(ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ 1/03/2015) ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
|
|
- Ποδαργη Ακρίδας
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 (ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ 1/03/2015) ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ I. 1.Είναι λοιπόν η αρετή μόνιμο στοιχείο του χαρακτήρα που επιλέγεται ελεύθερα από το άτομο και βρίσκεται στο μέσο, το οποίο προσδιορίζεται με κριτήρια υποκειμενικά και καθορίζεται από τη λογική και μάλιστα κατά τη γνώμη μου, από τη λογική που καθορίζει ο φρόνιμος άνθρωπος. Και είναι μεσότητα ανάμεσα σε δύο κακίες, από τις οποίες η μια βρίσκεται από την πλευρά της υπερβολής και η άλλη από την πλευρά της έλλειψης και ακόμα είναι μεσότητα, επειδή άλλες από αυτές τις κακίες δεν φτάνουν σ αυτό που πρέπει, και άλλες το ξεπερνούν και στα συναισθήματα και στις πράξεις, ενώ η αρετή και βρίσκει και επιλέγει το μέσο. 2.Ο Αριστοτέλης προτού περάσει στον ορισμό της αρετής ολοκληρώνει την ανάλυσή του, επιδιδόμενος σ ένα δυαδικό παιχνίδι αντιθέσεων και εναλλακτικών προσδιορισμών της αρετής και της κακίας. Το ποσοτικό επίρρημα «ἔτι» (= ακόμη, επιπλέον, και κάτι τελευταίο), με το οποίο εισάγεται η ενότητα, δηλώνει την ψυχαναγκαστική εμμονή του Αριστοτέλη να μην αφήσει κανένα περιθώριο ασάφειας στη διάκριση των εννοιών της αρετής και της κακίας και της αντιστοιχίας τους με τη μεσότητα από τη μία πλευρά και την υπερβολή και έλλειψη από την άλλη. Παρουσιάζει μια σειρά λέξεων σύστοιχων της αρετής κι άλλες τόσες σύστοιχες της κακίας για να κάνει διαυγή και ξεκάθαρο το ρόλο της καθεμιάς(μεσότης/ὑπερβολὴ,ἔλλειψις, ἀγαθόν/κακόν, πεπερασμένον/ἄπειρον, κ.λ.π).υπάρχει πλήρης αντιθετική συστοίχηση των λέξεων που αναφέρονται στις δύο έννοιες. Όλη αυτή η πληθώρα αντιθέτων πηγάζει από τη θεωρία των αντιθέτων («ὡς οἱ Πυθαγόρειοι εἴκαζον»), που πίστευαν ότι αποτελούν «τάς ἀρχάς τῶν ὄντων» με την επικράτηση του ενός επί του άλλου. Μερικοί μάλιστα είχαν καταγράψει δέκα ζευγάρια «εναντίων». Είναι προφανής η ομοιότητα των ζευγαριών του Αριστοτέλη με τα Πυθαγόρεια ζευγάρια : το «αγαθόν - κακόν» και το «πεπερασμένον - ἄπειρον» είναι ακριβώς τα ίδια, ενώ ευνόητη είναι η σχέση των «ἁπλῶς - παντοδαπῶς» και «μοναχῶς -πολλαχῶς» του Αριστοτέλη με το «ἕν -πλῆθος» των Πυθαγορείων. Η βασική σκέψη, πάνω στην οποία δομείται η πρώτη παράγραφος της ενότητας, είναι ότι το λάθος μπορεί να γίνει με πολλούς τρόπους («τὸ μὲν ἁμαρτάνειν πολλαχῶς»), ενώ το σωστό με έναν και μοναδικό τρόπο («τὸ δὲ κατορθοῦν μοναχῶς»). Είναι μια άποψη που έμμεσα έχει εμφανιστεί στην προηγούμενη ανάλυσή του. Μέσα από απεριόριστες επιλογές που έχει να κάνει το άτομο μία μόνο βρίσκεται στο «μέσον» και είναι η σωστή, ενώ όλες οι άλλες αποκλίνουν και θεωρούνται λανθασμένες. Όλες οι άλλες σκέψεις του Αριστοτέλη παρουσιάζονται παρενθετικά και ουσιαστικά τεκμηριώνουν τη βασική του σκέψη, όπως άλλωστε φαίνεται και από τους αιτιολογικούς συνδέσμους «γάρ» και «διό», που εισάγουν τα παρενθετικά
2 νοήματα. Έτσι το «ἄπειρον» ταιριάζει με το «κακόν», αφού αντιπροσωπεύει τις απεριόριστες επιλογές που οδηγούν στη λανθασμένη ενέργεια, ενώ το «πεπερασμένον» ταιριάζει με το «ἀγαθόν», γιατί το «πεπερασμένον» σημαίνει ότι υπάρχουν όρια, ένα «τέλος» προς το οποίο άλλωστε τείνει η αρετή σύμφωνα με τη θεωρία της εντελέχειας («τὸ γὰρ κακὸν τοῦ ἀπείρου, τὸ δ ἀγαθὸν τοῦ πεπερασμένου»). Στην ύπαρξη του «τέλους» στηρίζει όλη τη θεωρία του ο Αριστοτέλης και αποτελεί προϋπόθεση του ενός και μοναδικού δρόμου που θα πρέπει να διανύσει κάποιος για να φτάσει σ αυτό. Σε αντίθετη περίπτωση τα όρια καταρρέουν, η αποδόμηση του κοινωνικού και φυσικού περιβάλλοντος απειλείται και σ αυτήν τη χαοτική κατάσταση, που χαρακτηρίζεται από την απροσδιοριστία του «μέσου», το «χάος» ταυτίζεται με το «άπειρον» μέσα από την επικράτηση του «κακού» επί του καλού. Και βέβαια το δύσκολο είναι να μπορέσει κάποιος να αναγνωρίσει το «τέλος» και να οριοθετήσει το σκοπό του, πολύ πιο δύσκολα όμως να τον κατορθώσει, αφού απαιτείται συνειδητοποίηση, επιμονή και σταθερότητα. Η αποτυχία είναι εύκολη και προκύπτει με πολλούς τρόπους, αφού την έχουμε εξασφαλισμένη, αν δεν ακολουθήσουμε το μοναχικό και δύσβατο μονοπάτι της αρετής («διὸ καὶ τὸ μὲν ῥᾴδιον τὸ δὲ χαλεπόν, ῥᾴδιον μὲν τὸ ἀποτυχεῖν τοῦ σκοποῦ, χαλεπὸν δὲ τὸ ἐπιτυχεῖν»). Η υπερβολή και η έλλειψη λοιπόν οδηγούν στην κακία, ενώ η μεσότητα στην αρετή. 3. Η αρετή είναι μεσότητα «ὡρισμένῃ λόγῳ». Κι αν είδαμε ότι μέχρι τώρα έχει τονιστεί ιδιαίτερα ο υποκειμενικός χαρακτήρας της αρετής, έρχεται ο Αριστοτέλης να βάλει φραγμό σ αυτόν και να δημιουργήσει το αντικειμενικό υπόβαθρο λειτουργίας του υποκειμένου. Ήδη τονίστηκε η σημασία του λόγου για την προαίρεση, αφού η λειτουργία της στηρίζεται στη λογική και στη διανοητική διεργασία. Ο Αριστοτέλης τώρα επιχειρεί να καθορίσει («ὡρισμένῃ») και τη μεσότητα με βάση το λόγο και να δείξει την ιδιαιτερότητα της μεσότητας της αρετής του ανθρώπου που είναι και το μοναδικό έλλογο ον. Η ελεύθερη επιλογή και ο εκάστοτε ταιριαστός σε μας σκοπός είναι ένας επικίνδυνος συνδυασμός που μπορεί να οδηγήσει στην ασυδοσία, την ωφελιμιστική νοοτροπία, την εκμετάλλευση του ενός ανθρώπου από τον άλλο και τελικά σε μια κοινωνία αλληλοσυγκρουόμενων συμφερόντων με την απειλή του παραλογισμού και της κατάρρευσης. Ο σταγειρίτης φιλόσοφος δεν μπορεί να επιτρέψει έναν τέτοιο παραλογισμό, γιατί έτσι θα θεωρούσε την ανθρώπινη αρετή μια απλή ικανότητα που θα οδηγούσε στην επίτευξη προσωπικών στόχων χωρίς ίχνος ηθικής με αποτέλεσμα την επικράτηση του κακού έναντι του αγαθού στο κοινωνικό σώμα. Η δράση του «μέρους» θα οδηγούσε στην απορρύθμιση του όλου,γιατί όπως επισημαίνει στο μεταφρασμένο απόσπασμα: αναγκαστικά το σύνολο προηγείται από το μέρος. Διότι δεν υπάρχει χέρι ή πόδι, αν νεκρωθεί όλο το σώμα. Ο Αριστοτέλης έχει ήδη αναφέρει ότι ο σκοπός της αρετής του ανθρώπου είναι να τον κάνει αγαθό άνθρωπο. Και για να το πετύχει αυτό απαιτείται να μάθει και να συνηθίσει ο άνθρωπος να ενεργεί ενάρετα. Οι νόμοι, γραπτοί και κυρίως άγραφοι, η λογική και η φρόνηση θα τον κατευθύνουν προς την ενάρετη πράξη. Η λογική όχι με την μαθηματική και άκρως υπολογιστική της σημασία αλλά με τη σημασία του ορθού λόγου, που πηγάζει από την κοινωνική συνείδηση του ατόμου και την εκούσια αποδοχή ότι το κοινωνικό συμφέρον προέχει του ατομικού.
3 H αναγκαιότητα του επιθετικού προσδιορισμού «ορθού» στο «λόγο» προκύπτει από τη συνέχεια του ορισμού με την αναφορική προσδιοριστική στο «λόγῳ» πρόταση, η οποία υποκαθιστά απολύτως το τι σημαίνει ορθότητα στη λογική («ᾧ ἂν ὁ φρόνιμος ὁρίσειεν»). Η φρόνηση και η λογική αποτελούν τα αντικειμενικά κριτήρια της ηθικής αρετής. Η λογική επενδεδυμένη με τα χαρακτηριστικά του φρόνιμου ανθρώπου καθοδηγεί τις επιλογές και δείχνει το δρόμο προς τις σωστές αποφάσεις και πρακτικές χαράζοντας την πορεία προς την κατάκτηση του «αγαθού». Χαρακτηριστικό του φρόνιμου ανθρώπου είναι ο ρεαλισμός και η καλή αίσθηση της πραγματικότητας. Η φρόνηση αποτελεί ένα πρακτικό μέτρο εντοπισμού των αναγκών και των συνθηκών, απόρριψης του ανέφικτου και αξιολόγησης των δεδομένων της πραγματικότητας. Είναι τελικά η πυξίδα που μας προσανατολίζει στην ανακάλυψη του μέσου και στην επιλογή του. Ο Αριστοτέλης στο μεταφρασμένο απόσπασμα προτάσσει αυτό που θέλει να αποδείξει λέγοντας ότι η πόλις προηγείται αξιολογικά από την οικογένεια και από το κάθε άτομο χωριστά, γιατί το όλο πρέπει να προηγείται πάντα από το μέρος. Αυτή η θέση αποδεικνύεται εμπειρικά. Ο οργανισμός κάθε ανθρώπου αποτελείται από διάφορα μέρη (όπως το χέρι και το πόδι), που επιτελούν διάφορες λειτουργίες. Αυτά τα μέρη, όμως, αν αποκοπούν από το όλον, δηλαδή τον οργανισμό, διατηρούν μεν το ίδιο όνομα που είχαν πριν, είναι όμως κενά περιεχομένου και ουσιαστικά άχρηστα. Το ίδιο συμβαίνει και με τους ανθρώπους που ζουν απομακρυσμένοι από την πόλη. Δεν μπορούν να εκπληρώσουν τον σκοπό για τον οποίο είναι πλασμένοι από τη φύση τους και έτσι μηδενίζονται. Μόνο μέσα στην πόλη μπορούν να πραγματώσουν τον σκοπό τους, που είναι ο ενάρετος βίος και κατ επέκταση η ευδαιμονία. 4. Από το έργο αυτό εμείς θα έχουμε την ευκαιρία να διαβάσουμε μερικές ενότητες. Στην πραγματικότητα θα παρακολουθήσουμε διδασκαλίες του Αριστοτέλη α) για τη γένεση της πόλης, β) για το περιεχόμενο της έννοιας πολίτης, γ) για το περιεχόμενο της έννοιας "πολίτευμα" (πολιτεία), δ) για τα είδη των πολιτευμάτων, ε) για θέματα σχετικά με τη διακυβέρνηση της πόλης, στ) για θέματα παιδείας και εκπαίδευσης. 5. αμαρτία, αναμάρτητος, αμαρτωλός, κ.λπ εικόνα, απείκασμα, εικαστικός, κ.λπ σκοπευτής, σκοποβολή, άσκοπος, κ.λπ σχετικός, μέθεξη, οχυρό, κ.λπ σωφροσύνη, εχέφρων, φρενοβλαβής, κ.λπ
4 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ-ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ η αντωνυμία «σφᾶς αὐτούς» είναι αυτοπαθητική αντωνυμία γ προσώπου, αιτιατικής πτώσης του πληθυντικού αριθμού του αρσενικού γένους. η δευτερεύουσα πρόταση της τελευταίας περιόδου του κειμένου είναι αναφορική υποθετική η μετοχή «σιωπῶντες»είναι επιρρηματική εναντιωματική μετοχή συνημμένη στο υποκείμενο του ρήματος.
5 II. (ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ 1/03/2015) ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ 1.Είναι λοιπόν η αρετή μόνιμο στοιχείο του χαρακτήρα που επιλέγεται ελεύθερα από το άτομο και βρίσκεται στο μέσο, το οποίο προσδιορίζεται με κριτήρια υποκειμενικά και καθορίζεται από τη λογική και μάλιστα κατά τη γνώμη μου, από τη λογική που καθορίζει ο φρόνιμος άνθρωπος. Και είναι μεσότητα ανάμεσα σε δύο κακίες, από τις οποίες η μια βρίσκεται από την πλευρά της υπερβολής και η άλλη από την πλευρά της έλλειψης και ακόμα είναι μεσότητα, επειδή άλλες από αυτές τις κακίες δεν φτάνουν σ αυτό που πρέπει, και άλλες το ξεπερνούν και στα συναισθήματα και στις πράξεις, ενώ η αρετή και βρίσκει και επιλέγει το μέσο. 2.Ο Αριστοτέλης προτού περάσει στον ορισμό της αρετής ολοκληρώνει την ανάλυσή του, επιδιδόμενος σ ένα δυαδικό παιχνίδι αντιθέσεων και εναλλακτικών προσδιορισμών της αρετής και της κακίας. Το ποσοτικό επίρρημα «ἔτι» (= ακόμη, επιπλέον, και κάτι τελευταίο), με το οποίο εισάγεται η ενότητα, δηλώνει την ψυχαναγκαστική εμμονή του Αριστοτέλη να μην αφήσει κανένα περιθώριο ασάφειας στη διάκριση των εννοιών της αρετής και της κακίας και της αντιστοιχίας τους με τη μεσότητα από τη μία πλευρά και την υπερβολή και έλλειψη από την άλλη. Παρουσιάζει μια σειρά λέξεων σύστοιχων της αρετής κι άλλες τόσες σύστοιχες της κακίας για να κάνει διαυγή και ξεκάθαρο το ρόλο της καθεμιάς(μεσότης/ὑπερβολὴ,ἔλλειψις, ἀγαθόν/κακόν, πεπερασμένον/ἄπειρον, κ.λ.π).υπάρχει πλήρης αντιθετική συστοίχηση των λέξεων που αναφέρονται στις δύο έννοιες. Όλη αυτή η πληθώρα αντιθέτων πηγάζει από τη θεωρία των αντιθέτων («ὡς οἱ Πυθαγόρειοι εἴκαζον»), που πίστευαν ότι αποτελούν «τάς ἀρχάς τῶν ὄντων» με την επικράτηση του ενός επί του άλλου. Μερικοί μάλιστα είχαν καταγράψει δέκα ζευγάρια «εναντίων». Είναι προφανής η ομοιότητα των ζευγαριών του Αριστοτέλη με τα Πυθαγόρεια ζευγάρια : το «αγαθόν - κακόν» και το «πεπερασμένον - ἄπειρον» είναι ακριβώς τα ίδια, ενώ ευνόητη είναι η σχέση των «ἁπλῶς - παντοδαπῶς» και «μοναχῶς -πολλαχῶς» του Αριστοτέλη με το «ἕν -πλῆθος» των Πυθαγορείων. Η βασική σκέψη, πάνω στην οποία δομείται η πρώτη παράγραφος της ενότητας, είναι ότι το λάθος μπορεί να γίνει με πολλούς τρόπους («τὸ μὲν ἁμαρτάνειν πολλαχῶς»), ενώ το σωστό με έναν και μοναδικό τρόπο («τὸ δὲ κατορθοῦν μοναχῶς»). Είναι μια άποψη που έμμεσα έχει εμφανιστεί στην προηγούμενη ανάλυσή του. Μέσα από απεριόριστες επιλογές που έχει να κάνει το άτομο μία μόνο βρίσκεται στο «μέσον» και είναι η σωστή, ενώ όλες οι άλλες αποκλίνουν και θεωρούνται λανθασμένες. Όλες οι άλλες
6 σκέψεις του Αριστοτέλη παρουσιάζονται παρενθετικά και ουσιαστικά τεκμηριώνουν τη βασική του σκέψη, όπως άλλωστε φαίνεται και από τους αιτιολογικούς συνδέσμους «γάρ» και «διό», που εισάγουν τα παρενθετικά νοήματα. Έτσι το «ἄπειρον» ταιριάζει με το «κακόν», αφού αντιπροσωπεύει τις απεριόριστες επιλογές που οδηγούν στη λανθασμένη ενέργεια, ενώ το «πεπερασμένον» ταιριάζει με το «ἀγαθόν», γιατί το «πεπερασμένον» σημαίνει ότι υπάρχουν όρια, ένα «τέλος» προς το οποίο άλλωστε τείνει η αρετή σύμφωνα με τη θεωρία της εντελέχειας («τὸ γὰρ κακὸν τοῦ ἀπείρου, τὸ δ ἀγαθὸν τοῦ πεπερασμένου»). Στην ύπαρξη του «τέλους» στηρίζει όλη τη θεωρία του ο Αριστοτέλης και αποτελεί προϋπόθεση του ενός και μοναδικού δρόμου που θα πρέπει να διανύσει κάποιος για να φτάσει σ αυτό. Σε αντίθετη περίπτωση τα όρια καταρρέουν, η αποδόμηση του κοινωνικού και φυσικού περιβάλλοντος απειλείται και σ αυτήν τη χαοτική κατάσταση, που χαρακτηρίζεται από την απροσδιοριστία του «μέσου», το «χάος» ταυτίζεται με το «άπειρον» μέσα από την επικράτηση του «κακού» επί του καλού. Και βέβαια το δύσκολο είναι να μπορέσει κάποιος να αναγνωρίσει το «τέλος» και να οριοθετήσει το σκοπό του, πολύ πιο δύσκολα όμως να τον κατορθώσει, αφού απαιτείται συνειδητοποίηση, επιμονή και σταθερότητα. Η αποτυχία είναι εύκολη και προκύπτει με πολλούς τρόπους, αφού την έχουμε εξασφαλισμένη, αν δεν ακολουθήσουμε το μοναχικό και δύσβατο μονοπάτι της αρετής («διὸ καὶ τὸ μὲν ῥᾴδιον τὸ δὲ χαλεπόν, ῥᾴδιον μὲν τὸ ἀποτυχεῖν τοῦ σκοποῦ, χαλεπὸν δὲ τὸ ἐπιτυχεῖν»). Η υπερβολή και η έλλειψη λοιπόν οδηγούν στην κακία, ενώ η μεσότητα στην αρετή. 3. Η αρετή είναι μεσότητα «ὡρισμένῃ λόγῳ». Κι αν είδαμε ότι μέχρι τώρα έχει τονιστεί ιδιαίτερα ο υποκειμενικός χαρακτήρας της αρετής, έρχεται ο Αριστοτέλης να βάλει φραγμό σ αυτόν και να δημιουργήσει το αντικειμενικό υπόβαθρο λειτουργίας του υποκειμένου. Ήδη τονίστηκε η σημασία του λόγου για την προαίρεση, αφού η λειτουργία της στηρίζεται στη λογική και στη διανοητική διεργασία. Ο Αριστοτέλης τώρα επιχειρεί να καθορίσει («ὡρισμένῃ») και τη μεσότητα με βάση το λόγο και να δείξει την ιδιαιτερότητα της μεσότητας της αρετής του ανθρώπου που είναι και το μοναδικό έλλογο ον. Η ελεύθερη επιλογή και ο εκάστοτε ταιριαστός σε μας σκοπός είναι ένας επικίνδυνος συνδυασμός που μπορεί να οδηγήσει στην ασυδοσία, την ωφελιμιστική νοοτροπία, την εκμετάλλευση του ενός ανθρώπου από τον άλλο και τελικά σε μια κοινωνία αλληλοσυγκρουόμενων συμφερόντων με την απειλή του παραλογισμού και της κατάρρευσης. Ο σταγειρίτης φιλόσοφος δεν μπορεί να επιτρέψει έναν τέτοιο παραλογισμό, γιατί έτσι θα θεωρούσε την ανθρώπινη αρετή μια απλή ικανότητα που θα οδηγούσε στην επίτευξη προσωπικών στόχων χωρίς ίχνος ηθικής με αποτέλεσμα την επικράτηση του κακού έναντι του αγαθού στο κοινωνικό σώμα. Η δράση του «μέρους» θα οδηγούσε στην απορρύθμιση του όλου,γιατί όπως επισημαίνει στο μεταφρασμένο απόσπασμα: αναγκαστικά το σύνολο προηγείται από το μέρος. Διότι δεν υπάρχει χέρι ή πόδι, αν νεκρωθεί όλο το σώμα. Ο Αριστοτέλης έχει ήδη αναφέρει ότι ο σκοπός της αρετής του ανθρώπου είναι να τον κάνει αγαθό άνθρωπο. Και για να το πετύχει αυτό απαιτείται να μάθει και να συνηθίσει ο άνθρωπος να ενεργεί ενάρετα. Οι νόμοι, γραπτοί και κυρίως άγραφοι, η λογική και η φρόνηση θα τον κατευθύνουν προς την ενάρετη πράξη. Η λογική όχι με την μαθηματική και άκρως
7 υπολογιστική της σημασία αλλά με τη σημασία του ορθού λόγου, που πηγάζει από την κοινωνική συνείδηση του ατόμου και την εκούσια αποδοχή ότι το κοινωνικό συμφέρον προέχει του ατομικού. H αναγκαιότητα του επιθετικού προσδιορισμού «ορθού» στο «λόγο» προκύπτει από τη συνέχεια του ορισμού με την αναφορική προσδιοριστική στο «λόγῳ» πρόταση, η οποία υποκαθιστά απολύτως το τι σημαίνει ορθότητα στη λογική («ᾧ ἂν ὁ φρόνιμος ὁρίσειεν»). Η φρόνηση και η λογική αποτελούν τα αντικειμενικά κριτήρια της ηθικής αρετής. Η λογική επενδεδυμένη με τα χαρακτηριστικά του φρόνιμου ανθρώπου καθοδηγεί τις επιλογές και δείχνει το δρόμο προς τις σωστές αποφάσεις και πρακτικές χαράζοντας την πορεία προς την κατάκτηση του «αγαθού». Χαρακτηριστικό του φρόνιμου ανθρώπου είναι ο ρεαλισμός και η καλή αίσθηση της πραγματικότητας. Η φρόνηση αποτελεί ένα πρακτικό μέτρο εντοπισμού των αναγκών και των συνθηκών, απόρριψης του ανέφικτου και αξιολόγησης των δεδομένων της πραγματικότητας. Είναι τελικά η πυξίδα που μας προσανατολίζει στην ανακάλυψη του μέσου και στην επιλογή του. Ο Αριστοτέλης στο μεταφρασμένο απόσπασμα προτάσσει αυτό που θέλει να αποδείξει λέγοντας ότι η πόλις προηγείται αξιολογικά από την οικογένεια και από το κάθε άτομο χωριστά, γιατί το όλο πρέπει να προηγείται πάντα από το μέρος. Αυτή η θέση αποδεικνύεται εμπειρικά. Ο οργανισμός κάθε ανθρώπου αποτελείται από διάφορα μέρη (όπως το χέρι και το πόδι), που επιτελούν διάφορες λειτουργίες. Αυτά τα μέρη, όμως, αν αποκοπούν από το όλον, δηλαδή τον οργανισμό, διατηρούν μεν το ίδιο όνομα που είχαν πριν, είναι όμως κενά περιεχομένου και ουσιαστικά άχρηστα. Το ίδιο συμβαίνει και με τους ανθρώπους που ζουν απομακρυσμένοι από την πόλη. Δεν μπορούν να εκπληρώσουν τον σκοπό για τον οποίο είναι πλασμένοι από τη φύση τους και έτσι μηδενίζονται. Μόνο μέσα στην πόλη μπορούν να πραγματώσουν τον σκοπό τους, που είναι ο ενάρετος βίος και κατ επέκταση η ευδαιμονία. 4. Από το έργο αυτό εμείς θα έχουμε την ευκαιρία να διαβάσουμε μερικές ενότητες. Στην πραγματικότητα θα παρακολουθήσουμε διδασκαλίες του Αριστοτέλη α) για τη γένεση της πόλης, β) για το περιεχόμενο της έννοιας πολίτης, γ) για το περιεχόμενο της έννοιας "πολίτευμα" (πολιτεία), δ) για τα είδη των πολιτευμάτων, ε) για θέματα σχετικά με τη διακυβέρνηση της πόλης, στ) για θέματα παιδείας και εκπαίδευσης. 5. αμαρτία, αναμάρτητος, αμαρτωλός, κ.λπ εικόνα, απείκασμα, εικαστικός, κ.λπ σκοπευτής, σκοποβολή, άσκοπος, κ.λπ σχετικός, μέθεξη, οχυρό, κ.λπ σωφροσύνη, εχέφρων, φρενοβλαβής, κ.λπ
8 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ 1. Εκείνα τα οποία συζήτησε, κύριοι δικαστές, εκείνος αφενός με τον πατέρα (μου), αφετέρου εκείνος (δηλ. ο πατέρας μου) με τον Αρχεβιάδη και τον Κηφισιάδη επειδή αυτός τον παρακάλεσε και κάνοντάς του χάρη, αυτά είναι, εξαιτίας των οποίων σταδιακά έχει διενεργηθεί αυτός ο δικαστικός αγώνας γι αυτά εγώ ήθελα να δώσω σε εκείνον αυτόν που είναι ο πιο μεγάλος όρκος, ότι δηλαδή πράγματι εγώ (τα) άκουσα από τον πατέρα (μου). Και εκείνος ο οποίος έχει την αξίωση να γίνει πιστευτός από εσάς διότι τάχα λέει την αλήθεια, αφού έλειψε για τρία χρόνια, όταν αφού πρώτα ο πατέρας (μου) συζήτησε με τον Αρχεβιάδη και τους άλλους συγγενείς του Κηφισιάδη, αρνήθηκαν να στρέψουν την προσοχή τους στον Κάλλιπο και σε αυτά τα οποία λέει, όταν αντιλήφθηκε ότι ο πατέρας μου ήταν ήδη καταβεβλημένος και δύσκολα ανέβαινε στην πόλη και τα μάτια του τον είχαν προδώσει, εγείρει εναντίον του δίκη, όχι μα το Δία όπως τώρα για χρήματα αλλά για πρόκληση (σωματικής) βλάβης επειδή τον κατηγόρησε ότι τον έβλαψε δίνοντας (ή γιατί έδωσε) τα χρήματα, τα οποία άφησε ο Λύκων ο Ηρακλεώτης σε εκείνον, παρόλο που συμφώνησε ότι δεν θα τα δώσει χωρίς την συγκατάθεσή του, και αφού τον μήνυσε (ή του έκανε αγωγή) αφενός ζήτησε πίσω το έγγραφο από τον δημόσιο λειτουργό, αφετέρου του ζήτησε να δώσει την υπόθεση στον Λυσιθείδη, ο οποίος από τη μια ήταν φίλος αυτού και του Ισοκράτη και του Αφαρέως, από την άλλη (ήταν) γνωστός του πατέρα (μου). 2. τοῖς πατράσι(ν) τοῖς δεηθεῖσι(ν) απαρέμφατο: πεπλάσθαι, μετοχή: πεπλασμένος, πεπλασμένη, πεπλασμένον ἔσται ἀκούσεσθαι πρόσσχοις, πρόσσχες ὁμολογῶνται (ὦ) διαιτητά (ὦ) Ἀφαρεῦ συγκριτικός: ἡ γνωριμωτέρα, υπερθετικός: ἡ γνωριμωτάτη 3. α. οὐκ ἔφασαν τὸν νοῦν: οὐκ ἔφασαν: ρήμα προσέχειν: τελικό απαρέμφατο, αντικείμενο του ρήματος οὐκ ἔφασαν (ταυτοπροσωπία) τὸν νοῦν: άμεσο αντικείμενο του απαρεμφάτου προσέχειν Καλλίπῳ: έμμεσο αντικείμενο του απαρεμφάτου προσέχειν οἷς λέγει: δευτερεύουσα αναφορική ονοματική πρόταση, έμμεσο αντικείμενο του απαρεμφάτου προσέχειν. λέγει: ρήμα, οἷς: τούτοις ἅ: αναφορική έλξη (τούτοις: έμμεσο αντικείμενο του απαρεμφάτου προσέχειν, ἅ: σύστοιχο αντικείμενο του ρήματος λέγει)
9 β. Η μετοχή είναι κατηγορηματική και εξαρτάται από το ρήμα ᾔσθετο. Συνεπώς, θα αναλυθεί σε δευτερεύουσα ειδική πρόταση ως εξής: ἀναβαίνοντα: ὅτι ἀνέβαινε ὁ πατήρ. γ. Το τελικό απαρέμφατο ἐπιτρέψαι θα μετατραπεί στον ευθύ λόγο σε μία κύρια πρόταση επιθυμίας ως εξής: προὐκαλέσατο δ αὐτόν: «Ἐπίτρεψον Λυσιθείδῃ».
10 Ι. (ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ) ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ Α. Τα παραπάνω επιβεβαιώνει και αυτό που συμβαίνει στα κράτη οι νομοθέτες, δηλαδή,να κάνουν τους πολίτες καλούς με τον εθισμό, και αυτή είναι η επιθυμία κάθε νομοθέτη, ενώ όσοι δεν το κάνουν αυτό σωστά δεν πετυχαίνουν αυτό που επιδιώκουν, σ αυτό εξάλλου και διαφέρει το ένα πολίτευμα από το άλλο, το καλό πολίτευμα από το λιγότερο καλό πολίτευμα. Ακόμα, κάθε αρετή και γεννιέται και φθείρεται για τους ίδιους λόγους και με τους ίδιους τρόπους το ίδιο και κάθε τέχνη γιατί παίζοντας κιθάρα γίνονται και οι καλοί και οι κακοί κιθαρίστες Β.1.Με τις εισαγωγικές λέξεις «Mαρτυρεῖ δὲ καὶ», ο Αριστοτέλης δείχνει την πρόθεσή του να συνεχίσει την αποδεικτική διαδικασία πάνω στη βασική θέση του ότι «οὐδεμία τῶν ἠθικῶν ἀρετῶν φύσει ἡμῖν ἐγγίνεται» και ότι ανάλογες πράξεις οδηγούν στην κατάκτηση των ηθικών αρετών. Ο αντιθετικός σύνδεσμος «δὲ» και ο προσθετικός «καὶ» μεταφέρουν το συλλογισμό σ ένα άλλο πεδίο, το πολιτικό. Ο φιλόσοφος εστιάζει στη νομοθετική και έμμεσα στην εκτελεστική εξουσία, όπου η διάσταση «έθους φύσεως» διευρύνεται.ο Αριστοτέλης στο χωρίο «τὸ γινόμενον ἐν ταῖς πόλεσιν» θεωρεί ότι ο σχηματισμός της «πόλης - κράτους» είναι ο απώτερος σκοπός, το «τέλος» της ανθρώπινης κοινότητας. Είναι κατανοητό, λοιπόν, γιατί η συλλογιστική πορεία του φιλόσοφου αποκτά σ αυτήν την ενότητα την πολιτικοκοινωνική της διάσταση - περνώντας από το άτομο πρωταγωνιστή (των προηγούμενων ενοτήτων) στην κοινωνία. Η κατάκτηση των αρετών δεν είναι μόνο αποτέλεσμα της μοναχικής πάλης του ατόμου με το «καλό» ή το «κακό», αλλά εξαρτάται από το «κοινωνικό γίγνεσθαι» τους θεσμούς, τονίζει, δηλαδή, και την έννοια της κοινωνικής ηθικής. Στη συνέχεια ο φιλόσοφος αναφέρεται στο ρόλο και τον τρόπο λειτουργίας του νομοθέτη («νομοθέται τοὺς πολίτας ἐθίζοντες ποιοῦσιν ἀγαθούς»). Η αναφορά του αυτή δεν είναι μόνο συμπλήρωμα της επιχειρηματολογίας του, αλλά ουσιώδες στοιχείο στη διαδικασία απόκτησης της αρετής. Ο ρόλος του νομοθέτη είναι καθοριστικός, αφού με τα μηνύματα που θα περάσει στο κοινωνικό σύνολο, με τη χάραξη δίκαιων νόμων και με τις υποδείξεις των κατάλληλων ενεργειών επιχειρεί να μετουσιώσει μια ιδέα σε πράξη. Προσανατολίζει την ανθρώπινη συμπεριφορά, αναγκάζει τους πολίτες (τήρηση και υπακοή των νόμων) να προβούν στις ενέργειες που θα αναπαράγουν την αρχική ιδέα, να γίνουν,
11 δηλαδή, πολίτες αγαθοί. Έτσι, ο εθισμός, καθοδηγούμενος από τους νομοθέτες, αποκτά το χαρακτήρα του αναμφισβήτητου στην απόκτηση των αρετών και ο καλός ή ο κακός άνθρωπος αποσυνδέεται από τη φύση, καθώς είναι αποτέλεσμα της ποιότητας της σκέψης και των ενεργειών των νομοθετών αρχόντων, οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με το έργο της οργάνωσης και της ιδεολογικής κατεύθυνσης της πολιτείας. Για τον Αριστοτέλη αρχικά απαραίτητη προϋπόθεση είναι το ανιδιοτελές φρόνημα του νομοθέτη και η θέλησή του επιδίωξη να εξυπηρετήσει το κοινωνικό συμφέρον και όχι το ατομικό ή μιας συγκεκριμένης ομάδας, οπότε και οξύνονται οι ανισότητες(«καὶ τὸ μέν βούλημα παντός νομοθέτου τοῦτ ἐστίν»). Στην συνέχεια και με δεδομένο ότι η ισχύς των νόμων είναι διαχρονική, οπότε ο χρόνος βοηθά στην ανάγκη εθισμού των πολιτών στη συμπεριφορά που οι νόμοι καθορίζουν, ο νομοθέτης είναι ανάγκη να στοχεύει στον αποτελεσματικότερο εθισμό. Η φιλοσοφική σκέψη του Αριστοτέλη καθοριζόμενη και από τις ιστορικές συγκυρίες διακρίνει και την περίπτωση που το έργο του νομοθέτη θα είναι αποτυχημένο, αφού δε θα καταφέρει να οδηγήσει τους πολίτες στο «έθος» της πράξης που υποδεικνύει («ὅσοι δὲ μὴ εὖ αὐτὸ ποιοῦσιν ἁμαρτάνουσιν»). Ο φιλόσοφος, λοιπόν, θεωρεί ότι αυτό μπορεί να συμβεί όταν η ιδέα του νόμου δεν ταυτίζεται με την ορθή λογική και το κοινό περί δικαίου αίσθημα, όταν οι μηχανισμοί αντιφάσκουν με το πνεύμα των νόμων, όταν - όπως αναφέρει και σε άλλο σημείο των «Ηθικών Νικομαχείων» - οι νόμοι δεν είναι «ορθώς κείμενοι», είναι «απεσχεδιασμένοι», κάνοντας έτσι λόγο για προχειροφτιαγμένους και αναποτελεσματικούς νόμους. Ο Αριστοτέλης συνδέει άμεσα τη διαδικασία απόκτησης της αρετής με την κοινωνική πραγματικότητα και την εντάσσει στους γενικότερους πολιτειακούς προβληματισμούς της. Έτσι, η επιτυχία ή η αποτυχία των νόμων να «εθίσουν» τους πολίτες ώστε με την «έξιν» να φτάσουν και να κατακτήσουν την ηθική αρετή έχει συνολική επίπτωση στην ποιότητα του πολιτεύματος που θα προκύψει. Η ειδοποιός αυτή διαφορά κάνει τον Αριστοτέλη να διακρίνει τα «αγαθά» - καλά και τα «φαύλα» πολιτεύματα, δηλαδή αυτά που είναι δυσκίνητα, αναποτελεσματικά, κατώτερα των προσδοκιών του νομοθέτη. Αξιοποιώντας την ηθελημένη συντακτική αναρχία στη φράση «καὶ διαφέρει τούτῳ πολιτεία πολιτείας ἀγαθὴ φαύλης» καταφέρνει μέσω του συνειρμού «ἀγαθὴ- φαύλης» - «γένεσις και φθορά της αρετής» να περάσει ομαλά στην επανεξέταση της αρετής, μετά και από τα συμπεράσματα που προέκυψαν για την ποιοτική διάκριση των πολιτειών. Με ένα κυκλικό συλλογισμό, ξεκινώντας από τον απώτερο στόχο κατάκτησης της αρετής, περνά στο ρόλο του νομοθέτη, καταλήγει στην ποιότητα των πολιτευμάτων και επανέρχεται στο ζήτημα αρετής. Η σύζευξη αρετής και πολιτείας τον οδηγεί στην αναλογική προέκταση του τρόπου λειτουργίας τους και στη διακρίβωση των ομοιοτήτων τους. Οι ομοιότητες εντοπίζονται στις κοινές αιτίες και στα κοινά μέσα («Ἔτι ἐκ τῶν αὐτῶν καὶ διὰ τῶν αὐτῶν καὶ γίνεται πᾶσα ἀρετή καὶ φθείρεται»). Το μέσο γένεσης της αρετής είναι το
12 «ἐθίζειν». Οι λόγοι τα αίτια σχετίζονται με τη διαχείριση του «ἐθίζειν» σε συνδυασμό με την ικανότητα ορθής κρίσης, αξιολόγηση των πραγματικών δεδομένων και συνειδητή επιλογή των κατάλληλων πράξεων τόσο από το άτομο όσο και από την κοινωνία. Η πλήρωση ή όχι αυτών των προϋποθέσεων οδηγεί στη γένεση της αρετής και επομένως στην αγαθή πολιτεία ή στη φθορά της αρετής ( αδυναμία προσέγγισής της) και τελικά στη φαύλη πολιτεία. Β.2. Στο χωρίο «, καί διαφέρει τούτῳ πολιτεία πολιτείας ἀγαθή φαύλης» ο Αριστοτέλης κάνει διάκριση στα πολιτεύματα σε καλά και λιγότερο καλά και κριτήριο διάκρισης είναι ο βαθμός τελειότητας του νομοθέτη να εθίσει ή όχι τους πολίτες σε έργα αρετής. Όσο εξαρτάται, δηλαδή, από το νομοθέτη πάντα θέλει να κάνει τους πολίτες αγαθούς, όμως μερικές φορές αποτυγχάνει στο έργο του και αυτό δεν σημαίνει ότι περνάμε στην περιοχή του κακού, αλλά μιλάμε για πολιτεύματα ανώτερα και κατώτερα των προσδοκιών του νομοθέτη. Ο Αριστοτέλης συνήθως κάνει διάκριση ανάμεσα στα ορθά πολιτεύματα και τις παρεκβάσεις τους, δηλαδή τις εκτροπές από αυτά. Αυτή τη διάκριση κάνει στο μεταφρασμένο απόσπασμα(«ύστερα από όσα είπαμε το συμφέρον του συνόλου των πολιτών»). Εδώ όμως δεν αναφέρεται σ' αυτό εδώ προϋποτίθεται ότι ο νομοθέτης επιδιώκει σε κάθε περίπτωση το καλό των πολιτών απλώς μπορεί να μην έχει πάντοτε επιτυχία στον στόχο του αυτόν. Παρόμοια, σε άλλο χωρίο των Ηθικών Νιχομαχείων, ο Αριστοτέλης κάνει λόγο για νόμο που είναι κείμενος ὀρθῶς και έχει επιτυχία, και για νόμο ἀπεσχεδιασμένον (δηλαδή προχειροφτιαγμένο), που δεν έχει επιτυχία. Στο μεταφρασμένο απόσπασμα ο Αριστοτέλης δεν κάνει λόγο για καλά και λιγότερο καλά πολιτεύματα αλλά μιλάει για την παθογένεια των πολιτευμάτων, τα ορθά και τις διαστρεβλώσεις των ορθών. Ορθά είναι τα πολιτεύματα στα οποία όσοι εξουσιάζουν ( ένας, λίγοι ή πολλοί) αποβλέπουν στο κοινό συμφέρον («Όταν λοιπόν ο ένας δεν μπορεί παρά να είναι ορθά»). Σε αυτά ανήκουν η Βασιλεία, η Αριστοκρατία και η Πολιτεία(«βασιλεία τη μοναρχία για όλα τα πολιτεύματα») Παρεκκλίσεις, διαστρεβλώσεις ή εκτροπές των ορθών είναι τα πολιτεύματα στα οποία όσοι εξουσιάζουν αποβλέπουν στο ίδιον κατά περίπτωση συμφέρον («όταν, αντίθετα, η εξουσία ασκείται... διαστρεβλώσεις των ορθών»).στις εκτροπές ανήκουν η Τυραννία, η Ολιγαρχία και η Δημοκρατία(«Παρεκκλίσεις και διαστρεβλώσεις της πολιτείας η «δημοκρατία»). Β.3. Η επιστροφή του Πλάτωνα στην Αθήνα έγινε μόλις δυο χρόνια αργότερα ο Πλάτωνας είχε πια τότε περάσει τα εξήντα, ενώ ο Αριστοτέλης μόλις πλησίαζε τα είκοσι. Ο έμπειρος δάσκαλος δεν χρειάστηκε πολύ για να διακρίνει με τι αρετές ήταν προικισμένος ο νεαρός μαθητής του. Ό,τι βέβαια θα θαύμασε πιο πολύ σ' αυτόν θα ήταν η οξύνοιά του. Στην αρχαιότητα υπήρχε το ανέκδοτο ότι ο Πλάτωνας έδωσε στον Αριστοτέλη το παρανόμι "ο Νους", ο Νους της σχολής. (Μια αρχαία πηγή μας διηγείται πως «Όταν έλειπε από το μάθημα ο Αριστοτέλης, ο Πλάτωνας έλεγε πικραμένος: "Λείπει ο Νους, άρα σήμερα το ακροατήριό μου είναι κουφό"».) Ο Πλάτωνας όμως έδωσε κι ένα δεύτερο παρατσούκλι στον Αριστοτέλη τον είπε "αναγνώστη", γιατί ο Αριστοτέλης έμενε μερικές φορές και διάβαζε στο σπίτι του αντί να πηγαίνει στο μάθημα.
13 Είκοσι χρόνια έμεινε ο Αριστοτέλης στην Ακαδημία. Μετά τη συμπλήρωση των βασικών σπουδών του κύριο έργο του είχε πια την επιστημονική έρευνα και τη διδασκαλία. Η διδασκαλία του στην Ακαδημία και οι ιδέες που μ' αυτήν μετέδιδε στους μαθητές του έφεραν συχνά τον Αριστοτέλη αντιμέτωπο με τους συναδέλφους του στην Ακαδημία, τον Ηρακλείδη, τον Σπεύσιππο, τον Ξενοκράτη ήταν αληθινά αλύπητη μερικές φορές η κριτική που ασκούσε σε βάρος τους. Και του Πλάτωνα οι απόψεις δεν ξέφυγαν από τον έλεγχο του Αριστοτέλη. Τι να πει κανείς για την κριτική που ασκούσε σε βάρος άλλων σχολών και των εκπροσώπων τους; Έτσι καταλαβαίνουμε πώς συνέβαινε να έχει ο Αριστοτέλης λίγους μόνο φίλους, πολλούς όμως εχθρούς. Ο χαρακτήρας του δεν θα ήταν βέβαια άσχετος με αυτό το γεγονός, σχεδόν όμως τις περισσότερες φορές ήταν η βαθιά του πίστη πως οι δικές του απόψεις βρίσκονταν πιο κοντά στην αλήθεια αυτό που τον εξωθούσε στην αυστηρή κριτική των απόψεων των άλλων όταν είχε να διαλέξει ανάμεσα στους φίλους και στην αλήθεια μας το βεβαιώνει ο ίδιος θεωρούσε «ὅσιον προτιμᾶν τὴν ἀλήθειαν». Πώς να συμπεριφερόταν διαφορετικά ένας άνθρωπος που πίστευε ακράδαντα πως του αληθινού φιλοσόφου γνώρισμα είναι να έχει το κουράγιο ακόμη «καὶ τὰ οἰκεῖα ἀναιρεῖν ἐπὶ σωτηρίᾳ τῆς ἀληθείας», να θυσιάζει δηλαδή ακόμη και τις πιο προσωπικές του απόψεις, αν είναι να σωθεί η αλήθεια; Β.4 μαρτυρία, ψευδομάρτυρας αμαρτία, αναμάρτητος φθορά, αδιάφθορος τεχνίτης, έντεχνος ελλιπής, υπόλοιπο ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ 3.α. Το ειδικό απαρέμφατο και η δευτερεύουσα ειδική πρόταση μετατρέπονται σε κύρια πρόταση κρίσεως με οριστική. 3.β. Οι ευθείες ερωτήσεις στον πλάγιο λόγο μετατρέπονται σε πλάγιες ερωτήσεις που εκφέρονται με ευκτική του πλαγίου λόγου.
14 ΙΙ. (ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ) ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ Α. Τα παραπάνω επιβεβαιώνει και αυτό που συμβαίνει στα κράτη οι νομοθέτες, δηλαδή,να κάνουν τους πολίτες καλούς με τον εθισμό, και αυτή είναι η επιθυμία κάθε νομοθέτη, ενώ όσοι δεν το κάνουν αυτό σωστά δεν πετυχαίνουν αυτό που επιδιώκουν, σ αυτό εξάλλου και διαφέρει το ένα πολίτευμα από το άλλο, το καλό πολίτευμα από το λιγότερο καλό πολίτευμα. Ακόμα, κάθε αρετή και γεννιέται και φθείρεται για τους ίδιους λόγους και με τους ίδιους τρόπους το ίδιο και κάθε τέχνη γιατί παίζοντας κιθάρα γίνονται και οι καλοί και οι κακοί κιθαρίστες Β.1.Με τις εισαγωγικές λέξεις «Mαρτυρεῖ δὲ καὶ», ο Αριστοτέλης δείχνει την πρόθεσή του να συνεχίσει την αποδεικτική διαδικασία πάνω στη βασική θέση του ότι «οὐδεμία τῶν ἠθικῶν ἀρετῶν φύσει ἡμῖν ἐγγίνεται» και ότι ανάλογες πράξεις οδηγούν στην κατάκτηση των ηθικών αρετών. Ο αντιθετικός σύνδεσμος «δὲ» και ο προσθετικός «καὶ» μεταφέρουν το συλλογισμό σ ένα άλλο πεδίο, το πολιτικό. Ο φιλόσοφος εστιάζει στη νομοθετική και έμμεσα στην εκτελεστική εξουσία, όπου η διάσταση «έθους φύσεως» διευρύνεται.ο Αριστοτέλης στο χωρίο «τὸ γινόμενον ἐν ταῖς πόλεσιν» θεωρεί ότι ο σχηματισμός της «πόλης - κράτους» είναι ο απώτερος σκοπός, το «τέλος» της ανθρώπινης κοινότητας. Είναι κατανοητό, λοιπόν, γιατί η συλλογιστική πορεία του φιλόσοφου αποκτά σ αυτήν την ενότητα την πολιτικοκοινωνική της διάσταση - περνώντας από το άτομο πρωταγωνιστή (των προηγούμενων ενοτήτων) στην κοινωνία. Η κατάκτηση των αρετών δεν είναι μόνο αποτέλεσμα της μοναχικής πάλης του ατόμου με το «καλό» ή το «κακό», αλλά εξαρτάται από το «κοινωνικό γίγνεσθαι» τους θεσμούς, τονίζει, δηλαδή, και την έννοια της κοινωνικής ηθικής. Στη συνέχεια ο φιλόσοφος αναφέρεται στο ρόλο και τον τρόπο λειτουργίας του νομοθέτη («νομοθέται τοὺς πολίτας ἐθίζοντες ποιοῦσιν ἀγαθούς»). Η αναφορά του αυτή δεν είναι μόνο συμπλήρωμα της επιχειρηματολογίας του, αλλά ουσιώδες στοιχείο στη διαδικασία απόκτησης της αρετής. Ο ρόλος του νομοθέτη είναι καθοριστικός, αφού με τα μηνύματα που θα περάσει στο κοινωνικό σύνολο, με τη χάραξη δίκαιων νόμων και με τις υποδείξεις των κατάλληλων ενεργειών επιχειρεί να μετουσιώσει μια ιδέα σε πράξη. Προσανατολίζει την ανθρώπινη συμπεριφορά, αναγκάζει τους πολίτες (τήρηση και υπακοή των νόμων) να προβούν στις ενέργειες που θα αναπαράγουν την αρχική ιδέα, να γίνουν,
15 δηλαδή, πολίτες αγαθοί. Έτσι, ο εθισμός, καθοδηγούμενος από τους νομοθέτες, αποκτά το χαρακτήρα του αναμφισβήτητου στην απόκτηση των αρετών και ο καλός ή ο κακός άνθρωπος αποσυνδέεται από τη φύση, καθώς είναι αποτέλεσμα της ποιότητας της σκέψης και των ενεργειών των νομοθετών αρχόντων, οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με το έργο της οργάνωσης και της ιδεολογικής κατεύθυνσης της πολιτείας. Για τον Αριστοτέλη αρχικά απαραίτητη προϋπόθεση είναι το ανιδιοτελές φρόνημα του νομοθέτη και η θέλησή του επιδίωξη να εξυπηρετήσει το κοινωνικό συμφέρον και όχι το ατομικό ή μιας συγκεκριμένης ομάδας, οπότε και οξύνονται οι ανισότητες(«καὶ τὸ μέν βούλημα παντός νομοθέτου τοῦτ ἐστίν»). Στην συνέχεια και με δεδομένο ότι η ισχύς των νόμων είναι διαχρονική, οπότε ο χρόνος βοηθά στην ανάγκη εθισμού των πολιτών στη συμπεριφορά που οι νόμοι καθορίζουν, ο νομοθέτης είναι ανάγκη να στοχεύει στον αποτελεσματικότερο εθισμό. Η φιλοσοφική σκέψη του Αριστοτέλη καθοριζόμενη και από τις ιστορικές συγκυρίες διακρίνει και την περίπτωση που το έργο του νομοθέτη θα είναι αποτυχημένο, αφού δε θα καταφέρει να οδηγήσει τους πολίτες στο «έθος» της πράξης που υποδεικνύει («ὅσοι δὲ μὴ εὖ αὐτὸ ποιοῦσιν ἁμαρτάνουσιν»). Ο φιλόσοφος, λοιπόν, θεωρεί ότι αυτό μπορεί να συμβεί όταν η ιδέα του νόμου δεν ταυτίζεται με την ορθή λογική και το κοινό περί δικαίου αίσθημα, όταν οι μηχανισμοί αντιφάσκουν με το πνεύμα των νόμων, όταν - όπως αναφέρει και σε άλλο σημείο των «Ηθικών Νικομαχείων» - οι νόμοι δεν είναι «ορθώς κείμενοι», είναι «απεσχεδιασμένοι», κάνοντας έτσι λόγο για προχειροφτιαγμένους και αναποτελεσματικούς νόμους. Ο Αριστοτέλης συνδέει άμεσα τη διαδικασία απόκτησης της αρετής με την κοινωνική πραγματικότητα και την εντάσσει στους γενικότερους πολιτειακούς προβληματισμούς της. Έτσι, η επιτυχία ή η αποτυχία των νόμων να «εθίσουν» τους πολίτες ώστε με την «έξιν» να φτάσουν και να κατακτήσουν την ηθική αρετή έχει συνολική επίπτωση στην ποιότητα του πολιτεύματος που θα προκύψει. Η ειδοποιός αυτή διαφορά κάνει τον Αριστοτέλη να διακρίνει τα «αγαθά» - καλά και τα «φαύλα» πολιτεύματα, δηλαδή αυτά που είναι δυσκίνητα, αναποτελεσματικά, κατώτερα των προσδοκιών του νομοθέτη. Αξιοποιώντας την ηθελημένη συντακτική αναρχία στη φράση «καὶ διαφέρει τούτῳ πολιτεία πολιτείας ἀγαθὴ φαύλης» καταφέρνει μέσω του συνειρμού «ἀγαθὴ- φαύλης» - «γένεσις και φθορά της αρετής» να περάσει ομαλά στην επανεξέταση της αρετής, μετά και από τα συμπεράσματα που προέκυψαν για την ποιοτική διάκριση των πολιτειών. Με ένα κυκλικό συλλογισμό, ξεκινώντας από τον απώτερο στόχο κατάκτησης της αρετής, περνά στο ρόλο του νομοθέτη, καταλήγει στην ποιότητα των πολιτευμάτων και επανέρχεται στο ζήτημα αρετής. Η σύζευξη αρετής και πολιτείας τον οδηγεί στην αναλογική προέκταση του τρόπου λειτουργίας τους και στη διακρίβωση των ομοιοτήτων τους. Οι ομοιότητες εντοπίζονται στις κοινές αιτίες και στα κοινά μέσα («Ἔτι ἐκ τῶν αὐτῶν καὶ διὰ τῶν αὐτῶν καὶ γίνεται πᾶσα ἀρετή καὶ φθείρεται»). Το μέσο γένεσης της αρετής είναι το
16 «ἐθίζειν». Οι λόγοι τα αίτια σχετίζονται με τη διαχείριση του «ἐθίζειν» σε συνδυασμό με την ικανότητα ορθής κρίσης, αξιολόγηση των πραγματικών δεδομένων και συνειδητή επιλογή των κατάλληλων πράξεων τόσο από το άτομο όσο και από την κοινωνία. Η πλήρωση ή όχι αυτών των προϋποθέσεων οδηγεί στη γένεση της αρετής και επομένως στην αγαθή πολιτεία ή στη φθορά της αρετής ( αδυναμία προσέγγισής της) και τελικά στη φαύλη πολιτεία. Β.2. Στο χωρίο «, καί διαφέρει τούτῳ πολιτεία πολιτείας ἀγαθή φαύλης» ο Αριστοτέλης κάνει διάκριση στα πολιτεύματα σε καλά και λιγότερο καλά και κριτήριο διάκρισης είναι ο βαθμός τελειότητας του νομοθέτη να εθίσει ή όχι τους πολίτες σε έργα αρετής. Όσο εξαρτάται, δηλαδή, από το νομοθέτη πάντα θέλει να κάνει τους πολίτες αγαθούς, όμως μερικές φορές αποτυγχάνει στο έργο του και αυτό δεν σημαίνει ότι περνάμε στην περιοχή του κακού, αλλά μιλάμε για πολιτεύματα ανώτερα και κατώτερα των προσδοκιών του νομοθέτη. Ο Αριστοτέλης συνήθως κάνει διάκριση ανάμεσα στα ορθά πολιτεύματα και τις παρεκβάσεις τους, δηλαδή τις εκτροπές από αυτά. Αυτή τη διάκριση κάνει στο μεταφρασμένο απόσπασμα(«ύστερα από όσα είπαμε το συμφέρον του συνόλου των πολιτών»). Εδώ όμως δεν αναφέρεται σ' αυτό εδώ προϋποτίθεται ότι ο νομοθέτης επιδιώκει σε κάθε περίπτωση το καλό των πολιτών απλώς μπορεί να μην έχει πάντοτε επιτυχία στον στόχο του αυτόν. Παρόμοια, σε άλλο χωρίο των Ηθικών Νιχομαχείων, ο Αριστοτέλης κάνει λόγο για νόμο που είναι κείμενος ὀρθῶς και έχει επιτυχία, και για νόμο ἀπεσχεδιασμένον (δηλαδή προχειροφτιαγμένο), που δεν έχει επιτυχία. Στο μεταφρασμένο απόσπασμα ο Αριστοτέλης δεν κάνει λόγο για καλά και λιγότερο καλά πολιτεύματα αλλά μιλάει για την παθογένεια των πολιτευμάτων, τα ορθά και τις διαστρεβλώσεις των ορθών. Ορθά είναι τα πολιτεύματα στα οποία όσοι εξουσιάζουν ( ένας, λίγοι ή πολλοί) αποβλέπουν στο κοινό συμφέρον («Όταν λοιπόν ο ένας δεν μπορεί παρά να είναι ορθά»). Σε αυτά ανήκουν η Βασιλεία, η Αριστοκρατία και η Πολιτεία(«βασιλεία τη μοναρχία για όλα τα πολιτεύματα») Παρεκκλίσεις, διαστρεβλώσεις ή εκτροπές των ορθών είναι τα πολιτεύματα στα οποία όσοι εξουσιάζουν αποβλέπουν στο ίδιον κατά περίπτωση συμφέρον («όταν, αντίθετα, η εξουσία ασκείται... διαστρεβλώσεις των ορθών»).στις εκτροπές ανήκουν η Τυραννία, η Ολιγαρχία και η Δημοκρατία(«Παρεκκλίσεις και διαστρεβλώσεις της πολιτείας η «δημοκρατία»). Β.3. Η επιστροφή του Πλάτωνα στην Αθήνα έγινε μόλις δυο χρόνια αργότερα ο Πλάτωνας είχε πια τότε περάσει τα εξήντα, ενώ ο Αριστοτέλης μόλις πλησίαζε τα είκοσι. Ο έμπειρος δάσκαλος δεν χρειάστηκε πολύ για να διακρίνει με τι αρετές ήταν προικισμένος ο νεαρός μαθητής του. Ό,τι βέβαια θα θαύμασε πιο πολύ σ' αυτόν θα ήταν η οξύνοιά του. Στην αρχαιότητα υπήρχε το ανέκδοτο ότι ο Πλάτωνας έδωσε στον Αριστοτέλη το παρανόμι "ο Νους", ο Νους της σχολής. (Μια αρχαία πηγή μας διηγείται πως «Όταν έλειπε από το μάθημα ο Αριστοτέλης, ο Πλάτωνας έλεγε πικραμένος: "Λείπει ο Νους, άρα σήμερα το ακροατήριό μου είναι κουφό"».) Ο Πλάτωνας όμως έδωσε κι ένα δεύτερο παρατσούκλι στον Αριστοτέλη τον είπε "αναγνώστη", γιατί ο Αριστοτέλης έμενε μερικές φορές και διάβαζε στο σπίτι του αντί να πηγαίνει στο μάθημα.
17 Είκοσι χρόνια έμεινε ο Αριστοτέλης στην Ακαδημία. Μετά τη συμπλήρωση των βασικών σπουδών του κύριο έργο του είχε πια την επιστημονική έρευνα και τη διδασκαλία. Η διδασκαλία του στην Ακαδημία και οι ιδέες που μ' αυτήν μετέδιδε στους μαθητές του έφεραν συχνά τον Αριστοτέλη αντιμέτωπο με τους συναδέλφους του στην Ακαδημία, τον Ηρακλείδη, τον Σπεύσιππο, τον Ξενοκράτη ήταν αληθινά αλύπητη μερικές φορές η κριτική που ασκούσε σε βάρος τους. Και του Πλάτωνα οι απόψεις δεν ξέφυγαν από τον έλεγχο του Αριστοτέλη. Τι να πει κανείς για την κριτική που ασκούσε σε βάρος άλλων σχολών και των εκπροσώπων τους; Έτσι καταλαβαίνουμε πώς συνέβαινε να έχει ο Αριστοτέλης λίγους μόνο φίλους, πολλούς όμως εχθρούς. Ο χαρακτήρας του δεν θα ήταν βέβαια άσχετος με αυτό το γεγονός, σχεδόν όμως τις περισσότερες φορές ήταν η βαθιά του πίστη πως οι δικές του απόψεις βρίσκονταν πιο κοντά στην αλήθεια αυτό που τον εξωθούσε στην αυστηρή κριτική των απόψεων των άλλων όταν είχε να διαλέξει ανάμεσα στους φίλους και στην αλήθεια μας το βεβαιώνει ο ίδιος θεωρούσε «ὅσιον προτιμᾶν τὴν ἀλήθειαν». Πώς να συμπεριφερόταν διαφορετικά ένας άνθρωπος που πίστευε ακράδαντα πως του αληθινού φιλοσόφου γνώρισμα είναι να έχει το κουράγιο ακόμη «καὶ τὰ οἰκεῖα ἀναιρεῖν ἐπὶ σωτηρίᾳ τῆς ἀληθείας», να θυσιάζει δηλαδή ακόμη και τις πιο προσωπικές του απόψεις, αν είναι να σωθεί η αλήθεια; Β.4 μαρτυρία, ψευδομάρτυρας αμαρτία, αναμάρτητος φθορά, αδιάφθορος τεχνίτης, έντεχνος ελλιπής, υπόλοιπο ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ 1. Το πιο μεγάλο από όλα τα κακά είναι έμφυτο στις ψυχές των περισσότερων ανθρώπων, για το οποίο καθένας επειδή συγχωρεί τον εαυτό του δεν μηχανεύεται κανέναν τρόπο αποφυγής και εκείνο είναι αυτό το οποίο λένε, ότι τάχα δηλαδή κάθε άνθρωπος είναι εκ φύσεως φίλαυτος και είναι ορθό το ότι πρέπει να είναι τέτοιου είδους. Στην πραγματικότητα όμως, εξαιτίας της υπερβολικής αγάπης για τον εαυτό μας αυτό γίνεται αιτία όλων των σφαλμάτων για τον καθένα κάθε φορά. Τυφλώνεται δηλαδή αυτός που αγαπά για αυτό που αγαπά (:για το αντικείμενο της αγάπης του), ώστε κρίνει με κακό τρόπο τα δίκαια και τα σωστά και τα καλά, επειδή θεωρεί ότι πρέπει να τιμά (περισσότερο) τον εαυτό του παρά την αλήθεια ούτε πρέπει λοιπόν αυτός που θα γίνει σπουδαίος άνδρας να υπεραγαπά τον εαυτό του ούτε τα δικά του (πράγματα) ούτε τα δίκαια, είτε (τυχαίνει να διαπράττονται) από τον ίδιο, είτε τυχαίνει να διαπράττονται περισσότερο από άλλον. Και από αυτό το ίδιο σφάλμα έχει προέλθει και το ότι όλοι θεωρούν ότι η αμάθεια είναι σοφία από αυτό, παρόλο που δεν ξέρουμε τίποτα, για να μιλήσω απλά, νομίζουμε ότι ξέρουμε τα πάντα, και επειδή δεν αφήνουμε στους άλλους αυτά που δεν ξέρουμε να κάνουμε καλά, αναγκαζόμαστε να σφάλλουμε εμείς οι ίδιοι, κάνοντάς τα. Γι αυτό πρέπει κάθε άνθρωπος να αποφεύγει να αγαπά υπερβολικά τον εαυτό του και να επιδιώκει να βρίσκει πάντα τον καλύτερό του, χωρίς να αισθάνεται καμία ντροπή γι αυτό (που είπαμε) προηγουμένως.
18 2. 3. α. τοῖς πλείστοις οὐδένων (ὦ) φύσι ε.φ. σχές, μ.φ. σχοῦ γεν. παντὸς ἁμαρτήματος, δοτ. παντὶ ἁμαρτήματι, αιτ. πᾶν ἁμάρτημα τυφλοῦσθαι θηλ. τὰς φιλούσας, ουδ. τὰ φιλοῦντα απαρ. τεύξεσθαι, μετοχή: ὁ τευξόμενος, ἡ τευξομένη, τὸ τευξόμενον ἠναγκάσμεθα δεδίωκται ἄνθρώποις: ονοματικός ετερόπτωτος προσδιορισμός, δοτική αντικειμενική στο ἔμφυτον ἑκάστοτε: επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο ρήμα γίγνεται τιμᾶν: τελικό απαρέμφατο, υποκείμενο του απαρεμφάτου δεῖν εἰδέναι: ειδικό απαρέμφατο, αντικείμενο του ρήματος οἰόμεθα (υποκείμενο: ἡμᾶς, ταυτοπροσωπία). β. «οὗ πᾶς αὑτῷ συγγνώμην ἔχων ἀποφυγὴν οὐδεμίαν μηχανᾶται»: δευτερεύουσα επιρρηματική αναφορική-αιτιολογική πρόταση. Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία οὗ. Εκφέρεται με οριστική (μηχανᾶται), γιατί δηλώνει το πραγματικό. Λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός της αιτίας. «ὅ λέγουσιν»: δευτερεύουσα ονοματική αναφορική πρόταση. Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία ὅ. Εκφέρεται με οριστική (λέγουσιν), γιατί δηλώνει το πραγματικό. Λειτουργεί ως κατηγορούμενο στο τοῦτο μέσω του συνδετικού ρήματος ἔστιν. «ὡς φίλος αὑτῷ πᾶς ἄνθρωπος φύσει τέ ἐστιν»: δευτερεύουσα ονοματική ειδική πρόταση. Εισάγεται με τον ειδικό σύνδεσμο ὡς (υποκειμενική κρίση). Εκφέρεται με οριστική (ἐστιν) γιατί δηλώνει το πραγματικό. Λειτουργεί ως επεξήγηση στο τοῦτο. «ὀρθῶς ἔχει τὸ δεῖν εἶναι τοιοῦτον»: δευτερεύουσα ονοματική ειδική πρόταση που συνδέεται παρατακτικά με την προηγούμενη. Εκφέρεται με οριστική (ἔχει) γιατί δηλώνει το πραγματικό. Λειτουργεί ως επεξήγηση στο τοῦτο.
19 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ (ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ 5/04/2015) 1. Αυτό λοιπόν από το οποίο νομίζω ότι πρέπει εσείς να προφυλαχθείτε, εκείνο επιθυμώ να σας πω επιπλέον. Αν δηλαδή κάποιος για όλα όσα θα πει ο Λεπτίνης σχετικά με το νόμο συμβουλεύοντάς σας ότι τάχα έχει θεσπιστεί σωστά συμφωνούσε ότι αυτός λέει την αλήθεια, ένα βέβαια αισχρό, εάν κάτι γινόταν, δεν θα μπορούσε να αναιρεθεί, το οποίο θα συμβεί στην πόλη μέσω του νόμου, αν (αυτός ο νόμος) επικυρωθεί. Τι λοιπόν είναι αυτό; Το να νομίζουμε ότι έχουμε εξαπατήσει αυτούς που έκαναν κάτι καλό (: τους ευεργέτες μας). Ότι λοιπόν αφενός αυτό είναι ένα από τα αισχρά (πράγματα), όλοι θεωρώ ότι θα το ισχυρίζονταν, πόσο αφετέρου (είναι) για εσάς πιο αισχρό από τα άλλα, ακούστε με. Εσείς έχετε αρχαίο νόμο από αυτούς που θεωρούνται ορθοί, αν κάποιος υποσχόμενος κάτι εξαπατήσει τον λαό, να (τον) δικάζετε και αν καταδικαστεί, να (τον) τιμωρείτε με θάνατο. Έπειτα δεν ντρέπεστε, άνδρες Αθηναίοι επειδή (ή αν) γι αυτό που ορίσατε για τους άλλους ως ποινή τον θάνατο, το ίδιο φανερά θα διαπράξετε εσείς οι ίδιοι; Και βέβαια λοιπόν αφενός πρέπει να αποφεύγετε να κάνετε όλα αυτά που θεωρούνται και είναι αισχρά, και πολύ περισσότερο αυτά, για τα οποία κάποιος φαίνεται ότι δυσαρεστείται (: φανερά δυσαρεστείται) εξαιτίας των άλλων διότι δεν αφήνεται αμφισβήτηση στο να μην κάνει κάποιος αυτά, τα οποία στο παρελθόν έκρινε ότι είναι άσχημα. 2. ᾠόμην/ᾤμην (ὦ) ἄνερ Ἀθηναῖε βουληθῆναι συγχώρησον αρσ. εἷς, θηλ. μία (ὦ) πόλι τῶν ἀρχαιοτάτων οριστική: ἑάλω/ἥλω, ευκτική: ἁλοίη, προστακτική:- φάνηθι, φανέντων/φανήτωσαν απαρέμφατο: κρινεῖν, μετοχή: κρινῶν, κρινοῦσα, κρινοῦν 3. α. εἰ τοῦτ αὐτοὶ ποιοῦντες φανήσεσθε: δευτερεύουσα επιρρηματική αιτιολογική πρόταση υποθετικής αιτιολογίας. Εισάγεται με τον αιτιολογικό σύνδεσμο εἰ. Εκφέρεται με οριστική μέλλοντα και λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός της αιτίας στο ρήμα οὐκ αἰσχύνεσθ. β. κυρίου: κατηγορούμενο στη λ. νόμου μέσω του συνδετικού γενομένου ἐξηπατηκέναι: ειδικό απαρέμφατο, αντικείμενο στο δοκεῖν ποιοῦντες: κατηγορηματική μετοχή, εξαρτώμενη από το φανήσεσθε (υποκείμενο: ὑμεῖς) ἀμφισβήτησις: υποκείμενο στο ρήμα καταλείπεται.
20 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ (ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ 14/4/2015) 1. Και τώρα αφενός μοιάζω με τύραννο, ενώ τότε ολοφάνερα ήμουν δούλος. Και τότε εγώ κατέβαλλα φόρο στο κράτος (ή στην πόλη), ενώ τώρα αυτή η πόλη δαπανά και με τρέφει. Αλλά και επειδή συναναστρεφόμουν τον Σωκράτη όταν ήμουν πλούσιος με εξύβριζαν, ενώ τώρα, αφού έγινα φτωχός, τίποτα πια δεν ενδιαφέρει κανέναν. Και βέβαια, όταν αφενός είχα πολλά (χρήματα), πολλές φορές έχανα κάτι είτε εξαιτίας της πόλης είτε εξαιτίας της τύχης τώρα όμως τίποτα δε χάνω, γιατί ούτε έχω τίποτα, πάντα όμως κάτι ελπίζω να λάβω». «Και εύχεσαι γι αυτό, είπε ο Καλλίας, ποτέ να μη πλουτίσεις και αν δεις καλό όνειρο θυσιάζεις στους θεούς που αποτρέπουν το κακό;» «Μα το Δία αυτό βέβαια, είπε, εγώ δεν το κάνω, αλλά και με πολύ κίνδυνο υπομένω, αν από κάπου ελπίζω κάτι να λάβω». «Αλλά εσύ, Αντισθένη, είπε ο Σωκράτης, έλα λοιπόν πάλι και λέγε σε μας, πώς παρόλο που έχεις τόσο λίγα (χρήματα) υπερηφανεύεσαι για τον πλούτο σου». «Διότι νομίζω, φίλοι μου, ότι οι άνθρωποι τον πλούτο και την πενία δεν τα έχουν στο σπίτι τους, αλλά στις ψυχές τους». 2. σαφέστατα (ὦ) Σώκρατες τοῦ πένητος (ὦ) ὄναρ σφίσι(ν) ἀπενεγκεῖν σύνισθι ἔλαβε ὑπομενεῖν εἰπέ 3. α. αντικείμενο του ἐοικὼς εἰμί έμμεσο αντικείμενο του ἀπέφερον αντικείμενο του ἐλπίζω (ταυτοπροσωπία) υποκείμενο του ἔχειν. β. ὄντα πλούσιον ἰδών τι ὄναρ ἀγαθόν
21 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ (ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ 19/4/2015) 1. Θέλω λοιπόν κύριοι δικαστές, πώς νομοθετούν στους Λόκρους να σας διηγηθώ διότι καθόλου χειρότεροι δεν θα γίνετε, αν ακούσετε κάποιο παράδειγμα το οποίο μάλιστα χρησιμοποιεί η ευνομούμενη πόλη. Εκεί λοιπόν έτσι νομίζουν ότι πρέπει να χρησιμοποιούν (: εφαρμόζουν) τους νόμους που έχουν θεσπιστεί από παλιά και να προστατεύουν τα πατροπαράδοτα και να μη νομοθετούν για τις επιθυμίες τους ούτε για τις υπεκφυγές των σφαλμάτων τους, ώστε αν κάποιος θέλει να θεσπίσει καινούργιο νόμο, νομοθετεί έχοντας τον λαιμό του σε θηλιά, και αν ο νόμος φανεί ότι είναι καλός και χρήσιμος, ζει αυτός που τον θέσπισε και φεύγει (:γλιτώνει), διαφορετικά έχει πεθάνει επειδή απαγχονίστηκε. Και έτσι βέβαια αφενός δεν τολμούν να θεσπίσουν καινούργιους (νόμους), αφετέρου εφαρμόζουν ακριβώς (τους νόμους) που έχουν θεσπιστεί από παλιά. Και για πολλά χρόνια, κύριοι δικαστές, λέγεται ότι έχει θεσπιστεί από αυτούς το πολύ ένας καινούργιος νόμος. Δηλαδή επειδή εκεί υπάρχει νόμος, εάν κάποιος βγάλει το μάτι (κάποιου), να επιτρέψει να κόψουν και το δικό του, και χωρίς καμία χρηματική τιμωρία, λέγεται ότι κάποιος εχθρός απείλησε τον εχθρό του που είχε ένα μάτι ότι θα του βγάλει αυτό το ένα. 2. τῆς βουλήσεως, τῇ βουλήσει, τὴν βούλησιν τῶν τραχήλων, τοῖς τραχήλοις, τοὺς τραχήλους τῶν τιμήσεων, ταῖς τιμήσεσι(ν), τὰς τιμήσεις 3. ἕν, ἑνός, ἑνί, ἕν, ἄπελθε ἀπελθέτω - ἀπέλθετε ἀπελθόντων/ἀπελθέτωσαν 5.υποτακτική:χρῶνται,ευκτική:χρῷντο,προστακτική:χρήσθων/χρήσθωσαν 6. δόξαντος μὲν τοῦ νόμου καλοῦ καὶ χρησίμου εἶναι 7. Δημοσθένης εἶπεν τοῖς Ἀθηναίοις εἴ τις βούλοιτο νόμον καινὸν τιθέναι, ἐν βρόχῳ τὸν τράχηλον ἔχων νομοθετεῖν, καὶ εἰ μὲν δόξαι (ή δόξειε) καλὸς καὶ χρήσιμος εἶναι ὁ νόμος, ζῆν τὸν τιθέντα καὶ ἀπέρχεσθαι, εἰ δὲ μη, τεθνηκέναι ἐπισπασθέντος τοῦ βρόχου.
22 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ (ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ 3/05/2015) 1. Και τους πίεσε περισσότερο εκτός από την υπάρχουσα δυστυχία και η μεταφορά από τους αγρούς προς την πόλη και δεν (πίεσε) λιγότερο αυτούς που έρχονταν (δηλ. τους νεοφερμένους). Eπειδή, δηλαδή, δεν υπήρχαν σπίτια αλλά ( ενν. οι άνθρωποι) διέμεναν σε αποπνικτικές παράγκες( ή καλύβες) μέχρι τους καλοκαιρινούς μήνες, η καταστροφή γινόταν με μεγάλη αταξία, αλλά και αυτοί που είχαν πεθάνει κείτονταν (: βρίσκονταν) ο ένας πάνω στον άλλο και γέμιζαν τους δρόμους και (βρίσκονταν) μισοπεθαμένοι γύρω από τις πηγές λόγω της επιθυμίας για νερό ( ή εξαιτίας της δίψας). Και τα ιερά στα οποία είχαν καταφύγει (: κατασκηνώσει) ήταν γεμάτα ανθρώπους που είχαν πεθάνει εκεί. (: σε αυτό το σημείο) επειδή λοιπόν το κακό βιαζόταν να έρθει οι άνθρωποι επειδή δεν ήξεραν ( ή χωρίς να ξέρουν) τι θα απογίνουν, οδηγήθηκαν σε αδιαφορία ( ή αδιαφόρησαν) και για τα ιερά και για τα όσια με τον ίδιο τρόπο. Και όλοι οι νόμοι τους οποίους χρησιμοποιούσαν στο παρελθόν για τις ταφές καταπατήθηκαν και έθαβε ο καθένας όπως μπορούσε. Και πολλοί κατέφυγαν σε ανόσια μέσα ταφής εξαιτίας της έλλειψης των αναγκαίων υλικών για ταφή επειδή ήδη είχαν πεθάνει, συχνά οι δικοί τους (: ή επειδή ήταν συχνοί οι θάνατοι των δικών τους) αφού λοιπόν πρόλαβαν αυτούς που έστηναν την ξένη πυρά άλλοι, αφού πρώτα έβαζαν τον δικό τους νεκρό, άναβαν τη φωτιά ενώ άλλοι, αν και καιγόταν άλλος, αφού ακουμπούσαν από πάνω εκείνον που μετέφεραν, έφευγαν.
23 2. τῇ ὑπαρχούσῃ γεν. τῆς καλύβης πνιγηρᾱς δοτ. τῇ καλύβῃ πνιγηρᾷ αιτ. τὴν καλύβαν πνιγηρὰν τοῑς ὕδασι(ν) τὰ ὁσιώτατα 3. σχῶ ἐνέγκω σχῇς σχῇ σχῶμεν σχῆτε σχῶσι(ν) ἐνέγκῃς ἐνέγκῃ ἐνέγκωμεν ἐνέγκητε ἐνέγκωσι(ν) 4. ὅ,τι γένωνται: Δευτερεύουσα ονοματική καταφατική πλάγια ερωτηματική πρόταση. Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία ὅ,τι. Εκφέρεται με απορηματική υποτακτική. Λειτουργεί ως αντικείμενο της μετοχής οὐκ ἔχοντες. 5. (τούτους) οἳ ἐπῆλθον ή (τούτους) οἳ ἐπέλθοιεν
24 ΑΠΑΝΣΗΕΙ ΑΔΙΔΑΚΣΟΤ ΚΕΙΜΕΝΟΤ (ΔΙΑΓΩΝΙΜΑ 10/05/2015) 1. ΩΚΡΑΣΗ: Και βλέπω (: παρατηρώ), Ίωνα, και έρχομαι βέβαια για να σου αποδείξω αυτό που μου φαίνεται ότι είναι εκείνο. Διότι δεν είναι αυτό τέχνη, το να λες δηλαδή καλά λόγια για τον Όμηρο, το οποίο μέχρι τώρα αποκαλούσα θεϊκή δύναμη που σε κινεί, όπως ακριβώς συμβαίνει και με την πέτρα, την οποία αφενός ο Ευριπίδης ονόμασε μαγνήτη, αφετέρου πολλοί (την ονομάζουν) Ηράκλεια. Διότι και η ίδια η πέτρα όχι μόνο τραβάει τα ίδια τα σιδερένια δαχτυλίδια, αλλά δίνει και δύναμη στα δαχτυλίδια ώστε να μπορούν πάλι να κάνουν αυτό το ίδιο, όπως ακριβώς και η πέτρα, να τραβάνε (: παρασύρουν) άλλα δαχτυλίδια, ώστε μερικές φορές να κρέμεται μεγάλη αρμαθιά από σιδεράκια και δαχτυλίδια (ανακατεμένα) μεταξύ τους και όλα αυτά αντλούν τη δύναμή τους από εκείνη την πέτρα. Έτσι και η Μούσα αφενός δίνει η ίδια έμπνευση (σε κάποιους), αφετέρου κρέμεται μια αρμαθιά από άλλους που βρίσκονται σε κατάσταση ενθουσιασμού. Διότι όλοι οι επικοί ποιητές, οι σπουδαίοι, όχι χάρη σε τεχνικούς κανόνες αλλά επειδή έχουν θεϊκή έμπνευση και διακατέχονται από όλα αυτά συνθέτουν τα καλά ποιήματα, το ίδιο και οι σπουδαίοι λυρικοί ποιητές, όπως ακριβώς οι χορευτές που χορεύουν σε κατάσταση μανίας χορεύουν χωρίς να είναι (ή όταν δεν είναι) στα λογικά τους, έτσι και οι μουσικοί δημιουργούν αυτές τις καλές μελωδίες χωρίς να είναι (ή όταν δεν είναι) στα λογικά τους, αλλά όταν τους αγγίζει η αρμονία και ο ρυθμός κυριεύονται από βακχική μανία και διακατέχονται από αυτήν, όπως ακριβώς οι βάκχες αντλούν από τα ποτάμια μέλι και γάλα όταν διακατέχονται, ενώ όταν είναι στα λογικά τους όχι, και η ψυχή των λυρικών ποιητών δημιουργεί, όπως ακριβώς λένε οι ίδιοι. 2. ἰδέ ἀποφανῆναι ὠνόμασται ἐντίθέασι(ν) ἐξαρτῷσθε τοῖς ἔπεσι(ν) θετικός: καλῶς, συγκριτικός: κάλλιον, υπερθετικός: κάλλιστα τοῖς κορυβαντιῶσι(ν) αρσενικό: ὁ ἔμφρων, θηλυκό: ἡ ἔμφρων, ουδέτερο: τὸ ἔμφρον ὧνπερ 3.α. δ/σα τελική πρόταση: ἵνα άποφανῶ, απαρέμφατο του σκοπού: άποφανῆναι, εμπρόθετος επιρρηματικός προσδιορισμός του σκοπού: τοῦ ἀποφανῆναι ἕνεκα. β. Καὶ γὰρ οὐ μόνον αὐτοὶ οἱ δακτύλιοι ἄγονται οἱ σιδηροῖ ὑπὸ ταύτης τῆς λίθου ἀλλὰ καὶ δύναμις ἐντίθεται τοῖς δακτυλίοις.
(ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ 1/03/2015) ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
(ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ 1/03/2015) ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ I. 1.Είναι λοιπόν η αρετή μόνιμο στοιχείο του χαρακτήρα που επιλέγεται ελεύθερα από το άτομο και βρίσκεται στο μέσο, το οποίο προσδιορίζεται με κριτήρια
ΑΡΧΑΙΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ
5 Σεπτεμβρίου 2017 ΑΡΧΑΙΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Απαντήσεις Θεμάτων Επαναληπτικών Πανελλαδικών Εξετάσεων Ημερησίων & Εσπερινών Γενικών Λυκείων Α.1 Από αυτό ακριβώς γίνεται φανερό
ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ ΗΘΙΚΑ ΝΙΚΟΜΑΧΕΙΑ
ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ ΗΘΙΚΑ ΝΙΚΟΜΑΧΕΙΑ Για τον Αριστοτέλη, όλες οι ενέργειες των ανθρώπων γίνονται για κάποιο τέλος, δηλαδή για κάποιο σκοπό που είναι ο ανώτερος όλων των αγαθών, την ευδαιμονία. Σύμφωνα
Β1. «καὶ διαφέρει τούτῳ πολιτεία πολιτείας ἀγαθὴ φαύλης» =
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2016 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Διδαγμένο κείμενο Α1. Με ανάλογο τρόπο και οι οικοδόμοι και όλοι οι υπόλοιποι δηλαδή χτίζοντας σωστά θα γίνουν καλοί οικοδόμοι, χτίζοντας όμως άσχημα
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ Ακαδημίας 98, Πλατεία Κάνιγγος Αθήνα ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α1. Ακόμη το να σφάλλει κανείς μπορεί να γίνει με πολλούς τρόπους (γιατί το κακό και το άπειρο πάνε μαζί,
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 26 ΜΑΪΟΥ 2010 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΓΝΩΣΤΟ
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ Α.1 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 26 ΜΑΪΟΥ 2010 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΓΝΩΣΤΟ Εξάλλου, η αρετή αναφέρεται σε συναισθήματα και σε πράξεις, όπου αποτελεί σφάλμα η υπερβολή και η έλλειψη
ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΗΣ Γ' ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΗΣ Γ' ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΟΙ ΛΥΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΚΑΘΗΓΗΤΕΣ Κυρία ΦΟΥΝΤΟΥΛΗ ΑΓΓΕΛΙΚΗ Κύριο ΚΩΝΣΤΑΝΤΑΚΗ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟ ΙΕΥΘΥΝΣΗ: ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ ΑΜΑΡΓΙΑΝΑΚΗΣ
Απαντήσεις Αρχαίων Ελληνικών 26/5/2010 Διδαγμένο κείμενο.
Απαντήσεις Αρχαίων Ελληνικών 26/5/2010 Διδαγμένο κείμενο. Α1.Μετάφραση: Η αρετή αναφέρεται στα πάθη και στις πράξεις: σ αυτά η υπερβολή αποτελεί λάθος και ψέγεται, το ίδιο και η έλλειψη, ενώ το μέσον επαινείται
Αριστοτέλη "Ηθικά Νικομάχεια" μετάφραση ενοτήτων 1-10 Κυριακή, 09 Δεκέμβριος :23 - Τελευταία Ενημέρωση Δευτέρα, 16 Σεπτέμβριος :21
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗ «ΗΘΙΚΑ ΝΙΚΟΜΑΧΕΙΑ» ΕΝΟΤΗΤΕΣ 1-10 Μετάφραση ΕΝΟΤΗΤΑ 1η Αφού λοιπόν η αρετή είναι δύο ειδών, απ τη μια διανοητική και απ την άλλη ηθική, η διανοητική στηρίζει και την προέλευση και την αύξησή
Φροντιστήριο smartclass.gr
Πανελλήνιες Εξετάσεις Ημερήσιων Γενικών Λυκείων Εξεταζόμενο Μάθημα: Αρχαία Ελληνικά Θεωρητικής Κατεύθυνσης Ενδεικτικές Απαντήσεις Θεμάτων Α.1. Επομένως, ούτε εκ φύσεως ούτε αντίθετα από τη φύση μας δημιουργούνται
ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ ΚΩΛΕΤΤΗ
ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 18 ΜΑΪΟΥ 2016 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ (ΝΕΟ ΣΥΣΤΗΜΑ) ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ (ΠΑΛΑΙΟ ΣΥΣΤΗΜΑ) Ε Ν Δ Ε Ι Κ Τ Ι Κ Ε Σ Α Π
ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΑ
ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΑ Ο λόγος που ο Αριστοτέλης μελέτησε την έννοια της αρετής στα Ηθικά Νικομάχεια είναι γιατί αυτή αποτελεί προϋπόθεση όχι μόνο για την ευδαιμονία του ατόμου αλλά και ολόκληρης
ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
1 ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΤΕΚΝΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΤΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΤΕΚΝΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ 2010 ΘΕΜΑ Α Α. «Πρέπει, λοιπόν, να εξετάσουμε ποιον
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ A.1. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Επομένως, ούτε εκ φύσεως, αλλά ούτε και αντίθετα προς τη φύση μας υπάρχουν μέσα μας οι αρετές, αλλά έχουμε από τη φύση
πράξεις. (ἐθίζοντες ποιοῦσιν
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΑΡΧΑΙΩΝ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΤΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Κυριακή 10 Φεβρουαρίου 2013 ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ: Β1. «Γιατί, αν δεν ήταν έτσι τα πράγματα, καθόλου δεν θα χρειαζόταν ο δάσκαλος, αλλά όλοι θα γεννιόνταν
ΥΡΟΝΣΙΣΗΡΙΟ ΠΡΩΣΟΠΟΡΙΑ
ΟΝΟΜΑ: ΥΡΟΝΣΙΣΗΡΙΟ ΠΡΩΣΟΠΟΡΙΑ ΣΜΗΜΑ: ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 23 Απριλίου 2017 ΒΑΘΜΟ:.../ 60 ιδαγμένο κείμενο Ἀριστοτέλους Ἠθικά Νικομάχεια Β 6, 12-16 Ἡ δ ἀρετὴ περὶ πάθη καὶ πράξεις ἐστίν, ἐν οἷς ἡ μὲν ὑπερβολὴ ἁμαρτάνεται
ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Α1 Και η αρετή αναφέρεται στα «πάθη» και στις «πράξεις», στα οποία η υπερβολή αποτελεί λάθος και ψέγεται, (το ίδιο) και η έλλειψη, ενώ το μέσον
Η ΠΟΡΕΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΝΟΣ ΑΡΧΑΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
Η ΠΟΡΕΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΝΟΣ ΑΡΧΑΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ Βήματα που ακολουθούμε όταν προσπαθούμε να συντάξουμε και να μεταφράσουμε ένα αρχαίο ελληνικό κείμενο. Ποια διαδικασία προηγείται; Της μετάφρασης
ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΡΤΙΟΥ 2019 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ : 5
ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΡΤΙΟΥ 2019 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ : 5 ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλη,Ηθικά Νικομάχεια: Ενότ.3(Β1, 5-7) και ενότ.10(β6,14-16)
Προτεινόμενες λύσεις. Διδαγμένο κείμενο
Προτεινόμενες λύσεις Πανελλήνιες 2016 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ 18/5/2016 Διδαγμένο κείμενο Α1. Μετάφραση Και με ανάλογο τρόπο οι οικοδόμοι και όλοι οι υπόλοιποι (τεχνίτες) γιατί χτίζοντας τα σπίτια
ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ 2008 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ 2008 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Α. Έτσι λοιπόν κάθε ειδικός αποφεύγει την υπερβολή
Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 28 ΜΑΪΟΥ 2009 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους
ΘΕΜΑ Β Β1 Έννοια της μεσότητας α) Για τα πράγματα : (αντικειμενικό κριτήριο) Πρόκειται για το συγκεκριμένο εκείνο σημείο, το οποίο απέχει εξίσου από
ΘΕΜΑ Α Μετάφραση Έτσι, λοιπόν, ο κάθε ειδικός αποφεύγει και την υπερβολή και την έλλειψη, επιζητεί το μέσο και αυτό προτιμά, και το μέσο όχι σε σχέση με τα πράγματα (όχι από καθαρά ποσοτική άποψη)αλλά
Φιλολογική επιμέλεια απαντήσεων: Παπαγεωργίου Γιώργος
Φιλολογική επιμέλεια απαντήσεων: Παπαγεωργίου Γιώργος Α1. Με ανάλογο τρόπο και οι οικοδόμοι και όλοι οι άλλοι (τεχνίτες). Δηλαδή, χτίζοντας με καλό τρόπο σπίτια, θα γίνουν καλοί οικοδόμοι, χτίζοντας, όμως,
(Οι απαντήσεις είναι ενδεικτικές και προσαρμοσμένες στο επίπεδο των απαντήσεων που θα μπορούσαν να δώσουν οι μαθητές)
(Οι απαντήσεις είναι ενδεικτικές και προσαρμοσμένες στο επίπεδο των απαντήσεων που θα μπορούσαν να δώσουν οι μαθητές) Α1. Με ανάλογο τρόπο και οι οικοδόμοι και όλοι οι άλλοι (τεχνίτες) χτίζοντας, δηλαδή,
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ - ΗΘΙΚΑ ΝΙΚΟΜΑΧΕΙΑ Ενότητα 3 η (Β 1, 5-7) - Άλλα επιχειρήματα για τη σχέση ηθικής αρετής και ηθικής πράξης
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ - ΗΘΙΚΑ ΝΙΚΟΜΑΧΕΙΑ Ενότητα 3 η (Β 1, 5-7) - Άλλα επιχειρήματα για τη σχέση ηθικής αρετής και ηθικής πράξης Ερμηνευτικές ερωτήσεις ανοιχτού τύπου ΑΣΚΗΣΗ 1 ερμηνευτικής ερώτησης «οἱ γὰρ νομοθέται
ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 7
ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 7 ΚΕΙΜΕΝΟ α) Ἀριστοτέλους Πολιτικὰ Γ 1, 1-2 Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι,
ΚΕΙΜΕΝΟ: ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ:
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (ΓΝΩΣΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ) ΚΕΙΜΕΝΟ: Α) Μαρτυρεῖ δὲ καὶ τὸ γινόμενον ἐν ταῖς πόλεσιν οἱ γὰρ νομοθέται τοὺς πολίτας ἐθίζοντες ποιοῦσιν ἀγαθούς, καὶ τὸ μὲν
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 9 ΙΟΥΝΙΟΥ 2017 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ
~ 1 ~ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 9 ΙΟΥΝΙΟΥ 2017 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Γιατί, στις άλλες ικανότητες, όπως ακριβώς εσύ
Α1) µετάφραση Β1) Β2)
Α1) µετάφραση Η αρετή λοιπόν αναφέρεται σε συναισθήµατα και σε πράξεις, όπου η υπερβολή αποτελεί σφάλµα και κατακρίνεται, το ίδιο και η έλλειψη, ενώ το µέσον επαινείται και είναι το σωστό 1 και αυτά πάνε
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 13 IOYNIΟΥ 2013 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤA ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α1. Και με ανάλογο τρόπο και οι οικοδόμοι και όλοι οι
Με την προσδοκία ότι το βιβλίο αυτό θα αποβεί χρήσιμο σε μαθητές και συναδέλφους φιλολόγους, εύχομαι καλή επιτυχία στο έργο τους.
5 Πρόλογος Το βιβλίο αυτό αποτελεί μια βελτιωμένη έκδοση του Συντακτικού της αρχαίας ελληνικής γλώσσας σε πίνακες που κυκλοφόρησε τον Οκτώβριο του 2000. Η επανέκδοσή του κρίθηκε αναγκαία προκειμένου να
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 18 ΜΑΪΟΥ 2016
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 18 ΜΑΪΟΥ 2016 Διδαγμένο κείμενο Α1. με ανάλογο τρόπο και οι οικοδόμοι και όλοι οι άλλοι (τεχνίτες) δηλαδή, χτίζοντας σπίτια με καλό τρόπο θα γίνουν
Το αντικείμενο [τα βασικά]
Το αντικείμενο [τα βασικά] Στην ενότητα αυτή θα ασχοληθούμε με το αντικείμενο στα αρχαία ελληνικά. Παράλληλα θα δίνονται παραδείγματα και στα Νέα Ελληνικά (ΝΕ) Τι είναι το αντικείμενο; Αντικείμενο είναι
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ / ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 04 02 2018 ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΜΕΡΟΣ Α ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ 1. Να αποδοθεί το κείμενο στη νέα ελληνική. (Μονάδες:
ΕΚΠ. ΕΤΟΥΣ Απαντήσεις
Σελίδα 1 από 5 Απαντήσεις Β.1 Το συγκεκριμένο απόσπασμα αντλήθηκε από το 8 ο βιβλίο των Πολιτικών του Αριστοτέλη, που έχει ως θέμα του την παιδεία. Ήδη, από την πρώτη φράση του αποσπάσματος (ὅτι μέν οὖν
Α. Διδαγμένο κείμενο Α 1. Μετάφραση Β1. Η διάκριση των αρετών δ ι α ν ο η τ ι κ έ ς η θ ι κ έ ς Διανοητικές αρετές
Α. Διδαγμένο κείμενο Α 1. Μετάφραση Ούτε μέσα μας, λοιπόν, ούτε ενάντια στη φύση γεννιούνται οι αρετές, αλλά (σ εμάς) που έχουμε από τη φύση την ιδιότητα να τις δεχτούμε, ενώ τελειοποιούμαστε με τη συνήθεια.
Ρ Ο Ν Τ Ι Σ Τ Η Ρ Ι Α ΕΡΥΘΡΑΙΑΣ ΠΕΡΙΣΤΕΡΙ Τ ΗΛ
ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΥΤΕΡΑ 2 ΙΟΥΝΙΟΥ 2014 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ιδαγμένο κείμενο Ἀριστοτέλους Ἠθικὰ Νικομάχεια (Β1,1-4)
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016 ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Με ανάλογο τρόπο και οι οικοδόμοι και όλοι οι άλλοι (τεχνίτες). Δηλαδή χτίζοντας με καλό τρόπο σπίτια θα γίνουν
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ 2016
Διδαγμένο κείμενο ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ 2016 Α.1. Κατ αναλογία δε και οι οικοδόμοι και όλοι οι υπόλοιποι δηλαδή χτίζοντας με καλό τρόπο σπίτια θα γίνουν καλοί οικοδόμοι, όμως χτίζοντας
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΟΜΟΓΕΝΩΝ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ 5/9/2017
ΓΝΩΣΤΟ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΟΜΟΓΕΝΩΝ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ 5/9/2017 A1. Απ αυτό γίνεται επίσης φανερό ότι καμιά από τις ηθικές αρετές δεν υπάρχει μέσα μας εκ φύσεως.
ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ Ο. ΠΑΛΑΙΟΧΩΡΙΝΟΥ
Περίοδος ονομάζεται το κομμάτι του λόγου που αρχίζει και τελειώνει σε ισχυρό σημείο στίξης (τελεία, ερωτηματικό, θαυμαστικό). Όταν στην αρχή ή στο τέλος έχουμε άνω τελεία, μιλάμε τώρα πια για ημιπερίοδο.
ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΥΤΕΡΑ 2 ΙΟΥΝΙΟΥ2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΥΤΕΡΑ 2 ΙΟΥΝΙΟΥ2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Επομένως, ούτε εκ φύσεως, αλλά ούτε και αντίθετα
τι είναι αυτό που κάνει κάτι αληθές; τι κριτήρια έχουμε, για να κρίνουμε πότε κάτι είναι αληθές;
ΤΙ ΕΙΝΑΙ Η ΑΛΗΘΕΙΑ; τι είναι αυτό που κάνει κάτι αληθές; τι κριτήρια έχουμε, για να κρίνουμε πότε κάτι είναι αληθές; ποια είναι η σχέση των πεποιθήσεών μας με την πραγματικότητα, για να είναι αληθείς και
Αρχαία Ελληνικά
Αρχαία Ελληνικά 18-5-2015 Α1. Το ίδιο και οι οικοδόμοι και όλοι οι υπόλοιποι χτίζοντας με καλό τρόπο σπίτια θα γίνουν καλοί οικοδόμοι, χτίζοντας τα όμως με κακό τρόπο θα γίνουν κακοί. Αν δεν ήταν έτσι,
ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 18 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2010 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 18 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2010 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ: Α. Επειδή, όµως, η πόλη ανήκει
Α. Το επιβεβαιώνει και αυτό που συμβαίνει στις
Αρχαία Διδαγµένο κείµενο Α. Το επιβεβαιώνει και αυτό που συμβαίνει στις πολιτείες οι νομοθέτες δηλαδή τους πολίτες ασκώντας τους να αποκτούν τις συγκεκριμένες συνήθειες (ή με το να τους συνηθίζουν ενν.
ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ
ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΑΙ ΕΠΑΛ (ΟΜΑΔΑ Β') ΔΕΥΤΕΡΑ 2 ΙΟΥΝΙΟΥ 2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Ε Ν Δ Ε Ι Κ Τ Ι Κ Ε Σ Α Π Α Ν Τ Η Σ Ε Ι Σ Θ
Αρχαία Ελληνικά ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
Αρχαία Ελληνικά ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ προσανατολισμού Α1. Από αυτό ακριβώς γίνεται φανερό ότι καμία από τις ηθικές αρετές δεν υπάρχει μέσα μας εκ φύσεως όντως, κανένα πράγμα που έχει από τη φύση μια ορισμένη
Απαντήσεις : Διδαγμένο Κείμενο Α1. Μετάφραση Β1. α) στις διανοητικές αρετές β) στις ηθικές αρετές Οι διανοητικές αρετές διδασκαλία πείρα χρόνο
Απαντήσεις : Διδαγμένο Κείμενο Α1. Μετάφραση Οι αρετές λοιπόν δεν υπάρχουν μέσα μας εκ φύσεως, ούτε όμως είναι αντίθετο με τη φύση μας να γεννιούνται μέσα μας, αλλά εμείς έχουμε από τη φύση την ιδιότητα
ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Ἀκούω δ αὐτόν, ὦ ἄνδρες δικασταί, ἐπὶ τοῦτον τὸν λόγον τρέψεσθαι, ὡς
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ / ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 04 02 2018 ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Ο ομιλητής, αφού απέδειξε ότι ο ισχυρισμός του Θεόμνηστου ότι ο ίδιος είχε δολοφονήσει τον πατέρα
Διδαγμένο κείμενο Β1] φαύλης γίνεται φθείρεται
Διδαγμένο κείμενο Α] Με ανάλογο τρόπο και οι οικοδόμοι και όλοι οι άλλοι (τεχνίτες). Δηλαδή χτίζοντας με καλό τρόπο σπίτια θα γίνουν καλοί οικοδόμοι, όμως χτίζοντας με κακό τρόπο, κακοί. Γιατί, αν δεν
ΑΡΧΑΊΑ ΕΛΛΗΝΙΚΆ 9 ΣΕΠΤΕΜΒΡΊΟΥ ΑΠΑΝΤΉΣΕΙΣ. Γ1. Δεν πρέπει επομένως, άνδρες δικαστές, να αγανακτείτε με τους εκάστοτε
ΑΡΧΑΊΑ ΕΛΛΗΝΙΚΆ 9 ΣΕΠΤΕΜΒΡΊΟΥ 2015. ΑΔΊΔΑΚΤΟ ΚΕΊΜΕΝΟ. ΑΠΑΝΤΉΣΕΙΣ. Γ1. Δεν πρέπει επομένως, άνδρες δικαστές, να αγανακτείτε με τους εκάστοτε βουλευτές, αλλά με αυτούς που οδηγούν την πόλη σε τέτοια κατάσταση
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΓΝΩΣΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ-ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2016
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΓΝΩΣΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ-ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2016 Α1.Με ανάλογο τρόπο και οι οικοδόμοι και όλοι οι άλλοι (τεχνίτες). Δηλαδή χτίζοντας με καλό τρόπο σπίτια θα γίνουν καλοί οικοδόμοι, όμως χτίζοντας με
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ - ΠΟΛΙΤΙΚΑ Ενότητα 12η (Α 2, 5-6) - Ο άνθρωπος είναι «ζ?ον πολιτικ?ν»
1. Η ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ ΚΑΙ Ο ΣΤΟΧΟΣ ΤΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΟΝΤΟΤΗΤΩΝ (ΤΗΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ, ΤΟΥ ΧΩΡΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΟΛΗΣ) Σύμφωνα με τις διδασκαλίες του Αριστοτέλη, υπάρχουν τρία είδη κοινωνικών οντοτήτων ή διαφορετικά, ομάδων
ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Α1 Επομένως, οι αρετές δεν υπάρχουν μέσα μας εκ φύσεως ούτε αντίθετα με τη φύση, αλλά (υπάρχουν) σ'εμάς που έχουμε από τη φύση την ιδιότητα να
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΕΥΤΕΡΑ 2 ΙΟΥΝΙΟΥ 2014 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΕΥΤΕΡΑ 2 ΙΟΥΝΙΟΥ 2014 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ (ΟΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΩΡΟΥΝΤΑΙ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ) A1. Επομένως,
Ορόσημο. Β1. Σύμφωνα με τον Αριστοτέλη τα είδη της αρετής είναι δύο, η διανοητική
Αρχαία Θεωρητικής Κατεύθυνσης 2-6-2014 Α1. Οι αρετές επομένως δε γεννιούνται μέσα μας εκ φύσεως ούτε αντίθετα με τη φύση, αλλά σε μας που έχουμε από τη φύση την ιδιότητα να τις δεχτούμε, και που τελειοποιούμαστε
ΑΠΑΝΣΗΕΙ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΣΕΤΘΤΝΗ ΣΕΣΑΡΣΗ 18 ΜΑΪΟΤ Διδαγμένο κείμενο
ΑΠΑΝΣΗΕΙ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΣΕΤΘΤΝΗ ΣΕΣΑΡΣΗ 18 ΜΑΪΟΤ 2016 Διδαγμένο κείμενο A1. Με ανάλογο τρόπο και οι οικοδόμοι και όλοι οι άλλοι (τεχνίτες). γιατί με το να χτίζουν σωστά, θα γίνουν καλοί (επιδέξιοι) οικοδόμοι,
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Κυριακή 10 Ιανουαρίου 2016 Διδαγμένο κείμενο: Α1. Με ανάλογο τρόπο και οι οικοδόμοι και όλοι οι άλλοι. Δηλαδή χτίζοντας με καλό τρόπο θα
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΑΙ ΕΠΑΛ (ΟΜΑΔΑ Β ) ΤΕΤΑΡΤΗ 18 ΜΑΪΟΥ 2016 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΑΙ ΕΠΑΛ (ΟΜΑΔΑ Β ) ΤΕΤΑΡΤΗ 18 ΜΑΪΟΥ 2016 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ (ΝΕΟ ΣΥΣΤΗΜΑ) ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ (ΠΑΛΑΙΟ
ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Α1.
ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Η αρετή έχει να κάνει με τα πάθη και τις πράξεις, στα οποία η υπερβολή αποτελεί λάθος (ή σφάλμα) και κατακρίνεται, το ίδιο και η έλλειψη, ενώ το μέσον επαινείται και είναι το σωστό
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 18 ΜΑΪΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ (ΝΕΟ ΣΥΣΤΗΜΑ)
1 ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 18 ΜΑΪΟΥ 2016 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ (ΝΕΟ ΣΥΣΤΗΜΑ) ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ (ΠΑΛΑΙΟ ΣΥΣΤΗΜΑ) ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α1. Με ανάλογο
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Απ αυτό και γίνεται φανερό ότι καμιά από τις ηθικές αρετές δεν υπάρχει μέσα μας εκ φύσεως. Γιατί τίποτε απ όσα υπάρχουν απ τη φύση δεν μπορεί να αποκτήσει με εθισμό
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α1. Επομένως, οι αρετές δεν υπάρχουν μέσα μας ούτε εκ φύσεως, αλλά ούτε και αντίθετα προς τη φύση μας, έχουμε όμως από τη φύση την ιδιότητα να τις δεχτούμε, αλλά γινόμαστε
Β. ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. 1. Να αποδώσετε το παραπάνω κείμενο στη νέα ελληνική γλώσσα.
Β. ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ 1. Να αποδώσετε το παραπάνω κείμενο στη νέα ελληνική γλώσσα. Για όλα όσα κάνουν οι άνθρωποι, το σώμα είναι χρήσιμο και σ όλες τις ανάγκες του σώματος είναι μεγάλο πλεονέκτημα το να είναι
Πολύ περισσότερα από ένα απλό φροντιστήριο! σ. 1
ΕΝ ΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α. Με ανάλογο τρόπο και οι οικοδόμοι και όλοι οι άλλοι (τεχνίτες) δηλαδή χτίζοντας με καλό τρόπο σπίτια θα γίνουν καλοί οικοδόμοι, όμως χτίζοντας με κακό τρόπο, κακοί. Γιατί, αν
A. Από το κείµενο που σας δίνεται να µεταφράσετε στο τετράδιό σας το απόσπασµα: «Oœty dü pñr ïpistgl m... ja ökkeixir ja t lósom». Μονάδες 10 B.
ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΡΙΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ 2001 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ A. Από το κείµενο που σας δίνεται να µεταφράσετε στο τετράδιό σας το απόσπασµα:
«καὶ διὰ τῶν αὐτῶν καὶ γίνεται πᾶσα ἀρετὴ καὶ φθείρεται» . «ἐκ τῶν ὁμοίων ἐνεργειῶν αἱ ἕξεις γίνονται»
1 Α1. Από το παραπάνω κείμενο να γράψετε στο τετράδιό σας τη μετάφραση του αποσπάσματος: «Ἀνάλογον... ἀκολουθοῦσιν αἱ ἕξεις». Μετάφραση Με ανάλογο τρόπο και οι οικοδόμοι και όλοι οι άλλοι (τεχνίτες). Δηλαδή
ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 28 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2013 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 28 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2013 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Διδαγμένο κείμενο Α1. Εναντίον βέβαια, των δημοκρατικών πόλεων (πολεμάτε) ή για ιδιωτικές
ΣΤΑΔΙΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΓΝΩΣΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
1 ο Στάδιο Διαβάζουμε προσεκτικά το κείμενο 2 ο Στάδιο Χωρίζουμε περιόδους/ημιπεριόδους 3 ο Στάδιο Βρίσκουμε ρήματα (μετοχές & απαρέμφατα) σε κάθε περίοδο/ημιπερίοδο. 4 ο Στάδιο Βρίσκουμε συνδέσμους που
ΠΑΝΕΛΛAΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ ΛΥΚΕΙΩΝ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Αριστοτέλους, Ηθικά Νικομάχεια (Β1, 5-8)
ΠΑΝΕΛΛAΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ ΛΥΚΕΙΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ (18/05/2016) ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους, Ηθικά Νικομάχεια (Β1, 5-8) Α1. Με ανάλογο τρόπο (γίνονται)
ΘΕΣΜΟΣ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ Μ.Ε επιμέλεια: ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΖΑΝΔΕΣ
Θέμα Α1 Με ανάλογο τρόπο (γίνονται) και οι οικοδόμοι και όλοι οι υπόλοιποι γιατί χτίζοντας με καλό τρόπο σπίτια, θα γίνουν καλοί οικοδόμοι (χτίζοντας) όμως με κακό τρόπο (θα γίνουν) κακοί. Γιατί, αν δεν
Διδαγμένο Κείμενο Α1. Β1. φαύλης
Διδαγμένο Κείμενο Α1. Με ανάλογο τρόπο και οι οικοδόμοι και όλοι οι άλλοι (τεχνίτες). Δηλαδή χτίζοντας με καλό τρόπο σπίτια θα γίνουν καλοί οικοδόμοι, όμως χτίζοντας με κακό τρόπο, κακοί. Γιατί, αν δεν
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Διδαγμένο κείμενο Αριστοτέλους Ἠθικά Νικομάχεια Β 1, 1-3 / Β 1, 4 Α. Επομένως, οι ηθικές αρετές δεν υπάρχουν μέσα μας εκ φύσεως, ούτε είναι αντίθετη προς τη φύση μας η γένεσή τους
Αρχαία Ελληνικά προσανατολισμού
Αρχαία Ελληνικά προσανατολισμού ΘΕΜΑ Α Α1. Επειδή, λοιπόν, η αρετή είναι δύο ειδών, διανοητική και ηθική, από τη μια η διανοητική χρωστάει κατά κύριο λόγο και τη γένεση και την ανάπτυξή της στη διδασκαλία,
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΩΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΩΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Με ανάλογο τρόπο (γίνονται) και οι οικοδόμοι και όλοι οι άλλοι (τεχνίτες). Δηλαδή χτίζοντας με καλό τρόπο σπίτια θα γίνουν καλοί οικοδόμοι, χτίζοντας
ΤΕΛΟΣ 1ΗΣ ΑΠΟ 6 ΣΕΛΙΔΕΣ
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 18 ΜΑΪΟΥ 2016 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΈΞΙ (6) Α1 Με ανάλογο τρόπο και οι οικοδόμοι και όλοι
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΩΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ 2017
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΩΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ 2017 Α1. Στις άλλες δηλαδή ικανότητες, όπως ακριβώς λες εσύ, αν κάποιος ισχυρίζεται ότι είναι ικανός αυλητής ή ικανός σε οποιαδήποτε άλλη τέχνη, στην οποία δεν είναι,
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ θεωρητικής κατεύθυνσης
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ θεωρητικής κατεύθυνσης ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ, Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια (Β1, 1-4) Α1. Επομένως, ούτε εκ φύσεως, αλλά ούτε και αντίθετα προς τη φύση μας υπάρχουν οι αρετές μέσα μας, που
Α1. Με ανάλογο τρόπο (γίνονται) και οι οικοδόμοι και όλοι οι άλλοι γιατί χτίζοντας
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ Α1. Με ανάλογο τρόπο (γίνονται) και οι οικοδόμοι και όλοι οι άλλοι γιατί χτίζοντας με καλό τρόπο σπίτια, θα γίνουν καλοί οικοδόμοι, χτίζοντας
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ Α1. Μετάφραση: Με ανάλογο τρόπο (γίνονται) και οι οικοδόμοι και όλοι οι άλλοι (τεχνίτες) δηλαδή, κατασκευάζοντας οικοδομήματα (: σπίτια) με καλό
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016 Ενδεικτικές Απαντήσεις. Αρχαία. Διδαγμένο κείμενο
Α1. ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016 Αρχαία Διδαγμένο κείμενο προσανατολισμού Με ανάλογο τρόπο και οι οικοδόμοι και όλοι οι άλλοι (τεχνίτες). Δηλαδή χτίζοντας με καλό τρόπο σπίτια θα γίνουν καλοί οικοδόμοι,
Α1. Β1. λόγον ἔχον άλογον λόγον έχον
Α1. Ούτε μέσα μας λοιπόν ούτε ενάντια στη φύση γεννιούνται οι αρετές, αλλά (σ εμάς) που έχουμε από τη φύση την ιδιότητα να τις δεχτούμε, ενώ τελειοποιούμαστε με τη συνήθεια. Ακόμα όσες ιδιότητες υπάρχουν
ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ Στις άλλες δηλαδή ικανότητες, καθώς ακριβώς εσύ λες, αν κάποιος
ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ 2017 Α. Μετάφραση Στις άλλες δηλαδή ικανότητες, καθώς ακριβώς εσύ λες, αν κάποιος διατείνεται ότι είναι ικανός αυλητής ή (ενν. ικανός) σε άλλη οποιαδήποτε τέχνη,
ΗΜΕΡΗΣΙΟ ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΤΕΤΑΡΤΗ 26 ΜΑΪΟΥ 2010 ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΗΜΕΡΗΣΙΟ ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΤΕΤΑΡΤΗ 26 ΜΑΪΟΥ 2010 ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Διδαγμένο κείμενο Ἀριστοτέλους Ἠθικά Νικομάχεια Β 6, 12-16 Ἡ δ ἀρετὴ περὶ πάθη καὶ πράξεις ἐστίν, ἐν οἷς ἡ μὲν ὑπερβολὴ ἁμαρτάνεται
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Α 1. [ ]Και με ανάλογο τρόπο και οι οικοδόμοι και όλοι οι άλλοι τεχνίτες. Χτίζοντας δηλαδή με καλό τρόπο
ΥΡΟΝΣΙΣΗΡΙΟ ΠΡΩΣΟΠΟΡΙΑ ΔΙΑΓΩΝΙΜΑ ΑΡΦΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ «ΗΘΙΚΑ ΝΙΚΟΜΑΦΕΙΑ»
ΔΙΑΓΩΝΙΜΑ ΑΡΦΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ «ΗΘΙΚΑ ΝΙΚΟΜΑΦΕΙΑ» ΟΝΟΜΑ: ΣΜΗΜΑ: ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 15 Ιανουαρίου 2017 Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1, 1-4 Διττῆς δὴ τῆς ἀρετῆς οὔσης, τῆς μὲν διανοητικῆς τῆς δὲ ἠθικῆς, ἡ μὲν διανοητικὴ
ΘΕΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΩΝ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2013 ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Διδαγμένο κείμενο Ἀριστοτέλους Ἠθικὰ Νικομάχεια Β1, 5-8 Μαρτυρεῖ δὲ καὶ τὸ γινόμενον ἐν ταῖς πόλεσιν οἱ γὰρ νομοθέται τοὺς πολίτας ἐθίζοντες ποιοῦσιν ἀγαθούς, καὶ τὸ μὲν βούλημα παντὸς
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΑΡΧΑΙΩΝ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΑΡΧΑΙΩΝ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Κυριακή 9 Φεβρουαρίου 2014 ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ: 1. Με τον ίδιο τρόπο λοιπόν γινόμαστε και δίκαιοι κάνοντας δίκαιες πράξεις, σώφρονες κάνοντας σώφρονες
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΕΥΤΕΡΑ 2 ΙΟΥΝΙΟΥ 2014 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Θέμα Α. Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΕΥΤΕΡΑ 2 ΙΟΥΝΙΟΥ 2014 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α.1. Επομένως, ούτε οι αρετές γεννιούνται
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
1 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α1. Ούτε επομένως οι ηθικές αρετές γεννιούνται μέσα μας εκ φύσεως ούτε αντίθετα στη φύση, αλλά γεννιούνται σε μας που έχουμε από τη φύση την ιδιότητα να τις δεχτούμε
Α. Διδαγμένο κείμενο : Ηθικά Νικομάχεια Αριστοτέλους ( Β1, 5-7 & 7-8 )
Διαγώνισμα Αρχαία Ελληνικά Γ Λυκείου Ηθικά Νικομάχεια Αριστοτέλους Α. Διδαγμένο κείμενο : Ηθικά Νικομάχεια Αριστοτέλους ( Β1, 5-7 & 7-8 ) Μαρτυρεῖ δὲ καὶ τὸ γινόμενον ἐν ταῖς πόλεσιν οἱ γὰρ νομοθέται τοὺς
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ - 2014
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ - 2014 Α1. Επομένως, ούτε εκ φύσεως αλλά ούτε και αντίθετα προς τη φύση μας υπάρχουν μέσα μας οι αρετές, αλλά έχουμε από τη φύση την ιδιότητα
Αριστοτέλους Ἠθικά Νικομάχεια (Β 1, 5-8)
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 18 ΜΑΪΟΥ 2016 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ (ΝΕΟ ΣΥΣΤΗΜΑ) ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ (ΠΑΛΑΙΟ ΣΥΣΤΗΜΑ) Αριστοτέλους Ἠθικά Νικομάχεια
α. «ὅτε δεῖ»: η χρονική στιγμή κατά την οποία πρέπει να νιώθουμε ένα συναίσθημα, β. «ἐφ οἷς (δεῖ)»: τα πράγματα, οι συνθήκες σε σχέση με τις
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α. Όμως το να αισθανθεί κανείς αυτά τη στιγμή που πρέπει και σε σχέση με τα πράγματα που πρέπει και σε σχέση με τους ανθρώπους που πρέπει και για τον λόγο που πρέπει και με τον τρόπο που πρέπει,
ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ
ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ Α1. Με ανάλογο τρόπο (γίνονται) και οι οικοδόμοι και όλοι οι άλλοι χτίζοντας δηλαδή με καλό τρόπο σπίτια, θα γίνουν καλοί οικοδόμοι, χτίζοντάς τα
Ενδεικτικές Απαντήσεις Θεμάτων
03/06/2014 ΑΡΙΣΤΟΒΑΘΜΙΟ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ Page 1 of 6 ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΗΜΕΡΙΣΙΩΝ ΓΕΝΙΚΩΝ ΛΥΚΕΙΩΝ Εξεταζόμενο μάθημα: ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Ημ /νια : 2 Ιουνίου 2014 Ενδεικτικές Απαντήσεις Θεμάτων ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ & ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΠΑΛ (ΟΜΑΔΑ Β )
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ & ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΠΑΛ (ΟΜΑΔΑ Β ) ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 02-06-2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ 322Α - 323Α
ΤΕΤΡΑΚΤΥΣ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ Αµυραδάκη 20, Νίκαια (210-4903576) ΤΑΞΗ... Γ ΛΥΚΕΙΟΥ... ΜΑΘΗΜΑ...ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ... Α] ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΑΤΩΝΟΣ ΠΡΩΤΑΓΟΡΑΣ ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ