EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της 29ης Μαι ου 2000

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της 29ης Μαι ου 2000"

Transcript

1 EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων L 160/37 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 29ης Μαι ου 2000 περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως στα κράτη µέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εµπορικές υποθέσεις ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, 'Εχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 61 στοιχείογ) και το άρθρο 67 παράγραφος 1, την πρόταση της Επιτροπής( 1 ), δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εµπορικές υποθέσεις και συνέστησε την αποδοχή της από τα κράτη µέλη σύµφωνα µε τους συνταγµατικούς κανόνες εκάστου. Η σύµβαση αυτή δεν τέθηκε σε ισχύ. Πρέπει να εξασφαλιστεί ότι θα δοθεί συνέχεια στα αποτελέσµατα που επιτεύχθηκαν στο πλαίσιο της σύναψης της σύµβασης. Συνεπώς, το ουσιαστικό περιεχόµενό της περιλαµβάνεται σε µεγάλη έκταση στον παρόντα κανονισµό. τη γνώµη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου( 2 ), τη γνώµη της Οικονοµικής και Κοινωνικής Επιτροπής( 3 ), (6) Η αποτελεσµατικότητα και η ταχύτητα των δικαστικών διαδικασιών στον αστικό τοµέα συνεπάγεται την άµεση και Εκτιµώντας τα ακόλουθα: ταχεία διαβίβαση δικαστικών και εξωδίκων πράξεων µεταξύ τοπικών υπηρεσιών οριζοµένων από τα κράτη µέλη. Εντούτοις, τα κράτη µέλη µπορούν να δηλώσουν την πρόθεσή τους (1) Η 'Ενωση έθεσε ως στόχο να διατηρήσει και να αναπτύξει ένα να ορίσουν από µίαµόνον υπηρεσία διαβίβασης ή παραλαβής χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης µέσα στον ή µία υπηρεσία που θα ασκεί και τα δύο αυτά καθήκοντα για οποίο εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων. µια περίοδο πέντε ετών. Ο ορισµός, όµως, αυτός µπορεί να Προκειµένου να δηµιουργήσει έναν τέτοιο χώρο, η Κοινότητα ανανεώνεται ανά πενταετία. θεσπίζει, µεταξύ άλλων, µέτρα στον τοµέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις, τα οποία είναι απαραίτητα για την καλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. (7) Η ταχύτητα της διαβίβασης δικαιολογεί τη χρήση κάθε (2) Η καλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς απαιτεί την ενδεδειγµένου µέσου, τηρουµένων ορισµένων προϋποθέσεων καλύτερη και ταχύτερη διαβίβαση µεταξύ των κρατών µελών όσον αφορά το ευανάγνωστο και το αξιόπιστο του λαµβανοτων δικαστικών και εξωδίκων πράξεων προς επίδοση και µένου εγγράφου. Η ασφάλεια της διαβίβασης προϋποθέτει κοινοποίηση σε αστικές ήεµπορικές υποθέσεις. ότι η προς διαβίβαση πράξη συνοδεύεται από ένα έντυπο το οποίο πρέπει να συµπληρώνεται στη γλώσσα του τόπου στον (3) Το θέµα αυτό υπάγεται ήδη στο άρθρο 65 της συνθήκης. οποίο λαµβάνει χώρα η επίδοση ή η κοινοποίηση ή σε κάποια άλλη γλώσσα δεκτή από το κράτος παραλαβής. (4) Σύµφωνα µε την αρχή της επικουρικότητας και την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνονται στο άρθρο 5 της συνθήκης, οι στόχοι του παρόντος κανονισµού δεν µπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη µέλη και, συνεπώς, (8) Προκειµένου να εξασφαλισθεί η αποτελεσµατικότητα του δύνανται να επιτευχθούν µόνον σε κοινοτικό επίπεδο. Ο κανονισµού, η δυνατότητα άρνησης της επίδοσης ή της παρών κανονισµός δεν υπερβαίνει τα όρια που απαιτούνται κοινοποίησης πράξεων πρέπει να περιορίζεται σε εξαιρετικές προς τον σκοπό αυτό. καταστάσεις. (5) Το Συµβούλιο, µε την πράξη της 26ης Μαι ου 1997( 4 ), κατάρτισε το κείµενο µιας σύµβασης για την επίδοση και την κοινοποίηση στα κράτη µέλη της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης ( 1 ) EE C 247 E της , σ. 11. ( 2 ) Γνώµη που διατυπώθηκε στις 17 Νοεµβρίου 1999 (δεν έχει ακόµα δηµοσιευθεί στην Επίσηµη Εφηµερίδα). ( 3 ) EE C 368 της , σ. 47. ( 4 ) EE C 261 της , σ. 1. Ταυτόχρονα µε τη σύναψη της σύµβασης, το Συµβούλιο σηµείωσε την επεξηγηµατική έκθεση για τη σύµβαση που περιέχεται στη σελίδα 26 της προαναφερόµενης ΕΕ. (9) Η ταχύτητα διαβίβασης δικαιολογεί την επίδοση ή την κοινοποίηση της πράξης εντός των ηµερών που έπονται της παραλαβής της πράξης. Εντούτοις, αν µετά το πέρας ενός µηνός δεν έχει πραγµατοποιηθεί η επίδοση ή η κοινοποίηση, η υπηρεσία παραλαβής ειδοποιεί σχετικά την υπηρεσία διαβίβασης. Η εκπνοή αυτής της προθεσµίας δεν συνεπάγεται ότι η αίτηση πρέπει να επιστραφεί στην υπηρεσία διαβίβασης όταν φαίνεται ότι µπορεί να πραγµατοποιηθεί εντός εύλογης προθεσµίας.

2 L 160/38 EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (10) Προκειµένου να προστατευθούν τα συµφέροντα του (14) Τα απαιτούµενα µέτρα για την εφαρµογή του παρόντος παραλήπτη, η επίδοση ή η κοινοποίηση θα πρέπει να κανονισµού θεσπίζονται σύµφωνα µε την απόφαση πραγµατοποιείται στην επίσηµη γλώσσα ή γλώσσες του 1999/468/ΕΚ του Συµβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, τόπου όπου θα γίνει επίδοση ή κοινοποίηση ή σε άλλη για τον καθορισµό των όρων άσκησης των εκτελεστικών γλώσσα του κράτους µέλους προέλευσης την οποία ο αρµοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή( 4 ). παραλήπτης κατανοεί. (15) Στα µέτρα αυτά περιλαµβάνεται και η κατάρτιση και ενηµέ- (11) Λαµβάνοντας υπόψη τις διαφορές που υπάρχουν στα διά- ρωση του εγχειριδίου χρησιµοποιώντας τα κατάλληλα σύγφορα κράτη µέλη όσον αφορά τους δικονοµικούς κανόνες, η χρονα µέσα. ηµεροµηνία που λαµβάνεται υπόψη όσον αφορά την επίδοση ή κοινοποίηση, διαφέρει από κράτος σε κράτος. Λαµβάνοντας υπόψη την κατάσταση αυτή, καθώς και τις δυσκολίες που µπορεί να παρουσιαστούν, ο παρών κανονισµός προβλέπει (16) Το αργότερο τρία έτη µετά την ηµεροµηνίαέναρξης ισχύος ένα σύστηµα όπου η ηµεροµηνία επίδοσης ή κοινοποίησης του παρόντος κανονισµού, η Επιτροπή πρέπει να εξετάσει την καθορίζεται από τη νοµοθεσία του κράτους µέλους παραλααναγκαίες τροποποιήσεις. εφαρµογή του µε σκοπό να προτείνει, ενδεχοµένως, τις βής. Εάν, ωστόσο, πρόκειται για πράξεις στο πλαίσιο διαδικασίας που πρόκειται να κινηθεί ή εκκρεµεί στο κράτος µέλος προέλευσης, οι οποίες πρέπει να επιδοθούν ή να κοινοποιηθούν εντός συγκεκριµένης προθεσµίας, η ηµεροµη- (17) Σύµφωνα µε το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου σχετικά µε τη νία επίδοσης ή κοινοποίησης καθορίζεται όσον αφορά τον θέση του Ηνωµένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας που αιτούντα σύµφωνα µε τη νοµοθεσία του κράτους µέλους προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση και τη προέλευσης. 'Ενα κράτος µέλος µπορεί, ωστόσο, να παρεκκλί- συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τα εν νει από την εφαρµογή της προαναφερόµενης διάταξης για λόγω κράτη έχουν δηλώσει την επιθυµία τους να συµµετέχουν µια µεταβατική περίοδο πέντε ετών και για ενδεδειγµένους στην έκδοση και την εφαρµογή του παρόντος κανονισµού. λόγους. Το κράτος µέλος µπορεί να ανανεώνει την παρέκκλιση αυτή ανά πενταετία για λόγους που συνδέονται µε το νοµικό του σύστηµα. (18) Σύµφωνα µε τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου σχετικά µε τη θέση της ανίας που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση και τη συνθήκη για την ίδρυση της (12) Ο παρών κανονισµός υπερέχει των διατάξεων που περιλαµβά- Ευρωπαϊκής Κοινότητας, το εν λόγω κράτος δεν συµµετέχει νονται σε συµφωνίες ή διµερείς και πολυµερείς διακανο- στη θέσπιση του παρόντος κανονισµού, ο οποίος, κατά νισµούς µετοίδιο αντικείµενο που συνάπτονται από τα συνέπεια, δεν το δεσµεύει, ούτε και ισχύει έναντι αυτού, κράτη µέλη, και ιδίως του πρωτοκόλλου που προσαρτάται στη σύµβαση των Βρυξελλών, της 27ης Σεπτεµβρίου 1968( 1 ), και της σύµβασης της Χάγης, της 15ης Νοεµβρίου 1965, όσον αφορά τις σχέσεις µεταξύ των κρατών µελών ΕΞΕ ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: που αποτελούν συµβαλλόµενα µέρη. Ο κανονισµός δεν εµποδίζει τη διατήρηση ή τη σύναψη από τα κράτη µέλη συµφωνιών ήδιακανονισµών, εφόσον συνάδουν µε τις διατάξεις του, µε σκοπό την επιτάχυνση ή την απλούστευση της ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι διαβίβασης των πράξεων. (13) Τα δεδοµένα που διαβιβάζονται κατ' εφαρµογή του παρόντος κανονισµού πρέπει να υπόκεινται σε καθεστώς προστασίας. Το θέµα αυτό εµπίπτει στο πεδίο εφαρµογής της οδηγίας 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1994, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδοµένων αυτών( 2 ) και της οδηγίας 97/66/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 15ης εκεµβρίου 1997, περί επεξεργασίας των δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα και προστασίας της ιδιωτικής ζωής στον τηλεπικοινωνιακό τοµέα( 3 ). ΓΕΝΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ 'Αρθρο 1 Πεδίο εφαρµογής 1. Ο παρών κανονισµός ισχύει σε αστικές και εµπορικές υποθέσεις οσάκις µια δικαστική ή εξώδικη πράξη πρέπει να διαβιβασθεί από ένα κράτος µέλος σε άλλο προκειµένου να επιδοθεί ή να κοινοποιηθεί. ( 1 ) Σύµβαση των Βρυξελλών, της 27ης Σεπτεµβρίου 1968, για τη διεθνή 2. Ο παρών κανονισµός δεν εφαρµόζεται όταν η διεύθυνση του δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε αστικές και εµπορικές παραλήπτη της πράξης είναι άγνωστη. υποθέσεις (EE L 299 της , σ. 32 ενοποιηµένο κείµενο στην EE C 27 της , σ. 1). ( 2 ) EE L 281 της , σ. 31. ( 3 )EEL24της , σ. 1. ( 4 ) EE L 184 της , σ. 23.

3 EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων L 160/39 'Αρθρο 2 ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ Υπηρεσίες διαβίβασης και παραλαβής ΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ 1. Κάθε κράτος µέλος ορίζει τους δηµόσιους λειτουργούς, αρχές ήάλλα πρόσωπα, στο εξής «υπηρεσίες διαβίβασης» που είναι αρµόδια για τη διαβίβαση των δικαστικών ήεξωδίκων πράξεων οι οποίες πρέπει να επιδοθούνήνα κοινοποιηθούν σεάλλο κράτος µέλος. 2. Κάθε κράτος µέλος ορίζει τους δηµόσιους λειτουργούς, αρχές ήάλλα πρόσωπα, στο εξής «υπηρεσίες παραλαβής» που είναι αρµόδια για την παραλαβή δικαστικών ήεξωδίκων πράξεων άλλου κράτους µέλους. Τµήµα 1 ιαβίβαση και επίδοση ή κοινοποίηση δικαστικών πράξεων 'Αρθρο 4 ιαβίβαση πράξεων 3. Τα κράτη µέλη µπορούν να ορίσουν είτε µια υπηρεσία διαβίβασης και µια υπηρεσία παραλαβής, είτε µια µόνον υπηρεσία 1. Οι δικαστικές πράξεις διαβιβάζονται απευθείας και το επιφορτισµένη και µε τα δύο καθήκοντα. Τα οµοσπονδιακά κράτη, ταχύτερο δυνατό µεταξύ των υπηρεσιών που ορίζονται βάσει του τα κράτη µε πλείονα νοµικά συστήµατα ή τα κράτη µε αυτόνοµες άρθρου 2. εδαφικές µονάδες δύνανται να ορίσουν περισσότερες υπηρεσίες. Ο ορισµός αυτός ισχύει επί πέντε έτη, µε δυνατότητα ανανέωσης ανά πενταετία. 2. Η διαβίβαση πράξεων, αιτήσεων, επικυρώσεων, αποδεικτικών παραλαβής, βεβαιώσεων και λοιπών εγγράφων µεταξύ των υπηρεσιών διαβίβασης και των υπηρεσιών παραλαβήςγίνεται µε οποιοδή- 4. Κάθε κράτος µέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή τις ακόλουθες ποτε κατάλληλο µέσο, εφόσον το περιεχόµενο της παραλαµβανόµεπληροφορίες: νης πράξης είναι αληθές και συµπίπτει απολύτως προς το περιεχό- µενο της πράξης που διαβιβάσθηκε, και εφόσον όλες οι εµπεριεχόα) τις ονοµασίες και διευθύνσεις των υπηρεσιών παραλαβής που προβλέπονται στις παραγράφους 2 και 3 µενες πληροφορίες είναι ευανάγνωστες. β) την κατά τόπο αρµοδιότητά τους 3. Η διαβιβαζόµενη πράξη συνοδεύεται από αίτηση συντασσό- µενη επί του εντύπου που προσαρτάται στο παράρτηµα. Το γ) τα µέσα παραλαβής εγγράφων που έχουν στη διάθεσή τους έντυπο συµπληρώνεται στην επίσηµη γλώσσα του κράτους µέλους παραλαβής ή, εφόσον οι επίσηµες γλώσσες του εν λόγω κράτους και µέλους είναι πλείονες, στην επίσηµη ή σε µία από τις επίσηµες γλώσσες του τόπου όπου πρόκειται να επιδοθεί ήνα κοινοποιηθεί δ) τις γλώσσες που µπορούν να χρησιµοποιηθούν για τη συµπλή- η πράξη ή σε άλλη γλώσσα την οποία το κράτος µέλος παραλαβής ρωση του εντύπου που προσαρτάται στο παράρτηµα. έχει δηλώσει ότι µπορεί να δεχθεί.κάθε κράτος µέλος δηλώνει µία ή περισσότερες επίσηµες γλώσσες της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης, εκτός Τα κράτη µέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε µεταγενέστερη από τη δική του ή τις δικές του, στις οποίες δέχεται να µεταβολή αυτών των στοιχείων. συµπληρωθεί το έντυπο. 'Αρθρο 3 Κεντρική αρχή Κάθε κράτος µέλος ορίζει µια κεντρική αρχή αρµόδια να: α) παρέχει πληροφορίες στις υπηρεσίες διαβίβασης β) επιλύει τις δυσχέρειες που µπορεί να προκύψουν κατά τη διαβίβαση των προς επίδοση ή κοινοποίηση πράξεων γ) διαβιβάζει, εκτάκτως, στην αρµόδια υπηρεσία παραλαβής αίτηση επίδοσης ή κοινοποίησης, µετά από αίτηση της υπηρεσίας διαβίβασης. Τα οµοσπονδιακά κράτη, τα κράτη µε πλείονα νοµικά συστήµατα ή τα κράτη µε αυτόνοµες εδαφικές µονάδες δύνανται να ορίζουν περισσότερες κεντρικές αρχές. 4. εν απαιτείται βεβαίωση της γνησιότητας ή ανάλογη διατύπωση για τις διαβιβαζόµενες πράξεις και έγγραφα. 5. 'Οταν η υπηρεσία διαβίβασης επιθυµεί την επιστροφή ενός αντιγράφου της πράξεως συνοδευόµενου από τη βεβαίωση του άρθρου 10, αποστέλλει την προς επίδοση ή κοινοποίηση πράξη εις διπλούν. 'Αρθρο 5 Μετάφραση των πράξεων 1. Η υπηρεσία διαβίβασης στην οποία κατατίθεται η προς διαβίβαση πράξη επισηµαίνει στον αιτούντα ότι ο παραλήπτης µπορεί να αρνηθεί να παραλάβει την πράξη εφόσον δεν έχει συνταχθεί σε µία από τις γλώσσες που ορίζει το άρθρο 8.

4 L 160/40 EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Ο αιτών επιβαρύνεται µε τυχόν έξοδα µετάφρασης πριν από 'Αρθρο 8 τη διαβίβαση της πράξης, υπό την επιφύλαξη µεταγενέστερης απόφασης δικαστηρίου ή αρµόδιας αρχής, η οποία καταλογίζει τη 'Αρνηση παραλαβής της πράξης δαπάνη σε άλλο πρόσωπο. 'Αρθρο 6 Παραλαβή των πράξεων από την υπηρεσία παραλαβής 1. Η υπηρεσία παραλαβής ενηµερώνει τον παραλήπτη ότι µπορεί να αρνηθεί την παραλαβή, εφόσον η πράξη που επιδίδεται ή κοινοποιείται δεν έχει συνταχθεί σε µια από τις ακόλουθες γλώσσες: α) στην επίσηµη γλώσσα του κράτους µέλους παραλαβής ή,εάν αυτό το κράτος έχει περισσότερες επίσηµες γλώσσες, στην επίσηµη ή σε µία από τις επίσηµες γλώσσες του τόπου όπου πρόκειται να γίνει η επίδοση ή η κοινοποίηση, 1. Ευθύς ως της περιέλθει η πράξη, η υπηρεσία παραλαβής αποστέλλει το συντοµότερο, και οπωσδήποτε εντός επτά ηµερών από την παραλαβή, αποδεικτικό παραλαβής στην υπηρεσία διαβί- βασης µε το ταχύτερο µέσο και χρησιµοποιώντας το έντυπο που προσαρτάται στο παράρτηµα. ή β) σε γλώσσα του κράτους µέλους διαβίβασης την οποία ο παραλήπτης κατανοεί. 2. Εάν η αίτηση επίδοσης ή κοινοποίησης δεν µπορεί να εκτελεσθεί µε βάση τις διαβιβασθείσες πληροφορίες ή πράξεις, η 2. Εάν η υπηρεσία παραλαβής πληροφορηθεί ότι ο παραλήπτης υπηρεσία παραλαβής επικοινωνεί µε το ταχύτερο µέσο µε την αρνείται να παραλάβει την πράξη σύµφωνα µε την παράγραφο 1, υπηρεσία διαβίβασης, ζητώντας τα ελλείποντα στοιχεία ή πράξεις. ενηµερώνει αµέσως την υπηρεσία διαβίβασης, µέσω της έντυπης βεβαίωσης που προβλέπεται στο άρθρο 10, και επιστρέφει την αίτηση και τις πράξεις των οποίων ζητείται η µετάφραση. 3. Εάν είναι προφανές ότι η αίτηση επίδοσης ή κοινοποίησης δεν εµπίπτει στο πεδίο εφαρµογής του παρόντος κανονισµού ή εάν η µητήρηση των απαιτούµενων τυπικών προϋποθέσεων καθιστά 'Αρθρο 9 αδύνατη την επίδοση ή την κοινοποίηση, η αίτηση και οι διαβιβαζόµενες πράξεις επιστρέφονται, άµα τη παραλαβή τους, στην υπηρεσία διαβίβασης, µαζί µε την έντυπη βεβαίωση επιστροφής που προσαρτάται στο παράρτηµα. Ηµεροµηνία επίδοσης ή κοινοποίησης 1. Με την επιφύλαξη της εφαρµογής του άρθρου 8, η ηµεροµηνία της επίδοσης ή της κοινοποίησης µιας πράξης, κατ' εφαρµογή 4. Η υπηρεσία παραλαβής που παραλαµβάνει πράξη για την του άρθρου 7, είναι η ηµεροµηνία κατά την οποία η πράξη 2. 'Οταν όµως στα πλαίσια κινηθείσας ή εκκρεµούσας διαδικα- σίας στο κράτος µέλος προέλευσης, µια πράξη πρέπει να επιδοθεί ή να κοινοποιηθεί εντός τακτής προθεσµίας, λαµβάνεται υπόψη για τον αιτούντα η ηµεροµηνία που καθορίζεται από το δίκαιο του κράτους αυτού. επίδοση ή την κοινοποίηση της οποίας στερείται κατά τόπον αρµοδιότητας διαβιβάζει την πράξη αυτή και τη σχετική αίτηση αυτού του κράτους µέλους, εφόσον η αίτηση πληροί τους όρους του άρθρου 4 παράγραφος 3 και ενηµερώνει την υπηρεσία διαβίβασης διά του εντύπου που προσαρτάται στο παράρτηµα. Η κατά τόπον αρµόδια υπηρεσία παραλαβής ενηµερώνει την υπηρεσία διαβίβασης κατά την παραλαβή της πράξης, σύµφωνα µε τα οριζόµενα στην παράγραφο 1. επιδόθηκε ή κοινοποιήθηκε σύµφωνα µε το δίκαιο του κράτους µέλους παραλαβής. 'Αρθρο 7 3. 'Ενα κράτος µέλος δύναται να παρεκκλίνει των παραγράφων 1 και 2, για µια µεταβατική περίοδο πέντε ετών και για δέοντες λόγους. Επίδοση ή κοινοποίηση των πράξεων Το κράτος µέλος µπορεί να ανανεώνει την παρέκκλιση αυτή ανά πενταετία, για λόγους που συνδέονται µε το νοµικό του σύστηµα. 1. Η υπηρεσία παραλαβής επιδίδει ή κοινοποιεί την πράξη ή Το κράτος µέλος ενηµερώνει την Επιτροπή για το περιεχόµενο µεριµνά προς τούτο σύµφωνα είτε µε το δίκαιο του κράτους αυτής της παρέκκλισης και τους σχετικούς όρους. µέλους παραλαβής, είτε µε τον ειδικό τύπο τον οποίο ζήτησε η υπηρεσία διαβίβασης, εφόσον αυτός δεν αντιβαίνει στο δίκαιο του εν λόγω κράτους µέλους. 'Αρθρο Οι ενέργειες που απαιτούνται για την επίδοση ή κοινοποίηση Βεβαίωση επίδοσης ή κοινοποίησης και αντίγραφο της επιδοολοκληρώνονται το συντοµότερο δυνατό.ενπάση περιπτώσει, εάν θείσας ή κοινοποιηθείσας πράξης δεν καταστεί δυνατή η επίδοση και η κοινοποίηση εντός µηνός από την παραλαβή, η υπηρεσία παραλαβής ειδοποιεί σχετικά 1. Αφού ολοκληρωθούν οι διατυπώσεις επίδοσης ή κοινοποίησης, την υπηρεσία διαβίβασης µέσω της έντυπης βεβαίωσης που εκδίδεται σχετική βεβαίωση βάσει του εντύπου που προσαρτάτην προσαρτάται στο παράρτηµα, η οποία καταρτίζεται υπό τους ται στο παράρτηµα, η οποία αποστέλλεται στην υπηρεσία διαβίβασης όρους του άρθρου 10 παράγραφος 2. Η προθεσµία υπολογίζεται µαζί µε αντίγραφο της οικείας πράξης, σε περίπτωση σύµφωνα µε το δίκαιο του κράτους µέλους παραλαβής. εφαρµογής του άρθρου 4 παράγραφος 5.

5 EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων L 160/41 2. Η βεβαίωση συντάσσεται στην επίσηµη γλώσσα ή σε µία από 'Αρθρο 14 τις επίσηµες γλώσσες του κράτους µέλους προέλευσης ή σε άλλη γλώσσα που το κράτος µέλος προέλευσης έχει δηλώσει ότι µπορεί να δεχθεί. Κάθε κράτος µέλος δηλώνει την ή τις επίσηµες γλώσσες Επίδοση ή κοινοποίηση ταχυδροµικώς της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης, εκτός από τη δική του ή τις δικές του, τις οποίες µπορεί να δεχθεί για τη συµπλήρωση του εντύπου. 1. Κάθε κράτος µέλος δύναται να επιδίδει ή να κοινοποιεί δικαστικές πράξεις απευθείας µε το ταχυδροµείο σε κατοίκους άλλου κράτους µέλους. 'Αρθρο Κάθε κράτος µέλος δύναται, κατά το άρθρο 23 'Εξοδα επίδοσης ή κοινοποίησης παράγραφος 1, να καθορίσει τους όρους υπό τους οποίους µπορεί 1. Για την επίδοση ή την κοινοποίηση δικαστικών πράξεων να δεχθεί την επίδοση ή την κοινοποίηση δικαστικών πράξεων µε το ταχυδροµείο. προερχοµένων από άλλο κράτος µέλος δεν καταβάλλονται ούτε επιστρέφονται τέλη ή έξοδα για τις υπηρεσίες που προσέφερε το 'Αρθρο 15 κράτος µέλος παραλαβής. Απευθείας αίτηση επίδοσης ή κοινοποίησης 2. Ο αιτών καταβάλλει ή επιστρέφει τα έξοδα που προκύπτουν από: 1. Ο παρών κανονισµός δεν εµποδίζει τους έχοντες έννοµο α) συµφέρον σε µια δίκη να επιδώσουν ή να κοινοποιήσουν απευθείας την απασχόληση δηµόσιου λειτουργού ή αρµόδιου προσώπου τις δικαστικές πράξεις µέσω δικαστικών επιµελητών, υπαλλήλων ή κατά το δίκαιο του κράτους µέλους παραλαβής άλλων αρµοδίων προσώπων του κράτους µέλους παραλαβής. β) τη χρήση ειδικού τύπου. 2. Κάθε κράτος µέλος δύναται να δηλώσει, κατά το άρθρο 23 παράγραφος 1, ότι αντιτίθεται στην επίδοση ή την κοινοποίηση δικαστικών πράξεων στην επικράτειά του κατ' εφαρµογή της Τµήµα 2 παραγράφου 1. 'Αλλοι τρόποι διαβίβασης και επίδοσης ή κοινοποίησης δικαστικών πράξεων 'Αρθρο 12 ιαβίβαση διά της προξενικής ή διπλωµατικής οδού Κάθε κράτος µέλος δύναται, σε εξαιρετικές περιστάσεις, να χρησιµοποιεί την προξενική ή τη διπλωµατική οδό για τη διαβίβαση δικαστικών πράξεων µε σκοπό την επίδοση ή την κοινοποίηση προς τις υπηρεσίες άλλου κράτους µέλους, οι οποίες ορίζονται κατ' εφαρµογή του άρθρου 1 ή του άρθρου 3. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ ΕΞΩ ΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ 'Αρθρο 16 ιαβίβαση Οι εξώδικες πράξεις µπορούν να διαβιβασθούνσεάλλο κράτος µέλος προς επίδοση ή κοινοποίηση σύµφωνα µε τις διατάξεις του παρόντος κανονισµού. 'Αρθρο 13 Επίδοση ή κοινοποίηση από διπλωµατικούς ή προξενικούς υπαλλήλους ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙV ΤΕΛΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ 'Αρθρο Κάθε κράτος µέλος δύναται να προβαίνει απευθείας και χωρίς άσκηση πιέσεων, µέσω των διπλωµατικών ήπροξενικών του υπαλλήλων, στην επίδοση ή στην κοινοποίηση δικαστικών πράξεων Λεπτοµέρειες εφαρµογής σε πρόσωπα που διαµένουν στην επικράτεια άλλου κράτους µέλους. Τα απαιτούµενα µέτρα για την εφαρµογή του παρόντος κανονισµού όσον αφορά τα θέµατα που απαριθµούνται κατωτέρω θεσπίζονται σύµφωνα µε τη διαδικασία της συµβουλευτικής επιτροπής που 2. Κάθε κράτος µέλος δύναται να δηλώσει, κατά το άρθρο 23 αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2: παράγραφος 1, ότι αντιτάσσεται στην χρησιµοποίηση αυτής της ευχέρειας στην επικράτειά του, εκτός εάν οι πράξεις πρόκειται να α) κατάρτιση και ετήσια ενηµέρωση ενός εγχειριδίου που περιλαµβάνει επιδοθούν ήνα κοινοποιηθούν σε υπηκόους του κράτους µέλους τα στοιχεία που παρέχουν τα κράτη µέλη σύµφωνα µε το προέλευσης. άρθρο 2 παράγραφος 4

6 L 160/42 EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων β) εκπόνηση γλωσσάριου, στις επίσηµες γλώσσες της Ευρωπαϊκής 3. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 δεν εµποδίζουν τον 'Ενωσης, περί των πράξεων που δύνανται να επιδίδονται ή να δικαστή να διατάζει προσωρινά ή ασφαλιστικά µέτρα, σε περίπτωση κοινοποιούνται κατ' εφαρµογή του παρόντος κανονισµού επείγουσας ανάγκης. γ) ενηµέρωση ή τεχνικές τροποποιήσεις του εντύπου που προσαρτάται στο παράρτηµα. 'Αρθρο 18 Επιτροπή 4. Εάν έπρεπε να διαβιβασθεί εισαγωγικό δίκης έγγραφο ή άλλη ισοδύναµη πράξη σε άλλο κράτος µέλος µε σκοπό την επίδοση ή την κοινοποίηση σύµφωνα µε τις διατάξεις του παρόντος κανονισµού, και εκδοθεί απόφαση κατά ερηµοδικήσαντος εναγοµένου, ο δικαστής έχει την ευχέρεια να απαλλάξει τον εναγόµενο από τα αποτελέσµατα της παρόδου της προθεσµίας για την άσκηση ενδίκου µέσου κατά της απόφασης, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις: Η Επιτροπή επικουρείται από συµβουλευτική επιτροπή. Στις περιπτώσεις που γίνεται µνεία της παρούσας παραγράφου, α) ο εναγόµενος, χωρίς υπαιτιότητά του, δεν έλαβε εγκαίρως γνώση του εγγράφου, ώστε να αµυνθεί,ήδεν έλαβε γνώση της απόφασης, ώστε να ασκήσει ένδικο µέσο εφαρµόζονται τα άρθρα 3 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ. β) οι ισχυρισµοί του εναγοµένου δεν φαίνονται παντελώς αστήρικτοι. 3. Η Επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισµό της. Ηαίτηση απαλλαγής µπορεί να υποβληθεί µόνο µέσα σε εύλογο 'Αρθρο 19 χρονικό διάστηµα αφότου ο εναγόµενος έλαβε γνώση της απόφασης. Ερηµοδικία εναγοµένου Κατά το άρθρο 3 παράγραφος 1, κάθε κράτος µέλος έχει την ευχέρεια να διευκρινίσει ότι αυτή ηαίτηση είναι απαράδεκτη, εάν υποβληθεί µετά την πάροδο ορισµένου διαστήµατος που θα 1. 'Οταν πρέπει να διαβιβασθεί εισαγωγικό δίκης έγγραφο ή ορίζεται στη γνωστοποίησή του, αλλά το οποίο σε καµία περίπτωση άλλη ισοδύναµη πράξη σε άλλο κράτος µέλος µε σκοπό την δεν µπορεί να είναι µικρότερο του ενός έτους από την έκδοση της επίδοση ή την κοινοποίηση βάσει του παρόντος κανονισµού και ο απόφασης. εναγόµενος ερηµοδικήσει, ο δικαστής υποχρεούται να αναστείλει την έκδοση απόφασης µέχρις ότου διαπιστωθεί: α) ότι η πράξη επιδόθηκε ή κοινοποιήθηκε µε τον τρόπο που ορίζει το δίκαιο του κράτους µέλους παραλαβής, όσον αφορά την επίδοση ή κοινοποίηση πράξεων στα πλαίσια διαδικασιών εντός του κράτους αυτού κατά προσώπων ευρισκοµένων στην επικράτειά του, ή β) ότι η πράξη επεδόθη πράγµατι στον εναγόµενο ή στην κατοικία του µε άλλο τρόπο, προβλεπόµενο από τον παρόντα κανονισµό, καθώς και ότι, και στη µία περίπτωση και στην άλλη, η επίδοση, η κοινοποίηση ή η παράδοση έγιναν εγκαίρως, ώστε ο εναγόµενος να είναι σε θέση να αµυνθεί. 2. Κατά το άρθρο 3 παράγραφος 1, κάθε κράτος µέλος έχει την ευχέρεια να δηλώσει ότι οι δικαστές του, παρά τις διατάξεις της παραγράφου 1, µπορούν να εκδώσουν απόφαση, ακόµα και εάν δεν έχει παραληφθεί βεβαίωση επίδοσης ή κοινοποίησης ή παράδοσης, εφόσον πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις: α) η πράξη διαβιβάσθηκε µε έναν από τους τρόπους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισµό 5. Η παράγραφος 4 δεν εφαρµόζεται στις αποφάσεις που αφορούν την ικανότητα δικαίου ή τη δικαιοπρακτική ικανότητα. 'Αρθρο 20 Σχέση µε άλλες συµφωνίες ή διακανονισµούς στις οποίες συµµετέχουν τα κράτη µέλη 1. Για θέµατα εµπίπτοντα στο πεδίο εφαρµογής του, ο παρών κανονισµός υπερισχύει τον διατάξεων που περιλαµβάνονται σε διµερείς ήπολυµερείς ήδιακανονισµούς που συνάπτονται από τα κράτη µέλη, και κυρίως του άρθρου IV του πρωτοκόλλου της σύµβασης των Βρυξελλών του 1968 και της σύµβασης της Χάγης, της 15ης Νοεµβρίου Ο παρών κανονισµός δεν εµποδίζει τα κράτη µέλη να διατηρούν ήνα συνάπτουν επιµέρους συµφωνίες ή διακανονισµούς που συνάδουν µε τον παρόντα κανονισµό, προκειµένου να επιταχύνεται ή να απλουστεύεται περαιτέρω η διαβίβαση των πράξεων. 3. Τα κράτη µέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή: β) από την ηµεροµηνία διαβίβασης της πράξης έχει παρέλθει διάστηµα, το οποίο ο δικαστής αξιολογεί για κάθε περίπτωση α) αντίγραφο των συµφωνιών ήδιακανονισµών που αναφέρονται χωριστά και το οποίο ανέρχεται τουλάχιστον σε έξι µήνες στην παράγραφο 2 και συνάπτουν µεταξύ τους, καθώς και το σχέδιο αυτών των συµφωνιών ήδιακανονισµών που προτίθενται να συνάψουν, γ) δεν έχει παραληφθεί καµία βεβαίωση, µολονότι έχει καταβληθεί κάθε εύλογη προσπάθεια µέσω των αρµοδίων αρχών ήφορέων του κράτους µέλους προορισµού. και

7 EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων L 160/43 β) κάθε καταγγελία ήτροποποίηση των εν λόγω συµφωνιών ή 4. Ο παρών κανονισµός δεν θίγει την εφαρµογή της οδηγίας διακανονισµών. 95/46/ΕΚ και της οδηγίας 97/66/ΕΚ. 'Αρθρο 21 ικαστική αρωγή Ο παρών κανονισµός δεν θίγει την εφαρµογή, µεταξύ των κρατών µελών που είναι µέρη αυτών των συµβάσεων, του άρθρου 23 της σύµβασης για την πολιτική δικονοµία, της 17ης Ιουλίου 1905, του άρθρου 24 της σύµβασης για την πολιτική δικονοµία, της 1ης Μαρτίου 1954, και του άρθρου 13 της σύµβασης για τη διευκόλυνση της διεθνούς πρόσβασης στη δικαιοσύνη, της 25ης Οκτωβρίου 'Αρθρο 22 'Αρθρο 23 ηµοσίευση 1. Τα κράτη µέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που αναφέρονται στα άρθρα 2, 3, 4, 9, 10, 13, 14, 15, στο άρθρο 17 στοιχείοα) και στο άρθρο Η Επιτροπή δηµοσιεύει στην Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της πληροφορίες που προαναφέρονται στην παράγραφο 1. 'Αρθρο 24 Επανεξέταση Προστασία των διαβιβαζόµενων πληροφοριών Το αργότερο την 1η Ιουνίου 2004, και ακολούθως ανά πενταετία, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβουλίου, στο Συµβούλιο και στην Οικονοµική και Κοινωνική Επιτροπή έκθεση σχετικά 1. Οι πληροφορίες, και ειδικότερα τα δεδοµένα προσωπικού µε την εφαρµογή του παρόντος κανονισµού, µεριµνώντας κυρίως χαρακτήρα, που διαβιβάζονται βάσει του παρόντος κανονισµού για την αποτελεσµατικότητα των υπηρεσιών που ορίζονται χρησιµοποιούνται από τις υπηρεσίες παραλαβής µόνο για το κατ' εφαρµογή του άρθρου 2, καθώς και για την πρακτική εφαρ- σκοπό για τον οποίο διαβιβάσθηκαν. µογή του άρθρου 3 στοιχείο γ) και του άρθρου 9. Ηέκθεση αυτή συνοδεύεται, ενδεχοµένως, από προτάσεις µε σκοπό την προσαρµογή του παρόντος κανονισµού στις εξελίξεις των συστη- 2. Οι υπηρεσίες παραλαβής διασφαλίζουν το απόρρητο των µάτων κοινοποίησης. πληροφοριών αυτών, σύµφωνα µε το εθνικό τους δίκαιο. 'Αρθρο Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν θίγουν τις εθνικές διατάξεις που επιτρέπουν στους ενδιαφερόµενους να ενηµερώνονται για τη 'Εναρξη ισχύος χρησιµοποίηση πληροφοριών διαβιβαζόµενων κατ' εφαρµογή του παρόντος κανονισµό. Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει στις 31 Μαι ου Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα στα κράτη µέλη, σύµφωνα µε τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Βρυξέλλες, 29 Μαι ου Για το Συµβούλιο Πρόεδρος A. COSTA

8 L 160/44 EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΑΙΤΗΣΗ ΕΠΙ ΟΣΗΣ 'Η ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΡΑΞΕΩΝ ['Αρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 του Συµβουλίου για την επίδοση και την κοινοποίηση στα κράτη µέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ήεµπορικές υποθέσεις ( 1 )] Κωδικός αριθµός: 1. ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΙΑΒΙΒΑΣΗΣ 1.1. 'Ονοµα: 1.2. ιεύθυνση: Οδός και αριθµός/ταχυδροµική θυρίδα: Τόπος και ταχυδροµικός τοµέας: Χώρα: 1.3. Τηλ.: 1.4. Φαξ (*): 1.5. Ηλεκτρονικό ταχυδροµείο (*): 2. ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ 2.1. 'Ονοµα: 2.2. ιεύθυνση: Οδός και αριθµός/ταχυδροµική θυρίδα: Τόπος και ταχυδροµικός τοµέας: Χώρα: 2.3. Τηλ.: 2.4. Φαξ (*): 2.5. Ηλεκτρονικό ταχυδροµείο (*): ( 1 ) EE L 160 της , σ. 37. (*) Το σηµείο αυτό είναι προαιρετικό.

9 EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων L 160/45 3. ΑΙΤΩΝ 3.1. Στοιχεία ταυτότητας: 3.2. ιεύθυνση: Οδός και αριθµός/ταχυδροµική θυρίδα: Τόπος και ταχυδροµικός τοµέας: Χώρα: 3.3. Τηλ. (*): 3.4. Φαξ (*): 3.5. Ηλεκτρονικό ταχυδροµείο (*): 4. ΠΑΡΑΛΗΠΤΗΣ 4.1. Στοιχεία ταυτότητας: 4.2. ιεύθυνση: Οδός και αριθµός/ταχυδροµική θυρίδα: Τόπος και ταχυδροµικός τοµέας: Χώρα: 4.3. Τηλ. (*): 4.4. Φαξ (*): 4.5. Ηλεκτρονικό ταχυδροµείο (*): 4.6. Αριθµός δελτίου ταυτότητας ή κοινωνικής ασφάλισης ή αντίστοιχο στοιχείο/αριθµός οργάνωσης ή αντίστοιχο στοιχείο (*): 5. ΜΕΘΟ ΟΣ ΕΠΙ ΟΣΗΣ 'Η ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗΣ 5.1. Σύµφωνα µε το δίκαιο του κράτους µέλους παραλαβής: 5.2. Σύµφωνα µε τον ακόλουθο ειδικό τύπο: Αν η µέθοδος αυτή δεν συµβιβάζεται µε το δίκαιο του κράτους µέλους παραλαβής, τότε η επίδοση ή κοινοποίηση της πράξης (των πράξεων) γίνεται σύµφωνα µε το δίκαιο αυτό: ναι όχι (*) Το σηµείο αυτό είναι προαιρετικό.

10 L 160/46 EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ΠΡΑΞΗ ΠΡΟΣ ΕΠΙ ΟΣΗ 'Η ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ α) 6.1. Φύση της πράξης ικαστική κλήτευση απόφαση ένδικο µέσο άλλη Εξώδικη β) 6.2. Ηµεροµηνία ήπροθεσµία που ορίζεται στην πράξη (*): γ) 6.3. Γλώσσα της πράξης: πρωτότυπο D, EN, DK, ES, FIN, FR, GR, IT, NL, P, S, λοιπές: µετάφραση (*) D, EN, DK, ES, FIN, FR, GR, IT, NL, P, S, λοιπές: δ) 6.4. Αριθµός των συνηµµένων εγγράφων: 7. ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΕΝΟΣ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΥ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ ΣΥΝΟ ΕΥΟΜΕΝΟΥ ΑΠΟ ΤΗ ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΕΠΙ ΟΣΗΣ 'Η ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗΣ (άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισµού) 7.1. Ναι (σ' αυτήν την περίπτωση, να αποστείλετε δύο αντίγραφα της πράξης που πρόκειται να επιδοθεί ή να κοινοποιηθεί) 7.2. 'Οχι 1. Βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 2 του κανονισµού, πρέπει να προβείτε σε όλες τις ενέργειες που απαιτούνται για την επίδοση ή την κοινοποίηση της πράξης το συντοµότερο δυνατό. Εν πάση περιπτώσει, αν δεν µπορείτε να επιδώσετε ή να κοινοποιήσετε την πράξη µέσα σε ένα µήνα από την παραλαβή της, πρέπει να ενηµερώσετε την παρούσα υπηρεσία µε τη βεβαίωση του σηµείου Αν δεν µπορείτε να επιδώσετε ή να κοινοποιήσετε την πράξη µε βάση τις διαβιβαζόµενες πληροφορίες ή πράξεις, οφείλετε, βάσει του άρθρου 6 παράγραφος 2 του κανονισµού, να έρθετε σε επαφή µε την παρούσα υπηρεσία µε το ταχύτερο δυνατό µέσο, ώστε να σας αποσταλούν οι πληροφορίες ή οι πράξεις που λείπουν. (Τόπος): (Ηµεροµηνία): Υπογραφή ή/και σφραγίδα: (*) Το σηµείο αυτό είναι προαιρετικό.

11 EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων L 160/47 Αριθµός πρωτοκόλλου της υπηρεσίας παραλαβής: ΑΠΟ ΕΙΚΤΙΚΟ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ ['Αρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1348/2000] Το παρόν αποδεικτικό πρέπει να αποσταλεί µε το ταχύτερο δυνατό µέσο διαβίβασης το συντοµότερο δυνατό µετά την παραλαβή της πράξης, και πάντως εντός επτά ηµερών από την παραλαβή. 8. ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ: (Τόπος): (Ηµεροµηνία): Υπογραφή ή/και σφραγίδα:

12 L 160/48 EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ ['Αρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1348/2000] Ηαίτηση και η πράξη πρέπει να επιστραφούν άµα τη παραλαβή. 9. ΛΟΓΟΣ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ: 9.1. Ηαίτηση καταφανώς εκφεύγει του πεδίου εφαρµογής του κανονισµού: η πράξη δεν είναι αστική ή εµπορική ηαίτηση για επίδοση ή κοινοποίηση δεν γίνεται µεταξύ κρατών µελών 9.2. Επειδή δεν έχουν τηρηθεί οι απαιτούµενες τυπικές προϋποθέσεις, η επίδοση ή κοινοποίηση δεν είναι δυνατή: η πράξη δεν είναι ευανάγνωστη η γλώσσα που χρησιµοποιείται για τη συµπλήρωση των εντύπων είναι εσφαλµένη η παραληφθείσα πράξη δεν είναι πιστό και ακριβές αντίγραφο άλλοι λόγοι (παρακαλούµε διευκρινίσατε): 9.3. Ηµέθοδος της επίδοσης ή κοινοποίησης δεν συµβιβάζεται µε το δίκαιο αυτού του κράτους µέλους (άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισµού) (Τόπος): (Ηµεροµηνία): Υπογραφή ή/και σφραγίδα:

13 EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων L 160/49 ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΑΝΑ ΙΑΒΙΒΑΣΗΣ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ ΣΤΗΝ ΚΑΤΑ ΤΟΠΟ ΑΡΜΟ ΙΑ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ ['Αρθρο 6 παράγραφος 4 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1348/2000] Η αίτηση και η πράξη διαβιβάστηκαν στην ακόλουθη υπηρεσία παραλαβής, η οποία έχει κατά τόπο αρµοδιότητα, για την επίδοση ή την κοινοποίηση 'Ονοµα: ιεύθυνση: Οδός και αριθµός/ταχυδροµική θυρίδα: Τόπος και ταχυδροµικός τοµέας: Χώρα: Τηλ.: Φαξ (*): Ηλεκτρονικό ταχυδροµείο (*): (Τόπος): (Ηµεροµηνία): Υπογραφή ή/και σφραγίδα: (*) Το σηµείο αυτό είναι προαιρετικό.

14 L 160/50 EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθµός πρωτοκόλλου της αρµόδιας υπηρεσίας παραλαβής: ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΙΑΒΙΒΑΣΗΣ ['Αρθρο 6 παράγραφος 4 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1348/2000] Η βεβαίωση αυτή πρέπει να αποσταλεί µε το ταχύτερο δυνατό µέσο διαβίβασης το συντοµότερο δυνατό από την παραλαβή της πράξης και οπωσδήποτε εντός επτά ηµερών από την παραλαβή. 11. ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ: (Τόπος): (Ηµεροµηνία): Υπογραφή ή/και σφραγίδα:

15 EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων L 160/51 ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΕΠΙ ΟΣΗΣ 'Η ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗΣ 'Η ΜΗ ΕΠΙ ΟΣΗΣ 'Η ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ['Αρθρο 10 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1348/2000] Η επίδοση ή κοινοποίηση πρέπει να πραγµατοποιηθεί το συντοµότερο δυνατό. Εν πάση περιπτώσει, αν δεν είναι δυνατό να επιδοθεί ή κοινοποιηθεί η πράξη εντός µηνός από την παραλαβή, η υπηρεσία παραλαβής ειδοποιεί την υπηρεσία διαβίβασης (σύµφωνα µε το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισµού). 12. ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙ ΟΣΗΣ 'Η ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗΣ α) Ηµεροµηνία και διεύθυνση της επίδοσης ή της κοινοποίησης: β) Η πράξη: Α) επιδόθηκε ή κοινοποιήθηκε σύµφωνα µε το δίκαιο του κράτους µέλους προορισµού συγκεκριµένα εγχειρίστηκε: στον παραλήπτη αυτοπροσώπως σε άλλο πρόσωπο Ονοµατεπώνυµο: ιεύθυνση Οδός και αριθµός/ταχυδροµική θυρίδα: Τόπος και ταχυδροµικός τοµέας: Χώρα: Σχέση µε τον παραλήπτη: οικογένεια υπάλληλος άλλα πρόσωπα στην κατοικία του παραλήπτη κοινοποιήθηκε µέσω ταχυδροµείου χωρίς αποδεικτικό παραλαβής µαζί µε το συνηµµένο αποδεικτικό παραλαβής του παραλήπτη άλλου προσώπου Ονοµατεπώνυµο: ιεύθυνση: Οδός και αριθµός/ταχυδροµική θυρίδα:

16 L 160/52 EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Τόπος και ταχυδροµικός τοµέας: Χώρα: Σχέση µε τον παραλήπτη: οικογένεια υπάλληλος άλλα πρόσωπα άλλη µέθοδος (παρακαλείσθε να προσδιορίσετε µε ποιο τρόπο): Β) επιδόθηκε ή κοινοποιήθηκε σύµφωνα µε την ακόλουθη ειδική µέθοδο (αναφέρατε παρακαλούµε µε ποιο τρόπο): γ) Ο παραλήπτης της πράξης ενηµερώθηκε (γραπτά) (προφορικά) ότι µπορεί να αρνηθεί να την παραλάβει, εάν δεν έχει συνταχθεί σε επίσηµη γλώσσα του κράτους µέλους επίδοσης ή κοινοποίησης ή σε επίσηµη γλώσσα του κράτους διαβίβασης την οποία κατανοεί. 13. ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 7 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 Η επίδοση ή κοινοποίηση δεν κατέστη δυνατή εντός µηνός από την παραλαβή. 14. ΑΡΝΗΣΗ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ Ο παραλήπτης αρνήθηκε να παραλάβει την πράξη λόγω της γλώσσας που χρησιµοποιήθηκε. Η πράξη επισυνάπτεται στην παρούσα βεβαίωση. 15. ΛΟΓΟΣ ΤΗΣ ΜΗ ΕΠΙ ΟΣΗΣ 'Η ΜΗ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ 'Αγνωστη διεύθυνση Ο παραλήπτης δεν ανευρίσκεται Η πράξη δεν µπορούσε να επιδοθεί ή να κοινοποιηθεί πριν από την ηµεροµηνία ή εντός της προθεσµίας που ορίζεται στο σηµείο 6.2 του παραρτήµατος Ι 'Αλλοι λόγοι (παρακαλούµε διευκρινίσατε): Η πράξη επισυνάπτεται στην παρούσα βεβαίωση. (Τόπος): (Ηµεροµηνία): Υπογραφή ή/και σφραγίδα:

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 22.3.2016 L 75/3 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΥΜΒΑΣΗ για την επίδοση και κοινοποίηση στο εξωτερικό δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές η εμπορικές υποθέσεις (συνήφθη στις 15 Νοεμβρίου 1965) ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΠΟΥ ΥΠΟΓΡΑΦΟΥΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 ««««««««««««Έγγραφο συνόδου 2009 C6-0217/2007 2005/0126(COD) 12/07/2007 Κοινή θέση Κοινή θέση που υιοθέτησε το Συμβούλιο στις 28 Ιουνίου 2007 ενόψει της έκδοσης του κανονισμού

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα 2001R1206 EL 04.12.2008 001.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης Μαΐου 2001 για τη συνεργασία

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 6.6.2013 COM(2013) 338 final 2013/0177 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με την οποία εξουσιοδοτούνται η Αυστρία και η Μάλτα να προσχωρήσουν στη σύμβαση της Χάγης της 15ης

Διαβάστε περισσότερα

Επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη δικαστικών και εξώδικων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις (επίδοση ή κοινοποίηση πράξεων)

Επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη δικαστικών και εξώδικων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις (επίδοση ή κοινοποίηση πράξεων) 8.2.2019 A8-0001/ 001-064 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-064 κατάθεση: Επιτροπή Νομικών Θεμάτων Έκθεση Sergio Gaetano Cofferati A8-0001/2019 Επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη δικαστικών και εξώδικων πράξεων σε αστικές

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την προσαρμογή στο άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2019 ΑΝΑΘ.1 αντικαθιστά την ανακοίνωση προς τους ενδιαφερομένους της 21ης Νοεμβρίου 2017 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 23.2.2009 COM(2009)81 τελικό 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη εκ µέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας του πρωτοκόλλου σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ Κοινοτικό Γραφείο Φυτικών Ποικιλιών

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ Κοινοτικό Γραφείο Φυτικών Ποικιλιών ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ Κοινοτικό Γραφείο Φυτικών Ποικιλιών ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΓΡΑΦΕΙΟΥ ΦΥΤΙΚΩΝ ΠΟΙΚΙΛΙΩΝ της 25ης Μαρτίου 2004 σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΑ 93/109/EK ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΟΔΗΓΙΑ 93/109/EK ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Αριθ. L 329/34 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων 30. 12. 93 ΟΔΗΓΙΑ 93/109/EK ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 6ης Δεκεμβρίου 1993 για τις λεπτομέρειες άσκησης του δικαιώματος του εκλέγειν και του εκλέγεσθαι

Διαβάστε περισσότερα

ΙΙΙ. (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΙΙΙ. (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ 21.9.2010 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 253 E/1 ΙΙΙ (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΘΕΣΗ (ΕΕ) αριθ. 13/2010 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΕ ΠΡΩΤΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ με σκοπό την έγκριση του κανονισμού του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Τροποποιήσεις του κανονισμού διαδικασίας του δικαστηρίου

ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Τροποποιήσεις του κανονισμού διαδικασίας του δικαστηρίου ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 12 Ιουνίου 2008 (OR. fr) 10010/08 225 COUR 25 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: Τροποποιήσεις του κανονισμού διαδικασίας του δικαστηρίου 10010/08 DE/ap ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις

Συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις 7.2.2019 A8-0477/ 001-037 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-037 κατάθεση: Επιτροπή Νομικών Θεμάτων Έκθεση Emil Radev A8-0477/2018 Συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές

Διαβάστε περισσότερα

14797/12 IKS/nm DG B4

14797/12 IKS/nm DG B4 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14797/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0080 (NLE) SOC 819 SM 17 EEE 108 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για

Διαβάστε περισσότερα

L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 20.12.2012 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1219/2012 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 12ης Δεκεμβρίου 2012 που αφορά τη θέσπιση μεταβατικών ρυθμίσεων

Διαβάστε περισσότερα

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

SN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL

SN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 30 Ιανουαρίου 2014 (04.02) (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE ΣΗΜΕΙΩΜΑ Θέμα: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ..../20.. του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ. της 17ης Ιουνίου 2004

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ. της 17ης Ιουνίου 2004 EL ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ της 17ης Ιουνίου 2004 για τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισµού του γενικού συµβουλίου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2004/12) ΤΟ ΓΕΝΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 4 Οκτωβρίου 2012 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΜΗΧΑΝΟΚΙΝΗΤΑ ΟΧΗΜΑΤΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΜΗΧΑΝΟΚΙΝΗΤΑ ΟΧΗΜΑΤΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΙΕΥθΥΝΣΗ "ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ" Ενιαία αγορά, εφαρµογή και νοµοθεσία για τα καταναλωτικά αγαθά Αυτοκινητοβιοµηχανία ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΤΑ ΜΗΧΑΝΟΚΙΝΗΤΑ ΟΧΗΜΑΤΑ (TCMV)

Διαβάστε περισσότερα

ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ E-CURIA

ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ E-CURIA ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ E-CURIA 1. Το e-curia είναι εφαρμογή πληροφορικής η οποία είναι κοινή για τα δύο δικαιοδοτικά όργανα που αποτελούν το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η εφαρμογή αυτή παρέχει

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 18.7.2016 COM(2016) 460 final 2016/0218 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ. Άρθρο 1. (άρθρο 1 της Οδηγίας) Αντικείμενο της ρύθμισης. Άρθρο 2. (άρθρο 2 της Οδηγίας) Ορισμοί

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ. Άρθρο 1. (άρθρο 1 της Οδηγίας) Αντικείμενο της ρύθμισης. Άρθρο 2. (άρθρο 2 της Οδηγίας) Ορισμοί ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΥ «Ενσωμάτωση στο ελληνικό δίκαιο της Οδηγίας 2011/99/EE του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 2011 περί της ευρωπαϊκής εντολής προστασίας» ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 19.6.2014 L 179/17 ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 664//2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 18ης Δεκεμβρίου 2013 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (EE) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14796/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0078 (NLE) SOC 818 ME 8 COWEB 155

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14796/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0078 (NLE) SOC 818 ME 8 COWEB 155 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14796/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0078 (NLE) SOC 818 ME 8 COWEB 155 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 10.1.2012 COM(2011) 938 τελικό 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για ορισμένες διαδικασίες εφαρμογής της Συμφωνίας

Διαβάστε περισσότερα

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0001/

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0001/ Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Έγγραφο συνόδου A8-0001/2019 7.1.2019 ***I ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ)

Διαβάστε περισσότερα

Тροποποιείται από: Еπίσημη Еφημερίδα αριθ. σελίδα ημερομηνία M1 Απόφαση του Συμβουλίου 2006/512/ΕΚ, της 17ης Ιουλίου 2006 L

Тροποποιείται από: Еπίσημη Еφημερίδα αριθ. σελίδα ημερομηνία M1 Απόφαση του Συμβουλίου 2006/512/ΕΚ, της 17ης Ιουλίου 2006 L 1999D0468 EL 23.07.2006 001.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα B ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των

Διαβάστε περισσότερα

ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ E-CURIA ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΦΟΡΩΝ ΤΟΥΣ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΥΣ ΤΩΝ ΔΙΑΔΙΚΩΝ

ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ E-CURIA ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΦΟΡΩΝ ΤΟΥΣ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΥΣ ΤΩΝ ΔΙΑΔΙΚΩΝ ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ E-CURIA ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΦΟΡΩΝ ΤΟΥΣ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΥΣ ΤΩΝ ΔΙΑΔΙΚΩΝ 1. Το λογισμικό e-curia είναι μια εφαρμογή πληροφορικής που παρέχει τη δυνατότητα καταθέσεως και επιδόσεως διαδικαστικών

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα 2011R0016 EL 31.01.2011 000.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 16/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Ιανουαρίου 2011 για τον καθορισμό

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) 11160/4/10 REV 4. Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) 11160/4/10 REV 4. Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD) 11160/4/10 REV 4 SOC 422 MIGR 61 CODEC 581 PARLNAT 56 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: Θέση του

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 2009 Ενιαίο νομοθετικό κείμενο 17.12.2008 EP-PE_TC2-COD(2004)0209 ***II ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ που καθορίσθηκε σε δεύτερη ανάγνωση στις 17 Δεκεμβρίου 2008 εν όψει της

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en) Conseil UE Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0399 (COD) 6932/18 LIMITE ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «Ι/A» Αποστολέας: Αποδέκτης: Προεδρία INST 96 JUR 109

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα 1996R2232 EL 20.11.2003 001.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2232/96 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 6.10.2010 COM(2010) 544 τελικό 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κατάργηση του κανονισµού (ΕΚ)

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 27.2.2009 COM(2009) 90 τελικό 2009/0025 (CNS) C6-0107/09 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της σύµβασης εφαρµογής της συµφωνίας του Σένγκεν

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.11.2014 COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της αστυνομικής

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δηµοσίευση)

Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δηµοσίευση) 21.6.2001 EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων L 165/1 I (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δηµοσίευση) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1207/2001 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 11ης Ιουνίου 2001 σχετικά µε

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ L 289/18 5.11.2015 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/1984 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 3ης Νοεμβρίου 2015 για τον καθορισμό των περιστάσεων, των μορφοτύπων και των διαδικασιών σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος

Διαβάστε περισσότερα

ΤΙΤΛΟΣ Ι Πεδίο εφαρµογής

ΤΙΤΛΟΣ Ι Πεδίο εφαρµογής Οδηγία 92/3/ΕΥΡΑΤΟΜ του Συµβουλίου της 3ης Φεβρουαρίου 1992 για την επιτήρηση και τον έλεγχο των αποστολών ραδιενεργών αποβλήτων µεταξύ κρατών µελών καθώς και προς και από την Κοινότητα ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ιµερείς συµφωνίες µεταξύ κρατών µελών και τρίτων χωρών σχετικά µε τις αποφάσεις σε θέµατα γάµου, γονικής ευθύνης και υποχρεώσεων διατροφής *

ιµερείς συµφωνίες µεταξύ κρατών µελών και τρίτων χωρών σχετικά µε τις αποφάσεις σε θέµατα γάµου, γονικής ευθύνης και υποχρεώσεων διατροφής * P6_TA(2009)0383 ιµερείς συµφωνίες µεταξύ κρατών µελών και τρίτων χωρών σχετικά µε τις αποφάσεις σε θέµατα γάµου, γονικής ευθύνης και υποχρεώσεων διατροφής * Νοµοθετικό ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

26.7.2013 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/21

26.7.2013 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/21 26.7.2013 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/21 ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 716/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 25ης Ιουλίου 2013 για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΡΟΣ Ε ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΜΗΤΡΩΟΥ ΤΜΗΜΑ 3 ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ ΩΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΚΥΡΙΟΤΗΤΑΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΗ ΕΚΤΕΛΕΣΗ

ΜΕΡΟΣ Ε ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΜΗΤΡΩΟΥ ΤΜΗΜΑ 3 ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ ΩΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΚΥΡΙΟΤΗΤΑΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΗ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΞΕΤΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΓΡΑΦΕΙΟ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΗΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΑΓΟΡΑΣ (ΕΜΠΟΡΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ, ΣΧΕΔΙΑ ΚΑΙ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ) ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ ΜΕΡΟΣ Ε ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΜΗΤΡΩΟΥ ΤΜΗΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EΚ) αριθ. /2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EΚ) αριθ. /2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες,. ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EΚ) αριθ. /2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της που τροποποιεί τον κανονισµό (EΚ) αριθ. 773/2004 σχετικά µε τη διεξαγωγή των διαδικασιών διευθέτησης

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2016 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 206 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 206/026 (NLE) 8523/6 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: JAI 34 USA 23 DATAPROTECT 43 REX 334 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

ΔΗΛΩΣΗ ΠΕΡΙ ΑΠΟΡΡΗΤΟΥ. Όνομα και στοιχεία επικοινωνίας του υπεύθυνου επεξεργασίας: Όνομα και στοιχεία επικοινωνίας του υπεύθυνου προστασίας δεδομένων:

ΔΗΛΩΣΗ ΠΕΡΙ ΑΠΟΡΡΗΤΟΥ. Όνομα και στοιχεία επικοινωνίας του υπεύθυνου επεξεργασίας: Όνομα και στοιχεία επικοινωνίας του υπεύθυνου προστασίας δεδομένων: ΔΗΛΩΣΗ ΠΕΡΙ ΑΠΟΡΡΗΤΟΥ Η δήλωση αυτή αφορά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο ερευνών για κρατικές ενισχύσεις που διενεργεί η Επιτροπή και άσκησης συναφών καθηκόντων προς το κοινό

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. πρόταση απόφασης του Συμβουλίου ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 3.3.2017 COM(2017) 110 final ANNEX 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ στην πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση Ο ΗΓIΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ

Πρόταση Ο ΗΓIΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 15.7.2010 COM(2010)381 τελικό 2010/0205 (CNS) Πρόταση Ο ΗΓIΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 2008/9/ΕΚ για τον καθορισµό λεπτοµερών κανόνων σχετικά µε την

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 17.5.2014 L 147/79 ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Μαρτίου 2014 σχετικά με τον καθορισμό κριτηρίων για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς και των μελών τους και

Διαβάστε περισσότερα

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 107/41

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 107/41 17.4.2008 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 107/41 L 107/42 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 17.4.2008 17.4.2008 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 107/43 L 107/44 Επίσημη Εφημερίδα

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 21.12.2011 COM(2011) 915 τελικό 2011/0450 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά µε τη δήλωση αποδοχής από τα κράτη µέλη, προς το συµφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα 1986L0378 EL 09.03.1997 001.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα B Ο ΗΓΙΑΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 24ης Ιουλίου 1986 για την εφαρµογή της αρχής της ίσης µεταχείρισης

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 62/19 LIFE.1.C EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2019/0019 (COD) PE-CONS 62/19 SOC 114 EMPL 81 PREP-BXT 62 CODEC 500

PE-CONS 62/19 LIFE.1.C EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2019/0019 (COD) PE-CONS 62/19 SOC 114 EMPL 81 PREP-BXT 62 CODEC 500 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2019/0019 (COD) PE-CONS 62/19 SOC 114 EMPL 81 PREP-BXT 62 CODEC 500 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Πρακτικός οδηγός. Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο Σε Αστικές Και Εμπορικές Υποθέσεις

Πρακτικός οδηγός. Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο Σε Αστικές Και Εμπορικές Υποθέσεις Χρήση των τηλεσυνδιασκέψεων για τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συμβουλίου της 28ης Μαΐου 2001 Πρακτικός οδηγός Ευρωπαϊκό Δικαστικό

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 14.5.2014 L 139/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 492/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 7ης Μαρτίου 2014 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

Ελσίνκι, 25 Μαρτίου 2009 Έγγρ.: MB/12/2008 τελικό

Ελσίνκι, 25 Μαρτίου 2009 Έγγρ.: MB/12/2008 τελικό Ελσίνκι, 25 Μαρτίου 2009 Έγγρ.: MB/12/2008 τελικό ΑΠΟΦΑΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎ (ΕΚ) ΑΡΙΘ. 1049/2001 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΥ ΣΤΑ ΕΓΓΡΑΦΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Προς τη Βουλή των Ελλήννων

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Προς τη Βουλή των Ελλήννων ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ στο σχέδιο νόµου «Κύρωση Πρωτοκόλλου Εφαρµογής µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δηµοκρατίας και της Κυβέρνησης της Ρωσικής Οµοσπονδίας σχετικά µε την εφαρµογή της Συµφωνίας Επανεισδοχής

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΑ 2014/46/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΟΔΗΓΙΑ 2014/46/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ 29.4.2014 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 127/129 ΟΔΗΓΙΑ 2014/46/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 3ης Απριλίου 2014 για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/37/ΕΚ του Συμβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα 2001R1207 EL 18.02.2008 002.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα B M1 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1207/2001 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουνίου 2001, σχετικά με

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΟΣ Ο ΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΙΕΞΑΓΩΓΗ ΑΠΟ ΕΙΞΕΩΝ

ΠΡΑΚΤΙΚΟΣ Ο ΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΙΕΞΑΓΩΓΗ ΑΠΟ ΕΙΞΕΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΟΣ Ο ΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΙΕΞΑΓΩΓΗ ΑΠΟ ΕΙΞΕΩΝ [Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συµβουλίου της 28ης Μαΐου 2001 για τη συνεργασία µεταξύ των δικαστηρίων των κρατών

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 752/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Μαρτίου 1993 περί

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 752/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Μαρτίου 1993 περί Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 752/93 της Επιτροπής της 30ής Μαρτίου 1993 περί διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3911/92 του Συμβουλίου σχετικά με την εξαγωγή πολιτιστικών αγαθών Επίσημη Εφημερίδα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 23.07.2001 COM(2001) 418 τελικό 2001/0166 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά µε το δείκτη κόστους εργασίας (υποβληθείσα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΓΕΩΡΓΙΚΟΥΣ Ή ΤΟΥΣ ΑΣΙΚΟΥΣ ΕΛΚΥΣΤΗΡΕΣ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΓΕΩΡΓΙΚΟΥΣ Ή ΤΟΥΣ ΑΣΙΚΟΥΣ ΕΛΚΥΣΤΗΡΕΣ EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑΣ Καταναλωτικά αγαθά Αυτοκινητοβιοµηχανία ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΣΤΗΝ ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΡΟΟ Ο ΓΕΩΡΓΙΚΟΙ ΕΛΚΥΣΤΗΡΕΣ (CATP-AT) ENTR/04-EL Bρυξέλλες,

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα 2004D0003 EL 18.06.2011 001.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα B ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ της 4ης Μαρτίου 2004 σχετικά με την πρόσβαση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2012/25/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2012/25/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ 10.10.2012 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 275/27 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2012/25/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 9ης Οκτωβρίου 2012 για τη θέσπιση διαδικασιών ενημέρωσης σχετικά με την ανταλλαγή, μεταξύ

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα 2003R2305 EL 01.01.2008 004.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2305/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 29ης Δεκεμβρίου 2003 για το άνοιγμα

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 10.1.2019 L 8 I/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) 2019/26 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 8ης Ιανουαρίου 2019 για τη συμπλήρωση της ενωσιακής νομοθεσίας περί εγκρίσεως

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 56/1/16 REV 1 EL

PE-CONS 56/1/16 REV 1 EL EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Στρασβούργο, 15 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en) 2016/0218 (COD) LEX 1718 PE-CONS 56/1/16 REV 1 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 18.1.2017 COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στον τομέα του συστήματος πληροφοριών

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 12 Φεβρουαρίου 2014 (OR. en) 5600/14 Διοργανικός φάκελος: 2011/0184 (APP)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 12 Φεβρουαρίου 2014 (OR. en) 5600/14 Διοργανικός φάκελος: 2011/0184 (APP) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 12 Φεβρουαρίου 2014 (OR. en) 5600/14 Διοργανικός φάκελος: 2011/0184 (APP) RESPR 4 FIN 52 CADREFIN 10 POLGEN 13 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14798/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14798/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14798/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέση

Διαβάστε περισσότερα

Με συναδελφικούς χαιρετισμούς

Με συναδελφικούς χαιρετισμούς Θεσσαλονίκη 11-6-2013 Αρ.πρωτ.417 Προς: Τα μέλη του Συμβολαιογραφικού Συλλόγου Εφετείου Θεσσαλονίκης Θέμα: Κανονισμός αρ.650/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία,

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ VI ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ VI ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ 7.4.2009 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 93/23 ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ VI ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ ΑΠΟΦΑΣΗ-ΠΛΑΙΣΙΟ 2009/315/ΔΕΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Φεβρουαρίου 2009 σχετικά με τη διοργάνωση

Διαβάστε περισσότερα

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 3.5.2017 COM(2017) 218 final Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις για συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο της

Διαβάστε περισσότερα

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 27.1.2010 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 23/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 72/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 26ης Ιανουαρίου 2010 για καθορισμό των διαδικασιών διεξαγωγής

Διαβάστε περισσότερα

Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ΕΚΤΕΛΕΣΉΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΔΙΠΛΩΜΑ ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΝΙΑΣ ΓΙΑ 1ΉN ΚΟΙΝΗ ΑΓΟΡΑ

Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ΕΚΤΕΛΕΣΉΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΔΙΠΛΩΜΑ ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΝΙΑΣ ΓΙΑ 1ΉN ΚΟΙΝΗ ΑΓΟΡΑ Αριθ L 401/28 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 30 12 89 ΕΚΤΕΛΕΣΉΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΔΙΠΛΩΜΑ ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΝΙΑΣ ΓΙΑ 1ΉN ΚΟΙΝΗ ΑΓΟΡΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2017 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0189 (COD) 11667/17 JUSTCIV 189 CODEC 1312 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ.

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 16/1/15 REV 1 EL

PE-CONS 16/1/15 REV 1 EL EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Στρασβούργο, 9 Ιουνίου 2015 (OR. en) 2014/0191 (COD) LEX 1610 PE-CONS 16/1/15 REV 1 CODIF 44 ECO 37 INST 91 MI 187 CODEC 405 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3850, 30/4/2004

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3850, 30/4/2004 Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗΣ ΚΑΙ ΖΩΟΤΕΧΝΙΚΗΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ (ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΣΥΝΔΡΟΜΗ ΜΕΤΑΞΥ ΑΡΜΟΔΙΩΝ ΑΡΧΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ) ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2004 Για σκοπούς εναρμόνισης με την πράξη

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0011 (NLE) 5258/17 SCH-EVAL 18 SIRIS 7 COMIX 25 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ.

Διαβάστε περισσότερα

1. Το κείµενο των διατάξεων που αναφέρονται στο παράρτηµα ΙΙ αντικαθίσταται από

1. Το κείµενο των διατάξεων που αναφέρονται στο παράρτηµα ΙΙ αντικαθίσταται από Οδηγία του Συµβουλίου της 23ης εκεµβρίου 1991 για την τυποποίηση και τον εξορθολογισµό των εκθέσεων που αφορούν την εφαρµογή ορισµένων οδηγιών για το περιβάλλον (91/692/ΕΟΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 83/34 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) 2015/479 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 11ης Μαρτίου 2015 περί κοινού καθεστώτος εξαγωγών (κωδικοποίηση) ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2019 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2019 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2019 (OR. en) 9116/19 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: JAI 490 COPEN 200 CYBER 153 DROIPEN 79 JAIEX 75 ENFOPOL 229 DAPIX 177 EJUSTICE 63 MI 420 TECOM

Διαβάστε περισσότερα

A8-0250/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

A8-0250/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων 0..05 A8-050/ 00-00 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 00-00 κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων Έκθεση Claude Moraes Kατάργηση ορισμένων πράξεων του κεκτημένου του Σένγκεν A8-050/05

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της [ ]

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της [ ] ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 27.2.2009 COM(2009) 91 τελικό 2009/0028 (COD) C6-0076/09 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της [ ] για την τροποποίηση της

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την καθιέρωση του ευρώ /* COM/96/0499 ΤΕΛΙΚΟ - CNS 96/0250 */

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την καθιέρωση του ευρώ /* COM/96/0499 ΤΕΛΙΚΟ - CNS 96/0250 */ Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την καθιέρωση του ευρώ /* COM/96/0499 ΤΕΛΙΚΟ - CNS 96/0250 */ Επίσηµη Εφηµερίδα αριθ. C 369 της 07/12/1996 σ. 0010 Πρόταση κανονισµού (ΕΚ) του Συµβουλίου για

Διαβάστε περισσότερα

'Αρθρο 3 : Προσωρινή δικαστική προστασία 1. Ο ενδιαφερόμενος μπορεί να ζητήσει προσωρινή δικαστική

'Αρθρο 3 : Προσωρινή δικαστική προστασία 1. Ο ενδιαφερόμενος μπορεί να ζητήσει προσωρινή δικαστική Ν. 2522/8-9-97 (ΦΕΚ-178 Α') : Δικαστική προστασία κατά το στάδιο που προηγείται της σύναψης συμβάσεως δημόσιων έργων, κρατικών προμηθειών και υπηρεσιών σύμφωνα με την οδηγία 89/665 ΕΟΚ 'Αρθρο 1 : Πεδίο

Διαβάστε περισσότερα

Αριθμός 98(Ι) του 2017 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 2012 ΕΩΣ 2016

Αριθμός 98(Ι) του 2017 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 2012 ΕΩΣ 2016 870 Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι) Ν. 98(Ι)/2017 Αρ. 4612, 14.7.2017 Ο περί Διοικητικής Συνεργασίας στον Τομέα της Φορολογίας (Τροποποιητικός) Νόμος του 2017 εκδίδεται με δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Κυπριακής

Διαβάστε περισσότερα

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του 2013R0716 EL 01.01.2015 001.001 1 Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του B ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 716/2013

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4010, 8/7/2005.Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΘΕΣΠΙΣΗΣ ΓΕΝΙΚΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ ΤΩΝ ΕΡΓΟΔΟΤΟΥΜΕΝΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2005

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4010, 8/7/2005.Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΘΕΣΠΙΣΗΣ ΓΕΝΙΚΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ ΤΩΝ ΕΡΓΟΔΟΤΟΥΜΕΝΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2005 .Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΘΕΣΠΙΣΗΣ ΓΕΝΙΚΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ ΤΩΝ ΕΡΓΟΔΟΤΟΥΜΕΝΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2005 Για σκοπούς εναρμόνισης με την πράξη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με τίτλο: Επίσημη Εφημερίδα της Ε.Ε.:

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 54/1/15 REV 1 EL

PE-CONS 54/1/15 REV 1 EL EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Στρασβούργο, 0 Ιανουαρίου 06 (OR. en) 04/07 (COD) LEX 64 PE-CONS 54//5 REV PROAPP 8 CATS 95 SCHENGEN 0 COMIX 458 CODEC 8 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Στρασβούργο, 12.2.2019 COM(2019) 88 final 2019/0040 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με ορισμένες πτυχές ασφάλειας των σιδηροδρόμων και

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. της 4ης Μαρτίου 2004.

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. της 4ης Μαρτίου 2004. 6.4.2004 L 100/1 I (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δηµοσίευση) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 631/2004 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 31ης Μαρτίου 2004 για τροποποίηση του κανονισµού

Διαβάστε περισσότερα

L 181/74 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 181/74 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 181/74 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 20.6.2014 ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 641/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 16ης Ιουνίου 2014 για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ.

Διαβάστε περισσότερα

GSC.TFUK. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιανουαρίου 2019 (OR. en) XT 21105/1/18 REV 1. Διοργανικός φάκελος: 2018/0427 (NLE) BXT 124

GSC.TFUK. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιανουαρίου 2019 (OR. en) XT 21105/1/18 REV 1. Διοργανικός φάκελος: 2018/0427 (NLE) BXT 124 Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιανουαρίου 2019 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2018/0427 (NLE) XT 21105/1/18 REV 1 BXT 124 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.11.2018 C(2018) 7778 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 28.11.2018 για την τροποποίηση του κατ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014

Διαβάστε περισσότερα

ECOMP.2.B EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0432 (COD) PE-CONS 12/19

ECOMP.2.B EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0432 (COD) PE-CONS 12/19 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0432 (COD) PE-CONS 12/19 FSTR 6 REGIO 4 FC 2 CADREFIN 22 REX 33 PREP-BXT 10 CODEC 119 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

A8-0361/ Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-Kοσσυφοπεδίου: διαδικασίες για την εφαρμογή της

A8-0361/ Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-Kοσσυφοπεδίου: διαδικασίες για την εφαρμογή της 11.1.2017 A8-0361/ 001-003 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-003 κατάθεση: Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου Έκθεση Adam Szejnfeld A8-0361/2016 Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-Kοσσυφοπεδίου: διαδικασίες για την εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0047/2015

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0047/2015 ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2014-2019 Έγγραφο συνόδου 23.4.2015 A8-0047/2015/err01 ΠΡΟΣΘΗΚΗ στην έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για ορισμένες διαδικασίες

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 123/16 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2015/752 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 29ης Απριλίου 2015 για ορισμένες διαδικασίες εφαρμογής της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών

Διαβάστε περισσότερα