ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
|
|
- Πλούτων Αγγελίδης
- 6 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, COM(2001) 719 τελικό Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισµού, για το 2002, για ορισµένα αποθέµατα ιχθύων και οµάδεςαποθεµάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισµοί αλιευµάτων (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
2 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ Η παρούσα πρόταση κανονισµού του Συµβουλίου καθορίζει για το 2002 τις αλιευτικές δυνατότητες της Κοινότητας σε διάφορους ιχθυότοπους και των σκαφών τρίτων χωρών στα κοινοτικά ύδατα, καθώς και τους όρους υπό τους οποίους µπορούν να υλοποιηθούν οι εν λόγω αλιευτικές δυνατότητες. Ο καθορισµός και η κατανοµή των δυνατοτήτων αλιείας ανήκει αποκλειστικά στην αρµοδιότητα της Κοινότητας και απορρέει από τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 4 του κανονισµού αριθ. 3760/92 του Συµβουλίου της 20ής εκεµβρίου Ουσιαστικά, η παρούσα πρόταση περιέχει τα ίδια στοιχεία µε την πρόταση για τα Συνολικά Επιτρεπόµενα Αλιεύµατα (TAC) του 2001, τα οποία βασίζονται στις πλέον πρόσφατες επιστηµονικές γνωµοδοτήσεις. Στην περίπτωση των αυτόνοµων αποθεµάτων, όπου το ιεθνές Συµβούλιο Εξερεύνησης της Θάλασσας (ICES) βάσισε τη γνώµη του σε αναλυτικές εκτιµήσεις και όπου η Επιστηµονική Τεχνική και Οικονοµική Επιτροπή Αλιείας της ΕΚ (STECF) επανεξέτασε τη γνώµη του ICES, τα προτεινόµενα TAC βασίζονται στη γνώµη των επιτροπών αυτών. Στην περίπτωση αυτόνοµων αποθεµάτων, για τα οποία δεν υπάρχουν αναλυτικές εκτιµήσεις, έχουν προταθεί TAC (προληπτικά TAC). Στις περιπτώσεις αυτές, η Επιτροπή βάσισε την πρότασή της στη γνώµη είτε του ICES είτε της STECF, εφόσον τα δύο αυτά όργανα δίνουν ρητή τιµή για τα TAC. Εάν δεν δίνεται ρητή τιµή, η προτεινόµενη τιµή είναι εν γένει ίση µε εκείνη που είχε εγκριθεί πέρυσι από το Συµβούλιο. Εντούτοις, για ορισµένα αποθέµατα, για τα οποία το ποσοστό χρησιµοποίησης είναι πολύ χαµηλό, προτείνονται µειώσεις κατά 20%, καθόσον το εν λόγω χαµηλό ποσοστό θεωρείται ένδειξη ότι τα σχετικά TAC είναι τεχνητά υψηλά. Το Συµβούλιο ζήτησε από την Επιτροπή να προτείνει σχέδια ανάκαµψης των αποθεµάτων γάδου και µπακαλιάρου Merluccius merluccius. Αν και τα σχέδια αυτά θα υποβληθούν µε χωριστή πρόταση, είναι αναγκαίο να εξασφαλισθεί η συνέπεια µεταξύ των TAC του 2002 για τα εν λόγω είδη και των µέτρων που προτείνονται στα σχέδια. Αυτό σηµαίνει TAC για τον γάδο και τον µπακαλιάρο, καθώς και για τα είδη που αλιεύονται µαζί τους, τα οποία είναι σύµφωνα µε την ανάγκη ανάκαµψης αυτών των απειλούµενων αποθεµάτων. Επιπλέον, πέραν του γάδου και του µπακαλιάρου, η Επιτροπή προτείνει να εφαρµοσθεί η ανωτέρω προσέγγιση και σε άλλα αποθέµατα, για τα οποία οι επιστηµονικές γνώµες υποδεικνύουν επίσης την ανάγκη εφαρµογής ενός σχεδίου ανάκαµψης. Η πλέον πρόσφατη έκθεση του ICES, η οποία υποστηρίχθηκε από την STECF, αναφέρει ότι πολλά από τα αποθέµατα βενθοπελαγικών ιχθύων και ορισµένα αποθέµατα πελαγικών ιχθύων υπόκεινται σε υπέρµετρη εκµετάλλευση και θεωρείται ότι βρίσκονται σε κατάσταση που εκφεύγει πραγµατικά ή δυνητικά των ασφαλών βιολογικών ορίων. Σε ορισµένες περιπτώσεις, τα αποθέµατα διατρέχουν άµεσο κίνδυνο κατάρρευσης. Ανάλογα µε το συγκεκριµένο απόθεµα, το ICES έχει συστήσει να ληφθούν µέτρα που συνεπάγονται την επιβολή πολύ περιοριστικών TAC και η παρούσα πρόταση απηχεί τις συστάσεις αυτές. Ορισµένα αποθέµατα αποτελούν αντικείµενο διαχείρισης στο πλαίσιο περιφερειακών οργανώσεων αλιείας ή κατόπιν διµερών διαβουλεύσεων µε τρίτες χώρες. Η πρόταση για τα αποθέµατα αυτά αντανακλά τις αποφάσεις που λήφθηκαν στα πλαίσια αυτά. Εντούτοις, θα πρέπει ακόµα να ληφθεί ένας µικρός αριθµός αποφάσεων. Η καθυστέρηση της υποβολής της παρούσας πρότασης µέχρις ότου ληφθούν οι εν λόγω αποφάσεις θα καθιστούσε αδύνατη την έγκαιρη υποβολή της πρότασης προκειµένου να την εξετάσει το Συµβούλιο πριν την έκδοσή 2
3 της τον εκέµβριο. Tα TAC και οι συναφείς ποσοστώσεις που πρέπει ακόµη να αποφασιστούν, προσδιορίζονται ως προς υπόµνηση (p.m.) στα παραρτήµατα της παρούσας πρότασης. Σε µία µεταγενέστερη φάση, στην διάσκεψη του Συµβουλίου της 17ης εκεµβρίου, η Επιτροπή θα συµπληρώσει την πρότασή της σχετικά µε τα εν λόγω TAC και ποσοστώσεις. εδοµένου ότι ορισµένα τεχνικής φύσεως µέτρα πρέπει να εφαρµοσθούν από την 1η Ιανουαρίου 2002, τα µέτρα αυτά περιλαµβάνονται στην παρούσα πρόταση, µε τη µορφή προσωρινών παρεκκλίσεων ή προσθηκών στους βασικούς κανόνες, εν αναµονή της σχετικής τροποποίησης των αντίστοιχων κανονισµών. Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συµβουλίου περί θεσπίσεως συµπληρωµατικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων απαιτεί από το Συµβούλιο να αποφασίσει ποια αποθέµατα υπάγονται στα διάφορα µέτρα που προβλέπονται σε αυτόν. Το θέµα αυτό καλύπτεται από την παρούσα πρόταση στο παράρτηµα ΙΙΙ. 3
4 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισµού, για το 2002, για ορισµένα αποθέµατα ιχθύων και οµάδεςαποθεµάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισµοί αλιευµάτων ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συµβουλίου της 20ής εκεµβρίου 1992 για τη θέσπιση κοινοτικού συστήµατος για την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια 1, και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 4, τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 66/98 του Συµβουλίου της 18ης εκεµβρίου 1997 για τη θέσπιση ορισµένων µέτρων διατήρησης και ελέγχου που ισχύουν για τις αλιευτικές δραστηριότητες στην Ανταρκτική και για την κατάργηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2113/96 2, και ιδίως το άρθρο 21, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιµώντας τα εξής: Σύµφωνα µε το άρθρο 4 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92, το Συµβούλιο καλείται να καθορίσει, βάσει των διαθέσιµων επιστηµονικών γνωµατεύσεων, και ιδίως της έκθεσης της επιστηµονικής, τεχνικής και οικονοµικής επιτροπής αλιείας, τα αναγκαία µέτρα για την εξασφάλιση της ορθολογικής και υπεύθυνης εκµετάλλευσης των πόρων σε βιώσιµη βάση (2) Βάσει των όρων του άρθρου 8 παράγραφος 4 του κανονισµού (EΟΚ) αριθ. 3760/92, το Συµβούλιο καθορίζει, σύµφωνα µε το άρθρο 4 του κανονισµού αυτού, τα συνολικά επιτρεπόµενα αλιεύµατα (TAC) για κάθε τύπο αλιείας ή οµάδα τύπων αλιείας. Οι αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να κατανεµηθούν στα κράτη µέλη και στις τρίτες χώρες σύµφωνα µε το άρθρο 8 παράγραφος 4 σηµεία ii) και vi) του εν λόγω κανονισµού (3) Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσµατική διαχείριση των εν λόγω TAC και ποσοστώσεων, θα πρέπει να καθοριστούν οι ειδικοί όροι που διέπουν τις αλιευτικές δραστηριότητες 1 2 ΕΕ L 389 της , σ. 1.Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε τελευταία µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1181/98 (ΕΕ L 164 της , σ. 1). ΕΕ L6της , σ. 1.Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε τελευταία µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2479/98 (ΕΕ L 309 της , σ. 1). 4
5 (4) Είναι αναγκαίο να θεσπιστούν οι αρχές και ορισµένες διαδικασίες αλιευτικής διαχείρισης σε κοινοτικό επίπεδο, ούτως ώστε τα κράτη µέλη να µπορούν να εξασφαλίσουν τη διαχείριση των υπό τη σηµαία τους σκαφών (5) Σύµφωνα µε τις διατάξεις του άρθρου 2 του κανονισµού (EΚ) αριθ. 847/96 του Συµβουλίου της 6ης Μαΐου 1996 περί θεσπίσεως συµπληρωµατικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων 3, είναι αναγκαίο να σηµειωθούν ποια είναι τα αποθέµατα που υπόκεινται στα διάφορα µέτρα που καθορίζονται στον κανονισµό αυτό (6) Σύµφωνα µε τη διαδικασία που προβλέπεται στις συµφωνίες ή στα πρωτόκολλα περί σχέσεων στον αλιευτικό τοµέα, η Κοινότητα πραγµατοποίησε διαβουλεύσεις σχετικά µε τα δικαιώµατα αλιείας µε το Βασίλειο της Νορβηγίας 4, την κυβέρνηση της ανίας, την τοπική κυβέρνηση των νήσων Φερόε 5 και την τοπική κυβέρνηση της Γροιλανδίας 6, τη ηµοκρατία της Ισλανδίας 7, τη ηµοκρατία της Λετονίας 8 και τη ηµοκρατία της Λιθουανίας 9 ] (7) Σύµφωνα µε το άρθρο 122 της πράξης προσχώρησης του 1994, οι όροι βάσει των οποίων µπορούν να αλιευθούν οι κατανοµές που έγιναν στα πλαίσια της προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, θα παραµείνουν ταυτόσηµοι µε εκείνους που εφαρµόζονταν αµέσως πριν από την έναρξη ισχύος της Συνθήκης Προσχώρησης του 1994 (8) Κατ εφαρµογή του άρθρου 124 της πράξης προσχώρησης του 1994, οι αλιευτικές συµφωνίες που έχει συνάψει το Βασίλειο της Σουηδίας και η ηµοκρατία της Φινλανδίας µε τρίτες χώρες υπάγονται σε κοινοτική διαχείριση. Σύµφωνα µε τις συµφωνίες αυτές, η Κοινότητα διεξήγαγε διαβουλεύσεις µε τη ηµοκρατία της Πολωνίας και µε τη Ρωσική Οµοσπονδία (9) Η Κοινότητα αποτελεί συµβαλλόµενο µέρος σε διάφορους περιφερειακούς οργανισµούς του αλιευτικού τοµέα, οι οποίοι έχουν υποδείξει την επιβολή περιορισµών στα αλιεύµατα και άλλους κανόνες διατήρησης για ορισµένα είδη ιχθύων οι υποδείξεις αυτές πρέπει εποµένως να υλοποιηθούν από την Κοινότητα (10) Η εκτέλεση των αλιευτικών δυνατοτήτων πρέπει να ανταποκρίνεται στην αντίστοιχη κοινοτική νοµοθεσία, και συγκεκριµένα τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συµβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 για τη θέσπιση συστήµατος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής 10, τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1626/94 του Συµβουλίου της 27ης Ιουνίου 1994 για τη θέσπιση ορισµένων τεχνικών µέτρων διατήρησης των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο 11, τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1627/94 του Συµβουλίου της 27ης Ιουνίου 1994 για τη θέσπιση των γενικών διατάξεων για τις ΕΕ L 115 της , σ. 3. ΕΕ L 226 της , σ. 48. ΕΕ L 226 της , σ. 12. ΕΕ L29της , σ. 9. ΕΕ L 161 της , σ. 1. ΕΕ L 332 της , σ. 1. ΕΕ L 332 της , σ. 6. ΕΕ L 261 της , σ. 1.Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε τελευταία µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2846/98 (ΕΕ L 358 της , σ. 5). ΕΕ L 171 της , σ. 1.Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε τελευταία µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2550/2000 (ΕΕ L292της , σ. 7). 5
6 ειδικές άδειες αλιείας 12, τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 66/98, τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 88/98 του Συµβουλίου της 18ης εκεµβρίου 1997 για τον καθορισµό ορισµένων τεχνικών µέτρων διατήρησης των αλιευτικών πόρων στα ύδατα της Βαλτικής Θάλασσας, των Lille και Store Baelt και του Οresund 13 και τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συµβουλίου της 30ής Μαρτίου 1998 για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων µέσω τεχνικών µέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισµών 14 (11) Η διάρκεια της εφαρµογής ορισµένων διατάξεων είναι περιορισµένη, έτσι ώστε να δοθεί η δυνατότητα στην Επιτροπή να θεσπίσει λεπτοµερείς κανόνες εφαρµογής του άρθρου 28γ του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93. (12) Η Επιτροπή εξέδωσε επείγοντα µέτρα για τον γάδο (κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 2056/2001 της Επιτροπής 15 ) και τον µπακαλιάρο του βορρά (κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1162/2001 της Επιτροπής 16 ) το 2001 και προτίθεται να υποβάλει, πριν από το τέλος του 2001, πρόταση κανονισµού που θα περιλαµβάνει σχέδια ανάκαµψης για τα αποθέµατα αυτά. Είναι εποµένως αναγκαίο να εξασφαλισθεί ότι τα TAC για το 2002 σχετικά µε τα εν λόγω αποθέµατα και τα συνδεόµενα µε αυτά είναι συνεπή προς τα σχέδια ανάκαµψης (13) Και άλλα αποθέµατα έχουν προσδιορισθεί από το ICES ως απαιτούντα σχέδια ανάκαµψης. Για τα αποθέµατα αυτά, τα TAC του 2002 πρέπει να ανταποκρίνονται στις στρατηγικές ανάκαµψης (14) Θα πρέπει να εφαρµοστούν το 2002 ορισµένα συµπληρωµατικά µέτρα σχετικά µε τον έλεγχο και τις τεχνικές προϋποθέσεις της αλιείας, που θα συντείνουν στη διατήρηση των αποθεµάτων ιχθύων (15) Για να τηρηθούν οι διεθνείς υποχρεώσεις που ανέλαβε η Κοινότητα ως Συµβαλλόµενο Μέρος της Σύµβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής (CCAΜLR), και κατά συνέπεια για να τηρηθεί η υποχρέωση εφαρµογής των µέτρων που εγκρίνει η επιτροπή της CCAΜLR, οι οικείες ηµεροµηνίες εφαρµογής αντιστοιχούν στην έναρξη των οικείων περιόδων εφαρµογής των ΤΑC, όπως ορίζονται στο Παράρτηµα 1G (16) Για να διασφαλιστούν οι βιοτικοί πόροι των κοινοτικών αλιέων, πρέπει να ανοιχθούν αυτά τα είδη αλιείας την 1η Ιανουαρίου εδοµένου του επείγοντος χαρακτήρος του θέµατος, πρέπει οπωσδήποτε να εγκριθεί εξαίρεση από την περίοδο των έξι εβδοµάδων που προβλέπεται στην παράγραφο Ι (3) του Πρωτοκόλλου σχετικά µε το ΕΕ L 171 της , σ. 7. ΕΕ L9της σ. 1.Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε τελευταία µε τον κανονισµό (ΕΚ)... ΕΕ L 125 της , σ. 1.Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε τελευταία µε τον κανονισµό (ΕΚ)... ΕΕ L 277 της , σ. 13. ΕΕ L 159 της , σ. 4. 6
7 ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στις Συνθήκες για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ΕΞΕ ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: 7
8 ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι ΠΕ ΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ Άρθρο 1 1. Με τον παρόντα κανονισµό καθορίζονται για το έτος 2002, για ορισµένα αποθέµατα ιχθύων και οµάδες αποθεµάτων ιχθύων, οι αλιευτικές δυνατότητες που έχουν εφαρµογή: (i) (ii) αφενός σε σκάφη που φέρουν τη σηµαία και είναι νηολογηµένα στα κράτη µέλη, στο εξής αποκαλούµενα "κοινοτικά σκάφη" ή "σκάφη ΕΚ" σε ζώνες όπου απαιτούνται περιορισµοί αλιευµάτων και αφετέρου σε σκάφη τα οποία φέρουν τη σηµαία και είναι νηολογηµένα σε τρίτες χώρες, στο εξής αποκαλούµενα "σκάφη τρίτων χωρών", στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή δικαιοδοσία των κρατών µελών, στο εξής αποκαλούµενα "κοινοτικά ύδατα" ή "ύδατα ΕΚ" και οι ειδικοί όροι υπό τους οποίους µπορεί να χρησιµοποιούνται οι αλιευτικές αυτές δυνατότητες. Ωστόσο, για ορισµένα αποθέµατα της Ανταρκτικής, οι αλιευτικές δυνατότητες καθορίζονται για την περίοδο που προβλέπει το Παράρτηµα 1G. 2. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισµού, οι αλιευτικές δυνατότητες λαµβάνουν τη µορφή: (α) (β) (γ) (δ) (ε) TAC ή αριθµού σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ή/και διάρκειας των εν λόγω αδειών µεριδίων των TAC που διατίθενται για την Κοινότητα ποσοστώσεων που αναλογούν για την Κοινότητα στα ύδατα τρίτων χωρών κατανοµής κοινοτικών αλιευτικών δυνατοτήτων των ανωτέρω σηµείων β) και γ) στα κράτη µέλη υπό τη µορφή ποσοστώσεων κατανοµής ποσοστώσεων σε τρίτες χώρες για την αλιεία από σκάφη τους σε κοινοτικά ύδατα. Άρθρο 2 1. Οι ορισµοί των ζωνών ICES 1,CECAF 2 (Κεντροανατολικός Ατλαντικός ή µείζων αλιευτική ζώνη 34 του FAO), NAFO 3 και CCAMLR 4 δίνονται, αντίστοιχα, στον 1 2 ιεθνές Συµβούλιο Εξερεύνησης της Θάλασσας. Επιτροπή Αλιείας Κεντροανατολικού Ατλαντικού. 8
9 κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 3880/91 του Συµβουλίου της 17ης εκεµβρίου 1991 σχετικά µε την υποβολή στατιστικών για τις ονοµαστικές αλιεύσεις από τα κράτη µέλη που αλιεύουν στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό 5, στον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2597/95 του Συµβουλίου της 23ης Οκτωβρίου 1995 σχετικά µε την υποβολή στατιστικών για τις ονοµαστικές αλιεύσεις από τα κράτη µέλη που αλιεύουν σε ορισµένες ζώνες εκτός του Βόρειου Ατλαντικού 6, στον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 2018/93 του Συµβουλίου της 30ής Ιουνίου 1993 σχετικά µε την υποβολή στατιστικών για τις αλιεύσεις και την αλιευτική δραστηριότητα των κρατών µελών που αλιεύουν στο Βορειοδυτικό Ατλαντικό 7 και στον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 66/ Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισµού, ισχύουν οι κάτωθι ορισµοί: (α) (β) Η ζώνη διακανονισµού NAFO αποτελεί το τµήµα της περιοχής της σύµβασης NAFO, το οποίο δεν υπάγεται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία των παράκτιων κρατών Το Skagerrak οριοθετείται προς δυσµάς από τη γραµµή που διέρχεται από το φάρο του Hanstholm µέχρι το φάρο του Lindesnes και προς νότο από τη γραµµή που συνδέει το φάρο του Skagen µε το φάρο Tistlarna και στη συνέχεια εκτείνεται µέχρι το πλησιέστερο σηµείο της σουηδικής ακτής (γ) Το Kattegat οριοθετείται προς βορράν από τη γραµµή που ενώνει το φάρο Skagen µε το φάρο Tistlarna και στη συνέχεια εκτείνεται µέχρι το πλησιέστερο σηµείο της σουηδικής ακτής, και προς νότον από τη γραµµή που διέρχεται από το Hasenore µέχρι το Gnibens Spids, από το Korshage µέχρι το Spodsbjerg και από το Gilbjerg Hoved µέχρι το Kullen (δ) (ε) Η Βόρεια Θάλασσα περιλαµβάνει την ζώνη ICES IV και το τµήµα της διαίρεσης ICES IIIa το οποίο δεν καλύπτεται από τον ορισµό του Skagerrak που δίνεται στο σηµείο β) Η µονάδα διαχείρισης 3 περιλαµβάνει τις υποδιαιρέσεις ICES 30 και 31, καθώς και το τµήµα της υποδιαίρεσης 29 βορείως του γεωγραφικού πλάτους 59 30' Β Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού. Σύµβαση για τη ιατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής. ΕΕ L 365 της , σ. 1. ΕΕ L 270 της , σ. 1. ΕΕ L 186 της , σ. 1. 9
10 ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΦΕΙΣ ΟΡΟΙ ΓΙΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ Άρθρο 3 1. Οι αλιευτικές δυνατότητες για κοινοτικά σκάφη στα κοινοτικά ή στα διεθνή ύδατα καθορίζονται στα παραρτήµατα Ι και ΙΙ. 2. Επιτρέπεται στα κοινοτικά σκάφη να αλιεύουν ποσότητες ιχθύων εντός των εµφαινόµενων στο παράρτηµα Ι ποσοστώσεων, σε ύδατα υπαγόµενα στην αλιευτική δικαιοδοσία των Νήσων Φερόε, της Γροιλανδίας, της Ισλανδίας, της Λιθουανίας, της Λετονίας, της Νορβηγίας και της αλιευτικής ζώνης περί το Jan Mayen, της Πολωνίας και της Ρωσικής Οµοσπονδίας, τηρώντας τους όρους που τάσσονται στα άρθρα 7 και Το χρηµατικό ποσό που καταβάλλεται σύµφωνα µε τις συµφωνίες για τις αλιευτικές σχέσεις µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των ηµοκρατιών της Λετονίας και της Λιθουανίας ορίζεται για το έτος 2002 ως εξής: Χώρα Χρηµατική συνδροµή Λετονία Λιθουανία Η ανωτέρω χρηµατική συνδροµή καταβάλλεται σε λογαριασµούς που υποδεικνύουν οι αρχές των οικείων κρατών. Άρθρο 4 Η κατανοµή των αλιευτικών δυνατοτήτων µεταξύ κρατών µελών δεν θίγει: (α) τις ανταλλαγές που πραγµατοποιούνται σύµφωνα µε το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 (β) τις ανακατανοµές που πραγµατοποιούνται σύµφωνα µε τα άρθρα 21 παράγραφος 4, 23 παράγραφος 1 και 32 παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 (γ) (δ) τις πρόσθετες εκφορτώσεις που επιτρέπονται βάσει του άρθρου 3 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 847/96 τις ποσότητες που διατηρούνται σύµφωνα µε το άρθρο 4 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 847/96 10
11 (ε) τις µειώσεις που γίνονται σύµφωνα µε το άρθρο 5 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Άρθρο 5 Ελαστικότητα ποσοστώσεων Στο παράρτηµα ΙΙΙ καθορίζονται, για το έτος 2002, τα αποθέµατα που υπόκεινται σε προληπτικά ή αναλυτικά TAC, τα αποθέµατα στα οποία δεν εφαρµόζονται οι ανά έτος προϋποθέσεις ελαστικότητας που τάσσονται στα άρθρα 3 και 4 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 847/96 και τα αποθέµατα στα οποία εφαρµόζονται οι συντελεστές ποινής που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του ίδιου κανονισµού. Άρθρο 6 Όροι για την εκφόρτωση κυρίων και παρεµπιπτόντων αλιευµάτων 1. Απαγορεύεται να διατηρούνται στο σκάφος ή να εκφορτώνονται αλιεύµατα προερχόµενα από αποθέµατα για τα οποία καθορίζονται αλιευτικές δυνατότητες εκτός εάν: (i) (ii) (iii) (iv) (v) τα αλιεύµατα πραγµατοποιήθηκαν από σκάφη κράτους µέλους ή τρίτης χώρας που διαθέτει ποσόστωση και δεν την έχει εξαντλήσει ή στις περιπτώσεις που το µερίδιο των TAC που διαθέτει η Κοινότητα δεν έχει κατανεµηθεί µεταξύ των κρατών µελών υπό µορφή ποσοστώσεων, το κοινοτικό µερίδιο δεν έχει εξαντληθεί ή για όλα τα άλλα είδη εκτός από τη ρέγγα και το σκουµπρί, στις περιπτώσεις που τα αλιεύµατα είναι αναµεµειγµένα µε άλλα είδη, έχουν αλιευθεί µε δίχτυα τα οποία έχουν µέγεθος µατιών το πολύ 32 χιλιοστόµετρα, σύµφωνα µε το άρθρο 4 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 850/98, και δεν έχουν αποτελέσει αντικείµενο διαλογής ούτε στο σκάφος ούτε κατά την εκφόρτωση ή όσον αφορά τις ρέγγες, τα αλιεύµατα πληρούν τις διατάξεις του άρθρου 2 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1434/98 του Συµβουλίου της 29ης Ιουνίου 1998 περί των όρων υπό τους οποίους επιτρέπεται να εκφορτώνεται ρέγγα για βιοµηχανικούς σκοπούς, πλην της άµεσης ανθρώπινης κατανάλωσης 1 ή όσον αφορά τα σκουµπριά, στις περιπτώσεις που είναι αναµεµειγµένα µε αλιεύµατα σαφριδιών ή σαρδελών, τα σκουµπριά δεν υπερβαίνουν το 10% του συνολικού βάρους σκουµπριών, σαφριδιών και σαρδελών επί του σκάφους και τα αλιεύµατα δεν έχουν αποτελέσει αντικείµενο διαλογής ή (vi) τα αλιεύµατα πραγµατοποιούνται στο πλαίσιο επιστηµονικών ερευνών διενεργούµενων βάσει του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 850/98. Όλες οι ποσότητες που εκφορτώνονται, καταλογίζονται στην ποσόστωση ή, αν το κοινοτικό µερίδιο δεν έχει κατανεµηθεί υπό µορφή ποσοστώσεων µεταξύ των κρατών µελών, 1 ΕΕ L 191 της , σ
12 καταλογίζονται στο κοινοτικό µερίδιο, εκτός αν πρόκειται για αλιεύµατα που πραγµατοποιήθηκαν σύµφωνα µε τα σηµεία (iii), (iv), (v) και (vi). 2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, όταν εξαντληθούν οποιεσδήποτε από τις εµφαινόµενες στο παράρτηµα ΙΙ αλιευτικές δυνατότητες, στα σκάφη που δραστηριοποιούνται σε τύπους αλιείας για τους οποίους εφαρµόζονται οι σχετικοί αλιευτικοί περιορισµοί, απαγορεύεται να εκφορτώνουν αλιεύµατα τα οποία δεν έχουν υποστεί διαλογή και τα οποία περιέχουν ρέγγα. 3. Ο καθορισµός του ποσοστού των παρεµπιπτόντων αλιευµάτων και η διάθεσή τους γίνονται σύµφωνα µε το άρθρο 4 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 850/98. Άρθρο 7 Όρια πρόσβασης 1. Απαγορεύεται η αλιεία από κοινοτικά σκάφη στο Skagerrak, σε απόσταση µικρότερη από 12 ναυτικά µίλια από τις βασικές ακτογραµµές της Νορβηγίας. Ωστόσο, σκάφη υπό σηµαία ανίας ή Σουηδίας επιτρέπεται να αλιεύουν στα 4 µίλια και µακρύτερα από τις βασικές ακτογραµµές της Νορβηγίας. 2. Η αλιεία από κοινοτικά σκάφη στα ύδατα που εµπίπτουν στη δικαιοδοσία της Ισλανδίας περιορίζεται σε ζώνη οριοθετούµενη από ευθείες γραµµές που συνδέουν τις ακόλουθες συντεταγµένες: Νοτιοδυτική ζώνη 'Β και23 05' έως 62 00'Β και26 00' 'Β και22 25' 'Β και21 30' 'Β και21 00' από εκεί 'Ν Νοτιοανατολική ζώνη 'Β και10 40' 'Β και11 23' 'Β και12 21' 'Β και12 30' 'Β και13 30' 'Β και14 30' 'Β και17 00' από εκεί 'Ν 12
13 Άρθρο 8 Ειδικοί όροι για τη ρέγγα της Βόρειας Θάλασσας Τα παρατιθέµενα στο παράρτηµα IV µέτρα εφαρµόζονται όσον αφορά την αλιεία, διαλογή και εκφόρτωση ρέγγας που αλιεύεται στη Βόρεια Θάλασσα, στο Skagerrak και στο Kattegat. Άρθρο 9 Λοιπά τεχνικά µέτρα και µέτρα ελέγχου Τα παρατιθέµενα στο παράρτηµα V τεχνικά µέτρα εφαρµόζονται το 2002 επιπροσθέτως εκείνων που προβλέπονται στον κανονισµό (EK) αριθ. 850/98, τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 88/98, τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1626/94 και τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 973/
14 ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΦΕΙΣ ΟΡΟΙ ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ Άρθρο 10 Επιτρέπεται σε σκάφη υπό σηµαία Μπαρµπάντος, Γουιάνας, Ιαπωνίας, Νοτίου Κορέας, [Εσθονίας, Λιθουανίας,] Λετονίας, Νορβηγίας, Πολωνίας, Ρωσικής Οµοσπονδίας, Σουρινάµ, Τρινιντάντ & Τοµπάγκο και Βενεζουέλας και σε σκάφη νηολογηµένα στις νήσους Φερόε να αλιεύουν στα κοινοτικά ύδατα ποσότητες ιχθύων εντός των εµφαινόµενων στο παράρτηµα 1 ποσοστώσεων, τηρώντας τους όρους που τάσσονται στα άρθρα 11 και 13. Άρθρο 11 Υπό την επιφύλαξη των αναφερόµενων στο κοινοτικό δίκαιο περιορισµών πρόσβασης, η αλιεία από σκάφη υπό σηµαία: (i) Νορβηγίας ή σκάφη νηολογηµένα στις νήσους Φερόε περιορίζεται στα τµήµατα της ζώνης των 200 ναυτικών µιλίων που ευρίσκονται πέραν των 12 ναυτικών µιλίων από τις βασικές ακτογραµµές κρατών µελών στη Βόρεια Θάλασσα, στο Kattegat, στη Βαλτική Θάλασσα και στον Ατλαντικό ωκεανό βορείως του γεωγραφικού πλάτους 43 00' Β η αλιεία στο Skagerrak από σκάφη υπό νορβηγική σηµαία επιτρέπεται στα 4 µίλια και µακρύτερα από τις βασικές ακτογραµµές της ανίας και Σουηδίας (ii) Λετονίας, [Εσθονίας και Λιθουανίας,] περιορίζεται στα τµήµατα της ζώνης των 200 ναυτικών µιλίων που ευρίσκονται πέραν των 12 ναυτικών µιλίων από τις βασικές ακτογραµµές κρατών µελών στη Βόρεια Θάλασσα νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 59 30' Β (iii) Πολωνίας ή Ρωσικής Οµοσπονδίας, περιορίζεται στα τµήµατα του σουηδικού µέρους της ζώνης των 200 ναυτικών µιλίων που ευρίσκονται πέραν των 12 ναυτικών µιλίων από τις βασικές ακτογραµµές της Σουηδίας στη Βαλτική Θάλασσα νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 59 30' Β (iv) Μπαρµπάντος, Γουιάνας, Ιαπωνίας, Νοτίου Κορέας, Σουρινάµ, Τρινιντάντ & Τοµπάγκο και Βενεζουέλας, περιορίζεται στα τµήµατα της ζώνης των 200 ναυτικών µιλίων που ευρίσκονται πέραν των 12 ναυτικών µιλίων από τις βασικές ακτογραµµές του γαλλικού διαµερίσµατος της Γουιάνας. 14
15 ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ Α ΕΙΟ ΟΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ Άρθρο Κατά παρέκκλιση των γενικών κανόνων για τις γενικές και ειδικές άδειες αλιείας που προβλέπονται στον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1627/94, η αλιεία στα ύδατα τρίτων χωρών υπόκειται στην κατοχή άδειας εκδιδόµενης από τις αρχές της τρίτης χώρας. Ωστόσο, οι διατάξεις αυτές δεν εφαρµόζονται, όταν διενεργείται αλιεία στα νορβηγικά ύδατα της Βόρειας Θάλασσας από: (α) (β) (γ) σκάφη χωρητικότητας το πολύ 200 GT σκάφη που αλιεύουν είδη για κατανάλωση από τον άνθρωπο εκτός από σκουµπρί σουηδικά σκάφη, σύµφωνα µε την καθιερωµένη πρακτική. 2. Ο ανώτατος αριθµός των αδειών και οι λοιποί όροι καθορίζονται όπως εµφαίνεται στο παράρτηµα VI. Οι αιτήσεις έκδοσης αδείας αναφέρουν τους τύπους αλιείας και το όνοµα και τα χαρακτηριστικά των σκαφών για τα οποία πρόκειται να εκδοθούν οι άδειες και αποστέλλονται από τις αρχές των κρατών µελών στην Επιτροπή. Η Επιτροπή υποβάλλει τις αιτήσεις αυτές στις αρχές της οικείας τρίτης χώρας. 3. Τα κοινοτικά σκάφη συµµορφώνονται προς τα µέτρα διατήρησης και ελέγχου και τις πάσης φύσεως λοιπές διατάξεις που διέπουν τη ζώνη στην οποία δραστηριοποιούνται. 4. Τα κοινοτικά σκάφη που έχουν λάβει άδεια κατευθυνόµενης αλιείας για ένα είδος ιχθύων στα ύδατα των Νήσων Φερόε µπορούν να διεξάγουν κατευθυνόµενη αλιεία για άλλο είδος, υπό τον όρο προηγουµένης γνωστοποίησης της αλλαγής στις αρχές των νήσων αυτών. 15
16 ΚΕΦΑΛΑΙΟ V ΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ Α ΕΙΟ ΟΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ Άρθρο Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 28β του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2847/93, τα νορβηγικά σκάφη κάτω των 200 GT εξαιρούνται από την υποχρέωση κατοχής γενικής και ειδικής άδειας αλιείας. 2. Οι αιτήσεις γενικής και ειδικής άδειας αλιείας που υποβάλλονται εκ µέρους της αρχής µιας τρίτης χώρας προς την Επιτροπή συνοδεύονται από τις εξής πληροφορίες: (α) (β) (γ) (δ) (ε) (στ) (ζ) (η) (θ) (ι) (ια) (ιβ) όνοµα του σκάφους αριθµός νηολογίου εξωτερικά γράµµατα και αριθµοί αναγνώρισης λιµένας νηολόγησης όνοµα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή ολική χωρητικότητα και συνολικό µήκος ισχύς της µηχανής διακριτικό κλήσεως ασυρµάτου και ραδιοσυχνότητα προβλεπόµενη µέθοδος αλιείας προβλεπόµενη ζώνη αλιείας είδη ιχθύων που προβλέπεται να αλιευθούν περίοδος για την οποία ζητείται άδεια. 3. Η γενική και ειδική άδεια αλιείας διατηρείται επί του σκάφους. Τα σκάφη που είναι νηολογηµένα στις νήσους Φερόε και στη Νορβηγία εξαιρούνται από την υποχρέωση αυτή. 4. Προϋπόθεση για τη χορήγηση αδειών αλιείας στα ύδατα του γαλλικού διαµερίσµατος της Γουιάνας είναι να αναλάβει ο πλοιοκτήτης του ενδιαφεροµένου σκάφους την υποχρέωση να επιτρέπει την επιβίβαση στο σκάφος ενός παρατηρητή, όταν το ζητήσει η Επιτροπή. 5. Ο αριθµός των γενικών αδειών και οι ειδικοί συναφείς όροι καθορίζονται στο παράρτηµα VI µέρος ΙΙ. 6. Τα σκάφη τρίτων χωρών, στα οποία έχει επιτραπεί να αλιεύουν στις 31 εκεµβρίου 2001, µπορούν να συνεχίσουν τις αλιευτικές τους δραστηριότητες από την αρχή του έτους 16
17 2002, έως ότου υποβληθεί και εγκριθεί από την Επιτροπή ο κατάλογος σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν. 7. Οι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας µπορούν να ακυρωθούν, για να εκδοθούν νέες γενικές και ειδικές άδειες αλιείας. Η ακύρωση παράγει αποτελέσµατα από την προηγούµενη ηµέρα της ηµεροµηνίας κατά την οποία η Επιτροπή εκδίδει τις νέες γενικές και ειδικές άδειες αλιείας. Οι νέες αυτές άδειες ισχύουν από την ηµεροµηνία εκδόσεώς τους. 8. Οι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας ανακαλούνται εν όλω ή εν µέρει πριν από την ηµεροµηνία λήξης, στην περίπτωση που έχει εξαντληθεί η ποσόστωση για το οικείο απόθεµα, η οποία προβλέπεται στο παράρτηµα Ι. 9. Οι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας ανακαλούνται σε περίπτωση αθέτησης των υποχρεώσεων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισµό. 10. Για περίοδο µέχρι 12 µηνών, καµία γενική και ειδική άδεια αλιείας δεν εκδίδεται για σκάφη για τα οποία δεν έχουν τηρηθεί οι υποχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισµό. 11. Η Επιτροπή υποβάλλει στις αρχές της οικείας τρίτης χώρας τα ονόµατα και τα χαρακτηριστικά των σκαφών που απαγορεύεται να αλιεύουν στην κοινοτική αλιευτική ζώνη για τον(τους) επόµενο(ους) µήνα(ες), επειδή παρέβησαν τους σχετικούς κανόνες. Άρθρο Τα σκάφη τρίτων χωρών τηρούν τα µέτρα διατήρησης και ελέγχου και τις λοιπές διατάξεις που διέπουν την αλιεία από σκάφη κοινοτικών χωρών στη ζώνη όπου δραστηριοποιούνται, και ειδικότερα τους κανονισµούς (ΕΚ) αριθ. 2847/93, αριθ. 1627/94, αριθ. 88/98, αριθ. 850/98 και (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 της Επιτροπής της 20ής Μαΐου 1987 που θεσπίζει λεπτοµερείς κανόνες όσον αφορά τη σήµανση και τον εφοδιασµό µε τα αναγκαία έγγραφα των αλιευτικών σκαφών Ο πλοίαρχος κάθε σκάφους που κατέχει άδεια αλιείας ιχθύων ή τόνου στα ύδατα του γαλλικού ιαµερίσµατος της Γουιάνας, κατά την εκφόρτωση των αλιευµάτων µετά από κάθε ταξίδι, υποβάλλει στις γαλλικές αρχές δήλωση, για την ακρίβεια της οποίας µόνος υπεύθυνος είναι ο πλοίαρχος και στην οποία αναφέρονται οι ποσότητες γαρίδας που έχουν αλιευθεί και διατηρούνται επί του σκάφους από την στιγµή της υποβολής της τελευταίας δήλωσης. Η δήλωση αυτή συντάσσεται µε βάση το υπόδειγµα που εµφαίνεται στο παράρτηµα VI µέρος ΙΙΙ. Οι γαλλικές αρχές λαµβάνουν όλα τα ενδεδειγµένα µέτρα για να επαληθεύσουν την ακρίβεια των δηλώσεων, ελέγχοντάς τις ιδίως βάσει του ηµερολογίου που αναφέρεται στην παράγραφο 3. Η δήλωση υπογράφεται από τον αρµόδιο υπάλληλο µετά την επαλήθευσή της. Πριν από το τέλος κάθε µήνα, οι γαλλικές αρχές αποστέλλουν στην Επιτροπή όλες τις δηλώσεις που αφορούν τον προηγούµενο µήνα. 3. Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 τηρούν ηµερολόγιο πλοίου, στο οποίο εγγράφονται οι πληροφορίες που προβλέπονται στο παράρτηµα VII Μέρος Ι. 1 ΕΕ L 132 της , σ
18 Εντούτοις, τα σκάφη που αλιεύουν στα ύδατα του γαλλικού ιαµερίσµατος της Γουιάνας τηρούν το ηµερολόγιο που αντιστοιχεί στο υπόδειγµα του παραρτήµατος VII µέρος ΙΙ. Αντίγραφο του ηµερολογίου αυτού αποστέλλεται στην Επιτροπή µέσω των γαλλικών αρχών εντός 30 ηµερών από την τελευταία ηµέρα κάθε αλιευτικού ταξιδίου. 4. Τα σκάφη τρίτων χωρών, µε εξαίρεση τα νορβηγικά που αλιεύουν στη διαίρεση ICES IIIa, διαβιβάζουν στην Επιτροπή, σύµφωνα µε τους κανόνες του παραρτήµατος VIII, τις πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτηµα αυτό. Εάν, για διάστηµα ενός µηνός, η Επιτροπή δεν λάβει καµία ανακοίνωση σχετική µε σκάφος που κατέχει άδεια αλιείας στα ύδατα του γαλλικού ιαµερίσµατος της Γουιάνας, η άδεια του εν λόγω σκάφους ανακαλείται. 18
19 ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI ΕΙ ΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΕ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΚΑΛΥΠΤΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΕΣ ΟΡΓΑΝΩΣΕΙΣ ΑΛΙΕΙΑΣ Ζώνη NAFO Άρθρο 15 Κοινοτική συµµετοχή 1. Τα κράτη µέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τον κατάλογο όλων των σκαφών που φέρουν τη σηµαία τους και είναι νηολογηµένα στην Κοινότητα και τα οποία έχουν την πρόθεση να συµµετέχουν στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη διακανονισµού NAFO, το αργότερο στις 20 Ιανουαρίου 2002 ή, εν συνεχεία, τουλάχιστον 30 ηµέρες πριν από την ηµεροµηνία κατά την οποία προτίθενται να αρχίσουν µια τέτοια δραστηριότητα. Η ενηµέρωση αυτή περιλαµβάνει τα ακόλουθα στοιχεία: (α) το όνοµα του σκάφους (β) τον επίσηµο αριθµό νηολογίου του σκάφους που χορηγήθηκε από τις αρµόδιες εθνικές αρχές (γ) (δ) (ε) (στ) (ζ) το λιµένα νηολογήσεως του σκάφους το όνοµα του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή δήλωση ότι ο πλοίαρχος έλαβε αντίγραφο των κανονισµών που ισχύουν στη ζώνη διακανονισµού NAFO τα κύρια είδη που αλιεύονται από το σκάφος στη ζώνη διακανονισµού NAFO τις υποπεριοχές στις οποίες αναµένεται να αλιεύσει το σκάφος. 2. Για σκάφη που φέρουν προσωρινά τη σηµαία κράτους µέλους (ναύλωση γυµνού σκάφους), οι πληροφορίες που διαβιβάζονται πρέπει να περιλαµβάνουν: (α) την ηµεροµηνία από την οποία επετράπη στο σκάφος να φέρει τη σηµαία του κράτους µέλους (β) την ηµεροµηνία από την οποία το σκάφος έλαβε άδεια από το κράτος µέλος για αλιεία στη ζώνη διακανονισµού NAFO 19
20 (γ) (δ) (ε) (στ) (ζ) (η) (θ) (ι) το όνοµα του κράτους στο οποίο είναι νηολογηµένο το σκάφος ή ήταν νηολογηµένο προηγουµένως, καθώς και την ηµεροµηνία από την οποία το σκάφος έπαυσε να φέρει τη σηµαία του εν λόγω κράτους το όνοµα του σκάφους τον επίσηµο αριθµό νηολογίου του σκάφους που χορηγήθηκε από τις αρµόδιες εθνικές αρχές το σύνηθες λιµάνι προσέγγισης του σκάφους το όνοµα του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή δήλωση ότι ο πλοίαρχος έλαβε αντίγραφο των κανονισµών που ισχύουν στη ζώνη διακανονισµού NAFO τα κύρια είδη που αλιεύονται από το σκάφος στη ζώνη διακανονισµού NAFO τις υποπεριοχές στις οποίες αναµένεται να αλιεύσει το σκάφος. Άρθρο 16 Αλιεία ιππόγλωσσας της Γροιλανδίας Τα κράτη µέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή το σχέδιο αλιείας ιππόγλωσσας της Γροιλανδίας από τα σκάφη τους στη ζώνη διακανονισµού NAFO µέχρι τις 20 Ιανουαρίου 2002 ή, εν συνεχεία, τουλάχιστον 30 µέρες πριν από την προβλεπόµενη έναρξη της εν λόγω δραστηριότητας. Το σχέδιο προσδιορίζει, µεταξύ άλλων, το σκάφος ή τα σκάφη τα οποία θα ασκήσουν τον τύπο αυτό αλιείας. Το σχέδιο αντιπροσωπεύει τη συνολική αλιευτική προσπάθεια που πρόκειται να ασκηθεί αναφορικά µε τον τύπο αυτό αλιείας σε σχέση µε το µέγεθος των αλιευτικών δυνατοτήτων που διατίθενται στο κράτος µέλος που διενεργεί την κοινοποίηση. Τα κράτη µέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, το αργότερο έως τις 31 εκεµβρίου 2002, έκθεση σχετικά µε την εφαρµογή των αλιευτικών τους σχεδίων, αναφέροντας τον αριθµό των σκαφών που ασχολήθηκαν µε τον τύπο αυτό αλιείας και τον συνολικό αριθµό των ηµερών αλιείας. Άρθρο Μέγεθος µατιών των διχτυών Tεχνικά µέτρα Η χρήση τράτας που έχει, σε οποιοδήποτε τµήµα της, διαστάσεις µατιών µικρότερες από 130 mm απαγορεύεται για την κατευθυνόµενη αλιεία των ειδών που αναφέρονται στο παράρτηµα ΙΧ. Οι διαστάσεις αυτές µειώνονται σε 60 mm για την κατευθυνόµενη αλιεία καλαµαριών µε βραχέα πτερύγια. Τα σκάφη που αλιεύουν γαρίδες (Pandalus borealis) θα πρέπει να χρησιµοποιούν δίχτυα µε ελάχιστο άνοιγµα µατιών 40 mm. 20
21 2. Καθορισµός του εξοπλισµού που αφορά τα δίχτυα Η χρησιµοποίηση εξοπλισµού ή µεθόδων άλλων από εκείνες που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο, οι οποίες φράζουν τα ανοίγµατα των µατιών ενός διχτυού ή µειώνουν τις διαστάσεις τους, απαγορεύεται. Ιστιόπανα, δίχτυα και άλλα υλικά µπορούν να προσδεθούν στο κάτω µέρος του σάκου, µε σκοπό να µειωθεί ή να αποφευχθεί η φθορά του. ιάφοροι εξοπλισµοί µπορούν να προσδεθούν στο ανώτερο µέρος του σάκου υπό τον όρο ότι δεν φράζουν τα ανοίγµατα των µατιών. Η χρήση προστατευτικών διχτυών περιορίζεται σε εκείνα που περιγράφονται στο παράρτηµα Χ. Τα σκάφη που αλιεύουν γαρίδες (Pandalus borealis) θα πρέπει να χρησιµοποιούν δικτύωµα διαλογής µε ανώτατο διάστηµα µεταξύ των πλευρών των µατιών 22 mm. 3. Παρεµπίπτοντα αλιεύµατα Τα παρεµπίπτοντα αλιεύµατα των ειδών που αναφέρονται στο παράρτηµα IE, για τα οποία δεν έχει καθοριστεί ποσόστωση από την Κοινότητα για ένα µέρος της ζώνης διακανονισµού NAFO και τα οποία πραγµατοποιούνται στο τµήµα αυτό της ζώνης κατά την κατευθυνόµενη αλιεία οποιουδήποτε είδους, δεν µπορούν να υπερβαίνουν για κάθε είδος επί του σκάφους τα kg ή το 10% του βάρους όλων των ψαριών επί του σκάφους, αναλόγως της ποσότητας που είναι µεγαλύτερη. Ωστόσο, σε ένα τµήµα της ζώνης διακανονισµού όπου απαγορεύεται η κατευθυνόµενη αλιεία ορισµένων ειδών, τα παρεµπίπτοντα αλιεύµατα καθενός από τα είδη που αναφέρονται στο παράρτηµα 1Ε δεν µπορούν να υπερβαίνουν, αντίστοιχα, τα kg ή το 5%. Όταν σε µία ανάσυρση δικτύων οι συνολικές ποσότητες ειδών που υπόκεινται σε όρια παρεµπιπτόντων αλιευµάτων υπερβαίνουν τα εφαρµοστέα ανάλογα µε την περίπτωση όρια που καθορίζονται ανωτέρω, τα σκάφη αλλάζουν αµέσως περιοχή αλιείας και αποµακρύνονται τουλάχιστον 5 ναυτικά µίλια από το σηµείο της προηγούµενης ανάσυρσης. Όταν σε κάθε επόµενη ανάσυρση δικτύων οι συνολικές ποσότητες ειδών που υπόκεινται σε όρια παρεµπιπτόντων αλιευµάτων υπερβαίνουν τα εν λόγω όρια, τα σκάφη και πάλι αλλάζουν αµέσως περιοχή αλιείας και αποµακρύνονται τουλάχιστον 5 ναυτικά µίλια από τα σηµεία των προηγούµενων ανασύρσεων. Τα σκάφη που αλιεύουν γαρίδες (Pandalus borealis), στην περίπτωση που το σύνολο των παρεµπιπτόντων αλιευµάτων όλων των ειδών που αναφέρονται στο παράρτηµα 1E, για κάθε ανάσυρση υπερβαίνει το 5% του βάρους αυτής, αλλάζουν αµέσως περιοχή αλιείας (τουλάχιστον 5 ναυτικά µίλια), ώστε να αποφευχθεί η συνέχιση της έµµεσης αλίευσης αυτών των ειδών. Τα ανωτέρω ποσοστά υπολογίζονται ως ποσοστά κατά βάρος, για κάθε είδος, του συνολικού αλιεύµατος εκτός του αλιεύµατος ειδών που υπόκεινται σε όρια παρεµπιπτόντων αλιευµάτων και βασίζονται στα αλιεύµατα που αλιεύονται ανά περιοχή αποθέµατος. Τα αλιεύµατα γαρίδας δεν περιλαµβάνονται στον υπολογισµό του επιπέδου παρεµπιπτόντων αλιευµάτων των ειδών του βυθού. 4. Ελάχιστο µέγεθος ψαριών 21
22 Τα ψάρια που προέρχονται από τη ζώνη διακανονισµού NAFO και δεν έχουν το απαιτούµενο µέγεθος κατά το παράρτηµα ΧΙ, δεν επιτρέπεται να υποβληθούν σε µεταποίηση, να διατηρηθούν επί του σκάφους, να µεταφορτωθούν, να εκφορτωθούν, να µεταφερθούν, να αποθηκευθούν, να πωληθούν, να εκτεθούν ή προσφερθούν προς πώληση, αλλά πρέπει να ριφθούν κατευθείαν στη θάλασσα. Εάν η αλιευόµενη ποσότητα ψαριών που δεν έχουν το απαιτούµενο µέγεθος υπερβαίνει, σε ορισµένους ιχθυότοπους, το 10% της συνολικής ποσότητας, το σκάφος πρέπει να µετακινηθεί σε απόσταση τουλάχιστον 5 ναυτικών µιλίων πριν συνεχίσει την αλιεία. Τα µεταποιηµένα ψάρια, τα οποία ανήκουν σε είδος για το οποίο καθορίζεται ελάχιστο µέγεθος στο παράρτηµα ΧΙ και είναι µικρότερα από το σχετικό µήκος που καθορίζεται στο παράρτηµα ΧΙΙ, θεωρούνται ότι προέρχονται από ψάρια τα οποία είναι µικρότερα από το ελάχιστο. Άρθρο 18 Μέτρα ελέγχου 1. Οι πλοίαρχοι των σκαφών, εκτός του ότι πρέπει να συµµορφώνονται προς τα άρθρα 6, 8, 11 και 12 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, υποχρεούνται να εγγράφουν στο ηµερολόγιο πλοίου τις πληροφορίες που απαριθµούνται στο παράρτηµα ΧΙΙΙ. 2. Κατά την κατευθυνόµενη αλιεία ενός ή περισσότερων ειδών του παραρτήµατος IX, δεν µπορούν να βρίσκονται επί του σκάφους δίχτυα µε µέγεθος µατιών µικρότερο από εκείνο που προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 1. Ωστόσο, τα σκάφη που αλιεύουν κατά το ίδιο ταξίδι σε άλλες ζώνες εκτός από τη ζώνη διακανονισµού NAFO, µπορούν να έχουν τέτοιου είδους δίχτυα, υπό τον όρο ότι πρέπει να είναι ασφαλώς προσδεδεµένα και στοιβαγµένα και να µην είναι δυνατή η εύκολη χρήση τους, ήτοι: (α) τα δίκτυα πρέπει να έχουν αποσπασθεί από τις πλευρές και από τα συρµατόσχοινα και τα σχοινιά έλξης ή σύρσης και (β) τα δίχτυα που είναι επί ή υπεράνω του καταστρώµατος πρέπει να είναι προσδεδεµένα ασφαλώς επί της υπερκατασκευής. 3. Οι πλοίαρχοι σκαφών υπό σηµαία κράτους µέλους, νηολογηµένων στην Κοινότητα, υποχρεούνται, για αλιεύµατα των ειδών που αναφέρονται στο παράρτηµα 1E, να τηρούν: (α) (β) ηµερολόγιο πλοίου αναφέροντας, ανά είδος και ανά µεταποιηµένο προϊόν, την αθροιστική ποσότητα ή σχέδιο αποθηκεύσεως των µεταποιηµένων προϊόντων που αναφέρει τα προϊόντα στα αµπάρια ανά είδος. Οι πλοίαρχοι πρέπει να παρέχουν την αναγκαία βοήθεια για να καταστεί δυνατή η επαλήθευση των ποσοτήτων που δηλώθηκαν στο ηµερολόγιο του πλοίου και των µεταποιηµένων προϊόντων που αποθηκεύτηκαν στο σκάφος. 4. Τα σκάφη υπό σηµαία κράτους µέλους τα οποία είναι νηολογηµένα στην Κοινότητα, δεν διενεργούν µεταφορτώσεις στη ζώνη διακανονισµού NAFO, εκτός εάν έχουν λάβει προηγούµενη άδεια από τις αρµόδιες αρχές του κράτους µέλους, του οποίου τη σηµαία φέρει το σκάφος ή στο οποίο είναι νηολογηµένο. 22
23 5. Σύµφωνα µε το άρθρο 15 του εν λόγω κανονισµού, τα κράτη µέλη πρέπει επίσης να ενηµερώνουν την Επιτροπή για τα αλιεύµατα των ειδών που δεν υπόκεινται σε ποσόστωση. Άρθρο 19 Αλιεία κοκκινόψαρου 1. Οι πλοίαρχοι σκαφών υπό σηµαία κράτους µέλους, νηολογηµένων στην Κοινότητα, οι οποίοι αλιεύουν κοκκινόψαρα στη ζώνη 3Μ, ανακοινώνουν κάθε δεύτερη ευτέρα στις αρµόδιες αρχές του κράτους µέλους, τη σηµαία του οποίου φέρει το σκάφος ή στο οποίο είναι νηολογηµένο το σκάφος, τις ποσότητες κοκκινόψαρου που αλιεύθηκαν στη ζώνη 3Μ κατά τη διάρκεια των δύο εβδοµάδων που λήγουν στις 12 τα µεσάνυκτα της προηγούµενης Κυριακής. 2. Τα κράτη µέλη αναφέρουν στην Επιτροπή, κάθε 2η Τρίτη πριν από τις 12 τo µεσηµέρι, για το 15ήµερο που έληξε στις 12 τα µεσάνυχτα της προηγούµενης Κυριακής, τις ποσότητες κοκκινόψαρου που αλίευσαν στη διαίρεση 3Μ της ζώνης διακανονισµού NAFO µε σκάφη υπό σηµαία κράτους µέλους τα οποία είναι νηολογηµένα στην Κοινότητα. Άρθρο 20 Επιστηµονικά και στατιστικά στοιχεία 1. Τα κράτη µέλη παρέχουν, για τα σκάφη υπό τη σηµαία τους και που είναι νηολογηµένα στην Κοινότητα και αλιεύουν χωµατίδα µε κίτρινη ουρά στη διαίρεση 3LNO της ζώνης διακανονισµού NAFO: (α) (β) µηνιαία στατιστικά στοιχεία για τα ονοµαστικά αλιεύµατα και τις απορρίψεις, κατανεµηµένα ανά µοναδιαίες ζώνες το πολύ 1 γεωγραφικού µήκους και 1 γεωγραφικού πλάτους, βάσει των καταχωρήσεων στο ηµερολόγιο του πλοίου, σύµφωνα µε το άρθρο 18 παράγραφος 1 δειγµατοληψία µεγεθών, τόσο για τα ονοµαστικά αλιεύµατα όσο και για τις απορρίψεις, µε ένταση δειγµατοληψίας στην ίδια κλίµακα µε την τηρούµενη στο στοιχείο α), αθροιζόµενη σε µηνιαία βάση. 2. Τα κράτη µέλη παρέχουν, για τα σκάφη υπό τη σηµαία τους που είναι νηολογηµένα στην Κοινότητα και αλιεύουν κοκκινόψαρα και πλατύψαρα στη ζώνη Bonnet flamand (Flemish Cap): (α) επιπλέον των συνήθων εκθέσεων, µηνιαία στατιστικά στοιχεία για τις απορρίψεις γάδου, βάσει των σχετικών καταχωρήσεων στο ηµερολόγιο του πλοίου, σύµφωνα µε το άρθρο 18 παράγραφος 1 (β) µηνιαία δείγµατα του µήκους του γάδου χωριστά για τα δύο είδη αλιείας, µε πληροφορίες σχετικά µε το βάθος, οι οποίες συνοδεύουν κάθε δείγµα. 23
24 3. Τα δείγµατα µήκους πρέπει να λαµβάνονται από όλα τα τµήµατα των αλιευµάτων κάθε συγκεκριµένου είδους, κατά τρόπο ώστε να λαµβάνεται τουλάχιστον ένα στατιστικώς σηµαντικό δείγµα από το πρώτο αλίευµα κάθε ηµέρας. Το µέγεθος των ψαριών µετράται από την άκρη του ρύγχους έως το τέλος του ουραίου πτερυγίου. Τα δείγµατα µήκους, τα οποία έχουν ληφθεί όπως περιγράφεται στο πρώτο εδάφιο, θεωρούνται αντιπροσωπευτικά του συνόλου των αλιευµάτων του οικείου είδους. 24
25 Περιοχή CCAMLR Άρθρο Η κατευθυνόµενη αλιεία των ειδών του παραρτήµατος XIV απαγορεύεται στις ζώνες και στις περιόδους που ορίζει το παράρτηµα εκείνο. 2. Οι ειδικοί όροι υπό τους οποίους δύνανται να χρησιµοποιηθούν οι αλιευτικές δυνατότητες στην περιοχή της CCAMLR έχουν ως εξής: (α) αν, στη διάρκεια κατευθυνόµενης αλιείας Champsocephalus gunnari στη στατιστική υποπεριοχή 48.3, τα παρεµπίπτοντα αλιεύµατα σε µια ανάσυρση δικτύων οποιουδήποτε των ειδών Gobionotothen gibberifrons, Chaenocephalus aceratus, Pseudochaenichthys georgianus, Notothenia rossii ή Lepidonotothen squamifrons: (i) υπερβαίνουν τα 100 kg και το 5% των συνολικών αλιευµάτων όλων των ιχθύων κατά βάρος ή (ii) ισούνται προς ή υπερβαίνουν τους 2 τόνους το αλιευτικό σκάφος πρέπει να µετακινηθεί σε άλλο τόπο αλιείας που απέχει τουλάχιστον 5 ναυτικά µίλια. Το αλιευτικό σκάφος δεν επιστρέφει σε σηµείο εντός των 5 ναυτικών µιλίων από το σηµείο όπου τα παρεµπίπτοντα αλιεύµατα υπερέβησαν το 5%, για πέντε τουλάχιστον ηµέρες (β) αν, στη διάρκεια κατευθυνόµενης αλιείας Champsocephalus gunnari στη στατιστική υποπεριοχή 48.3 ή στη στατιστική διαίρεση , µια ανάσυρση δικτύων περιέχει άνω των 100 Kg Champsocephalus gunnari, και άνω του 10% του αριθµού των ιχθύων αυτών είναι µικρότεροι από 24 cm συνολικού µήκους, το αλιευτικό µετακινείται σε άλλο τόπο αλιείας που απέχει τουλάχιστον 5 ναυτικά µίλια. εν επιτρέπεται να επιστρέψει σε οποιοδήποτε σηµείο εντός 5 ναυτικών µιλίων από το σηµείο όπου το αλίευµα Champsocephalus gunnari που ήταν µικρότερο από 24 cm συνολικού µήκους υπερέβη το 10%, για 5 τουλάχιστον ηµέρες. Κάθε σκάφος που ασκεί αυτό το είδος αλιείας κατά την περίοδο από 1ης Μαρτίου έως 31 Μαΐου 2002 διεξάγει 20 ερευνητικές ανασύρσεις µε τον τρόπο που περιγράφεται στο παράρτηµα XV (γ) η αλιεία Champsocephalus gunnari στη στατιστική υποπεριοχή 48.3 διεξάγεται µε σκάφη που φέρουν µόνο τράτες. Η χρήση τράτας βυθού για την κατευθυνόµενη αλιεία Champsocephalus gunnari στη στατιστική υποπεριοχή 48.3 απαγορεύεται. Η αλιεία Champsocephalus gunnari απαγορεύεται εντός των 12 ναυτικών µιλίων από την ακτή της Νότιας Γεωργίας κατά την περίοδο από 1ης Μαρτίου έως 31 Μαΐου 2002 (δ) αν, στη διάρκεια κατευθυνόµενης αλιείας Electrona carlsbergi, τα παρεµπίπτοντα αλιεύµατα οποιουδήποτε είδους εκτός από το είδος στόχο σε µια ανάσυρση δικτύων: 25
26 (i) (ii) υπερβαίνουν τα 100 kg και το 5% των συνολικών αλιευµάτων όλων των ιχθύων κατά βάρος ή ισούνται προς ή υπερβαίνουν τους 2 τόνους το αλιευτικό σκάφος πρέπει να µετακινηθεί σε άλλο τόπο αλιείας που απέχει τουλάχιστον 5 ναυτικά µίλια. εν επιτρέπεται να επιστρέψει σε οποιοδήποτε σηµείο εντός 5 ναυτικών µιλίων από το σηµείο όπου τα παρεµπίπτοντα αλιεύµατα υπερέβησαν το 5%, για πέντε τουλάχιστον ηµέρες (ε) αν, στη διάρκεια κατευθυνόµενης αλιείας Dissostichus eleginoides στη στατιστική υποπεριοχή 48.3, τα παρεµπίπτοντα αλιεύµατα οποιουδήποτε είδους σε µια ανάσυρση δικτύων ή τοποθέτηση εργαλείων ισούνται προς ή υπερβαίνουν τον 1 τόνο, το αλιευτικό σκάφος πρέπει να µετακινηθεί σε άλλο τόπο αλιείας που απέχει τουλάχιστον 5 ναυτικά µίλια. Το αλιευτικό σκάφος δεν επιστρέφει σε σηµείο εντός των 5 ναυτικών µιλίων από το σηµείο όπου τα παρεµπίπτοντα αλιεύµατα υπερέβησαν τον 1 τόνο για πέντε τουλάχιστον ηµέρες. (στ) αν, στη διάρκεια κατευθυνόµενης αλιείας Dissostichus eleginoides ή Champsocephalus gunnari στη στατιστική διαίρεση , τα παρεµπίπτοντα αλιεύµατα των ειδών Lepidonotothen squamifrons ή Channichthys rhinoceratus σε µια ανάσυρση δικτύων ισούνται προς ή υπερβαίνουν τους 2 τόνους, το αλιευτικό δεν επιτρέπεται να αλιεύσει µε την ίδια µέθοδο αλιείας σε οποιοδήποτε σηµείο εντός 5 ναυτικών µιλίων από το σηµείο όπου τα παρεµπίπτοντα αλιεύµατα υπερέβησαν τους 2 τόνους, για πέντε τουλάχιστον ηµέρες (ζ) πρέπει να αναφέρεται ο συνολικός αριθµός και το βάρος του είδους Dissostichus eleginoides που απορρίπτεται, συµπεριλαµβανοµένων των ιχθύων µε ζελατινώδη σάρκα. Οι ιχθύες αυτοί καταλογίζονται στο TAC (η) η αλιεία καβουριών περιορίζεται σε σεξουαλικά ώριµους αρσενικούς κάβουρες - όλοι οι θηλυκοί και οι µικρότεροι από το επιτρεπόµενο µέγεθος αρσενικοί κάβουρες πρέπει να ελευθερώνονται αβλαβείς. Στην περίπτωση των Paralomis spinosissima και Paralomis formosa, τα αρσενικά µε ελάχιστο πλάτος κελύφους 94 mm και 90 mm αντιστοίχως µπορούν να παραµένουν στο αλίευµα 3. Το σηµείο στο οποίο τα παρεµπίπτοντα αλιεύµατα - ή τα αλιεύµατα των µικρών ειδών στόχου που αναφέρονται στο εδάφιο 2.β) - υπερέβησαν τα ποσοστά που αναφέρονται στην παράγραφο 2, ορίζεται ως η πορεία που ακολούθησε το αλιευτικό σκάφος από το σηµείο πρώτης ρίψης των αλιευτικών εργαλείων µέχρι το σηµείο ανάσυρσής τους. 26
27 ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII Τελικέςδιατάξεις Άρθρο 22 Σύµφωνα µε τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, τα στοιχεία που αφορούν εκφορτώσεις των αλιευθεισών ποσοτήτων αποθεµάτων διαβιβάζονται από τα κράτη µέλη στην Επιτροπή σε ηλεκτρονική µορφή, χρησιµοποιώντας τους κωδικούς αποθεµάτων που αναφέρονται στο παράρτηµα XV. Άρθρο 23 Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου Στις περιπτώσεις που τα TAC της ζώνης CCAMLR καθορίζονται για χρονικές περιόδους µε έναρξη πριν από την 1η Ιανουαρίου 2002, το άρθρο 21 εφαρµόζεται από την έναρξη των αντίστοιχων χρονικών περιόδων εφαρµογής των TAC. Το παράρτηµα VIII παραµένει σε ισχύ µόνον έως την ηµεροµηνία έναρξης ισχύος των λεπτοµερών κανόνων εφαρµογής που αναφέρονται στο άρθρο 28η του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93. Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε κράτος µέλος. Βρυξέλλες, XX εκεµβρίου 2001 Για το Συµβούλιο Ο Πρόεδρος 27
28 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I Αλιευτικέςδυνατότητεςπου έχουν εφαρµογή αφενόςσε κοινοτικά σκάφη δραστηριοποιούµενα σε ζώνεςόπου υφίστανται περιορισµοί αλιευµάτων και αφετέρου σε σκάφη τρίτων χωρών στα κοινοτικά ύδατα, ανά είδοςκαι ανά ζώνη (σε τόνους βάρουςζωντανών αλιευµάτων, εκτόςαν καθορίζεται διαφορετικά). Οι πάσης φύσεως περιορισµοί αλιευµάτων που προβλέπονται στο παρόν παράρτηµα θεωρούνται ποσοστώσεις για τους σκοπούς του άρθρου 7 και ως εκ τούτου υπόκεινται στις διατάξεις του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, και ιδίως στα άρθρα 14 και 15. Τα 8 τµήµατα του παραρτήµατος αντιστοιχούν στις µείζονες περιοχές αλιείας που εµφαίνονται κατωτέρω: Παράρτηµα 1Α: Βαλτική Θάλασσα Πίνακας αποθεµάτων Παράρτηµα 1B: Βόρεια Θάλασσα, Skagerrak και Kattegat Πίνακας αποθεµάτων Σελίδα Σελίδα Σελίδα Σελίδα Παράρτηµα 1C: Βορειοανατολικός Ατλαντικός, συµπεριλαµβανοµένων των υδάτων της Γροιλανδίας (Ζώνες ICES I, II, IIIa, IV, V, XII, XIV και NAFO 0,1 (ύδατα Γροιλανδίας) Σελίδα Πίνακας αποθεµάτων Σελίδα Παράρτηµα 1D: υτικά κοινοτικά ύδατα (Ζώνες ICES Vb (ύδατα ΕΚ), VI, VII, VIII, IX, X, ζώνη της CECAF (ύδατα ΕΚ), και ύδατα στα ανοικτά της Γαλλικής Γουιάνας. Σελίδα Πίνακας αποθεµάτων Παράρτηµα 1E: Βορειοδυτικός Ατλαντικός (ζώνη της NAFO) Πίνακας αποθεµάτων Σελίδα Σελίδα Σελίδα Παράρτηµα 1F: Άκρως µεταναστευτικά είδη ψαριών (όλες οι ζώνες) Σελίδα Πίνακας αποθεµάτων Παράρτηµα 1G: Ανταρκτική (ζώνη της CCAMLR) Πίνακας αποθεµάτων Σελίδα Σελίδα Σελίδα Σε κάθε ζώνη τα αποθέµατα ιχθύων παρατίθενται µε την αλφαβητική σειρά της λατινικής ονοµασίας του είδους. 28
29 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IA ΒΑΛΤΙΚΗ ΘΑΛΑΣΣΑ Τα πάσης φύσεως TAC στη ζώνη αυτή, µε εξαίρεση την ευρωπαϊκή χωµατίδα, θεσπίζονται στο πλαίσιο της IBSFC. Είδος: Ρέγγα Ζώνη: Μονάδα διαχείρισης 3 Clupea harengus Φινλανδία Σουηδία EΚ TAC Είδος: Ρέγγα Ζώνη: IIIbcd (ύδατα ΕΚ), µε εξαίρεση την Μονάδα διαχείρισης 3 Clupea harengus ανία Γερµανία Φινλανδία Σουηδία EΚ Εσθονία 0 Λετονία 0 (2) Λιθουανία (3) Πολωνία 3500 (4) Ρωσική Οµοσπονδία 0 TAC (2) (3) (4) Καταλογίζονται στο µερίδιο TAC της Εσθονίας στην IBSFC. Καταλογίζονται στο µερίδιο TAC της Λετονίας στην IBSFC. Καταλογίζονται στο µερίδιο TAC της Λιθουανίας στην IBSFC. Αλιεύονται στη σουηδική ζώνη των υδάτων ΕΚ. Ειδικοί όροι: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στη συγκεκριµένη ζώνη µπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες: Ύδατα Εσθονίας Ύδατα Λετονίας Ύδατα Λιθουανίας Μονάδα διαχείρισης 3 EΚ Είδος: Ρέγγα Ζώνη: IIId (Εσθονικά ύδατα) Clupea harengus EΚ 0 TAC ιατίθενται στη ανία, Γερµανία, Φινλανδία και Σουηδία εντός των αντιστοίχων ποσοστώσεων για την IIIbcd (ύδατα ΕΚ) και καταλογίζονται στο κοινοτικό µερίδιο TAC για την IIIbcd (ύδατα ΕΚ). 29
30 Είδος: Ρέγγα Ζώνη: IIId (Λετονικά ύδατα) Clupea harengus EΚ 0 TAC ιατίθενται στη ανία, Γερµανία, Φινλανδία και Σουηδία εντός των αντιστοίχων ποσοστώσεων για την IIIbcd (ύδατα ΕΚ) και καταλογίζονται στο κοινοτικό µερίδιο TAC για την IIIbcd (ύδατα ΕΚ). Είδος: Ρέγγα Ζώνη: IIId (Λιθουανικά ύδατα) Clupea harengus ανία Γερµανία Σουηδία EΚ (2) TAC ιατίθενται στη ανία, Γερµανία, Φινλανδία και Σουηδία εντός των αντιστοίχων ποσοστώσεων για την IIIbcd (ύδατα ΕΚ). (2) Εκ των οποίων τόνοι καταλογίζονται στο κοινοτικό µερίδιο TAC για την IIIbcd (ύδατα ΕΚ). Είδος: Γάδος Ζώνη: IIIbcd (κοινοτικά ύδατα) Gadus morhua ανία Γερµανία Φινλανδία Σουηδία EΚ Εσθονία 0 (2) Λετονία (3) Λιθουανία (4) TAC Εκ των οποίων τόνοι κατανέµονται στα Εσθονικά, Λετονικά και Λιθουανικά ύδατα αλλά θα αλιευθούν στα κοινοτικά ύδατα (2) Καταλογίζονται στο µερίδιο TAC της Εσθονίας στην IBSFC. (3) Καταλογίζονται στο µερίδιο TAC της Λετονίας στην IBSFC. (4) Καταλογίζονται στο µερίδιο TAC της Λιθουανίας στην IBSFC. Ειδικοί όροι: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στη συγκεκριµένη ζώνη µπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες: Ύδατα Εσθονίας Ύδατα Λετονίας Ύδατα Λιθουανίας EΚ
ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 18.4.2017 C(2017) 2358 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 18.4.2017 για την τροποποίηση του κατ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/98 της Επιτροπής
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/104 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 7.10.2015 COM(2015) 487 final 2015/0236 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/104 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 26.11.2013 COM(2013) 818 final 2013/0405 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισμού, για το 2014, των αλιευτικών δυνατοτήτων στον Εύξεινο Πόντο για ορισμένα αποθέματα
13196/16 GA/ag,alf DGB 2A
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 26 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0260 (NLE) 13196/16 PECHE 369 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισμού,
14292/18 ROD/ech LIFE.2.A. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Δεκεμβρίου 2018 (OR. en) 14292/18. Διοργανικός φάκελος: 2018/0365 (NLE)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Δεκεμβρίου 2018 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2018/0365 (NLE) 14292/18 PECHE 462 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισμού,
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Οκτωβρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0212 (NLE) 13111/17 PECHE 383 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τον
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της. πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 6.7.2016 COM(2016) 441 final ANNEXES 1 to 2 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ της πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2016/72 και 2015/2072 όσον αφορά ορισμένες
5117/17 GA/ag,ech DGB 2A
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0001 (NLE) 5117/17 PECHE 7 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2014) 719 final.
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Δεκεμβρίου 2014 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2014/0341 (NLE) 15830/14 PECHE 549 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα:
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 29.8.2016 COM(2016) 545 final 2016/0260 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισμού, για το 2017, των αλιευτικών δυνατοτήτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και
Διάταγμα με βάση το άρθρο 14
Ε.Ε. Παρ. 111(1) Αρ. 4181, 16.3.2007 Αριθμός 126 768 Κ.Δ.Π. 126/2007 Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΑΠΟΦΑΣΕΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΩΝ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΘΕΜΑΤΑ ΑΛΙΕΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2006 Διάταγμα με βάση το άρθρο
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 10.1.2017 COM(2017) 4 final 2017/0001 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2016/1903 περί καθορισμού, για το 2017, των αλιευτικών
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 3.9.2014 COM(2014) 552 final 2014/0254 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισμού, για το 2015, των αλιευτικών δυνατοτήτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 3 Δεκεμβρίου 2012 (04.12) (OR. en) 16889/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0339 (NLE) PECHE 505
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 3 Δεκεμβρίου 2012 (04.12) (OR. en) 16889/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0339 (NLE) PECHE 505 ΠΡΟΤΑΣΗ Της: Ευρωπαϊκής Επιτροπής Με ημερομηνία: 3 Δεκεμβρίου 2012
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 2.9.2015 COM(2015) 413 final 2015/0184 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισμού, για το 2016, των αλιευτικών δυνατοτήτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2016/72 και (ΕΕ) 2015/2072 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 6.7.2016 COM(2016) 441 final 2016/0203 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2016/72 και (ΕΕ) 2015/2072 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 21.10.2016 COM(2016) 667 final 2012/0179 (COD) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/120 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 29.5.2018 COM(2018) 352 final 2018/0183 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/120 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Αυγούστου 2016 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Αυγούστου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0260 (NLE) 11813/16 PECHE 296 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα:
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/127 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 3.7.2017 COM(2017) 356 final 2017/0147 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/127 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 13.6.2013 COM(2013) 417 final 2013/0191 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση ορισμένων κανονισμών στον τομέα της αλιείας
Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
31.1.2019 L 29/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/124 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 30ής Ιανουαρίου 2019 σχετικά με τον καθορισμό, για το 2019, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 6.10.2016 COM(2016) 643 final 2016/0313 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τον καθορισμό, για το 2017 και το 2018, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα ενωσιακά
Πρόταση. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. / ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 22.6.2010 COM(2010)325 τελικό 2010/0175 (COD) C7-0156/10 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. / ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της για την τροποποίηση του κανονισµού
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 8.3.2016 COM(2016) 123 final 2016/0068 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑΣ Βρυξέλλες, 9 Απριλίου 2018 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΟΥΣ ΑΠΟΧΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΤΗΣ ΕΕ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ
EL Eνωµένη στην πολυµορφία EL A7-0008/294. Τροπολογία. Alain Cadec, Carmen Fraga Estévez εξ ονόµατος της Οµάδας PPE
30.1.2013 A7-0008/294 Τροπολογία 294 Alain Cadec, Carmen Fraga Estévez εξ ονόµατος της Οµάδας PPE Έκθεση Ulrike Rodust Κοινή αλιευτική πολιτική COM(2011)0425 C7-0198/2011 2011/0195(COD) A7-0008/2013 Πρόταση
Πρόταση κανονισμού (COM(2018)0229 C8-0162/ /0109(COD)) Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή
29.3.2019 A8-0389/ 001-041 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-041 κατάθεση: Επιτροπή Αλιείας Έκθεση Marco Affronte Πολυετές σχέδιο αποκατάστασης για τον ξιφία της Μεσογείου A8-0389/2018 (COM(2018)0229 C8-0162/2018 2018/0109(COD))
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/127 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 14.3.2017 COM(2017) 126 final 2017/0054 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/127 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
Αλιεία στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ (Γενική Επιτροπή Αλιείας για τη Μεσόγειο) Πρόταση κανονισμού (COM(2018)0143 C8-0123/ /0069(COD))
20.3.2019 A8-0381/ 001-019 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-019 κατάθεση: Επιτροπή Αλιείας Έκθεση Linnéa Engström A8-0381/2018 Αλιεία στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ (Γενική Επιτροπή Αλιείας για τη Μεσόγειο) (COM(2018)0143
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Νοεμβρίου 2014 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Νοεμβρίου 2014 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2014/0254 (NLE) 14539/14 PECHE 481 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τον
Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
L 330/16 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) αριθ. 1221/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 10ης Νοεμβρίου 2014 σχετικά με τον καθορισμό, για το 2015, των αλιευτικών δυνατοτήτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2014 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.3.2014 COM(2014) 195 final 2014/0106 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2014 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 3.10.2014 COM(2014) 613 final 2014/0284 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τον καθορισμό, για το 2015 και το 2016, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα ενωσιακά
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 2004 Επιτροπή Περιβάλλοντος, ηµόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών 20 Νοεµβρίου 2002 ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ 2002/0198(CNS) ΣΧΕ ΙΟ ΓΝΩΜΟ ΟΤΗΣΗΣ της Επιτροπής Περιβάλλοντος, ηµόσιας
(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
21.12.2010 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 336/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1225/2010 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 13ης Δεκεμβρίου 2010 για καθορισμό, για το 2011 και
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 212 final.
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2015 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2015/0108 (NLE) 8845/15 PECHE 163 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 29.8.2017 COM(2017) 461 final 2017/0212 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισμού, για το 2018, των αλιευτικών δυνατοτήτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Νοεμβρίου 2017 (OR. en) 14939/17 PECHE 475 DELACT 237 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για τον
A7-0008/244
30.1.2013 A7-0008/244 244 Αιτιολογική σκέψη 34 (34) Η διαχείριση της αλιείας που βασίζεται στις βέλτιστες επιστηµονικές γνωµοδοτήσεις απαιτεί εναρµονισµένα, αξιόπιστα και ακριβή σύνολα δεδοµένων. Συνεπώς,
PE-CONS 11/ /0436(COD)
PE-CONS 11/2015-2013/0436(COD) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2015/... ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της για την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 850/98, (ΕΚ) αριθ. 2187/2005, (ΕΚ)
Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
L 14/4 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 20ής Οκτωβρίου 2016 για τη θέσπιση σχεδίου απορρίψεων για ορισμένους τύπους αλιείας βενθοπελαγικών ειδών στη Μεσόγειο θάλασσα
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 229 Έκδοση στην ελληνική γλώσσα Νομοθεσία 61o έτος 12 Σεπτεμβρίου 2018 Περιεχόμενα II Μη νομοθετικές πράξεις ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1224 της Επιτροπής,
57ο έτος 28 Ιανουαρίου 2014 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 43/2014 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2014, σχετικά με τον καθο
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ISSN 1977-0669 L 24 Έκδοση στην ελληνική γλώσσα Νομοθεσία 57ο έτος 28 Ιανουαρίου 2014 Περιεχόμενα II Μη νομοθετικές πράξεις ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 43/2014
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 643 final.
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0313 (NLE) 13009/16 PECHE 356 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα:
A8-0060/57 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής
22.4.2015 A8-0060/57 Τροπολογία 57 Alain Cadec εξ ονόµατος της Επιτροπής Αλιείας Έκθεση Alain Cadec Υποχρέωση εκφόρτωσης COM(2013)0889 C7-0465/2013 2013/0436(COD) A8-0060/2014 Πρόταση κανονισµού ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ
Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
7.11.2003 L 289/1 I (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δηµοσίευση) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 4ης Νοεµβρίου 2003 για τη διαχείριση της αλιευτικής προσπάθειας όσον αφορά
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 7.12.2016 COM(2016) 781 final 2016/0386 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισμού, για το 2017, των αλιευτικών δυνατοτήτων στον Εύξεινο Πόντο για ορισμένα αποθέματα
ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 24.07.2002 COM(2002) 424 τελικό 2002/0184 (CNS) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισµού (EΚ) αριθ. 1035/2001 για τη θέσπιση συστήµατος
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 812/2004 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της
L 150/12 EL Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης 30.4.2004 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 812/2004 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26. 4. 2004 για τη θέσπιση µέτρων σχετικά µε παρεµπίπτοντα αλιεύµατα κητοειδών κατά την
ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 3.12.2002 COM(2002) 672 τελικό 2002/0275 (CNS) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων µέσω τεχνικών µέτρων προστασίας των
ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 5.10.2007 COM(2007) 570 τελικό Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2015/2006 και (ΕΚ) αριθ. 41/2007 όσον αφορά
Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 24.6.2014 COM(2014) 373 final 2014/0189 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Σχετικά με την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας
LIFE.2.A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2019/0010 (COD) PE-CONS 36/19 PECHE 64 PREP-BXT 51 CODEC 381
EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2019/0010 (COD) PE-CONS 36/19 PECHE 64 PREP-BXT 51 CODEC 381 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 2.5.2013 COM(2013) 250 final 2013/0133 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 9.8.2011 COM(2011) 479 τελικό 2011/0218 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 2.8.2012 COM(2012) 432 final 2012/0208 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 17.12.2013 COM(2013) 889 final 2013/0436 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 850/98, (ΕΚ)
Κωδικοποιηµένο ΚΕΙΜΕΝΟ
EL Κωδικοποιηµένο ΚΕΙΜΕΝΟ παραγόµενο από το σύστηµα CONSLEG της Υπηρεσίας Επισήµων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων CONSLEG: 2001R2065 30/10/2001 Αριθµός σελίδων: 6 < Υπηρεσία Επισήµων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 11.8.2017 COM(2017) 424 final 2017/0190 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 σχετικά
ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ, ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΩΝ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 13.7.2011 COM(2011) 418 τελικό ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ, ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΩΝ
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/120 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 8.3.2018 COM(2018) 119 final 2018/0053 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/120 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 7679 final.
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Νοεμβρίου 2017 (OR. en) 14793/17 PECHE 464 DELACT 230 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για τον
Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
31.1.2018 L 27/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) 2018/120 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 23ης Ιανουαρίου 2018 σχετικά με τον καθορισμό για το 2018, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων
Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Αλιείας. Εισηγητής: Ole Christensen A8-0294/2015
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Έγγραφο συνόδου 10.12.2015 A8-0294/2015/err01 ΠΡΟΣΘΗΚΗ στην έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση
ANNEX ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 30..2018 COM(2018) 368 final ANNEX ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ της Πρότασης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
EL EL EL ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 23.9.2010 COM(2010) 488 τελικό 2010/0255 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1288/2009
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 11.3.2015 COM(2015) 121 final 2015/0063 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (EE) αριθ. 1236/2010 του
Πρώτη εφαρµογή της µεταρρυθµισµένης Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής: η Επιτροπή προτείνει µακροπρόθεσµο σχέδιο αποκατάστασης για το γάδο
IP/03/631 Βρυξέλλες, 6 Μαΐου 2003 Πρώτη εφαρµογή της µεταρρυθµισµένης Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής: η Επιτροπή προτείνει µακροπρόθεσµο σχέδιο αποκατάστασης για το γάδο Η Επιτροπή πρότεινε τη θέσπιση ενός
EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0381/320. Τροπολογία. Gabriel Mato εξ ονόματος της Ομάδας PPE
11.1.2018 A8-0381/320 320 Άρθρο 10 παράγραφος 3 Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή 3. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, αλιευτικά σκάφη απαγορεύεται να φέρουν ή να χρησιμοποιούν παρασυρόμενα δίχτυα στη
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 579 final.
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2015 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2015/0264 (NLE) 14379/15 PECHE 440 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα:
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Αυγούστου 2017 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Αυγούστου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0212 (NLE) 11404/17 PECHE 299 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα:
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. του ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/127 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 14.3.2017 COM(2017) 126 final ANNEX 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ του ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/127 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 31.5.2012 COM(2012) 247 final 2012/0130 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής
DGB 2A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 2015 (OR. en) 2013/0436 (COD) PE-CONS 11/15 PECHE 67 CODEC 224
EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 2015 (OR. en) 2013/0436 (COD) PE-CONS 11/15 PECHE 67 CODEC 224 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ
5092/15 ΓΒ/νκ/ΔΛ 1 DG B 2A
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιανουαρίου 2015 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2014/0311 (NLE) 5092/15 PECHE 9 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Αντιπροσωπίες
A7-0256/
6.9.2013 A7-0256/ 001-008 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-008 κατάθεση: Επιτροπή Αλιείας Έκθεση Rareş-Lucian Niculescu A7-0256/2013 Τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συµβουλίου για τη διατήρηση των αλιευτικών
ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Bρυξέλλες, 03.12.2003 COM(2003) 746 τελικό Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισµού, για το 2004, για ορισµένα αποθέµατα ιχθύων και οµάδες αποθεµάτων ιχθύων,
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Αυγούστου 2017 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Αυγούστου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0190 (COD) 11483/17 PECHE 302 CODEC 1282 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ.
Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της [ ]
EL EL EL ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 19.4.2010 COM(2010)154 τελικό 2010/0084 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της [ ] σχετικά µε τη σύναψη της συµφωνίας υπό µορφή ανταλλαγής επιστολών µεταξύ της
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 15.9.2017 COM(2017) 483 final 2017/0221 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων βάσει του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό
ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ
2007-2008 ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ κατά τη συνεδρίαση της Πέµπτης 7 Ιουνίου 2007 P6_TA-PROV(2007)06-07 ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΕΚ ΟΣΗ PE 389.578 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ ΑΠΟ ΤΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ P6_TA-PROV(2007)0219
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Ιουλίου 2017 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Ιουλίου 2017 (OR. en) 11058/17 PECHE 282 DELACT 125 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για τον Γενικό
Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
28.1.2016 L 22/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/72 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Ιανουαρίου 2016 σχετικά με τον καθορισμό, για το 2016, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Οκτωβρίου 2014 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Οκτωβρίου 2014 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2014/0311 (NLE) 14590/14 ADD 2 PECHE 489 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Για το Γενικό Γραμματέα
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 18.12.2017 COM(2017) 774 final 2017/0348 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1139 όσον αφορά
Εισαγωγές, από τη Γροιλανδία αλιευτικών προϊόντων, ζώντων δίθυρων µαλακίων, εχινόδερµων, χιτωνόζωων και θαλάσσιων γαστερόποδων ***Ι
P7_TA(2011)0135 Εισαγωγές, από τη Γροιλανδία αλιευτικών προϊόντων, ζώντων δίθυρων µαλακίων, εχινόδερµων, χιτωνόζωων και θαλάσσιων γαστερόποδων ***Ι Νοµοθετικό ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 6618 final.
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) 13605/16 PECHE 388 DELACT 221 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για τον Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής
Βρυξέλλες, COM(2018) 229 final ANNEX 3 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 24.4.2018 COM(2018) 229 final ANNEX 3 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ της πρότασης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με πολυετές σχέδιο αποκατάστασης για τον ξιφία
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της 29ης Σεπτεμβρίου 2008
29.10.2008 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 286/33 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 29ης Σεπτεμβρίου 2008 σχετικά με τις άδειες αλιείας κοινοτικών αλιευτικών σκαφών εκτός
*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0192(NLE)
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Επιτροπή Αλιείας 2016/0192(NLE) 19.9.2016 *** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ για το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 11.7.2014 COM(2014) 457 final 2014/0213 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 του
Θέμα: Καθορισμός όρων και προϋποθέσεων δικαιολογητικών και διαδικασίας για την έγκριση αδειών αλίευσης σε αλιευτικά σκάφη. ΑΠΟΦΑΣΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ & ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΓΕΝΙΚΗ Δ/ΝΣΗ ΑΛΙΕΙΑΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΑΛΙΕΙΑΣ Τμήμα 4 ο --------------------------------- Τ. Δ/νση : Λ. Συγγρού 150 Τ.Κ. : 176 71, Καλλιθέα
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 2.4.2012 COM(2012) 155 final 2012/0077 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 7.8.2018 COM(2018) 577 final 2018/0304 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό μέτρων διατήρησης και ελέγχου που εφαρμόζονται
10297/19 ADD 2 REV 1 ΤΤ/μκ 1 LIFE.2.A
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Ιουνίου 2019 (OR. en, pl) Διοργανικός φάκελος: 2018/0210(COD) 10297/19 ADD 2 REV 1 PECHE 290 CADREFIN 281 CODEC 1232 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Θέμα:
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 2.6.2015 COM(2015) 239 final ANNEXES 1 to 3 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ της ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Διαβουλεύσεις για τις αλιευτικές δυνατότητες
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της. Πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 10.11.2015 COM(2015) 559 final ANNEXES 2 to 8 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ της Πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό, για το 2016, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 1.4.2014 COM(2014) 191 final 2014/0116 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων βάσει του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό
Μέτρα διαχείρισης, διατήρησης και ελέγχου που εφαρμόζονται στη ζώνη της σύμβασης της Διεθνούς Επιτροπής για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού
29.9.2017 A8-0173/ 001-032 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-032 κατάθεση: Επιτροπή Αλιείας Έκθεση Gabriel Mato A8-0173/2017 Μέτρα διαχείρισης, διατήρησης και ελέγχου που εφαρμόζονται στη ζώνη της σύμβασης της Διεθνούς