σλόγκαν. Σημειωτικές παρατηρήσεις στην παγκόσμια διαφημιστική καμπάνια της Louis Vuitton», στο Τ. Νενοπούλου, Ε. Λουπάκη (επιμ.), Η μεταφρασεολογική έρευνα και μεταφραστική πρακτική στον ελληνόφωνο χώρο, Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας & Φιλολογίας Α.Π.Θ., Θεσσαλονίκη: City Publish, σσ Κουρδής, Ευάγγελος (2011) «Η σημειωτική διάσταση στη μετάφραση και αποκωδικοποίηση τίτλων άρθρων του ελληνικού τύπου στη γαλλική γλώσσα», στο Γ. Πασχαλίδης, Ε. Χοντολίδου, Ι. Βαμβακίδου (επιμ.), Σύνορα, περιφέρειες, διασπορές, Θεσσαλονίκη: University Studio Press, σσ

19 Κουρούνη, Κυριακή (2011) «Η διάσταση του χρόνου στο πλαίσιο της μεταφραστικής διαδικασίας: Σύγχρονες προσεγγίσεις», Συλλογικός τόμος Η Μεταφρασεολογική Έρευνα και η Μεταφρασεολογική Πρακτική στον Ελληνόφωνο Χώρο, Τ. Νενοπούλου και Ε. Λουπάκη (επιμ.), Θεσσαλονίκη: Τμήμα Γαλλικής Τομέας Μετάφρασης, Α.Π.Θ., Κουσιβίτης Β. (1994) Θεωρία της μετάφρασης, Ελληνικές Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κουσιβίτης Βασίλης (2000) Πράξη της μετάφρασης, Διάφοροι & Ιδιώτες. Κουτρούμπας, Δ. Ε. (2003) «Παρατηρήσεις στη μετάφραση ελληνικών κειμένων από τον Κικέρωνα στις Τουσκουλάνες διατριβές του», Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία: πρακτικά Ζ Πανελληνίου Συμποσίου Λατινικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, Οκτωβρίου 2002, Θεσσαλονίκη: University Studio Press, Κριμπάς, Παναγιώτης Γ. (2007) Συμβολή στη μεταφρασεολογία, Αθήνα: Γρηγόρης. Κριμπάς, Παναγιώτης Γ. (2008) «Η μετάφραση του Ουλφίλα και η διαχρονική γεωπολιτική της σημασία για τον Ελληνισμό: καλύπτοντας ένα γεωπολιτικό κενό στο ευρωπαϊκό continuum», στο Γεωστρατηγική XIII, σσ Κριμπάς, Παναγιώτης Γ. / Ι. Πογκόσοβα. (2008) Φρασεολογισμοί στη ρωσική λογοτεχνική γλώσσα και η απόδοσή τους στη νέα Ελληνική. Μεταφρασεολογικές και φιλολογικές προσεγγίσεις με παράδειγμα το έργο του Μιχαήλ Μπουλγκάκοφ "Η ζωή του κυρίου ντε Μολιέρ", Αθήνα: Γρηγόρης Κριμπάς Παναγιώτης Γ. (2009) Η μετάφραση νομικών όρων στις διεθνείς συμβάσεις: το παράδειγμα της Σύμβασης του Schengen, Αθήνα: Aντ. N. Σάκκουλας. Κριμπάς, Παναγιώτης Γ. (2009) «Νομική ορολογία του Δικαίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ελληνική, την Λιθουανική και την Λεττονική: ο αναλογικός κανόνας, η ορολογική ισοδυναμία και τα σχετικά μεταφραστικά ζητήματα», στο Ελληνική γλώσσα και ορολογία. Ανακοινώσεις 7ου Συνεδρίου [πρακτικά], Αθήνα: TEE/EΛETO, σσ Κριμπάς, Παναγιώτης Γ. (2011) «Η προσέγγιση του ζητήματος της ισοδυναμίας στον ελληνόφωνο χώρο: φάσεις και αντιφάσεις», στο Τ. Νενοπούλου, Ε. Λουπάκη (επιμ.) (2011) Η μεταφρασεολογική έρευνα και η μεταφραστική πρακτική στον ελληνόφωνο χώρο, Θεσσαλονίκη: Publish City, σσ Κριμπάς, Παναγιώτης Γ. «Εργαλεία κοινωνικής δικτύωσης και μεταφραστές: η περίπτωση του LinkedIn» (υπό δημοσίευση στο Civitas Gentium, τ.2).

20 Κριμπάς, Παναγιώτης Γ. «Η συνδρομή του θεωρητικού της ορολογίας στο έργο του ελληνόφωνου νομικού» (υπό δημοσίευση στο Civitas Gentium, τ.2). Κρίτσης, Κωνσταντίνος. (2006). «Θεατρική Μετάφραση: Διδασκαλία, Εφαρμογή και Αξιολόγηση». Στην 1η Συνάντηση Νέων Μεταφρασεολόγων ΑΠΘ, 1 3 Νοεμβρίου Θεσσαλονίκη. Κυριακίδης, Σ. (2003) «Η διαγλωσσική ένταξη αποσπάσματος σε νέο κειμενικό περιβάλλον», Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία: πρακτικά Ζ Πανελληνίου Συμποσίου Λατινικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, Οκτωβρίου 2002, Θεσσαλονίκη: University Studio Press, Κυριακοπούλου, Τίτα (2005) L'analyse automatique des textes écrits : le cas du grec moderne, Θεσσαλονίκη: University Studio Press Κωστοπούλου, Γ., Σαριδάκης, Ι.Ε. (2003) Κειμενογλωσσολογία και Μετάφραση: ο Παράγοντας της Προθετικότητας και η Συμβολή του στη Μεταφραστική Διαδικασία Πρακτικά του 6ου Διεθνούς Συνεδρίου Ελληνικής Γλωσσολογίας, Ρέθυμνο, Σεπτεμβρίου Ρέθυμνο: Πανεπιστήμιο Κρήτης, Εργαστήριο Γλωσσολογίας (eisbn ). Κωστοπούλου, Γεωργία (2007) «Τι μπορεί να μην πάει τελικά καλά σε μια μετάφραση; Σχολιασμός παραδειγμάτων από σώμα κειμένων με μεταφράσεις εκπαιδευόμενων μεταφραστών», Κελάνδριας, Παναγιώτης, 20 χρόνια Τ.Ξ.Γ.Μ.Δ. Επετειακός Τόμος, Αθήνα: Δίαυλος, Κωστοπούλου, Λουκία. (2008). «Οι μεταφραστικές δυσκολίες στον υποτιτλισμό κινηματογραφικών ταινιών». Στην 1η Συνάντηση Νέων Μεταφρασεολόγων ΑΠΘ, 1 3 Νοεμβρίου Θεσσαλονίκη. Κωστοπούλου, Λ. & Νενοπούλου, Α. (2008). «Υποτιτλισμός και διαπολιτισμικός διάλογος: Ετερότητα/ ομοιογένεια των γλωσσών πολιτισμών». Στο Διεθνές Συνέδριο «2008, Ευρωπαϊκό Έτος Διαπολιτισμικού Διαλόγου: Συνομιλώντας με τις γλώσσες πολιτισμούς», Δεκεμβρίου Σελ

21 Κωστοπούλου, Λουκία. (2008). Loss or Creativity in Film Subtitling: the Case of Audiovisual Humour. Στο 7ο Διεθνές Συνέδριο Languages and the Media. Κωστοπούλου, Λουκία. (2010). «Η αποτύπωση του χιούμορ στις ταινίες κινουμένων σχεδίων: ανάλυση μεταφραστικών τεχνικών». Στη 2η Συνάντηση Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων ΑΠΘ, 7 9 Μαϊου Θεσσαλονίκη. Κωστοπούλου, Λουκία. (2011). «Η προβληματική της μετάφρασης στον υποτιτλισμό: ανάλυση μεταφραστικών τεχνικών και εφαρμογές στη διδακτική των γλωσσών». Διδακτορική Διατριβή, Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Κωστοπούλου, Λ. & Νενοπούλου, Α. (Υπό δημοσίευση), La représentation de l hétérogénéité en sous titrage : Ca passe ou ça casse? Le cas du sous titrage interlingual. Λαζαράτος Γιάννης (2007) Umberto Eco: Διασημειωτική μετάφραση και μετάφραση και επιστημολογία, Παπαζήσης. Λαζαράτος, Γιάννης (2007) «Roman Jakobson: Τέχνη και διασημειωτική μετάφραση. Σύντομο σχόλιο στο On Linguistic Aspects of Translation, Κελάνδριας, Παναγιώτης, 20 χρόνια Τ.Ξ.Γ.Μ.Δ. Επετειακός Τόμος, Αθήνα: Δίαυλος, Λάμπρου, Δέσποινα (2009) «Το μεταφραστικό φαινόμενο στο πλαίσιο της παγκοσμιοποίησης: ισχυρές και ασθενείς γλώσσες. Η περίπτωση της ελληνικής» (διπλωματική εργασία) Λάμπρου, Έφη. & Φλώρος, Γεώργιος. (επιμ.) (2010), Η Διδακτική της Μετάφρασης στον Ελληνόφωνο Χώρο: Σύγχρονες Τάσεις και Προοπτικές, Αθήνα: Ελληνικά Γράμματα Λιάνη, Τ., Βαλκάνου, Θ. & Καζαντζή, Ή. (2010). «Η απόδοση των τίτλων έργων της σύγχρονης νεοελληνικής πεζογραφίας: μια συγκριτική παρουσίαση των μεταφράσεων στην αγγλική, γερμανική και ιταλική γλώσσα». Στη 2η Συνάντηση Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων ΑΠΘ, 7 9 Μαϊου Θεσσαλονίκη.

22 Λιάνη, Τατιάνα. (2006) «Η μεταφραστική τύχη του Στέφαν Τσβάιχ στην Ελλάδα» στο < Λιάνη, Τατιάνα (2009) «Η απόδοση των τίτλων έργων της σύγχρονης νεοελληνικής πεζογραφίας: Μια συγκριτική παρουσίαση των μεταφράσεων στην αγγλική, γερμανική και ιταλική γλώσσα» (σε συνεργασία με την Θεοδώρα Βαλκάνου και την Ήβη Καζαντζή), Ηλεκτρονική έκδοση, Θεσσαλονίκη. Λουπάκη, Ελπίδα (2001) «Η διαπολιτισμικότητα της μετάφρασης και ο ρόλος της στην προώθηση ενός πολιτισμού της ειρήνης», στο Πρακτικά του 12ου Διεθνούς Συνεδρίου της Ελληνικής Εταιρείας Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας, Θεσσαλονίκη, σσ Λουπάκη, Ελπίδα (2003) «Κειμενογλωσσική προσέγγιση της μεταφραστικής διαδικασίας στο εσωτερικό των διακρατικών οργανισμών: η περίπτωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης», στο Πρακτικά Διεθνούς Συνεδρίου Μεταφράζοντας στον 21ο αιώνα: τάσεις και προοπτικές, Θεσσαλονίκη: University Studio Press, σσ Λουπάκη, Ελπίδα (2005) «Η διαφοροποίηση μεταξύ πρωτοτύπου και μεταφράσματος: η περίπτωση των κοινοτικών κειμένων», διδακτορική διατριβή. Λουπάκη, Ελπίδα (2008) «Μεταφράζοντας την ένταση: μεταφραστικές στρατηγικές για την απόδοση του ιδεολογικο πολιτικά φορτισμένου λόγου», στο Πρακτικά της 1ης Συνάντησης Νέων Μεταφρασεολόγων Μεταφραστικές Σπουδές και Έρευνα στην Ελλάδα. Λυκοδήμου, Σοφία. (2006). «Η Συνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης: ένα υβριδικό είδος κειμένου και προβλήματα μετάφρασης». Στην 1η Συνάντηση Νέων Μεταφρασεολόγων ΑΠΘ, 1 3 Νοεμβρίου Θεσσαλονίκη. Λυκοδήμου, Σοφία. (2007). «Η μεταφραστική πρακτική στην Ευρωπαϊκή Ένωση: μία προσέγγιση βάσει της Συνθήκης για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης». Μεταπτυχιακή Διπλωματική Εργασία, Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Μάλλη, Μ (2002). Μοντερνισμός, μεταμοντερνισμός και περιφέρεια. Μελέτη της μεταφραστικής θεωρίας και πρακτικής του Νάσου Βαγενά, Αθήνα: Πόλις. Μέλμπεργκ, Μαργαρίτα (1997) «Επιδράσεις της σκανδιναβικής λογοτεχνίας στην ελληνική από τα τέλη του 19 ου αιώνα ως τις αρχές του 20 ου αιώνα», Πρακτικά του Διεθνούς Συμποσίου "Η μεταφραστική δραστηριότητα Πορεία προς την Ενωμένη Ευρώπη"(Αθήνα,20

23 22 Μαΐου 1994) = Actes du colloque international "L' activitéé de traduire Marche vers Europe Unie"(Athènes Mai 1994), Αθήνα: Σοκόλης, Μενεγάκη Κιντή, Μαρία (1997) «Το δεύτερο φύλο της Σιμόν ντε Μπωβουάρ. Οι μεταφράσεις του και ο ρόλος τους στην πορεία του γυναικείου κινήματος», Πρακτικά του Διεθνούς Συμποσίου "Η μεταφραστική δραστηριότητα Πορεία προς την Ενωμένη Ευρώπη"(Αθήνα,20 22 Μαΐου 1994) = Actes du colloque international "L' activitéé de traduire Marche vers Europe Unie"(Athènes Mai 1994), Αθήνα: Σοκόλης, Μεντζελόπουλος, Θάνος (2007) «Δημιουργία και εξέλιξη της παιδαγωγικής ορολογίας από τα Αγγλικά στα Ελληνικά», Εισήγηση στο Συνέδριο της ΕΛ.ΕΤ.Ο. Μεντζελόπουλος, Θάνος (2007) Δημιουργία και εξέλιξη της Παιδαγωγικής Ορολογίας στην Ελλάδα και κατάρτιση δίγλωσσου (Αγγλικά Ελληνικά) Λεξικού Παιδαγωγικών Όρων, Διπλωματική εργασία στο ΠΜΣ του ΤΞΓΜΔ του Ιόνιου Πανεπιστημίου. Μεντζελόπουλος, Θάνος (2008) «Παγκοσμιοποίηση και Μετάφραση. Η περίπτωση της δημιουργίας και εξέλιξης της παιδαγωγικής ορολογίας από τα Αγγλικά στα Ελληνικά», Εισήγηση σε Διεθνές Παιδαγωγικό Συνέδριο, Πάτρα. Μεντζελόπουλος, Θάνος (2009) «Η ηγεμονική θέση της Αγγλικής γλώσσας στα παγκόσμια γλωσσικά δρώμενα και η θέση της στην ελληνική δημόσια και ιδιωτική εκπαίδευση», Eισήγηση σε Διεθνές Παιδαγωγικό Συνέδριο, Πάτρα. Μεντζελόπουλος, Θάνος (2009) «Παγκοσμιοποίηση και Μετάφραση. Η περίπτωση της δημιουργίας και εξέλιξης της παιδαγωγικής ορολογίας από τα Αγγλικά στα Ελληνικά», παρουσίαση poster, 2 η Συνάντηση Νέων Μεταφρασεολόγων, Θεσσαλονίκη. Μεντζελόπουλος, Θάνος (2009) «Το λειτουργικό ύφος στη μεταφραστική διαδικασία. Η περίπτωση του ύφους του επιστημονικού λόγου», 2 η Συνάντηση Νέων Μεταφρασεολόγων, Θεσσαλονίκη. Μεντζελόπουλος, Θάνος (2009) «Ορολογία και Μετάφραση. Οι μεταφραστικές πρακτικές και η αντιμετώπιση της Αγγλικής ως ορολογικής lingua franca», Εισήγηση στο Συνέδριο της ΕΛ.ΕΤ.Ο. Μεντζελόπουλος, Θάνος (2011) «Τα προσόντα του πιστοποιημένου διαχειριστή Oρολογίας σύμφωνα με την ECQA (European Certification & Qualification Association)», Eισήγηση στο Συνέδριο της ΕΛ.ΕΤ.Ο. Μεντζελόπουλος, Θάνος (2011) «Ορολογία και Μετάφραση. Οι μεταφραστικές πρακτικές και η αντιμετώπιση της αγγλικής γλώσσας ως ορολογικής lingua franca στις Οικονομικές επιστήμες», 3 η Συνάντηση Νέων Μεταφρασεολόγων, Θεσσαλονίκη. Μιχαλάκη, Ελένη. (2010). «Επαναμεταφράσεις Λογοτεχνικών Κειμένων Απόδειξη Αλλαγής των Καιρών;». Στη 2η Συνάντηση Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων ΑΠΘ, 7 9 Μαΐου Θεσσαλονίκη.

24 Μνήμη Γιάγκου Σιώτη (2002) Γλωσσομεταφρασικά Σύμμεικτα, Σάκκουλας Αντ. Ν. Μιχαλόπουλος, Α.Ν. (2003) «Παρατηρήσεις στην Πλανούδεια μετάφραση των διπλών επιστολών των Ηρωίδων του Οβιδίου», Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία: πρακτικά Ζ Πανελληνίου Συμποσίου Λατινικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, Οκτωβρίου 2002, Θεσσαλονίκη: University Studio Press, Μολυβιάτη, Ο. (2003) «Phormio: adporto Novam Comoediam», Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία: πρακτικά Ζ Πανελληνίου Συμποσίου Λατινικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, Οκτωβρίου 2002, Θεσσαλονίκη: University Studio Press, Μπαμπούρης, Βασίλης (2010) «Η Διδακτική της Μετάφρασης σε μη πανεπιστημιακό περιβάλλον εκπαίδευσης μεταφραστών: παράμετροι, ιδέες και τεχνικές», Λάμπρου, Έφη, Φλώρος, Γιώργος (επιμ), Η διδακτική της μετάφρασης στον ελληνόφωνο χώρο: σύγχρονες τάσεις και προοπτικές, Αθήνα: Ελληνικά Γράμματα, Μπατσαλιά Φρειδερίκη (1991) Τα συνθέματα της Γερμανικής και η απόδοσή τους στην Ελληνική. Θεωρητικά και μεταφραστικά προβλήματα. Μελέτες για την Ελληνική Γλώσσα. Πρακτικά της 12 ης Συνάντησης Εργασίας του Τομέα Γλωσσολογίας του Α.Π.Θ., Θεσσαλονίκη 1991, σελ Μπατσαλιά Φρειδερίκη (1992) Το Ύφος ως παράμετρος της μεταφραστικής διαδικασίας. Μελέτες για την Ελληνική Γλώσσα. Πρακτικά της 13 ης Συνάντησης Εργασίας του Τομέα Γλωσσολογίας του Α.Π.Θ., Θεσσαλονίκη, σελ Μπατσαλιά Φρειδερίκη (1994/2010) Γλωσσολογική προσέγγιση στη Θεωρία και Διδακτική της Μετάφρασης (σε συνεργασία με την Ε. Σελλά Μάζη), (αναθεωρημένη επανέκδοση), εκδόσεις Παπαζήση, 2010 (Α έκδοση: Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Κέρκυρα, Β έκδοση: Εκδόσεις Έλλην, Αθήνα 1997) Μπατσαλιά, Φρειδερίκη, Σελλά Μάζη Ελένη (1997) Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης: μορφοσυντακτικές, λεξιλογικές, σημασιολογικές, υφολογικές και πραγματολογικές μετατοπίσεις κατά τη διαδικασία της μετάφρασης από τη Γερμανική προς την Ελληνική και καθορισμός του βαθμού δυσκολίας των προς μετάφραση κειμένων, Αθήνα: Έλλην.

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Τοµέας Μετάφρασης του Τµήµατος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ιατµηµατικό Πρόγραµµα Μετα τυχιακών Σ ουδών ιερµηνείας και Μετάφρασης της Φιλοσοφικής Σχολής Τοµέας

Διαβάστε περισσότερα

Ελένη Παναρέτου Επίκουρη Καθηγήτρια Τομέας Γλωσσολογίας Τμήμα Φιλολογίας Πανεπιστήμιο Αθηνών. Γνωστικό αντικείμενο Γλωσσολογία: Κειμενογλωσσολογία

Ελένη Παναρέτου Επίκουρη Καθηγήτρια Τομέας Γλωσσολογίας Τμήμα Φιλολογίας Πανεπιστήμιο Αθηνών. Γνωστικό αντικείμενο Γλωσσολογία: Κειμενογλωσσολογία Ελένη Παναρέτου Επίκουρη Καθηγήτρια Τομέας Γλωσσολογίας Τμήμα Φιλολογίας Πανεπιστήμιο Αθηνών Γνωστικό αντικείμενο Γλωσσολογία: Κειμενογλωσσολογία ΑΘΗΝΑ 2009 ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Σπουδές 1976 Απολυτήριο

Διαβάστε περισσότερα

Κέντρο Διάδοσης Ερευνητικών Αποτελεσμάτων (ΚΕΔΕΑ) του ΑΠΘ (οδός 3 ης Σεπτεμβρίου)

Κέντρο Διάδοσης Ερευνητικών Αποτελεσμάτων (ΚΕΔΕΑ) του ΑΠΘ (οδός 3 ης Σεπτεμβρίου) ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Τομέας Μετάφρασης του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Διερμηνείας και Μετάφρασης της Φιλοσοφικής Σχολής 3 η

Διαβάστε περισσότερα

Γνωστικό Αντικείμενο Αξιολογητή

Γνωστικό Αντικείμενο Αξιολογητή ΜΗΤΡΩΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΟΥ ΤΟΣ ΤΗΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗΣ ΤΟΥ ΓΝΩΣΤΙΚΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ: ΠΕΡΙΓΡΑΦΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΟΛΟΓΙΑ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Α. ΕΣΩΤΕΡΙΚΑ ΜΕΛΗ ΑΠΌ ΤΟ Α/Α Όνομα Επώνυμο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ. Τομέας Μετάφρασης του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ. Τομέας Μετάφρασης του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Τομέας Μετάφρασης του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας 6 η ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΕΛΛΗΝΟΦΩΝΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΟΛΟΓΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Θεσσαλονίκη 25, 26 και 27 Μαΐου 2017 Κέντρο Διάδοσης

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Τοµέας Μετάφρασης του Τµήµατος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ιατµηµατικό Πρόγραµµα Μετα τυχιακών Σ ουδών ιερµηνείας και Μετάφρασης της Φιλοσοφικής Σχολής 3 η ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ 2014-2015*

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ 2014-2015* ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ 2014-2015* ΔΕΥΤΕΡΑ 19/1 ΤΡΙΤΗ 20/1 ΤΕΤΑΡΤΗ 21/1 ΠΕΜΠΤΗ 22/1 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23/1 ΑΥΓΕΡΙΝΟΣ ΕΥΓΕΝΙΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Το Τμήμα ιδρύθηκε το 1951, αρχικά ως μέρος του Ινστιτούτου Ξένων Γλωσσών και Φιλολογιών του Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, και στη συνέχεια, από το

Το Τμήμα ιδρύθηκε το 1951, αρχικά ως μέρος του Ινστιτούτου Ξένων Γλωσσών και Φιλολογιών του Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, και στη συνέχεια, από το Το Τμήμα ιδρύθηκε το 1951, αρχικά ως μέρος του Ινστιτούτου Ξένων Γλωσσών και Φιλολογιών του Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, και στη συνέχεια, από το 1984, ως Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ένα από

Διαβάστε περισσότερα

Τµήµα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Α.Π.Θ.

Τµήµα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Α.Π.Θ. Τµήµα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Α.Π.Θ. Η ιστορία του Το Τµήµα ιδρύθηκε το 1951, αρχικά ως µέρος του Ινστιτούτου Ξένων Γλωσσών και Φιλολογιών του Πανεπιστηµίου Θεσσαλονίκης, και στη συνέχεια, από

Διαβάστε περισσότερα

Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας.

Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας. Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας http://www.frl.auth.gr Σπουδές στο ΑΠΘ, 20/01/2016 2 Ιστορικό του τμήματος ΓΓΦ Tο Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ιδρύθηκε το 1954. Από το 1982, το Τμήμα εντάχθηκε

Διαβάστε περισσότερα

Κέντρο Διάδοσης Ερευνητικών Αποτελεσμάτων (ΚΕΔΕΑ) του ΑΠΘ (οδός 3 ης Σεπτεμβρίου)

Κέντρο Διάδοσης Ερευνητικών Αποτελεσμάτων (ΚΕΔΕΑ) του ΑΠΘ (οδός 3 ης Σεπτεμβρίου) ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Τομέας Μετάφρασης του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας 5 η ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΕΛΛΗΝΟΦΩΝΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΟΛΟΓΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Θεσσαλονίκη 21, 22 και 23 Μαΐου 2015 Κέντρο Διάδοσης

Διαβάστε περισσότερα

Οι συγγραφείς του τεύχους

Οι συγγραφείς του τεύχους Οι συγγραφείς του τεύχους Οι συγγραφείς του τεύχους [ 109 ] Ο Θανάσης Αγάθος είναι λέκτορας Νεο ελληνικής Φιλολογίας στο Τμήμα Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών. Τα ερευνητικά του ενδιαφέροντα επικεντρώνονται

Διαβάστε περισσότερα

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΠΕΙΡΑ

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΠΕΙΡΑ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Επώνυμο / Όνομα: Κατσαλήρου Αθανασία Τηλέφωνο (γραφείου): 2310 997575 Διεύθυνση e mail: athan@smg.auth.gr Υπηκοότητα: Ελληνική Ημερομηνία γέννησης: 11/10/1972

Διαβάστε περισσότερα

Ε.ΔΙ.Π. του Τομέα Μετάφρασης με γνωστικό αντικείμενο Οπτικοακουστική Μετάφραση/ Υποτιτλισμός , Γραφείο 02, Νέα Πτέρυγα Φιλοσοφικής Σχολής

Ε.ΔΙ.Π. του Τομέα Μετάφρασης με γνωστικό αντικείμενο Οπτικοακουστική Μετάφραση/ Υποτιτλισμός , Γραφείο 02, Νέα Πτέρυγα Φιλοσοφικής Σχολής ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ 1. Συνοπτικά βιογραφικά στοιχεία Ονοματεπώνυμο: Ιδιότητα: Επικοινωνία: Λουκία Κωστοπούλου Ε.ΔΙ.Π. του Τομέα Μετάφρασης με γνωστικό αντικείμενο Οπτικοακουστική Μετάφραση/ Υποτιτλισμός

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ. Πρόεδρος: Α. Τσοπάνογλου

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ. Πρόεδρος: Α. Τσοπάνογλου ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Πρόεδρος: Α. Τσοπάνογλου E-mail: info@itl.auth.gr http://www.itl.auth.gr/site ΓΕΝΙΚΑ ΔΗΜΟΓΡΑΦΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Αντικείμενο Σπουδών: Ιταλική Γλώσσα και Λογοτεχνία Από το

Διαβάστε περισσότερα

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος 9 η ενότητα: Προβληματισμοί στο μεταφραστικό έργο Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΕΙΔΙΚΕΥΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΕΙΔΙΚΕΥΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΕΙΔΙΚΕΥΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ Α ΕΞΑΜΗΝΟ ΔΜ ECTS Αγγλική Γλώσσα Ι Γαλλική Γλώσσα Ι Γερμανική Γλώσσα Ι Πολιτική Επιστήμη Ι Νεοελληνική Λογοτεχνία Ι Πληροφορική Ι Μετάφραση Αγγλικά- Ελληνικά

Διαβάστε περισσότερα

«Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία»

«Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία» ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ E Λ Ε Τ Ο L E 5 ο Συνέδριο «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία» Λευκωσία, ΚΥΠΡΟΣ 13-15 Οκτωβρίου 2005 Αφιερωμένο στον Κύπριο ποιητή Βασίλη Μιχαηλίδη Βασίλης Μιχαηλίδης

Διαβάστε περισσότερα

Ιδιο (Ι)- Συναφές (Σ) - Συγγενές (σ) Γνωστικό Αντικείμενο Αξιολογητή. ΦΕΚ Διορισμού. Ιστοσελίδα Βιογραφικού - Δημοσιεύσεων

Ιδιο (Ι)- Συναφές (Σ) - Συγγενές (σ) Γνωστικό Αντικείμενο Αξιολογητή. ΦΕΚ Διορισμού. Ιστοσελίδα Βιογραφικού - Δημοσιεύσεων ΜΗΤΡΩΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΟΥ ΤΟΣ ΤΗΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗΣ ΤΟΥ ΓΝΩΣΤΙΚΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ: ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΟΛΟΓΙΑ-ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΌ ΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Α. ΕΣΩΤΕΡΙΚΑ ΜΕΛΗ ΑΠΌ ΤΟ Α/Α Όνομα Επώνυμο

Διαβάστε περισσότερα

ΙΟΝΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΣΧΟΛΗ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ-ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΕΙΔΙΚΕΥΣΕΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ

ΙΟΝΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΣΧΟΛΗ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ-ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΕΙΔΙΚΕΥΣΕΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΙΟΝΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΣΧΟΛΗ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ-ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ Ακαδ. έτος 015-016 ΕΙΔΙΚΕΥΣΕΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΓΛΩΣΣΕΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ:

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ 2014-2015

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ 2014-2015 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ 2014-2015 Α ΕΞΑΜΗΝΟ ΜΑΘΗΜΑ Κατηγορία ECTS Εισαγωγή στην Παιδαγωγική Επιστήμη Υποχρεωτικό 6 Ελληνική Γλώσσα Υποχρεωτικό 6 Η Ιστορία και η Διδακτικής της Υποχρεωτικό 6

Διαβάστε περισσότερα

METAΠTYXIAKA MAΘHMATA

METAΠTYXIAKA MAΘHMATA METAΠTYXIAKA MAΘHMATA 2013-14 Α. Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Τμήματος Φιλολογίας TOMEAΣ KΛAΣIKΩN ΣΠOYΔΩN ΑΕΦ 514: ΤΡΑΓΩΔΙΑ (3 δ.μ., 1. Ελάσσονες μορφές στην τραγωδία του Ευριπίδη Π. Κυριάκου ΑΕΦ 530:

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2017

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2017 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ Σ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2017 ΔΕΥΤΕΡΑ 4/9 ΤΡΙΤΗ 5/9 ΤΕΤΑΡΤΗ 6/9 ΠΕΜΠΤΗ 7/9 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 8/9 ΚΛΑΔΑΚΗ ΜΑΡΙΑ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΤΟΥ ΘΕΑΤΡΟΥ 11:00-15:30 Προφορικές

Διαβάστε περισσότερα

Προς όλες και όλους τις/τους φοιτήτριες και φοιτητές του Τμήματος

Προς όλες και όλους τις/τους φοιτήτριες και φοιτητές του Τμήματος ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΜΗΜΑ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Πρόεδρος: Φοίβος-Βασίλειος Γκικόπουλος Τηλ. 2310-997584 Εmail: ghico@itl.auth.gr ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ Πληροφορίες:

Διαβάστε περισσότερα

ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ Επεξηγήσεις συμβόλων/αρχικών γραμμάτων: ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ 2009-10 Υ= Υποχρεωτικό Κ= ενότητα μαθημάτων «Κοινωνία και Εκπαίδευση» Ε= Κατ

Διαβάστε περισσότερα

Ιστορία της μετάφρασης

Ιστορία της μετάφρασης ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ενότητα 2: Οι δρόμοι των μεταφραστών και στοιχεία θεωρητικής μεταφρασεολογίας. Ελένη Κασάπη ΤΜΗΜΑ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Άδειες

Διαβάστε περισσότερα

«Η ελληνική γλώσσα στην ανώτατη. και στην τεχνολογία Εθνική και διεθνής διάσταση» Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη ansym@lit.auth.gr

«Η ελληνική γλώσσα στην ανώτατη. και στην τεχνολογία Εθνική και διεθνής διάσταση» Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη ansym@lit.auth.gr «Η ελληνική γλώσσα στην ανώτατη εκπαίδευση, στην επιστήμη και στην τεχνολογία Εθνική και διεθνής διάσταση» Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη ansym@lit.auth.gr th 9ο διεθνές συνέδριο «Ελληνική γλώσσα και Ορολογία»

Διαβάστε περισσότερα

Υπενθύμιση. Γλώσσες και Πολιτισμοί σε (Διά)Δραση

Υπενθύμιση. Γλώσσες και Πολιτισμοί σε (Διά)Δραση Υπενθύμιση Πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος για το συνέδριο του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ. με αφορμή τα 50 χρόνια από την ίδρυση του Τμήματος, από 25 έως 28 Μαΐου 2011, με θέμα:

Διαβάστε περισσότερα

Studying at the School of English. Οι σπουδές στο Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Α.Π.Θ.

Studying at the School of English. Οι σπουδές στο Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Α.Π.Θ. Studying at the School of English Οι σπουδές στο Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Α.Π.Θ. Πρόγραμμα Σπουδών Τομείς Διάρκεια Σπουδών Γνωστικά αντικείμενα Τομείς Αγγλικής Λογοτεχνίας Αμερικανικής Λογοτεχνίας

Διαβάστε περισσότερα

Το Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας. Παρουσίαση Ζώζη Ζωγραφίδου, Καθηγήτρια Πρόεδρος του Τμήματος

Το Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας. Παρουσίαση Ζώζη Ζωγραφίδου, Καθηγήτρια Πρόεδρος του Τμήματος Το Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Παρουσίαση Ζώζη Ζωγραφίδου, Καθηγήτρια Πρόεδρος του Τμήματος Οι Σπουδές στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης - 20/2/2019 ΙΣΤΟΡΙΚΟ Το Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΥΤΕΡΑ 5/9 ΤΡΙΤΗ 6/9 ΤΕΤΑΡΤΗ 7/9 ΠΕΜΠΤΗ 8/9 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 9/9

ΔΕΥΤΕΡΑ 5/9 ΤΡΙΤΗ 6/9 ΤΕΤΑΡΤΗ 7/9 ΠΕΜΠΤΗ 8/9 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 9/9 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2016 ΔΕΥΤΕΡΑ 5/9 ΤΡΙΤΗ 6/9 ΤΕΤΑΡΤΗ 7/9 ΠΕΜΠΤΗ 8/9 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 9/9 ΦΩΚΙΔΗΣ ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική Σεπτεμβρίου. Δευτέρα, 3/9/2018. Τρίτη, 4/9/2018. Τετάρτη, 5/9/2018

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική Σεπτεμβρίου. Δευτέρα, 3/9/2018. Τρίτη, 4/9/2018. Τετάρτη, 5/9/2018 Τμήμα Αγγλικής Ακαδημαϊκό Έτος 2017-2018, Εξεταστική Σεπτεμβρίου Δευτέρα, 3/9/2018 Γλ2-101Y Μορφολογία-Σύνταξη 16:15 18:45 ΚΑ Δημητρακοπούλου Μαρία Γλ2-101Y Μορφολογία-Σύνταξη 16:15 18:45 ΚΑ Τσαγγαλίδης

Διαβάστε περισσότερα

186 Γλώσσας Φιλολογίας και Πολιτισμού Παρευξείνειων Χωρών Θράκης (Κομοτηνή)

186 Γλώσσας Φιλολογίας και Πολιτισμού Παρευξείνειων Χωρών Θράκης (Κομοτηνή) 186 Γλώσσας Φιλολογίας και Πολιτισμού Παρευξείνειων Χωρών Θράκης (Κομοτηνή) Σκοπός Το Τμήμα σύμφωνα με το ιδρυτικό του διάταγμα, έχει ως κύρια αποστολή «την καλλιέργεια, προαγωγή και διάδοση, με τη διδασκαλία

Διαβάστε περισσότερα

ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΚΛΑΣΙΚΩΝ ΚΑΙ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ

ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΚΛΑΣΙΚΩΝ ΚΑΙ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΚΛΑΣΙΚΩΝ ΚΑΙ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΦΟΙΤΗΤΩΝ ΕΓΓΡΑΦΗΣ 2011-2012 Κομοτηνή Νοέμβριος 2013 1 Πρόγραμμα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΣΧΟΛΗ ΝΑΥΤΙΚΩΝ ΔΟΚΙΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΣΧΟΛΗ ΝΑΥΤΙΚΩΝ ΔΟΚΙΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΣΧΟΛΗ ΝΑΥΤΙΚΩΝ ΔΟΚΙΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΝΑΡΤΗΤΕΟ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ Αρ. Πρωτ.: 3196/15.11.2018 Πειραιάς, 15 Νοεμβρίου 2018 E-mail: tydp@hna.gr ΘΕΜΑ: Συγκρότηση

Διαβάστε περισσότερα

ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ Επεξηγήσεις συμβόλων/αρχικών γραμμάτων:

ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ Επεξηγήσεις συμβόλων/αρχικών γραμμάτων: ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ 2009-10 Υ= Υποχρεωτικό Ε= Κατ επιλογήν υποχρεωτικό Επεξηγήσεις συμβόλων/αρχικών γραμμάτων: Κ= ενότητα μαθημάτων «Κοινωνία

Διαβάστε περισσότερα

Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας Ωρολόγιο πρόγραμμα Χειμερινού εξαμήνου

Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας Ωρολόγιο πρόγραμμα Χειμερινού εξαμήνου Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας Ωρολόγιο πρόγραμμα Χειμερινού εξαμήνου 2018 19 Αίθουσες διδασκαλίας: Νέο Κτήριο Φιλοσοφικής: Αμφ. Α, Αμφ. Β, 101, 102, 105, 106, 107, 108, 109, 112 Υποχρεωτικά μαθήματα:

Διαβάστε περισσότερα

ΓΝΩΣΤΙΚΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ

ΓΝΩΣΤΙΚΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΑ Το Τμήμα Φιλολογίας είναι μέρος της Φιλοσοφικής Σχολής του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης και αποτελείται από τρεις τομείς: τον Τομέα Κλασικών Σπουδών, τον Τομέα Μεσαιωνικών

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ

ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ . Έργο: «Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο- για τη Δευτεροβάθμια εκπαίδευση (Γυμνάσιο)» ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ Στρατηγικές για την ενίσχυση των μαθητών 2 & 3 Οκτωβρίου 2008 2ο Γυμνάσιο

Διαβάστε περισσότερα

133 Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Θεσσαλονίκης

133 Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Θεσσαλονίκης 133 Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Θεσσαλονίκης Σκοπός Το Τμήμα έχει σκοπό να προσφέρει στους φοιτητές του τις απαραίτητες γνώσεις της Γαλλικής γλώσσας, λογοτεχνίας, και του γαλλικού πολιτισμού, αλλά

Διαβάστε περισσότερα

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική Σεπτεμβρίου. Δευτέρα, 3/9/2012. Τρίτη, 4/9/2012. Τετάρτη, 5/9/2012.

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική Σεπτεμβρίου. Δευτέρα, 3/9/2012. Τρίτη, 4/9/2012. Τετάρτη, 5/9/2012. Τμήμα Αγγλικής Ακαδημαϊκό Έτος 2011-2012, Εξεταστική Σεπτεμβρίου Δευτέρα, 3/9/2012 ΜΔΣ1-118Y Εισαγωγή στις Μεταφραστικές Σπουδές 10:45 13:15 ΚΑ*, 1*, 7*, 13* Κουρούνη-Briel Κυριακή ΜΔΣ3-301E Εργαστήριο

Διαβάστε περισσότερα

ΤΜΗΜΑ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΣΕ ΕΞΑΜΗΝΑ. (Ακαδημαϊκό Έτος ) ΑΝΑΘΕΣΕΙΣ. 1. Ιταλική γλώσσα Ι 66ΙΤΑ001 A.

ΤΜΗΜΑ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΣΕ ΕΞΑΜΗΝΑ. (Ακαδημαϊκό Έτος ) ΑΝΑΘΕΣΕΙΣ. 1. Ιταλική γλώσσα Ι 66ΙΤΑ001 A. ΤΜΗΜΑ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΣΕ ΕΞΑΜΗΝΑ (Ακαδημαϊκό Έτος 2017-2018) ΑΝΑΘΕΣΕΙΣ Α ΕΞΑΜΗΝΟ 1. Ιταλική γλώσσα Ι 66ΙΤΑ001 A. Σπίνουλα 2. Ιταλική Ιστορία και Πολιτισμός Ι 66ΙΤΑ012

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ. Τα μέλη της ΕΕΕΚ αποτελούν οι:

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ. Τα μέλη της ΕΕΕΚ αποτελούν οι: ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ Η Επιτροπή Επιλογής και Εξέλιξης Καθηγητών (Ε.Ε.Ε.Κ.) για την εκλογή Καθηγητή πρώτης βαθμίδας με γνωστικό αντικείμενο «Τεχνική Μετάφραση από τα Γαλλικά προς τα Ελληνικά» στο Τμήμα Ξένων Γλωσσών

Διαβάστε περισσότερα

ΕΤΕΡΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΙΑΣΠΟΡΑ Γ έτος: 1. Εισαγωγικά στο μάθημα. Αρβανίτη Ευγενία, ΤΕΕΑΠΗ, Πανεπιστήμιο Πατρών earvanitis@aegean.

ΕΤΕΡΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΙΑΣΠΟΡΑ Γ έτος: 1. Εισαγωγικά στο μάθημα. Αρβανίτη Ευγενία, ΤΕΕΑΠΗ, Πανεπιστήμιο Πατρών earvanitis@aegean. ΕΤΕΡΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΙΑΣΠΟΡΑ Γ έτος: 1. Εισαγωγικά στο μάθημα Αρβανίτη Ευγενία, ΤΕΕΑΠΗ, Πανεπιστήμιο Πατρών earvanitis@aegean.gr 1 Δραστηριότητα Πόσο διεθνοποιημένος είναι ο ρόλος του

Διαβάστε περισσότερα

Διάταξη Προγράμματος Σπουδών EGL / Ελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία

Διάταξη Προγράμματος Σπουδών EGL / Ελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία Διάταξη Προγράμματος Σπουδών EGL / Ελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία Σχολή ΣΑΚΕ Σχολή Ανθρωπιστικών και Κοινωνικών Επιστημών Πρόγραμμα Σπουδών EGL Ελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία Επίπεδο Προπτυχιακό Μεταπτυχιακό

Διαβάστε περισσότερα

Ημέρα Γνωριμίας Κυριακή, 26 Ιανουαρίου 2014

Ημέρα Γνωριμίας Κυριακή, 26 Ιανουαρίου 2014 Ημέρα Γνωριμίας Κυριακή, 26 Ιανουαρίου 2014 Στόχος Προπτυχιακού Προγράμματος Τμήματος Αγγλικών Σπουδών Καλλιέργεια ενσυνείδητης κριτικής σκέψης που χαρακτηρίζει ευρύτερα τις Ανθρωπιστικές Επιστήμες. Ιδιαίτερη

Διαβάστε περισσότερα

ΤΜΗΜΑ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΣΕ ΕΞΑΜΗΝΑ. (Ακαδημαϊκό Έτος ) ΑΝΑΘΕΣΕΙΣ

ΤΜΗΜΑ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΣΕ ΕΞΑΜΗΝΑ. (Ακαδημαϊκό Έτος ) ΑΝΑΘΕΣΕΙΣ ΤΜΗΜΑ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΣΕ ΕΞΑΜΗΝΑ (Ακαδημαϊκό Έτος 2016-2017) ΑΝΑΘΕΣΕΙΣ Α ΕΞΑΜΗΝΟ Ιταλική γλώσσα Ι 66ΙΤΑ001 A. Σπίνουλα 2. Ιταλική Ιστορία και Πολιτισμός Ι 66ΙΤΑ012 Γ.

Διαβάστε περισσότερα

Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής»

Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής» Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής» Ειδίκευση B «Γραμματισμός, αφήγηση και διδασκαλία της Ελληνικής ως πρώτης και ως δεύτερης/ξένης» Στην ειδίκευση αυτή προσφέρονται

Διαβάστε περισσότερα

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική Σεπτεμβρίου. Τρίτη, 2/9/2014. Τετάρτη, 3/9/2014. Πέμπτη, 4/9/2014. Παρασκευή, 5/9/2014

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική Σεπτεμβρίου. Τρίτη, 2/9/2014. Τετάρτη, 3/9/2014. Πέμπτη, 4/9/2014. Παρασκευή, 5/9/2014 Τμήμα Αγγλικής Ακαδημαϊκό Έτος 2013-2014, Εξεταστική Σεπτεμβρίου Τρίτη, 2/9/2014 Λογ7-459E Αγγλόφωνο Θέατρο στον Κόσμο 8:00 10:30 14πκ Πατσαλίδης Σάββας Γλ3-380YE Απόκτηση και Διδασκαλία Λεξιλογίου 10:45

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ 2015-201 Α ΕΞΑΜΗΝΟ ΜΑΘΗΜΑ Κατηγορία ECTS ΥΑ0007 Εισαγωγή στην Παιδαγωγική Υποχρεωτικό Επιστήμη ΥΔ0001 Ελληνική Γλώσσα Υποχρεωτικό ΥΒ0003 Η Ιστορία και η Διδακτικής της

Διαβάστε περισσότερα

Κέντρο Διάδοσης Ερευνητικών Αποτελεσμάτων (ΚΕΔΕΑ) του ΑΠΘ (οδός 3 ης Σεπτεμβρίου)

Κέντρο Διάδοσης Ερευνητικών Αποτελεσμάτων (ΚΕΔΕΑ) του ΑΠΘ (οδός 3 ης Σεπτεμβρίου) ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Τομέας Μετάφρασης του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας 4 η ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΕΛΛΗΝΟΦΩΝΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΟΛΟΓΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Θεσσαλονίκη 23, 24 και 25 Μαΐου 2013 Κέντρο Διάδοσης

Διαβάστε περισσότερα

1. ΓΕΝΙΚΑ ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ

1. ΓΕΝΙΚΑ ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ 1. ΓΕΝΙΚΑ ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΣΧΟΛΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΠΤΥΧΙΑΚΟ ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΦΕ0708 ΕΞΑΜΗΝΟ ΣΠΟΥΔΩΝ Ζ ΤΙΤΛΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΖΗΤΗΜΑΤΑ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗΣ ΚΡΙΤΙΚΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔ. ΕΤΟΥΣ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔ. ΕΤΟΥΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔ. ΕΤΟΥΣ 2017 2018 Α ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΥΚΛΟΣ Α/Α Τίτλος Εισαγωγή στην Κλασική Φιλολογία Α Εξάμηνο ΕΙΔΙΚΕΥΣΗ Κλασική ΔΙΔΑΣΚΩΝ ΠΑΠΑΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ Αρχαία Ελληνική Θεματογραφία Ι 4. Εισαγωγή στη Βυζαντινή

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΥΤΕΡΑ 25/1 ΤΡΙΤΗ 26/1 ΤΕΤΑΡΤΗ 27/1 ΠΕΜΠΤΗ 28/1 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 29/1 ΣΟΦΟΣ ΑΛΙΒΙΖΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΗ

ΔΕΥΤΕΡΑ 25/1 ΤΡΙΤΗ 26/1 ΤΕΤΑΡΤΗ 27/1 ΠΕΜΠΤΗ 28/1 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 29/1 ΣΟΦΟΣ ΑΛΙΒΙΖΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΗ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ 2015-2016* ΔΕΥΤΕΡΑ 25/1 ΤΡΙΤΗ 26/1 ΤΕΤΑΡΤΗ 27/1 ΠΕΜΠΤΗ 28/1 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 29/1 ΣΟΦΟΣ ΑΛΙΒΙΖΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Πλοήγησης στην Ηλεκτρονική Αρχαιογνωσία

Οδηγός Πλοήγησης στην Ηλεκτρονική Αρχαιογνωσία [Βιβλιογραφίες-Ηλεκτρονικές πηγές] Οδηγός Πλοήγησης στην Ηλεκτρονική Αρχαιογνωσία Κλασικές σπουδές και Ενημέρωση Σχολές-Τμήματα - Σχολές-Τμήματα - Ινστιτούτα - Κέντρα ερευνητικά - Ομάδες διαλόγου Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΣΕ ΕΞΑΜΗΝΑ (Ακαδημαϊκό Έτος ) 1 Ιταλική Γλώσσα Ι 66ΙΤΑ001 Α. Σπίνουλα

ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΣΕ ΕΞΑΜΗΝΑ (Ακαδημαϊκό Έτος ) 1 Ιταλική Γλώσσα Ι 66ΙΤΑ001 Α. Σπίνουλα 1 ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΣΕ ΕΞΑΜΗΝΑ (Ακαδημαϊκό Έτος 2015- Α ΕΞΑΜΗΝΟ 1 Ιταλική Γλώσσα Ι 66ΙΤΑ001 Α. Σπίνουλα 2 Ιταλική Ιστορία και Πολιτισμός Ι 66ΙΤΑ012 I. Τσόλκας 3 Ιστορία της Ιταλικής Λογοτεχνίας Ι 66ΙΤΑ011

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗΣ ΜΑΪΟΥ-ΙΟΥΝΙΟΥ 2019 ΠΤΔΕ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗΣ ΜΑΪΟΥ-ΙΟΥΝΙΟΥ 2019 ΠΤΔΕ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗΣ ΜΑΪΟΥ-ΙΟΥΝΙΟΥ 2019 ΠΤΔΕ 1 η εβδομάδα Τρίτη 28/05/2019 ΚΑΖΟΥΛΛΗ Β. Διδασκαλία Γλώσσας & Νέες Τεχνολογίες (ΥΔ0008) 09:00-14:00 Γραφείο Διδάσκουσας Προφορικά (Επίθετα Α-Κ) ΣΚΟΥΜΙΟΣ Μ.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΗΠΙΑΓΩΓΩΝ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΗΠΙΑΓΩΓΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2014 - ΤΜΗΜΑ ΝΗΠΙΑΓΩΓΩΝ Ημερομηνία 09:00-12:00 001Υ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ Ιορδανίδης γραπτά 47 12:00-13:00 002Υ ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική Σεπτεμβρίου. Δευτέρα, 2/9/2013. Τρίτη, 3/9/2013. Τετάρτη, 4/9/2013

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική Σεπτεμβρίου. Δευτέρα, 2/9/2013. Τρίτη, 3/9/2013. Τετάρτη, 4/9/2013 Τμήμα Αγγλικής Ακαδημαϊκό Έτος 2012-2013, Εξεταστική Σεπτεμβρίου Δευτέρα, 2/9/2013 Λογ7-248YE Aμερικανική Λογοτεχνία & Πολιτισμός: Θέατρο του 19ου & 20ού αιώνα 8:00 10:30 101 Πατσαλίδης Σάββας Λογ7-245YE

Διαβάστε περισσότερα

ΝΙΚΟΛΑΪΔΗΣ Ε. ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ

ΝΙΚΟΛΑΪΔΗΣ Ε. ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΝΙΚΟΛΑΪΔΗΣ Ε. ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ Σχολικός Σύμβουλος Φιλολόγων Πιερίας ΑΤΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Ημερομηνία γέννησης: 31-1-1958 Οικογενειακή κατάσταση: Έγγαμος με τέσσερα (4) παιδιά Δ/νση κατοικίας:

Διαβάστε περισσότερα

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. ΕΕΠ Σχολείο Νέας Ελληνικής Γλώσσας Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Καρόλου Ντηλ 14, ΤΚ54623 Θεσ/νίκη

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. ΕΕΠ Σχολείο Νέας Ελληνικής Γλώσσας Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Καρόλου Ντηλ 14, ΤΚ54623 Θεσ/νίκη ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Α. ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Ονοματεπώνυμο : Ιδιότητα : Τόπος γέννησης : Διεύθυνση : Γεωργία Γαβριηλίδου ΕΕΠ Σχολείο Νέας Ελληνικής Γλώσσας Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης Σέρρες Καρόλου

Διαβάστε περισσότερα

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική Σεπτεμβρίου. Δευτέρα, 2/9/2019. Τρίτη, 3/9/2019. Τετάρτη, 4/9/2019

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική Σεπτεμβρίου. Δευτέρα, 2/9/2019. Τρίτη, 3/9/2019. Τετάρτη, 4/9/2019 Τμήμα Αγγλικής Ακαδημαϊκό Έτος 2018-2019, Εξεταστική Σεπτεμβρίου Δευτέρα, 2/9/2019 Γλ4-496E Ειδικά Θέματα: Παράγοντες / Μεταβλητές που επηρεάζουν την εκμάθηση δεύτερης γλώσσας 16:15 18:45 111 Ευσταθιάδη

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ «ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΗ» ΤΟΥ ΤΟΜΕΑ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟ ΕΤΟΣ

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ «ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΗ» ΤΟΥ ΤΟΜΕΑ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟ ΕΤΟΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗΣ ΤΟΜΕΑΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗΣ ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ «ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΗ» ΤΟΥ ΤΟΜΕΑ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟ

Διαβάστε περισσότερα

Η Νεοελληνική Λογοτεχνία σήμερα Κοινωνία και Εκπαίδευση

Η Νεοελληνική Λογοτεχνία σήμερα Κοινωνία και Εκπαίδευση Τομέας Νεοελληνικής Φιλολογίας Τμήμα Φιλολογίας EΚΠΑ Επιστημονικό συνέδριο Η Νεοελληνική Λογοτεχνία σήμερα Κοινωνία και Εκπαίδευση Πέμπτη 28 Νοεμβρίου - Σάββατο 30 Νοεμβρίου 2013 Αίθουσα «Αντώνης Τρίτσης»

Διαβάστε περισσότερα

186 (ΑΕΙ)-Γλώσσας Φιλολογίας και Πολιτισμού Παρευξείνειων Χωρών (Κομοτηνή)

186 (ΑΕΙ)-Γλώσσας Φιλολογίας και Πολιτισμού Παρευξείνειων Χωρών (Κομοτηνή) 186 (ΑΕΙ)-Γλώσσας Φιλολογίας και Πολιτισμού Παρευξείνειων Χωρών (Κομοτηνή) ΔΠΘ-(1) -(4 έτη) http://bscc.duth.gr/ Ιστορία Το Τμήμα Γλώσσας, Φιλολογίας και Πολιτισμού Παρευξείνιων Χωρών είναι ένα διεπιστημονικό

Διαβάστε περισσότερα

Προπτυχιακό πρόγραμμα σπουδών Τμήματος Φιλολογίας. Φιλοσοφική Σχολή. Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης

Προπτυχιακό πρόγραμμα σπουδών Τμήματος Φιλολογίας. Φιλοσοφική Σχολή. Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης Προπτυχιακό πρόγραμμα σπουδών Τμήματος Φιλολογίας Φιλοσοφική Σχολή Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης ΚΛΑΣΙΚΕΣ ΣΠΟΥΔΕΣ ΚΟΡΜΟΣ [111 ECTS] ΜΝΕΣ ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑ ΚΛΑΣΙΚΕΣ ΣΠΟΥΔΕΣ ΜΝΕΣ ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑ ΕΙΔΙΚΕΥΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

«ΕΝΥΑΛΙΟ ΚΛΗΡΟΔΟΤΗΜΑ ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΛΑΜΠΡΟΥ ΕΝΥΑΛΗ (ΦΙΛΙΠΠΟΥΠΟΛΗ 1848 ΑΘΗΝΑ 1932) ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΕΣ ΔΙΑΤΡΙΒΕΣ»

«ΕΝΥΑΛΙΟ ΚΛΗΡΟΔΟΤΗΜΑ ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΛΑΜΠΡΟΥ ΕΝΥΑΛΗ (ΦΙΛΙΠΠΟΥΠΟΛΗ 1848 ΑΘΗΝΑ 1932) ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΕΣ ΔΙΑΤΡΙΒΕΣ» Βασιλική Μήσιου Περί Μεταφράσεως Ποιητών: Θεωρητικές Τοποθετήσεις Ελλήνων Ποιητών του 19ου και 20ού Αιώνα και η Επίδρασή τους στο Μεταφραστικό τους Έργο «ΕΝΥΑΛΙΟ ΚΛΗΡΟΔΟΤΗΜΑ ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΛΑΜΠΡΟΥ ΕΝΥΑΛΗ (ΦΙΛΙΠΠΟΥΠΟΛΗ

Διαβάστε περισσότερα

Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας Ωρολόγιο πρόγραμμα Χειμερινού εξαμήνου

Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας Ωρολόγιο πρόγραμμα Χειμερινού εξαμήνου Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας Ωρολόγιο πρόγραμμα Χειμερινού εξαμήνου 2019 20 Αίθουσες διδασκαλίας: Νέο Κτήριο Φιλοσοφικής: Αμφ. Α, Αμφ. Β, 101, 102, 105, 106, 107, 108, 109, 112 Υποχρεωτικά μαθήματα:

Διαβάστε περισσότερα

ΓΑΛΛΙΚΕΣ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΣΠΟΥΔΕΣ

ΓΑΛΛΙΚΕΣ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΣΠΟΥΔΕΣ ΗΜΕΡΑ ΓΝΩΡΙΜΙΑΣ Κυριακή, 26 Ιανουαρίου 2014 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΤΥΧΙΟ Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΠΤΥΧΙΟ Σύγχρονων Γλωσσών και Ευρωπαϊκών Σπουδών ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΑ και ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΑ Προγράμματα Κοινός κορμός

Διαβάστε περισσότερα

Τ.Ε.Ι. ΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΜΕΣΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

Τ.Ε.Ι. ΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΜΕΣΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Τ.Ε.Ι. ΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΜΕΣΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΩΝ ΣΥΝΕΡΓΑΤΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΙΚΤΥΩΝ ΑΚΑ. ΕΤΟΣ 2018-2019 ΠΙΝΑΚΑΣ (α) άρθρου 2, παρ. 2, Π.. 163,

Διαβάστε περισσότερα

Διάγραμμα Μαθήματος. Σελίδα1 5

Διάγραμμα Μαθήματος. Σελίδα1 5 Διάγραμμα Μαθήματος Κωδικός Μαθήματος Τίτλος Μαθήματος Πιστωτικές Μονάδες ECTS EDUC-543 9 Προαπαιτούμενα Τμήμα Εξάμηνο Κανένα Παιδαγωγικών Σπουδών Χειμερινό/Εαρινό Κατηγορία Μαθήματος Γνωστικό Πεδίο Γλώσσα

Διαβάστε περισσότερα

5η ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΕΛΛΗΝΟΦΩΝΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΟΛΟΓΩΝ

5η ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΕΛΛΗΝΟΦΩΝΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΟΛΟΓΩΝ 5η ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΕΛΛΗΝΟΦΩΝΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΟΛΟΓΩΝ Θεσσαλονίκη, 21-23 Μαΐου 2015 Γεώργιος Βεϊκόπουλος Επίσημος μεταφραστής γαλλικής γλώσσας Αντιπρόεδρος Πανελληνίου Συλλόγου Επισήμων Μεταφραστών Υπουργείου Εξωτερικών

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔ. ΕΤΟΥΣ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔ. ΕΤΟΥΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔ. ΕΤΟΥΣ 2018 2019 Α ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΥΚΛΟΣ Α Εξάμηνο ΕΙΔΙΚΕΥΣΗ Εισαγωγή στην Κλασική Κλασική Φιλολογία ΔΙΔΑΣΚΩΝ ΠΑΠΑΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ Αρχαία Ελληνική Θεματογραφία Ι 3. 4. Εισαγωγή στη Βυζαντινή

Διαβάστε περισσότερα

Πρόγραμμα Διδασκαλίας Α ΕΞΑΜΗΝΟ

Πρόγραμμα Διδασκαλίας Α ΕΞΑΜΗΝΟ Α ΕΞΑΜΗΝΟ 63ΛΥ01 ΑΓΓΛΙΚΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ A - Κι Δευτέρα 09:00 12:00 Επίκουρη 63ΓΥ02 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑ Ι Πασ - Ω Δευτέρα 09:00 12:00 Επίκουρος Μαρκίδου Βασιλική 823 Γεωργιαφέντης Μιχάλης 822 63ΓΥ01 ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΚΛΕΚΤΟΡΙΚΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΙΑΣ ΘΕΣΗΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΗ ΒΑΘΜΙΔΑ ΕΠΙΚΟΥΡΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ

ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΚΛΕΚΤΟΡΙΚΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΙΑΣ ΘΕΣΗΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΗ ΒΑΘΜΙΔΑ ΕΠΙΚΟΥΡΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ Σχολή Επιστημών της Αγωγής Τμήμα Εκπαίδευσης και Αγωγής στην Προσχολική Ηλικία ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΚΛΕΚΤΟΡΙΚΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΙΑΣ ΘΕΣΗΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΗ ΒΑΘΜΙΔΑ ΕΠΙΚΟΥΡΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΟ ΓΝΩΣΤΙΚΟ

Διαβάστε περισσότερα

Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΜΕΣΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΜΕΣΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΜΕΣΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΩΝ ΣΥΝΕΡΓΑΤΩΝ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΑΚΑΔ. ΕΤΟΣ 2018-2019 ΠΙΝΑΚΑΣ (α) άρθρου 2, παρ. 2, Π.Δ. 163, ΦΕΚ 149/26-06-2002, τεύχος Α

Διαβάστε περισσότερα

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική Σεπτεμβρίου. Δευτέρα, 4/9/2017. Τρίτη, 5/9/2017. Τετάρτη, 6/9/2017

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική Σεπτεμβρίου. Δευτέρα, 4/9/2017. Τρίτη, 5/9/2017. Τετάρτη, 6/9/2017 Τμήμα Αγγλικής Ακαδημαϊκό Έτος 2016-2017, Εξεταστική Σεπτεμβρίου Δευτέρα, 4/9/2017 Γλ2-101Y Μορφολογία-Σύνταξη 8:00 10:30 ΚΑ, 1πκ, 7πκ Λαβίδας Νικόλαος Γλ2-101Y Μορφολογία-Σύνταξη 8:00 10:30 ΚΑ, 1πκ, 7πκ

Διαβάστε περισσότερα

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική εαρινού εξαμήνου. Τρίτη, 6/6/2017. Τετάρτη, 7/6/2017. Πέμπτη, 8/6/2017. Παρασκευή, 9/6/2017

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική εαρινού εξαμήνου. Τρίτη, 6/6/2017. Τετάρτη, 7/6/2017. Πέμπτη, 8/6/2017. Παρασκευή, 9/6/2017 Τμήμα Αγγλικής Ακαδημαϊκό Έτος 2016-2017, Εξεταστική εαρινού εξαμήνου Τρίτη, 6/6/2017 ΜΔΣ3-394E Ειδικά Θέματα: Συνεργατική Μετάφραση και Διαχείριση έργου 8:00 10:30 103 Κουρούνη Κυριακή Γλ2-389E Zητήματα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ A N A K O I N Ω Σ Η

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ A N A K O I N Ω Σ Η ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ A N A K O I N Ω Σ Η Δεκτοί με κατατακτήριες εξετάσεις στο Τμήμα Φιλολογίας γίνονται μόνο με εξετάσεις. Ο αριθμός των εισακτέων για το 2015-2016 ορίζεται στους 40

Διαβάστε περισσότερα

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική χειμερινού εξαμήνου. Δευτέρα, 23/1/2017. Τρίτη, 24/1/2017. Τετάρτη, 25/1/2017.

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική χειμερινού εξαμήνου. Δευτέρα, 23/1/2017. Τρίτη, 24/1/2017. Τετάρτη, 25/1/2017. Τμήμα Αγγλικής Ακαδημαϊκό Έτος 2016-2017, Εξεταστική χειμερινού εξαμήνου Δευτέρα, 23/1/2017 Λογ7-369E Η Πολιτική της Φυλής και του Kοινωνικού Φύλου στον Αμερικανικό Πολιτισμό: Αφρικανο-Αμερικανοί Συγγραφείς

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΓΑΛ 102 Προφορικός λόγος 6 ΓΑΛ 103 Γραπτός λόγος I 6 ΓΑΛ 170 e-french 6 ΓΑΛ 100-299 Μάθημα περιορισμένης επιλογής 6

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΓΑΛ 102 Προφορικός λόγος 6 ΓΑΛ 103 Γραπτός λόγος I 6 ΓΑΛ 170 e-french 6 ΓΑΛ 100-299 Μάθημα περιορισμένης επιλογής 6 πρώτο δεύτερο ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΓΑΛ 102 Προφορικός λόγος ΓΑΛ 103 Γραπτός λόγος I ΓΑΛ 170 e-french ΓΑΛ 100-299 Μάθημα περιορισμένης επιλογής ΓΑΛ 104 Γραπτός λόγος II ΓΑΛ 111 Φωνητική ΓΑΛ 1 Από

Διαβάστε περισσότερα

Το μάθημα των Νέων Ελληνικών στα ΕΠΑΛ: Ζητήματα διδασκαλίας και αξιολόγησης. Βενετία Μπαλτά & Μαρία Νέζη Σχολικές Σύμβουλοι Φιλολόγων 5/10/2016

Το μάθημα των Νέων Ελληνικών στα ΕΠΑΛ: Ζητήματα διδασκαλίας και αξιολόγησης. Βενετία Μπαλτά & Μαρία Νέζη Σχολικές Σύμβουλοι Φιλολόγων 5/10/2016 Το μάθημα των Νέων Ελληνικών στα ΕΠΑΛ: Ζητήματα διδασκαλίας και αξιολόγησης Βενετία Μπαλτά & Μαρία Νέζη Σχολικές Σύμβουλοι Φιλολόγων 5/10/2016 Στόχοι της εισήγησης: Επισήμανση βασικών σημείων από τις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΓΩΓΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΟΥ ΕΤΟΥΣ 2011-2012

ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΓΩΓΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΟΥ ΕΤΟΥΣ 2011-2012 ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΓΩΓΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΟΥ ΕΤΟΥΣ 2011-2012 ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥΠΟΛΗ, ΜΑΪΟΣ 2011 Α ΕΞΑΜΗΝΟ 1Υ1 1Υ2 1Υ3 1Υ5 2Υ2 Εισαγωγή

Διαβάστε περισσότερα

ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ Γ. ΜΠΛΕΣΙΟΣ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ

ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ Γ. ΜΠΛΕΣΙΟΣ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Oνοματεπώνυμο: Αθανάσιος Μπλέσιος Βαθμίδα: Επίκουρος καθηγητής ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ Γ. ΜΠΛΕΣΙΟΣ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Γνωστικό αντικείμενο: Νεοελληνικό θέατρο σε σύνδεση με τη λογοτεχνία Ερευνητικά ενδιαφέροντα: Νεοελληνική

Διαβάστε περισσότερα

ΕΘΝΙΚΟΝ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΝ ΑΘΗΝΩΝ ΚΟΣΜΗΤΕΙΑ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗΣ Πρόγραμμα Διδασκαλίας

ΕΘΝΙΚΟΝ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΝ ΑΘΗΝΩΝ ΚΟΣΜΗΤΕΙΑ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗΣ Πρόγραμμα Διδασκαλίας ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΟ ΕΤΟΣ 203-204 Α ΕΞΑΜΗΝΟ ΛΥ 0 ΑΓΓΛΙΚΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ Παπ - Ω Δευτέρα 09:00 2:00 Επίκουρη 425 Καθηγήτρια Μαρκίδου Βασιλική ΓΥ 0 ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΣ ΛΟΓΟΣ Κλ - Παν Δευτέρα 09:00 2:00 Αναπληρώτρια 82 Καθηγήτρια

Διαβάστε περισσότερα

METAΠTYXIAKA MAΘHMATA

METAΠTYXIAKA MAΘHMATA METAΠTYXIAKA MAΘHMATA 2014-15 Α. Πρόγραμμα Τμήματος Φιλολογίας (με βάση τον νέο κανονισμό του Προγράμματος Μεταπτυχιακών Σπουδών, που ισχύει για τους/ τις εισαχθέντες/είσες από το ακαδ. έτος 2013-2014.

Διαβάστε περισσότερα

Τ.Ε.Ι. ΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΜΕΣΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

Τ.Ε.Ι. ΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΜΕΣΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Τ.Ε.Ι. ΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΜΕΣΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΩΝ ΣΥΝΕΡΓΑΤΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΙΑ ΡΑΣΤΙΚΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙA ΑΚΑ. ΕΤΟΣ 2018-2019 ΠΙΝΑΚΑΣ (α) άρθρου 2, παρ. 2, Π.. 163, ΦΕΚ 149/26-06-2002,

Διαβάστε περισσότερα

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος 8 η ενότητα: Ολοκλήρωση βιβλιοπαρουσιάσεων Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας

Διαβάστε περισσότερα

Τ.Ε.Ι. ΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΜΕΣΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

Τ.Ε.Ι. ΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΜΕΣΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Τ.Ε.Ι. ΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΜΕΣΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΩΝ ΣΥΝΕΡΓΑΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΑΚΑ. ΕΤΟΣ 2017-2018 ΠΙΝΑΚΑΣ (α) άρθρου 2, παρ. 2, Π.. 163, ΦΕΚ 149/26-06-2002, τεύχος Α ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ

Διαβάστε περισσότερα

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική εαρινού εξαμήνου. Τετάρτη, 6/6/2018. Πέμπτη, 7/6/2018. Παρασκευή, 8/6/2018

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική εαρινού εξαμήνου. Τετάρτη, 6/6/2018. Πέμπτη, 7/6/2018. Παρασκευή, 8/6/2018 Τμήμα Αγγλικής Ακαδημαϊκό Έτος 2017-2018, Εξεταστική εαρινού εξαμήνου Τετάρτη, 6/6/2018 Λογ6-472E Shakespeare 10:45 13:15 109 Κροντήρη Τίνα (Σταματία) Λογ7-459E Αγγλόφωνο Θέατρο στον Κόσμο 13:30 16:00

Διαβάστε περισσότερα

Διδακτικό έργο. Διδασκαλία στο πανεπιστήμιο σε προπτυχιακό επίπεδο. Στο Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ.:

Διδακτικό έργο. Διδασκαλία στο πανεπιστήμιο σε προπτυχιακό επίπεδο. Στο Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ.: Διδακτικό έργο Διδασκαλία στο πανεπιστήμιο σε προπτυχιακό επίπεδο Στο Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ.: «Διδακτική του λεξικού στην πρωτοβάθμια και δευτεροβάθμια εκπαίδευση», ΕΕ 2018,

Διαβάστε περισσότερα

«Κοινωνική Παιδαγωγική, Διαπολιτισμικότητα, Συμβουλευτική και Ειδική Αγωγή»

«Κοινωνική Παιδαγωγική, Διαπολιτισμικότητα, Συμβουλευτική και Ειδική Αγωγή» 20 ο Διεθνές Συνέδριο «Κοινωνική Παιδαγωγική, Διαπολιτισμικότητα, Συμβουλευτική και Ειδική Αγωγή» Πάτρα, 6-8 Νοεμβρίου 2015 Συνεδριακό και Πολιτιστικό Κέντρο Πανεπιστημίου Πατρών E-mail επικοινωνίας για

Διαβάστε περισσότερα

Πρόγραµµα εξεταστικής Σεπτεµβρίου 2013 ανά ηµέρα ευτέρα, 2/9/2013 ιδακτική της Ιστορίας ΠΑΛΗΚΙ ΗΣ ΑΓΓΕΛΟΣ 09:00-12:00 ΑΙΘΟΥΣΑ Α

Πρόγραµµα εξεταστικής Σεπτεµβρίου 2013 ανά ηµέρα ευτέρα, 2/9/2013 ιδακτική της Ιστορίας ΠΑΛΗΚΙ ΗΣ ΑΓΓΕΛΟΣ 09:00-12:00 ΑΙΘΟΥΣΑ Α Πρόγραµµα εξεταστικής Σεπτεµβρίου 2013 ανά ηµέρα ευτέρα, 2/9/2013 ιδακτική της Ιστορίας ΠΑΛΗΚΙ ΗΣ ΑΓΓΕΛΟΣ Ευρωπαϊκή Ιστορία, 19ος αιώνας ΣΥΡΙΑΤΟΥ ΑΘΗΝΑ 18:00-21:00 ΑΜΦΙΘΕΑΤΡΟ Π.Ν. Ευρωπαϊκή Ιστορία, 20ος

Διαβάστε περισσότερα

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική Σεπτεμβρίου. Πέμπτη, 1/9/2016. Παρασκευή, 2/9/2016. Δευτέρα, 5/9/2016

Τμήμα Αγγλικής. Ακαδημαϊκό Έτος , Εξεταστική Σεπτεμβρίου. Πέμπτη, 1/9/2016. Παρασκευή, 2/9/2016. Δευτέρα, 5/9/2016 Τμήμα Αγγλικής Ακαδημαϊκό Έτος 2015-2016, Εξεταστική Σεπτεμβρίου Πέμπτη, 1/9/2016 Γλ3-399E Ειδικά Θέματα: Παιδαγωγικές Αρχές στην Εκμάθηση Ξένης/Δεύτερης Γλώσσας I 16:15 18:45 04νπ Αλεξίου Θωμαή Γλ3-499E

Διαβάστε περισσότερα

Τμήμα Κλασικών Σπουδών και Φιλοσοφίας

Τμήμα Κλασικών Σπουδών και Φιλοσοφίας Τμήμα Κλασικών Σπουδών και Φιλοσοφίας Γραφεία: Κτήριο Αποστολίδη, Καλλιπόλεως και Ερεσού 1 T.K. 20537, 1678 Λευκωσία, Τηλ.: + 357 22893850, Τηλομ.: + 357 22 894491 Παρουσίαση 26 Ιανουαρίου 2014 2. ΣΚΟΠΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Α ΕΤΟΣ: Μαθήματα χειμερινού εξαμήνου (1ο Εξάμηνο) Α ΕΤΟΣ: Μαθήματα εαρινού εξαμήνου (2ο Εξάμηνο)

Α ΕΤΟΣ: Μαθήματα χειμερινού εξαμήνου (1ο Εξάμηνο) Α ΕΤΟΣ: Μαθήματα εαρινού εξαμήνου (2ο Εξάμηνο) ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑΣ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΗ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ 2017-2018 Διάρκεια εξεταστικής: 27.08.2018-21.09.2018 Α ΕΤΟΣ: Μαθήματα χειμερινού εξαμήνου 2017-2018

Διαβάστε περισσότερα

Συνέδριο του. Κέντρο Έρευνας και Αξιολόγησης Σχολικών Βιβλίων και Εκπαιδευτικών Προγραμμάτων

Συνέδριο του. Κέντρο Έρευνας και Αξιολόγησης Σχολικών Βιβλίων και Εκπαιδευτικών Προγραμμάτων Θεσσαλονίκη 07.09.2016 Συνέδριο του Κέντρου Έρευνας και Αξιολόγησης Σχολικών Βιβλίων και Εκπαιδευτικών Προγραμμάτων του Τομέα Παιδαγωγικής της Φιλοσοφικής Σχολής του Α.Π.Θ. με θέμα: «Έρευνα προγραμμάτων

Διαβάστε περισσότερα

Τ.Ε.Ι. ΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΜΕΣΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

Τ.Ε.Ι. ΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΜΕΣΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Τ.Ε.Ι. ΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΜΕΣΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΩΝ ΣΥΝΕΡΓΑΤΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΙΣΤΟΣΕΛΙ ΩΝ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΑΚΑ. ΕΤΟΣ 2018-2019 ΠΙΝΑΚΑΣ (α) άρθρου 2,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ E ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ 22233 4 Ιουλίου 2016 ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ Αρ. Φύλλου 2017 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθμ. 23834 Αντικατάσταση της Υπουργικής Απόφασης με αριθμό 122009/Β7/31-7-2014 (ΦΕΚ

Διαβάστε περισσότερα

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Κούλαλη Ελένη - Τηλέφωνο: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο:

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Κούλαλη Ελένη - Τηλέφωνο: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Κούλαλη Ελένη - Τηλέφωνο: 6978283147 - Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: philelen@otenet.gr ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ Αύγουστος 2006 έως σήμερα Διδασκαλία της Ελληνικής ως

Διαβάστε περισσότερα