ΙΛΙΑΔΟΣ Τ Ἠὼς ῥοάων ἣ δ θεοῦ πάρα περικείµενον ἄντην εἰσιδέειν
|
|
- Κανδάκη Δεσποτόπουλος
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 ΙΛΙΑΔΟΣ Τ Ἠὼς µὲν κροκόπεπλος ἀπ Ὠκεανοῖο ῥοάων ὄρνυθ, ἵν ἀθανάτοισι φόως φέροι ἠδὲ βροτοῖσιν ἣ δ ἐς νῆας ἵκανε θεοῦ πάρα δῶρα φέρουσα. εὗρε δὲ Πατρόκλῳ περικείµενον ὃν φίλον υἱὸν κλαίοντα λιγέως πολέες δ ἀµφ αὐτὸν ἑταῖροι 5 µύρονθ ἣ δ ἐν τοῖσι παρίστατο δῖα θεάων, ἔν τ ἄρα οἱ φῦ χειρὶ ἔπος τ ἔφατ ἔκ τ ὀνόµαζε «Τέκνον ἐµὸν τοῦτον µὲν ἐάσοµεν ἀχνύµενοί περ κεῖσθαι, ἐπεὶ δὴ πρῶτα θεῶν ἰότητι δαµάσθη τύνη δ Ἡφαίστοιο πάρα κλυτὰ τεύχεα δέξο 10 καλὰ µάλ, οἷ οὔ πώ τις ἀνὴρ ὤµοισι φόρησεν.» Ὡς ἄρα φωνήσασα θεὰ κατὰ τεύχε ἔθηκε πρόσθεν Ἀχιλλῆος τὰ δ ἀνέβραχε δαίδαλα πάντα. Μυρµιδόνας δ ἄρα πάντας ἕλε τρόµος, οὐδέ τις ἔτλη ἄντην εἰσιδέειν, ἀλλ ἔτρεσαν. αὐτὰρ Ἀχιλλεὺς 15 ὡς εἶδ, ὥς µιν µᾶλλον ἔδυ χόλος, ἐν δέ οἱ ὄσσε δεινὸν ὑπὸ βλεφάρων ὡς εἰ σέλας ἐξεφάανθεν τέρπετο δ ἐν χείρεσσιν ἔχων θεοῦ ἀγλαὰ δῶρα. αὐτὰρ ἐπεὶ φρεσὶν ᾗσι τετάρπετο δαίδαλα λεύσσων αὐτίκα µητέρα ἣν ἔπεα πτερόεντα προσηύδα 20 «Μῆτερ ἐµὴ τὰ µὲν ὅπλα θεὸς πόρεν οἷ ἐπιεικὲς ἔργ ἔµεν ἀθανάτων, µὴ δὲ βροτὸν ἄνδρα τελέσσαι. 1. Ἠὼς ῥοάων: variatie op een vaak terugkerend thema, waarvoor de dichter enkele vaste formules ter beschikking heeft, b.v. Od. 3 1 Ἠέλιος δ ἀνόρουσε, λιπὼν περικαλλέα λίµνην. 3. ἣ δ : niet Eoos, maar Thetis (let op µέν δέ). θεοῦ πάρα: sc. παρὰ Ἡφαίστου. 4. περικείµενον: in omhelzing liggend op. 15. ἄντην εἰσιδέειν: object van hun heilige vrees is niet Thetis maar de wapenrusting.
2 2 H O M E R I νῦν δ ἤτοι µὲν ἐγὼ θωρήξοµαι ἀλλὰ µάλ αἰνῶς δείδω µή µοι τόφρα Μενοιτίου ἄλκιµον υἱὸν µυῖαι καδδῦσαι κατὰ χαλκοτύπους ὠτειλὰς εὐλὰς ἐγγείνωνται, ἀεικίσσωσι δὲ νεκρόν, ἐκ δ αἰὼν πέφαται, κατὰ δὲ χρόα πάντα σαπήῃ.» Τὸν δ ἠµείβετ ἔπειτα θεὰ Θέτις ἀργυρόπεζα «Τέκνον µή τοι ταῦτα µετὰ φρεσὶ σῇσι µελόντων. τῷ µὲν ἐγὼ πειρήσω ἀλαλκεῖν ἄγρια φῦλα, µυίας, αἵ ῥά τε φῶτας ἀρηϊφάτους κατέδουσιν ἤν περ γὰρ κεῖταί γε τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτόν, αἰεὶ τῷ γ ἔσται χρὼς ἔµπεδος, ἢ καὶ ἀρείων. ἀλλὰ σύ γ εἰς ἀγορὴν καλέσας ἥρωας Ἀχαιοὺς µῆνιν ἀποειπὼν Ἀγαµέµνονι, ποιµένι λαῶν αἶψα µάλ ἐς πόλεµον θωρήσσεο, δύσεο δ ἀλκήν.» Ὣς ἄρα φωνήσασα µένος πολυθαρσὲς ἐνῆκε, Πατρόκλῳ δ αὖτ ἀµβροσίην καὶ νέκταρ ἐρυθρὸν στάξε κατὰ ῥινῶν, ἵνα οἱ χρὼς ἔµπεδος εἴη. Αὐτὰρ ὃ βῆ παρὰ θῖνα θαλάσσης δῖος Ἀχιλλεὺς σµερδαλέα ἰάχων, ὦρσεν δ ἥρωας Ἀχαιούς. καί ῥ οἵ περ τὸ πάρος γε νεῶν ἐν ἀγῶνι µένεσκον 25. χαλκοτύπους: χαλκότυπος - door brons geslagen, door een lans veroorzaakt. 26. εὐλὰς ἀεικίσσωσι: bij doden bevorderen maden de verrotting, bij levenden de wondgenezing. εὐλὰς: εὐλή - made (3 x). ἐγγείνωνται: voortbrengen, verwekken ; zeldzame transitieve aor. van het overigens steeds intransitieve ἐγγίγνοµαι. 27. ἐκ δ αἰὼν πέφαται: want het leven is ervan is gedood ; een verzuchting die bijkens de modus verbi grammaticaal los staat van de context; πέφαται pf. med. bij het defectivum ἔπεφνον van de wortel ΦΕΝ. σαπήῃ: ἐσάπην aor. pass. van σήπω - doen verrotten, intr. perf. σέσηπα. 30. τῷ: sc. voor Patroclus. 31. ἀρηϊφάτους: ἀρηΐφατος - in de strijd gedood (3 x). 32. τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτόν: een vol jaar. 33. ἔµπεδος: hier ongeschonden. ἢ καὶ ἀρείων: klinkt voor ons humoristisch, maar kan bezwaarlijk zo bedoeld zijn. 41. ὦρσεν: bracht in beweging. 42. νεῶν ἐν ἀγῶνι: in het scheepskamp.
3 I L I A D O S X I X 3 οἵ τε κυβερνῆται καὶ ἔχον οἰήϊα νηῶν καὶ ταµίαι παρὰ νηυσὶν ἔσαν, σίτοιο δοτῆρες, καὶ µὴν οἳ τότε γ εἰς ἀγορὴν ἴσαν, οὕνεκ Ἀχιλλεὺς 45 ἐξεφάνη, δηρὸν δὲ µάχης ἐπέπαυτ ἀλεγεινῆς. τὼ δὲ δύω σκάζοντε βάτην, Ἄρεος θεράποντε Τυδεΐδης τε µενεπτόλεµος καὶ δῖος Ὀδυσσεὺς ἔγχει ἐρειδοµένω ἔτι γὰρ ἔχον ἕλκεα λυγρά κὰδ δὲ µετὰ πρώτῃ ἀγορῇ ἵζοντο κιόντες. 50 αὐτὰρ ὃ δεύτατος ἦλθεν ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαµέµνων ἕλκος ἔχων καὶ γὰρ τὸν ἐνὶ κρατερῇ ὑσµίνῃ οὖτα Κόων Ἀντηνορίδης χαλκήρεϊ δουρί. αὐτὰρ ἐπεὶ δὴ πάντες ἀολλίσθησαν Ἀχαιοί, τοῖσι δ ἀνιστάµενος µετέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς 55 «Ἀτρεΐδη, ἦ ἄρ τι τόδ ἀµφοτέροισιν ἄρειον ἔπλετο σοὶ καὶ ἐµοί, ὅ τε νῶΐ περ ἀχνυµένω κῆρ θυµοβόρῳ ἔριδι µενεήναµεν εἵνεκα κούρης; τὴν ὄφελ ἐν νήεσσι κατακτάµεν Ἄρτεµις ἰῷ ἤµατι τῷ ὅτ ἐγὼν ἑλόµην Λυρνησσὸν ὀλέσσας 60 τώ κ οὐ τόσσοι Ἀχαιοὶ ὀδὰξ ἕλον ἄσπετον οὖδας δυσµενέων ὑπὸ χερσὶν ἐµεῦ ἀποµηνίσαντος. Ἕκτορι µὲν καὶ Τρωσὶ τὸ κέρδιον αὐτὰρ Ἀχαιοὺς δηρὸν ἐµῆς καὶ σῆς ἔριδος µνήσεσθαι ὀΐω. ἀλλὰ τὰ µὲν προτετύχθαι ἐάσοµεν ἀχνύµενοί περ 65 θυµὸν ἐνὶ στήθεσσι φίλον δαµάσαντες ἀνάγκῃ νῦν δ ἤτοι µὲν ἐγὼ παύω χόλον, οὐδέ τί µε χρὴ ἀσκελέως αἰεὶ µενεαινέµεν ἀλλ ἄγε θᾶσσον 43. οἵ τε κυβερνῆται: sc. ἔσαν. 47. σκάζοντε: σκάζω - hinken (2 x). 50. µετὰ πρώτῃ ἀγορῇ: vooraan in de vergadering. 56. τι τόδ ἀµφοτέροισιν ἄρειον ἔπλετο: heeft het ons enig voordeel gebracht? 57. νῶΐ: wij ; nom. (en acc.) dualis bij ἡµεῖς / ἄµµες. περ ἀχνυµένω κῆρ: ofschoon het ons verdroot.
4 4 H O M E R I ὄτρυνον πόλεµόνδε κάρη κοµόωντας Ἀχαιούς, ὄφρ ἔτι καὶ Τρώων πειρήσοµαι ἀντίον ἐλθὼν αἴ κ ἐθέλωσ ἐπὶ νηυσὶν ἰαύειν ἀλλά τιν οἴω ἀσπασίως αὐτῶν γόνυ κάµψειν, ὅς κε φύγῃσι δηΐου ἐκ πολέµοιο ὑπ ἔγχεος ἡµετέροιο.» Ὣς ἔφαθ, οἳ δ ἐχάρησαν ἐϋκνήµιδες Ἀχαιοὶ µῆνιν ἀπειπόντος µεγαθύµου Πηλεΐωνος. τοῖσι δὲ καὶ µετέειπεν ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαµέµνων αὐτόθεν ἐξ ἕδρης, οὐδ ἐν µέσσοισιν ἀναστάς «Ὦ φίλοι ἥρωες Δαναοὶ θεράποντες Ἄρηος ἑσταότος µὲν καλὸν ἀκούειν, οὐδὲ ἔοικεν ὑββάλλειν χαλεπὸν γὰρ ἐπισταµένῳ περ ἐόντι. ἀνδρῶν δ ἐν πολλῷ ὁµάδῳ πῶς κέν τις ἀκούσαι ἢ εἴποι; βλάβεται δὲ λιγύς περ ἐὼν ἀγορητής. Πηλεΐδῃ µὲν ἐγὼν ἐνδείξοµαι αὐτὰρ οἱ ἄλλοι σύνθεσθ Ἀργεῖοι, µῦθόν τ εὖ γνῶτε ἕκαστος. πολλάκι δή µοι τοῦτον Ἀχαιοὶ µῦθον ἔειπον καί τέ µε νεικείεσκον ἐγὼ δ οὐκ αἴτιός εἰµι, ἀλλὰ Ζεὺς καὶ Μοῖρα καὶ ἠεροφοῖτις Ἐρινύς, 71. ἐπὶ νηυσὶν ἰαύειν: bij de schepen de nacht doorbrengen ; ἰαύω betekent niet slapen (LB). 72. γόνυ κάµψειν: lett. de knie buigen, vert. uitrusten (M), dus niet om genade smeken of de benen nemen. 75. µῆνιν ἀπειπόντος: cf αὐτόθεν ἐξ ἕδρης: de reden hiervoor in 51-3; de woorden betekenen volgens LB, S en L niet in dat A. bleef zitten, zogenaamd wegens inconsistentie met ἑσταότος in 79, maar zeer passend in de traditie die van de Homerische helden verlangt dat ze zich gedragen ὡς πρέπει. 80. ὑββάλλειν: in de rede vallen, een spreker onderbreken. ἐπισταµένῳ περ ἐόντι: ook voor iemand die de kunst (van het spreken) verstaat. 81. ἀκούσαι: paroxytonon, dus 82. βλάβεται: ondervindt daarvan nadeel. 83. Πηλεΐδῃ ἐνδείξοµαι: tegenover P. zal ik een verklaring afleggen ( ). 84. µῦθόν: hier, ondanks de dadelijk volgende mythologische vertelling, niet mythe, eerder verwijt, preek. ἕκαστος: sc. ὑµῶν. 87. ἠεροφοῖτις: door nevel warend.
5 I L I A D O S X I X 5 οἵ τέ µοι εἰν ἀγορῇ φρεσὶν ἔµβαλον ἄγριον ἄτην, ἤµατι τῷ ὅτ Ἀχιλλῆος γέρας αὐτὸς ἀπηύρων. ἀλλὰ τί κεν ῥέξαιµι; θεὸς διὰ πάντα τελευτᾷ. 90 πρέσβα Διὸς θυγάτηρ Ἄτη, ἣ πάντας ἀᾶται, οὐλοµένη τῇ µέν θ ἁπαλοὶ πόδες οὐ γὰρ ἐπ οὔδει πίλναται, ἀλλ ἄρα ἥ γε κατ ἀνδρῶν κράατα βαίνει βλάπτουσ ἀνθρώπους κατὰ δ οὖν ἕτερόν γε πέδησε. καὶ γὰρ δή νύ ποτε Ζεὺς ἄσατο, τόν περ ἄριστον 95 ἀνδρῶν ἠδὲ θεῶν φασ ἔµµεναι ἀλλ ἄρα καὶ τὸν Ἥρη θῆλυς ἐοῦσα δολοφροσύνῃς ἀπάτησεν, ἤµατι τῷ ὅτ ἔµελλε βίην Ἡρακληείην Ἀλκµήνη τέξεσθαι ἐϋστεφάνῳ ἐνὶ Θήβῃ. ἤτοι ὅ γ εὐχόµενος µετέφη πάντεσσι θεοῖσι 100 Κέκλυτέ µευ πάντές τε θεοὶ πᾶσαί τε θέαιναι, ὄφρ εἴπω τά µε θυµὸς ἐνὶ στήθεσσιν ἀνώγει. σήµερον ἄνδρα φόως δὲ µογοστόκος Εἰλείθυια ἐκφανεῖ, ὃς πάντεσσι περικτιόνεσσιν ἀνάξει, τῶν ἀνδρῶν γενεῆς οἵ θ αἵµατος ἐξ ἐµεῦ εἰσί. 105 τὸν δὲ δολοφρονέουσα προσηύδα πότνια Ἥρη Ψευστήσεις, οὐδ αὖτε τέλος µύθῳ ἐπιθήσεις. εἰ δ ἄγε νῦν µοι ὄµοσσον, Ὀλύµπιε, καρτερὸν ὅρκον, 91. πρέσβα: eerbiedwaardig, in de Ilias 2 x, in de Odyssee oudste 1 x. 92. ἐπ οὔδει πίλναται: nadert over de grond. 94. βλάπτουσ : misleidend ; βλάπτω bij H. in de eerste plaats hinderen, bedriegen, misleiden en soms (!) benadelen. κατὰ δ οὖν ἕτερόν γε πέδησε: kluistert één van beide (strijdende) partijen ; gnomische aoristus. 95. ἄσατο: Agamemnon verzwijgt het object µέ. ἄριστον ἀνδρῶν: deze genitivus is voor het Griekse begrip eerder comparatief dan partitief. 97. θῆλυς ἐοῦσα: terwijl ze (slechts) een vrouw is. 98. βίην Ἡρακληείην: = Ἡράκλεα φόως: = ἐς φόως (of πρὸ φόως cf. 118); acc. van richting z. praepos. µογοστόκος Εἰλείθυια: de weeënverwekkende E γενεῆς: = ἐκ γενεῆς ψευστήσεις: je zult (blijken) een leugenaar (te) zijn.
6 6 H O M E R I ἦ µὲν τὸν πάντεσσι περικτιόνεσσιν ἀνάξειν ὅς κεν ἐπ ἤµατι τῷδε πέσῃ µετὰ ποσσὶ γυναικὸς τῶν ἀνδρῶν οἳ σῆς ἐξ αἵµατός εἰσι γενέθλης. ὣς ἔφατο Ζεὺς δ οὔ τι δολοφροσύνην ἐνόησεν, ἀλλ ὄµοσεν µέγαν ὅρκον, ἔπειτα δὲ πολλὸν ἀάσθη. Ἥρη δ ἀΐξασα λίπεν ῥίον Οὐλύµποιο, καρπαλίµως δ ἵκετ Ἄργος Ἀχαιϊκόν, ἔνθ ἄρα ᾔδη ἰφθίµην ἄλοχον Σθενέλου Περσηϊάδαο. ἣ δ ἐκύει φίλον υἱόν, ὃ δ ἕβδοµος ἑστήκει µείς ἐκ δ ἄγαγε πρὸ φόως δὲ καὶ ἠλιτόµηνον ἐόντα, Ἀλκµήνης δ ἀπέπαυσε τόκον, σχέθε δ Εἰλειθυίας. αὐτὴ δ ἀγγελέουσα Δία Κρονίωνα προσηύδα Ζεῦ πάτερ, ἀργικέραυνε, ἔπος τί τοι ἐν φρεσὶ θήσω ἤδη ἀνὴρ γέγον ἐσθλὸς ὃς Ἀργείοισιν ἀνάξει Εὐρυσθεὺς Σθενέλοιο πάϊς Περσηϊάδαο σὸν γένος οὔ οἱ ἀεικὲς ἀνασσέµεν Ἀργείοισιν. ὣς φάτο, τὸν δ ἄχος ὀξὺ κατὰ φρένα τύψε βαθεῖαν αὐτίκα δ εἷλ Ἄτην κεφαλῆς λιπαροπλοκάµοιο χωόµενος φρεσὶν ᾗσι, καὶ ὤµοσε καρτερὸν ὅρκον µή ποτ ἐς Οὔλυµπόν τε καὶ οὐρανὸν ἀστερόεντα αὖτις ἐλεύσεσθαι Ἄτην, ἣ πάντας ἀᾶται. ὣς εἰπὼν ἔῤῥιψεν ἀπ οὐρανοῦ ἀστερόεντος χειρὶ περιστρέψας τάχα δ ἵκετο ἔργ ἀνθρώπων. τὴν αἰεὶ στενάχεσχ ὅθ ἑὸν φίλον υἱὸν ὁρῷτο 110. πέσῃ µετὰ ποσσὶ γυναικὸς: geboren wordt tussen de benen van een vrouw ῥίον: bergtop ; in de Odyssee ook voorgebergte ἐ- κύει: + acc. was zwanger van ἀπέπαυσε τόκον: stelde het baren uit. σχέθε δ Εἰλειθυίας: hield de barensgodinnen tegen ; Εἰλείθυια (103) is kennelijk niet de eigennaam van één godin ἔῤῥιψεν: sc. Ἄτην τὴν αἰεὶ στενάχεσχ : over haar (Ate) moest hij zich altijd beklagen.
7 I L I A D O S X I X 7 ἔργον ἀεικὲς ἔχοντα ὑπ Εὐρυσθῆος ἀέθλων. ὣς καὶ ἐγών, ὅτε δ αὖτε µέγας κορυθαίολος Ἕκτωρ Ἀργείους ὀλέκεσκεν ἐπὶ πρυµνῇσι νέεσσιν, 135 οὐ δυνάµην λελαθέσθ Ἄτης ᾗ πρῶτον ἀάσθην. ἀλλ ἐπεὶ ἀασάµην καί µευ φρένας ἐξέλετο Ζεύς, ἂψ ἐθέλω ἀρέσαι, δόµεναί τ ἀπερείσι ἄποινα ἀλλ ὄρσευ πόλεµον δὲ καὶ ἄλλους ὄρνυθι λαούς. δῶρα δ ἐγὼν ὅδε πάντα παρασχέµεν ὅσσά τοι ἐλθὼν 140 χθιζὸς ἐνὶ κλισίῃσιν ὑπέσχετο δῖος Ὀδυσσεύς. εἰ δ ἐθέλεις, ἐπίµεινον ἐπειγόµενός περ Ἄρηος, δῶρα δέ τοι θεράποντες ἐµῆς παρὰ νηὸς ἑλόντες οἴσουσ, ὄφρα ἴδηαι ὅ τοι µενοεικέα δώσω.» Τὸν δ ἀπαµειβόµενος προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς 145 «Ἀτρεΐδη κύδιστε ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγάµεµνον δῶρα µὲν αἴ κ ἐθέλῃσθα παρασχέµεν, ὡς ἐπιεικές, ἤ τ ἐχέµεν παρὰ σοί νῦν δὲ µνησώµεθα χάρµης αἶψα µάλ οὐ γὰρ χρὴ κλοτοπεύειν ἐνθάδ ἐόντας οὐδὲ διατρίβειν ἔτι γὰρ µέγα ἔργον ἄρεκτον 150 ὥς κέ τις αὖτ Ἀχιλῆα µετὰ πρώτοισιν ἴδηται ἔγχεϊ χαλκείῳ Τρώων ὀλέκοντα φάλαγγας. ὧδέ τις ὑµείων µεµνηµένος ἀνδρὶ µαχέσθω.» Τὸν δ ἀπαµειβόµενος προσέφη πολύµητις Ὀδυσσεύς 135. ὀλέκεσκεν: intensivum van ὄλλυµι ἀρέσαι: voldoening geven, het weer goed maken ; v. ἀρέσκω ὄρσευ ὄρνυθι: imp. aor. med. en imp. praes. act. van ὄρνυµι ἐγὼν ὅδε: ik hier. παρασχέµεν: sc. ἐθέλω χθιζὸς: strikt genomen eergisteren ὄφρα ἴδηαι: opdat je zult zien ; de vormen van οἶδα en εἶδον zijn niet altijd gemakkelijk te onderscheiden en Mehler behandelt ze alle onder hun wortel ΕΙΔ als lemma κλοτοπεύειν: treuzelen, zijn tijd verdoen διατρίβειν: sc. χρόνον, synoniem van κλοτοπεύειν. ἄρεκτον: nog niet gedaan µεµνηµένος: sc. δεόντων, indachtig zijn plichten. ἀνδρὶ: hier = Τρωσί.
8 8 H O M E R I «Μὴ δ οὕτως, ἀγαθός περ ἐών, θεοείκελ Ἀχιλλεῦ νήστιας ὄτρυνε προτὶ Ἴλιον υἷας Ἀχαιῶν Τρωσὶ µαχησοµένους, ἐπεὶ οὐκ ὀλίγον χρόνον ἔσται φύλοπις, εὖτ ἂν πρῶτον ὁµιλήσωσι φάλαγγες ἀνδρῶν, ἐν δὲ θεὸς πνεύσῃ µένος ἀµφοτέροισιν. ἀλλὰ πάσασθαι ἄνωχθι θοῇς ἐπὶ νηυσὶν Ἀχαιοὺς σίτου καὶ οἴνοιο τὸ γὰρ µένος ἐστὶ καὶ ἀλκή. οὐ γὰρ ἀνὴρ πρόπαν ἦµαρ ἐς ἠέλιον καταδύντα ἄκµηνος σίτοιο δυνήσεται ἄντα µάχεσθαι εἴ περ γὰρ θυµῷ γε µενοινάᾳ πολεµίζειν, ἀλλά τε λάθρῃ γυῖα βαρύνεται, ἠδὲ κιχάνει δίψά τε καὶ λιµός, βλάβεται δέ τε γούνατ ἰόντι. ὃς δέ κ ἀνὴρ οἴνοιο κορεσσάµενος καὶ ἐδωδῆς ἀνδράσι δυσµενέεσσι πανηµέριος πολεµίζῃ, θαρσαλέον νύ οἱ ἦτορ ἐνὶ φρεσίν, οὐδέ τι γυῖα πρὶν κάµνει πρὶν πάντας ἐρωῆσαι πολέµοιο. ἀλλ ἄγε λαὸν µὲν σκέδασον καὶ δεῖπνον ἄνωχθι ὅπλεσθαι τὰ δὲ δῶρα ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαµέµνων οἰσέτω ἐς µέσσην ἀγορήν, ἵνα πάντες Ἀχαιοὶ ὀφθαλµοῖσιν ἴδωσι, σὺ δὲ φρεσὶ σῇσιν ἰανθῇς. ὀµνυέτω δέ τοι ὅρκον ἐν Ἀργείοσιν ἀναστὰς µή ποτε τῆς εὐνῆς ἐπιβήµεναι ἠδὲ µιγῆναι 156. νήστιας: νῆστις, gen. νήστιος - nuchter (3 x). ὄτρυνε προτὶ Ἴλιον: men verwacht een infinitivus, maar ook zonder is de uitdrukking compleet ἄκµηνος: nuchter (cum genit.). ἄντα: oorspronkelijk een nomen (neutr. plur.) dat zich heeft ontwikkeld tot adverbium en vervolgens praepositie tegenover (vaak, zoals hier in vijandelijke zin); de vorm ἄντι is hiervan een oude locativus ἐρωῆσαι πολέµοιο: genoeg hebben van de oorlog ; ἐρωέω - dralen, uitrusten, maar in N 57 terugdrijven τώ κε καὶ ἐσσύµενόν περ ἐρωήσαιτ ἀπὸ νηῶν - dan kunt ge hem, hoe vurig hij ook is, terugdrijven van de schepen; er is nog een homoniem ἐρωέω gutsen 1 x in de Ilias, 1 x in de Odyssee µή µιγῆναι: dat Agamemnon geen
9 I L I A D O S X I X 9 ἣ θέµις ἐστὶν, ἄναξ, ἤ τ ἀνδρῶν ἤ τε γυναικῶν καὶ δὲ σοὶ αὐτῷ θυµὸς ἐνὶ φρεσὶν ἵλαος ἔστω. αὐτὰρ ἔπειτά σε δαιτὶ ἐνὶ κλισίῃς ἀρεσάσθω πιείρῃ, ἵνα µή τι δίκης ἐπιδευὲς ἔχῃσθα. 180 Ἀτρεΐδη, σὺ δ ἔπειτα δικαιότερος καὶ ἐπ ἄλλῳ ἔσσεαι. οὐ µὲν γάρ τι νεµεσσητὸν βασιλῆα ἄνδρ ἀπαρέσσασθαι ὅτε τις πρότερος χαλεπήνῃ.» Τὸν δ αὖτε προσέειπεν ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαµέµνων «Χαίρω σεῦ, Λαερτιάδη, τὸν µῦθον ἀκούσας 185 ἐν µοίρῃ γὰρ πάντα διίκεο καὶ κατέλεξας. ταῦτα δ ἐγὼν ἐθέλω ὀµόσαι, κέλεται δέ µε θυµός, οὐδ ἐπιορκήσω πρὸς δαίµονος. αὐτὰρ Ἀχιλλεὺς µιµνέτω αὐτόθι τεῖος ἐπειγόµενός περ Ἄρηος µίµνετε δ ἄλλοι πάντες ἀολλέες, ὄφρά κε δῶρα 190 ἐκ κλισίης ἔλθῃσι καὶ ὅρκια πιστὰ τάµωµεν. σοὶ δ αὐτῷ τόδ ἐγὼν ἐπιτέλλοµαι ἠδὲ κελεύω κρινάµενος κούρητας ἀριστῆας Παναχαιῶν δῶρα ἐµῆς παρὰ νηὸς ἐνεικέµεν, ὅσσ Ἀχιλῆϊ χθιζὸν ὑπέστηµεν δώσειν, ἀγέµεν τε γυναῖκας. 195 Ταλθύβιος δέ µοι ὦκα κατὰ στρατὸν εὐρὺν Ἀχαιῶν gemeenschap heeft gehad met Briseïs had Odysseus ook in Il. IX al verklaard. τῆς: anders dan in IX 275 hier onbegrijpelijk of in ieder geval slecht passend omdat Briseïs niet genoemd is ἄναξ: sc. Achilles (vocativus) ἀρεσάσθω: moet hij je genoegdoening geven, sc. Agamemnon; imp. aor. med. 3de pers. v. ἀρέσκω; in 138 de inf. aor. act. ἀρέσαι τι δίκης ἐπιδευὲς: onvoldoende gerechtigheid ἄνδρ : sc. ἄλλον ἄνδρα. ἀπαρέσσασθαι: cum accusativo volledige genoegdoening geven aan iemand. χαλεπήνῃ: χαλεπαίνω - toornig zijn ἐν µοίρῃ: = κατὰ µοῖραν. διίκεο: διϊκνέοµαι - nauwkeurig vertellen (2 x) ἐπιορκήσω: zal ik een meineed plegen τεῖος: intussen, een tijdje, velen houden alleen de spelling τῆος voor juist σοὶ δ αὐτῷ: nog steeds tot Odysseus κούρητας: jonge mannen (2 x).
10 1 0 H O M E R I κάπρον ἑτοιµασάτω ταµέειν Διί τ Ἠελίῳ τε.» Τὸν δ ἀπαµειβόµενος προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς «Ἀτρεΐδη κύδιστε ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγάµεµνον ἄλλοτέ περ καὶ µᾶλλον ὀφέλλετε ταῦτα πένεσθαι, ὁππότε τις µεταπαυσωλὴ πολέµοιο γένηται καὶ µένος οὐ τόσον ᾖσιν ἐνὶ στήθεσσιν ἐµοῖσι. νῦν δ οἳ µὲν κέαται δεδαϊγµένοι, οὓς ἐδάµασσεν Ἕκτωρ Πριαµίδης, ὅτε οἱ Ζεὺς κῦδος ἔδωκεν, ὑµεῖς δ ἐς βρωτὺν ὀτρύνετον ἦ τ ἂν ἔγωγε νῦν µὲν ἀνώγοιµι πτολεµίζειν υἷας Ἀχαιῶν νήστιας ἀκµήνους, ἅµα δ ἠελίῳ καταδύντι τεύξεσθαι µέγα δόρπον, ἐπὴν τεισαίµεθα λώβην. πρὶν δ οὔ πως ἂν ἔµοιγε φίλον κατὰ λαιµὸν ἰείη οὐ πόσις οὐδὲ βρῶσις ἑταίρου τεθνηῶτος ὅς µοι ἐνὶ κλισίῃ δεδαϊγµένος ὀξέϊ χαλκῷ κεῖται ἀνὰ πρόθυρον τετραµµένος, ἀµφὶ δ ἑταῖροι µύρονται τό µοι οὔ τι µετὰ φρεσὶ ταῦτα µέµηλεν, ἀλλὰ φόνος τε καὶ αἷµα καὶ ἀργαλέος στόνος ἀνδρῶν.» Τὸν δ ἀπαµειβόµενος προσέφη πολύµητις Ὀδυσσεύς «Ὦ Ἀχιλεῦ, Πηλῆος υἱὲ, µέγα φέρτατ Ἀχαιῶν, κρείσσων εἰς ἐµέθεν καὶ φέρτερος οὐκ ὀλίγον περ 202. ᾖσιν: de normale vorm bij H. is ἔῃσιν κέαται δεδαϊγµένοι: liggen verscheurd ; wat men zich precies moet voorstellen bij δεδαϊγµένοι (eig. gespleten, gekloofd ) is niet heel duidelijk; sommigen vertalen gedood, anderen verminkt βρωτὺν: βρωτύς - eten (2 x). ὀτρύνετον: Achilles richt zich tot Agamemnon en Odysseus ἐπὴν τεισαίµεθα λώβην: wanneer wij de smaad (de dood van Patroclus) gewroken hebben λαιµὸν: λαιµός - keel. ἰείη: de normale vorm bij H. is ἴοι ἀνὰ πρόθυρον τετραµµένος: (met de voeten) naar de deur gewend ; ook in een moderne lijkstoet draagt men de kist met de voeten naar voren τό: hier daarom. ταῦτα: banale zaken als eten en drinken. µετὰ φρεσὶ µέµηλεν: houdt mij bezig εἰς: Attisch εἶ.
11 I L I A D O S X I X 1 1 ἔγχει, ἐγὼ δέ κε σεῖο νοήµατί γε προβαλοίµην πολλόν, ἐπεὶ πρότερος γενόµην καὶ πλείονα οἶδα. τώ τοι ἐπιτλήτω κραδίη µύθοισιν ἐµοῖσιν. 220 αἶψά τε φυλόπιδος πέλεται κόρος ἀνθρώποισιν, ἧς τε πλείστην µὲν καλάµην χθονὶ χαλκὸς ἔχευεν, ἄµητος δ ὀλίγιστος, ἐπὴν κλίνῃσι τάλαντα Ζεύς, ὅς τ ἀνθρώπων ταµίης πολέµοιο τέτυκται. γαστέρι δ οὔ πως ἔστι νέκυν πενθῆσαι Ἀχαιούς 225 λίην γὰρ πολλοὶ καὶ ἐπήτριµοι ἤµατα πάντα πίπτουσιν πότε κέν τις ἀναπνεύσειε πόνοιο; ἀλλὰ χρὴ τὸν µὲν καταθάπτειν ὅς κε θάνῃσι νηλέα θυµὸν ἔχοντας ἐπ ἤµατι δακρύσαντας ὅσσοι δ ἂν πολέµοιο περὶ στυγεροῖο λίπωνται 230 µεµνῆσθαι πόσιος καὶ ἐδητύος, ὄφρ ἔτι µᾶλλον ἀνδράσι δυσµενέεσσι µαχώµεθα νωλεµὲς αἰεὶ ἑσσάµενοι χροῒ χαλκὸν ἀτειρέα. µηδέ τις ἄλλην λαῶν ὀτρυντὺν ποτιδέγµενος ἰσχαναάσθω 219. ἐπεὶ πρότερος γενόµην: een objectief feit, een kwaliteit die niet typisch is voor een bepaalde persoon, maakt de claim minder arrogant en kwetsend ἐπιτλήτω κραδίη µύθοισιν ἐµοῖσιν: laat uw hart ontvankelijk zijn voor mijn woorden πλείστην µὲν καλάµην χθονὶ: zeer veel halmen op de grond ἄµητος δ ὀλίγιστος: maar een zeer geringe oogst. ἐπὴν κλίνῃσι τάλαντα Ζεύς: wanneer Zeus de weegschaal doet doorslaan γαστέρι δ οὔ πως ἔστι νέκυν πενθῆσαι Ἀχαιούς: de Achaeërs kunnen niet met hun maag (d.w.z. met honger) een dode (d.w.z. de gesneuvelden niet speciaal Patroclus) betreuren πολλοὶ καὶ ἐπήτριµοι: veel en dicht opeen (2 x) πότε κέν τις ἀναπνεύσειε: wanneer zou iemand nog op adem kunnen komen?, niemand zou nog 229. νηλέα θυµὸν: medogenloos hart, d.w.z. voor sentiment is niet veel ruimte. ἐπ ἤµατι: slechts één dag ὅσσοι λίπωνται: wie overleefd hebben µεµνῆσθαι: sc. χρή νωλεµὲς: ononderbroken, onophoudelijk µηδέ τις ἄλλην ὀτρυντὺν ποτιδέγµενος ἰσχαναάσθω: laat niemand in afwachting van een ander bevel zich inhouden λαῶν: gen. part. bij τις, al is de woordvolgorde zeer ongewoon.
12 1 2 H O M E R I ἧδε γὰρ ὀτρυντὺς κακὸν ἔσσεται ὅς κε λίπηται νηυσὶν ἐπ Ἀργείων ἀλλ ἀθρόοι ὁρµηθέντες Τρωσὶν ἐφ ἱπποδάµοισιν ἐγείροµεν ὀξὺν Ἄρηα.» Ἦ, καὶ Νέστορος υἷας ὀπάσσατο κυδαλίµοιο Φυλεΐδην τε Μέγητα Θόαντά τε Μηριόνην τε 240 καὶ Κρειοντιάδην Λυκοµήδεα καὶ Μελάνιππον βὰν δ ἴµεν ἐς κλισίην Ἀγαµέµνονος Ἀτρεΐδαο. αὐτίκ ἔπειθ ἅµα µῦθος ἔην, τετέλεστο δὲ ἔργον ἑπτὰ µὲν ἐκ κλισίης τρίποδας φέρον, οὕς οἱ ὑπέστη, αἴθωνας δὲ λέβητας ἐείκοσι, δώδεκα δ ἵππους 245 ἐκ δ ἄγον αἶψα γυναῖκας ἀµύµονα ἔργα ἰδυίας ἕπτ, ἀτὰρ ὀγδοάτην Βρισηΐδα καλλιπάρῃον. χρυσοῦ δὲ στήσας Ὀδυσεὺς δέκα πάντα τάλαντα ἦρχ, ἅµα δ ἄλλοι δῶρα φέρον κούρητες Ἀχαιῶν. καὶ τὰ µὲν ἐν µέσσῃ ἀγορῇ θέσαν, ἂν δ Ἀγαµέµνων 250 ἵστατο Ταλθύβιος δὲ θεῷ ἐναλίγκιος αὐδὴν κάπρον ἔχων ἐν χερσὶ παρίστατο ποιµένι λαῶν. Ἀτρεΐδης δὲ ἐρυσσάµενος χείρεσσι µάχαιραν, ἥ οἱ πὰρ ξίφεος µέγα κουλεὸν αἰὲν ἄωρτο, κάπρου ἀπὸ τρίχας ἀρξάµενος Διὶ χεῖρας ἀνασχὼν 255 εὔχετο τοὶ δ ἄρα πάντες ἐπ αὐτόφιν εἵατο σιγῇ Ἀργεῖοι κατὰ µοῖραν ἀκούοντες βασιλῆος. εὐξάµενος δ ἄρα εἶπεν ἰδὼν εἰς οὐρανὸν εὐρύν «Ἴστω νῦν Ζεὺς πρῶτα θεῶν ὕπατος καὶ ἄριστος Γῆ τε καὶ Ἠέλιος καὶ Ἐρινύες, αἵ θ ὑπὸ γαῖαν 260 ἀνθρώπους τίνυνται, ὅτις κ ἐπίορκον ὀµόσσῃ, ὀτρυντὺν: ὀτρυντύς - bevel (2 x, alleen 234 en 235, dus eigenlijk ). ἰσχαναάσθω: ἰσχανάοµαι - zich inhouden, werkeloos afwachten κακὸν ἔσσεται ὅς: κακὸν ἔσσεται τούτῳ ὅς ἐγείροµεν: coni. aor., al is de vorm niet verschillend van de indic. praes στήσας: ἵστηµι - hier afwegen.
13 I L I A D O S X I X 1 3 µὴ µὲν ἐγὼ κούρῃ Βρισηΐδι χεῖρ ἐπένεικα, οὔτ εὐνῆς πρόφασιν κεχρηµένος οὔτέ τευ ἄλλου. ἀλλ ἔµεν ἀπροτίµαστος ἐνὶ κλισίῃσιν ἐµῇσιν. εἰ δέ τι τῶνδ ἐπίορκον ἐµοὶ θεοὶ ἄλγεα δοῖεν πολλὰ µάλ, ὅσσα διδοῦσιν ὅτίς σφ ἀλίτηται ὀµόσσας.» 265 Ἦ, καὶ ἀπὸ στόµαχον κάπρου τάµε νηλέϊ χαλκῷ. τὸν µὲν Ταλθύβιος πολιῆς ἁλὸς ἐς µέγα λαῖτµα ῥῖψ ἐπιδινήσας βόσιν ἰχθύσιν αὐτὰρ Ἀχιλλεὺς ἀνστὰς Ἀργείοισι φιλοπτολέµοισι µετηύδα «Ζεῦ πάτερ ἦ µεγάλας ἄτας ἄνδρεσσι διδοῖσθα 270 οὐκ ἂν δή ποτε θυµὸν ἐνὶ στήθεσσιν ἐµοῖσιν Ἀτρεΐδης ὤρινε διαµπερές, οὐδέ κε κούρην ἦγεν ἐµεῦ ἀέκοντος ἀµήχανος ἀλλά ποθι Ζεὺς ἤθελ Ἀχαιοῖσιν θάνατον πολέεσσι γενέσθαι. νῦν δ ἔρχεσθ ἐπὶ δεῖπνον, ἵνα ξυνάγωµεν Ἄρηα.» 275 Ὣς ἄρ ἐφώνησεν, λῦσεν δ ἀγορὴν αἰψηρήν. οἳ µὲν ἄρ ἐσκίδναντο ἑὴν ἐπὶ νῆα ἕκαστος, δῶρα δὲ Μυρµιδόνες µεγαλήτορες ἀµφεπένοντο, βὰν δ ἐπὶ νῆα φέροντες Ἀχιλλῆος θείοιο. καὶ τὰ µὲν ἐν κλισίῃσι θέσαν, κάθισαν δὲ γυναῖκας, 280 ἵππους δ εἰς ἀγέλην ἔλασαν θεράποντες ἀγαυοί. Βρισηῒς δ ἄρ ἔπειτ ἰκέλη χρυσέῃ Ἀφροδίτῃ ὡς ἴδε Πάτροκλον δεδαϊγµένον ὀξέϊ χαλκῷ, ἀµφ αὐτῷ χυµένη λίγ ἐκώκυε, χερσὶ δ ἄµυσσε στήθεά τ ἠδ ἁπαλὴν δειρὴν ἰδὲ καλὰ πρόσωπα. 285 εἶπε δ ἄρα κλαίουσα γυνὴ ἐϊκυῖα θεῇσι «Πάτροκλέ µοι δειλῇ πλεῖστον κεχαρισµένε θυµῷ ζωὸν µέν σε ἔλειπον ἐγὼ κλισίηθεν ἰοῦσα, 262. πρόφασιν: + genit. omwille van. κεχρηµένος: begerend στόµαχον: strot, keel ἄµυσσε: ἀµύσσω - openrijten.
14 1 4 H O M E R I νῦν δέ σε τεθνηῶτα κιχάνοµαι ὄρχαµε λαῶν ἂψ ἀνιοῦσ ὥς µοι δέχεται κακὸν ἐκ κακοῦ αἰεί. ἄνδρα µὲν ᾧ ἔδοσάν µε πατὴρ καὶ πότνια µήτηρ εἶδον πρὸ πτόλιος δεδαϊγµένον ὀξέϊ χαλκῷ, τρεῖς τε κασιγνήτους, τούς µοι µία γείνατο µήτηρ, κηδείους, οἳ πάντες ὀλέθριον ἦµαρ ἐπέσπον. οὐδὲ µὲν οὐδέ µ ἔασκες, ὅτ ἄνδρ ἐµὸν ὠκὺς Ἀχιλλεὺς ἔκτεινεν, πέρσεν δὲ πόλιν θείοιο Μύνητος, κλαίειν, ἀλλά µ ἔφασκες Ἀχιλλῆος θείοιο κουριδίην ἄλοχον θήσειν, ἄξειν τ ἐνὶ νηυσὶν ἐς Φθίην, δαίσειν δὲ γάµον µετὰ Μυρµιδόνεσσι. τώ σ ἄµοτον κλαίω τεθνηότα µείλιχον αἰεί.» Ὣς ἔφατο κλαίουσ, ἐπὶ δὲ στενάχοντο γυναῖκες Πάτροκλον πρόφασιν, σφῶν δ αὐτῶν κήδε ἑκάστη. αὐτὸν δ ἀµφὶ γέροντες Ἀχαιῶν ἠγερέθοντο λισσόµενοι δειπνῆσαι ὃ δ ἠρνεῖτο στεναχίζων «Λίσσοµαι, εἴ τις ἔµοιγε φίλων ἐπιπείθεθ ἑταίρων, µή µε πρὶν σίτοιο κελεύετε µηδὲ ποτῆτος ἄσασθαι φίλον ἦτορ, ἐπεί µ ἄχος αἰνὸν ἱκάνει δύντα δ ἐς ἠέλιον µενέω καὶ τλήσοµαι ἔµπης.» Ὣς εἰπὼν ἄλλους µὲν ἀπεσκέδασεν βασιλῆας, δοιὼ δ Ἀτρεΐδα µενέτην καὶ δῖος Ὀδυσσεὺς Νέστωρ Ἰδοµενεύς τε γέρων θ ἱππηλάτα Φοῖνιξ τέρποντες πυκινῶς ἀκαχήµενον οὐδέ τι θυµῷ τέρπετο, πρὶν πολέµου στόµα δύµεναι αἱµατόεντος. µνησάµενος δ ἁδινῶς ἀνενείκατο φώνησέν τε «Ἦ ῥά νύ µοί ποτε καὶ σὺ δυσάµµορε φίλταθ ἑταίρων αὐτὸς ἐνὶ κλισίῃ λαρὸν παρὰ δεῖπνον ἔθηκας 294. κηδείους: κήδειος - dierbaar ἀνενείκατο: ἀναφέροµαι - diep zuchten λαρὸν: λαρός - smakelijk.
15 I L I A D O S X I X 1 5 αἶψα καὶ ὀτραλέως, ὁπότε σπερχοίατ Ἀχαιοὶ Τρωσὶν ἐφ ἱπποδάµοισι φέρειν πολύδακρυν Ἄρηα. νῦν δὲ σὺ µὲν κεῖσαι δεδαϊγµένος, αὐτὰρ ἐµὸν κῆρ ἄκµηνον πόσιος καὶ ἐδητύος ἔνδον ἐόντων 320 σῇ ποθῇ οὐ µὲν γάρ τι κακώτερον ἄλλο πάθοιµι, οὐδ εἴ κεν τοῦ πατρὸς ἀποφθιµένοιο πυθοίµην, ὅς που νῦν Φθίηφι τέρεν κατὰ δάκρυον εἴβει χήτεϊ τοιοῦδ υἷος ὃ δ ἀλλοδαπῷ ἐνὶ δήµῳ εἵνεκα ῥιγεδανῆς Ἑλένης Τρωσὶν πολεµίζω 325 ἠὲ τὸν ὃς Σκύρῳ µοι ἔνι τρέφεται φίλος υἱός, εἴ που ἔτι ζώει γε Νεοπτόλεµος θεοειδής. πρὶν µὲν γάρ µοι θυµὸς ἐνὶ στήθεσσιν ἐώλπει οἶον ἐµὲ φθίσεσθαι ἀπ Ἄργεος ἱπποβότοιο αὐτοῦ ἐνὶ Τροίῃ, σὲ δέ τε Φθίην δὲ νέεσθαι, 330 ὡς ἄν µοι τὸν παῖδα θοῇ ἐνὶ νηῒ µελαίνῃ Σκυρόθεν ἐξαγάγοις καί οἱ δείξειας ἕκαστα κτῆσιν ἐµὴν δµῶάς τε καὶ ὑψερεφὲς µέγα δῶµα. ἤδη γὰρ Πηλῆά γ ὀΐοµαι ἢ κατὰ πάµπαν τεθνάµεν, ἤ που τυτθὸν ἔτι ζώοντ ἀκάχησθαι 335 γήραΐ τε στυγερῷ καὶ ἐµὴν ποτιδέγµενον αἰεὶ λυγρὴν ἀγγελίην, ὅτ ἀποφθιµένοιο πύθηται.» Ὣς ἔφατο κλαίων, ἐπὶ δὲ στενάχοντο γέροντες, µνησάµενοι τὰ ἕκαστος ἐνὶ µεγάροισιν ἔλειπον µυροµένους δ ἄρα τούς γε ἰδὼν ἐλέησε Κρονίων, 340 αἶψα δ Ἀθηναίην ἔπεα πτερόεντα προσηύδα «Τέκνον ἐµόν, δὴ πάµπαν ἀποίχεαι ἀνδρὸς ἑῆος. ἦ νύ τοι οὐκέτι πάγχυ µετὰ φρεσὶ µέµβλετ Ἀχιλλεύς; κεῖνος ὅ γε προπάροιθε νεῶν ὀρθοκραιράων 317. ὀτραλέως: - vlug ἄκµηνον: + genit. niet gesterkt door χήτεϊ: τὸ χῆτος - gemis.
16 1 6 H O M E R I ἧσται ὀδυρόµενος ἕταρον φίλον οἳ δὲ δὴ ἄλλοι οἴχονται µετὰ δεῖπνον, ὃ δ ἄκµηνος καὶ ἄπαστος. ἀλλ ἴθι οἱ νέκτάρ τε καὶ ἀµβροσίην ἐρατεινὴν στάξον ἐνὶ στήθεσσ, ἵνα µή µιν λιµὸς ἵκηται.» Ὣς εἰπὼν ὄτρυνε πάρος µεµαυῖαν Ἀθήνην ἣ δ ἅρπῃ ἐϊκυῖα τανυπτέρυγι λιγυφώνῳ οὐρανοῦ ἐκκατεπᾶλτο δι αἰθέρος. αὐτὰρ Ἀχαιοὶ αὐτίκα θωρήσσοντο κατὰ στρατόν ἣ δ Ἀχιλῆϊ νέκταρ ἐνὶ στήθεσσι καὶ ἀµβροσίην ἐρατεινὴν στάξ, ἵνα µή µιν λιµὸς ἀτερπὴς γούναθ ἵκοιτο αὐτὴ δὲ πρὸς πατρὸς ἐρισθενέος πυκινὸν δῶ ᾤχετο, τοὶ δ ἀπάνευθε νεῶν ἐχέοντο θοάων. ὡς δ ὅτε ταρφειαὶ νιφάδες Διὸς ἐκποτέονται ψυχραὶ ὑπὸ ῥιπῆς αἰθρηγενέος Βορέαο, ὣς τότε ταρφειαὶ κόρυθες λαµπρὸν γανόωσαι νηῶν ἐκφορέοντο καὶ ἀσπίδες ὀµφαλόεσσαι θώρηκές τε κραταιγύαλοι καὶ µείλινα δοῦρα. αἴγλη δ οὐρανὸν ἷκε, γέλασσε δὲ πᾶσα περὶ χθὼν χαλκοῦ ὑπὸ στεροπῆς ὑπὸ δὲ κτύπος ὄρνυτο ποσσὶν ἀνδρῶν ἐν δὲ µέσοισι κορύσσετο δῖος Ἀχιλλεύς. τοῦ καὶ ὀδόντων µὲν καναχὴ πέλε, τὼ δέ οἱ ὄσσε λαµπέσθην ὡς εἴ τε πυρὸς σέλας, ἐν δέ οἱ ἦτορ δῦν ἄχος ἄτλητον ὃ δ ἄρα Τρωσὶν µενεαίνων δύσετο δῶρα θεοῦ, τά οἱ Ἥφαιστος κάµε τεύχων. κνηµῖδας µὲν πρῶτα περὶ κνήµῃσιν ἔθηκε καλὰς ἀργυρέοισιν ἐπισφυρίοις ἀραρυίας δεύτερον αὖ θώρηκα περὶ στήθεσσιν ἔδυνεν ἄκµηνος: + genit. niet gesterkt door στάξον: στάζω - druppelen ἅρπῃ: ἅρπη - valk στάξ : στάζω - druppelen γανόωσαι: γανάω - schitteren καναχὴ: - geknars.
17 I L I A D O S X I X 1 7 ἀµφὶ δ ἄρ ὤµοισιν βάλετο ξίφος ἀργυρόηλον χάλκεον αὐτὰρ ἔπειτα σάκος µέγα τε στιβαρόν τε εἵλετο, τοῦ δ ἀπάνευθε σέλας γένετ ἠΰτε µήνης. ὡς δ ὅτ ἂν ἐκ πόντοιο σέλας ναύτῃσι φανήῃ 375 καιοµένοιο πυρός, τό τε καίεται ὑψόθ ὄρεσφι σταθµῷ ἐν οἰοπόλῳ τοὺς δ οὐκ ἐθέλοντας ἄελλαι πόντον ἐπ ἰχθυόεντα φίλων ἀπάνευθε φέρουσιν ὣς ἀπ Ἀχιλλῆος σάκεος σέλας αἰθέρ ἵκανε καλοῦ δαιδαλέου περὶ δὲ τρυφάλειαν ἀείρας 380 κρατὶ θέτο βριαρήν ἣ δ ἀστὴρ ὣς ἀπέλαµπεν ἵππουρις τρυφάλεια, περισσείοντο δ ἔθειραι χρύσεαι, ἃς Ἥφαιστος ἵει λόφον ἀµφὶ θαµειάς. πειρήθη δ ἕο αὐτοῦ ἐν ἔντεσι δῖος Ἀχιλλεύς, εἰ οἷ ἐφαρµόσσειε καὶ ἐντρέχοι ἀγλαὰ γυῖα 385 τῷ δ εὖτε πτερὰ γίγνετ, ἄειρε δὲ ποιµένα λαῶν. ἐκ δ ἄρα σύριγγος πατρώϊον ἐσπάσατ ἔγχος βριθὺ µέγα στιβαρόν τὸ µὲν οὐ δύνατ ἄλλος Ἀχαιῶν πάλλειν, ἀλλά µιν οἶος ἐπίστατο πῆλαι Ἀχιλλεύς Πηλιάδα µελίην, τὴν πατρὶ φίλῳ πόρε Χείρων 390 Πηλίου ἐκ κορυφῆς φόνον ἔµµεναι ἡρώεσσιν ἵππους δ Αὐτοµέδων τε καὶ Ἄλκιµος ἀµφιέποντες ζεύγνυον ἀµφὶ δὲ καλὰ λέπαδν ἕσαν, ἐν δὲ χαλινοὺς γαµφηλῇς ἔβαλον, κατὰ δ ἡνία τεῖναν ὀπίσσω κολλητὸν ποτὶ δίφρον. ὃ δὲ µάστιγα φαεινὴν 395 χειρὶ λαβὼν ἀραρυῖαν ἐφ ἵπποιιν ἀνόρουσεν Αὐτοµέδων ὄπιθεν δὲ κορυσσάµενος βῆ Ἀχιλλεὺς τεύχεσι παµφαίνων ὥς τ ἠλέκτωρ Ὑπερίων, 374. µήνης: µήνη - volle maan ἔθειραι: - manen (van paarden) σύριγγος: σῦριγξ - speerkoker λέπαδν : λέπαδνον - jukriem. χαλινοὺς: χαλινός - bit γαµφηλῇς: γαµφηλαί - kaken ἠλέκτωρ: - stralend.
18 1 8 H O M E R I σµερδαλέον δ ἵπποισιν ἐκέκλετο πατρὸς ἑοῖο 400 «Ξάνθέ τε καὶ Βαλία τηλεκλυτὰ τέκνα Ποδάργης ἄλλως δὴ φράζεσθε σαωσέµεν ἡνιοχῆα ἂψ Δαναῶν ἐς ὅµιλον ἐπεί χ ἕωµεν πολέµοιο, µηδ ὡς Πάτροκλον λίπετ αὐτόθι τεθνηῶτα.» Τὸν δ ἄρ ὑπὸ ζυγόφι προσέφη πόδας αἰόλος ἵππος 405 Ξάνθος, ἄφαρ δ ἤµυσε καρήατι πᾶσα δὲ χαίτη ζεύγλης ἐξεριποῦσα παρὰ ζυγὸν οὖδας ἵκανεν αὐδήεντα δ ἔθηκε θεὰ λευκώλενος Ἥρη «Καὶ λίην σ ἔτι νῦν γε σαώσοµεν ὄβριµ Ἀχιλλεῦ ἀλλά τοι ἐγγύθεν ἦµαρ ὀλέθριον οὐδέ τοι ἡµεῖς 410 αἴτιοι, ἀλλὰ θεός τε µέγας καὶ Μοῖρα κραταιή. οὐδὲ γὰρ ἡµετέρῃ βραδυτῆτί τε νωχελίῃ τε Τρῶες ἀπ ὤµοιιν Πατρόκλου τεύχε ἕλοντο ἀλλὰ θεῶν ὤριστος, ὃν ἠΰκοµος τέκε Λητώ, ἔκταν ἐνὶ προµάχοισι καὶ Ἕκτορι κῦδος ἔδωκε. 415 νῶϊ δὲ καί κεν ἅµα πνοιῇ Ζεφύροιο θέοιµεν, ἥν περ ἐλαφροτάτην φάσ ἔµµεναι ἀλλὰ σοὶ αὐτῷ µόρσιµόν ἐστι θεῷ τε καὶ ἀνέρι ἶφι δαµῆναι.» Ὣς ἄρα φωνήσαντος Ἐρινύες ἔσχεθον αὐδήν. τὸν δὲ µέγ ὀχθήσας προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς 420 «Ξάνθε τί µοι θάνατον µαντεύεαι; οὐδέ τί σε χρή. εὖ νυ τὸ οἶδα καὶ αὐτὸς ὅ µοι µόρος ἐνθάδ ὀλέσθαι νόσφι φίλου πατρὸς καὶ µητέρος ἀλλὰ καὶ ἔµπης οὐ λήξω πρὶν Τρῶας ἅδην ἐλάσαι πολέµοιο.» Ἦ ῥα, καὶ ἐν πρώτοις ἰάχων ἔχε µώνυχας ἵππους ἕωµεν: coni. aor. van ἄω - genoeg hebben van ἤµυσε: ἠµύω - zich neigen ζεύγλης: ζεύγλη - jukkussen νωχελίῃ: νωχελίη - traagheid ἅδην: - tot verzadiging.
πρῶτον μὲν τοῦτον τὸν λόγον ἀναλάβωμεν ὃν σὺ λέγεις περὶ τῶν δοξῶν μέν congr. cmpl. subj. bep. bij bijzinskern
VERTAALHULP BIJ 31.2 πῶς οῦν ἂν μετριώτατα σκοποίμεθα αὐτά; < --predicaat-- > compl. (obj.) πρῶτον μὲν τοῦτον τὸν λόγον ἀναλάβωμεν ὃν σὺ λέγεις περὶ τῶν δοξῶν μέν congr. cmpl. subj. bep. bij bijzinskern
persoon praesens imperfectum sigmatische aoristus
Werkwoord actief Grammatica invulschema serie 6 persoon praesens imperfectum sigmatische aoristus thematische aoristus 1 ev (ik) κρου-ω ἐ-κρου-ον ἐ-κρου-σα εἰπ-ον 2 ev ( jij) κρου-εις ἐ-κρου-ες ἐ-κρου-σας
Bijlage VWO. Grieks. tijdvak 1. Tekstboekje. 925-0041-a-VW-1-b
Bijlage VWO 2009 tijdvak 1 Grieks Tekstboekje 925-0041-a-VW-1-b Tekst 1 Aphrodite probeert op het slagveld Aeneas in veiligheid te brengen. 311 Καί νύ κεν ἔνθ' ἀπόλοιτο ἄναξ ἀνδρῶν Αἰνείας, 312 εἰ μὴ ἄρ'
bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ολλανδικά
Ευχές : Γάμος Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk.
3. δυνητικό: ἄν, ποὺ σημαίνει κάτι ποὺ μπορεὶ ἤ ποὺ μποροῦσε νὰ γίνει.
1 Άκλιτα μέρη Μόρια Λέγονται οι άκλιτες λέξεις, οι περισσότερες μονοσύλλαβες, που δεν ανήκουν κανονικά σ ένα ορισμένο μέρος του λόγου. Αυτά έχουν κυρίως επιρρηματική σημασία και χρησιμοποιούνται στο λόγο
Αιτήσεις Συστατική Επιστολή
- Εισαγωγή Geachte heer Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Geachte mevrouw Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Geachte heer, mevrouw Επίσημη επιστολή,
εἰ δὲ μή, παῦσαι ἤδη, ὦ θαυμάσιε, πολλάκις μοι λέγων τὸν αὐτὸν λόγον, bepaling cmpl. attribuut complement (object)
VERTAALHULP BIJ 32.2 Σω. σκοπῶμεν, ὦ ἀγαθέ, κοινῇ, καὶ εἴ πῃ ἔχεις ἀντιλέγειν ἐμοῦ λέγοντος, gesubst. ἀντίλεγε καί σοι πείσομαι.
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Β ΓΥΜΝΑΙΟΥ
ΕΝΟΤΗΤΑ 3 Θεωρητικά στοιχεία 1. Παρατακτική σύνδεση α. Ασύνδετη παράταξη ή ασύνδετο σχήμα Είναι ο αρχικός και απλοϊκός τρόπος σύνδεσης όμοιων προτάσεων ή όρων. Κατ αυτόν τα συνδεόμενα μέρη διαδέχονται
Λητοῦς καὶ Διὸς υἱός ὃ γὰρ βασιλῆι χολωθεὶς. 10 νοῦσον ἀνὰ στρατὸν ὄρσε κακήν, ὀλέκοντο δὲ λαοί,
1 μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληι άδεω Ἀχιλῆος οὐλομένην, ἣ μυρί' Ἀχαιοῖς ἄλγε' ἔθηκε, πολλὰς δ' ἰφθίμους ψυχὰς Ἄι δι προί αψεν ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν 5 οἰωνοῖσί τε πᾶσι, Διὸς δ' ἐτελείετο βουλή,
Immigratie Documenten
- Algemeen Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Vragen waar men een formulier kan vinden Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Vragen wanneer een document is afgegeven Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Vragen waar een
Πρόσληψη του Αρχαίου Ελληνικού Δράματος
Πρόσληψη του Αρχαίου Ελληνικού Δράματος Ενότητα 3: Πρόσληψη στην αρχαιότητα: Ο Αἴαντας του Σοφοκλή και της Επικής Παράδοσης. Ευφημία Δ. Καρακάντζα Τμήμα Φιλολογίας Σκοποί ενότητας Ανάγνωση - άξονες ερμηνείας
Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν
Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν φίλον ἐν πόνοις³ καὶ κινδύνοις οὐ λείπει. Τοῖς τῶν φίλων λόγοις ἀεὶ πιστεύομεν. Εἰ κινδυνεύετε, ὦ φίλοι, τοὺς τῶν ἀνθρώπων
Waar kan ik het formulier voor vinden? Waar kan ik het formulier voor vinden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα
- Γενικά Waar kan ik het formulier voor vinden? Waar kan ik het formulier voor vinden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Wanneer werd uw [document] afgegeven? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί
Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή
- Εισαγωγή Geachte heer Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Geachte mevrouw Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Geachte heer, mevrouw Geachte heer Geachte mevrouw Geachte
ἔγχει ἐρειδομένω ἔτι γὰρ ἔχον ἕλκεα λυγρά κὰδ δὲ μετὰ πρώτῃ ἀγορῇ ἵζοντο κιόντες. 50 ΙΤ αὐτὰρ ὃ δεύτατος ἦλθεν ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων ἕλκος ἔχων καὶ
ΙΛΙΑΣ Ραψωδία Τ Ἠὼς μὲν κροκόπεπλος ἀπ Ὠκεανοῖο ῥοάων ὄρνυθ, ἵν ἀθανάτοισι φόως φέροι ἠδὲ βροτοῖσιν ἣ δ ἐς νῆας ἵκανε θεοῦ πάρα δῶρα φέρουσα. εὗρε δὲ Πατρόκλῳ περικείμενον ὃν φίλον υἱὸν κλαίοντα λιγέως
EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen
EDU IT i Ny Testamente på Teologi Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen teojmo@cas.au.dk Ny Testamente som fag Tekstfortolkning Originaltekster på græsk Udfordring: at nå diskussion, fortolkning og perspektivering
Ἦμος δ ἠριγένεια φάνη ῥοδοδάκτυλος Ἠώς, 1. ὄρνυτ ἄρ ἐξ εὐνῆς ἱερὸν μένος Ἀλκινόοιο, ἂν δ ἄρα διογενὴς ὦρτο πτολίπορθος Ὀδυσσεύς.
Homer's Odyssey Book 8 1 Ἦμος δ ἠριγένεια φάνη ῥοδοδάκτυλος Ἠώς, 1 ὄρνυτ ἄρ ἐξ εὐνῆς ἱερὸν μένος Ἀλκινόοιο, ἂν δ ἄρα διογενὴς ὦρτο πτολίπορθος Ὀδυσσεύς. τοῖσιν δ ἡγεμόνευ ἱερὸν μένος Ἀλκινόοιο Φαιήκων
I. De verbuiging van de substan1even
I. De verbuiging van de substan1even A. De substan,even van de a- en de o- verbuiging B. De substan,even van de gemengde verbuiging Substan,even met stam op een medeklinker Substan,even met stam op een
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ Διάλεξη 12 Τέταρτο επεισόδιο (173d-175a): Έκτος ορισμός της σωφροσύνης (ἐπιστήμη ἀγαθοῦ τε καὶ κακοῦ) και η ανασκευή της Νικόλαος Γ. Χαραλαμπόπουλος
bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ελληνικά
Ευχές : Γάμος Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. νιόπαντρο ζευγάρι Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie
Σαρπηδὼν δ ὡς οὖν ἴδ ἀμιτροχίτωνας ἑταίρους. χέρσ ὕπο Πατρόκλοιο Μενοιτιάδαο δαμέντας, κέκλετ ἄρ ἀντιθέοισι καθαπτόμενος Λυκίοισιν
Il.16.419 Il.16.420 Il.16.421 Il.16.422 Il.16.423 Il.16.424 Il.16.425 Il.16.426 Il.16.427 Il.16.428 Il.16.429 Il.16.430 Il.16.431 Il.16.432 Il.16.433 Il.16.434 Il.16.435 Il.16.436 Il.16.437 Il.16.438 Il.16.439
2o ΘΕΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ
2o ΘΕΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Κείμενο: Λυσίου «Υπέρ Μαντιθέου» ( 18-21) ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ Α. Από το κείμενο που
Ήρθε η ώρα να ασχοληθούμε με τη σύνδεση των προτάσεων στα αρχαία ελληνικά. Παράλληλα θα δίνονται παραδείγματα και στα Νέα Ελληνικά (ΝΕ)
Σύνδεση προτάσεων Ήρθε η ώρα να ασχοληθούμε με τη σύνδεση των προτάσεων στα αρχαία ελληνικά. Παράλληλα θα δίνονται παραδείγματα και στα Νέα Ελληνικά (ΝΕ) Με πόσους τρόπους συνδέονται οι προτάσεις; Οι προτάσεις
ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται
ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται Τὸ πρῶτον κεφαλαῖον ὁ Δημοσθένης ἐστὶ ἀνήρ. ὁ Ἰφιμεδεία ἐστὶ γυνή. ὁ Στέφανός ἐστι παῖς. ὁ Φίλιππός ἐστι παῖς. ἡ
5.A De voorbereiding. οὕτω δ οὐ πολλῷ ὕστερον 1 ἐν τῷ μηνὶ A Γαμηλιῶνι B ὁ γάμος C. ἐπετελεῖτο D. πολλοὶ δὲ γάμοι ἐν ταῖς Ἀθήναις διέμενον 2
5.A De voorbereiding οὕτω δ οὐ πολλῷ ὕστερον 1 ἐν τῷ μηνὶ A Γαμηλιῶνι B ὁ γάμος C ἐπετελεῖτο D. πολλοὶ δὲ γάμοι ἐν ταῖς Ἀθήναις διέμενον 2 3 τρεῖς ἡμέρας. τῇ πρώτῃ ἡμέρᾳ ἡ προαυλία E ἦν. ταύτῃ τῇ ἡμέρᾳ
ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. ΕΝΟΤΗΤΑ 4η
ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΕΝΟΤΗΤΑ 4η 15. Bούλομαι δὲ καὶ ἃς βασιλεῖ πρὸς τὴν πόλιν συνθήκας ὁ Λυκοῦργος ἐποίησε διηγήσασθαι: μόνη γὰρ δὴ αὕτη ἀρχὴ διατελεῖ οἵαπερ ἐξ ἀρχῆς κατεστάθη: τὰς δὲ ἄλλας πολιτείας εὕροι
Μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος
ΙΛΙΑΔΟΣ Α Μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος οὐλομένην, ἣ μυρί Ἀχαιοῖς ἄλγε ἔθηκε, πολλὰς δ ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν οἰωνοῖσί τε δαῖτα, Διὸς δ ἐτελείετο βουλή,
α κα ρι ι ο ος α α νηρ ος ου ουκ ε πο ρε ε ευ θη εν βου λη η η α α σε ε ε βων και εν ο δω ω α α µαρ τω λω ων ουουκ ε ε ε
Ἦχος Νη α κα ρι ι ο ος α α νηρ ος ου ουκ ε πο ρε ε ευ θη εν βου λη η η α α σε ε ε βων και εν ο δω ω α α µαρ τω λω ων ουουκ ε ε ε στη η και ε πι κα α θε ε ε ε δρα α λοι οι µων ου ουκ ε ε κα θι ι σε ε ε
ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ
ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2018 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ : 3 Διδαγμένο κείμενο Ἀριστοτέλους Πολιτικά (Α1,1/Γ1,2/Γ1,3-4/6/12)
Persoonlijke correspondentie Brief
- Adressering Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Nieuw Grieks Grammatica Konstantinos Athanasiou
7. Zelfstandige naamwoorden / Ουσιαστικά Het zelfstandig naamwoord in het Grieks kent drie geslachten: mannelijk, vrouwelijk, onzijdig. Mannelijk zijn namen van mensen en dieren van mannelijk geslacht.
PROLOOG ΑΓΑΜΕΜΝΩΝ. 49 Ἐγένοντο Λήδᾳ Θεστιάδι τρεῖς παρθένοι, 50 Φοίβη Κλυταιμήστρα τ, ἐμὴ ξυνάορος, Ἑλένη τε ταύτης οἱ τὰ πρῶτ ὠλβισμένοι
IPHIGENEIA IN AULIS GRIEKSE TEKST PROLOOG Het is ochtend in de havenplaats Aulis. Agamemnon en Menelaos hebben de Griekse legers en vloten verzameld om naar Troje te varen om Helena, de vrouw van Menelaos,
Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή
Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης + συντομογραφία
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Α ΓΥΜΝΑΙΟΥ
ΕΝΟΤΗΤΑ 4 Ετυμολογικά 1. Να κατατάξετε τα παρακάτω παράγωγα ουσιαστικά στην κατηγορία στην οποία ανήκουν (υποκοριστικά, περιεκτικά, τοπικά): κυνηγέσιον, πευκών, σφηκιά, κηπάριον, χαλκεῖον, πυργίσκος, ξιφίδιον,
Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή
- Εισαγωγή Geachte heer Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Geachte mevrouw Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Geachte heer, mevrouw Αξιότιμε κύριε, Αξιότιμη κυρία, Αξιότιμε
Αὐτὰρ ἐπεὶ διά τε σκόλοπας καὶ τάφρον ἔβησαν. φεύγοντες, πολλοὶ δὲ δάμεν Δαναῶν ὑπὸ χερσίν, Il.15.3 οἳ μὲν δὴ παρ ὄχεσφιν ἐ ένοντες
Il.15.1 Il.15.2 Αὐτὰρ ἐπεὶ διά τε σκόλοπας καὶ τάφρον ἔβησαν φεύγοντες, πολλοὶ δὲ δάμεν Δαναῶν ὑπὸ χερσίν, Il.15.3 οἳ μὲν δὴ παρ ὄχεσφιν ἐ ένοντες Il.15.4 χλωροὶ ὑπαὶ δείους πεφοβημένοι ἔγρετο δὲ Ζεὺς
Αρχαίο Ελληνικό Δράμα: Αισχύλος - Σοφοκλής
Αρχαίο Ελληνικό Δράμα: Αισχύλος - Σοφοκλής Ενότητα 5: Ο Αἴας του Σοφοκλή Πάροδος (στ. 134-200) Ευφημία Καρακάντζα Τμήμα Φιλολογίας 1. Σκοποί ενότητας... 3 2. Περιεχόμενα ενότητας... 3 3. Η πάροδος του
«Η λύση του Γόρδιου Δεσμού» αρχαία ελληνικά Α Γυμνασίου ενότητα 7
«Η λύση του Γόρδιου Δεσμού» αρχαία ελληνικά Α Γυμνασίου ενότητα 7 J.-S.Berthélemy, Paris, Ecole Nationale Supérieure des Beaux -Arts Εργασία των μαθητών του Α1 Γυμνάσιο Αγίου Πνεύματος Επιμέλεια Λιούσα
αὐτόν φέρω αὐτόν τὸ φῶς τὸ φῶς αὐτόν τὸ φῶς ὁ λόγος ὁ κόσμος δι αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω αὐτόν
ἐγένετο ἄνθρωπος, ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός, ἵνα πάντες πιστεύσωσιν δι αὐτοῦ. οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς, ἀλλ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός.
ἐγώ ik ζύ je/jij - hij/zij/het 1 e persoon 2 e persoon 3 e persoon mnl vrl onz
Overzicht persoonlijk voornaamwoord ἐγώ ik ζύ je/jij - hij/zij/het 1 e persoon 2 e persoon 3 e persoon mnl vrl onz enkelvoud ἐγώ - ζύ - - - - gen ἐμοῦ μου ζοῦ ζου αὐηοῦ αὐηῆς αὐηοῦ dat ἐμοί μοι ζοί ζοι
"τέκνον ἐμόν, ποόν σε ἔπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων.
Od.5.1 Od.5.2 Od.5.3 Od.5.4 Od.5.5 Od.5.6 Od.5.7 Od.5.8 Od.5.9 Od.5.10 Od.5.11 Od.5.12 Od.5.13 Od.5.14 Od.5.15 Od.5.16 Od.5.17 Od.5.18 Od.5.19 Od.5.20 Od.5.21 Od.5.22 Od.5.23 Od.5.24 Ἠὼς δ ἐκ λεχέων παρ
Examen VWO. Grieks. Voorbereidend Wetenschappelijk Onderwijs Tijdvak 2 Woensdag 21 juni 9.00 12.00 uur. Tekstboekje. Begin.
Grieks Examen VWO Voorbereidend Wetenschappelijk Onderwijs Tijdvak 2 Woensdag 21 juni 9.00 12.00 uur 20 06 Tekstboekje 600063-2-04t Begin Tekst 1 Mentes en Telemachus Mentes spoort Telemachus aan in actie
Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Ἀριστοτέλους, Ἠθικὰ Νικομάχεια Β 6, 9-13
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 25 ΜΑΪΟΥ 2007 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Ἀριστοτέλους,
Ενότητα: ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΩΝ ΜΥΘΩΝ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑ
Τίτλος Μαθήματος: Μυθολογία Ενότητα: ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΩΝ ΜΥΘΩΝ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑ Διδάσκουσα: Επίκ. Καθ. Αθανασία Ζωγράφου Τμήμα: Φιλολογίας ΝΙΟΒΗ Όμηρος, Ιλιάδα, Ω, 602-620 καὶ γάρ τ ἠΰκομος Νιόβη ἐμνήσατο σίτου,
Εισαγωγή στη Φιλοσοφία
Εισαγωγή στη Φιλοσοφία Ενότητα 3: Είναι - Συνειδέναι Κωνσταντίνος Μαντζανάρης Πρόγραμμα Ιερατικών Σπουδών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό
ΘΕΜΑ 1o Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 1-3
ΘΕΜΑ 1o Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 1-3 Α. ΚΕΙΜΕΝΟ Εἰ μὴ συνῄδη ὦ βουλή τοῖς κατηγόροις βουλομένοις ἐκ παντὸς τρόπου κακῶς ἐμὲ ποιεῖν πολλὴν ἂν αὐτοῖς χάριν εἶχον ταύτης τς κατηγορίας
Αὐτὰρ ἐπεὶ διά τε σκόλοπας καὶ τάφρον ἔβησαν
ΙΛΙΑΔΟΣ O Αὐτὰρ ἐπεὶ διά τε σκόλοπας καὶ τάφρον ἔβησαν φεύγοντες, πολλοὶ δὲ δάμεν Δαναῶν ὑπὸ χερσίν, οἳ μὲν δὴ παρ ὄχεσφιν ἐρητύοντο μένοντες χλωροὶ ὑπαὶ δείους πεφοβημένοι ἔγρετο δὲ Ζεὺς Ἴδης ἐν κορυφῇσι
Δειγματική Διδασκαλία του αδίδακτου αρχαιοελληνικού κειμένου στη Β Λυκείου με διαγραμματική παρουσίαση και χρήση της τεχνολογίας
ΓΕΛ Ελευθερούπολης, Πέμπτη 7-2-2013 3 ο ΓΕΛ Καβάλας, Πέμπτη 14-2-2013 Δρ Κωνσταντίνα Κηροποιού Σχολική Σύμβουλος Φιλολόγων Καβάλας Δειγματική Διδασκαλία του αδίδακτου αρχαιοελληνικού κειμένου στη Β Λυκείου
Περικλέους Σταύρου 31 34100 Χαλκίδα Τ: 2221-300524 & 6937016375 F: 2221-300524 @: chalkida@diakrotima.gr W: www.diakrotima.gr
Προς: Μαθητές Α, Β & Γ Λυκείου / Κάθε ενδιαφερόμενο Αγαπητοί Φίλοι Όπως σίγουρα γνωρίζετε, από τον Ιούνιο του 2010 ένα νέο «ΔΙΑΚΡΟΤΗΜΑ» λειτουργεί και στη Χαλκίδα. Στο Φροντιστήριό μας, κάνοντας χρήση
1. ιδαγµένο κείµενο από το πρωτότυπο Θουκυδίδου Ἱστοριῶν Β 36
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΕΚΝΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΤΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΤΕΚΝΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΤΡΙΤΗ 17 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2002 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ) ΣΥΝΟΛΟ
ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Μ.ΤΕΤΑΡΤΗ 11 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Μ.ΤΕΤΑΡΤΗ 11 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Διδαγμένο κείμενο: Αριστοτέλους, Ηθικά Νικομάχεια (Β3 1-2
ο Θε ος η η µων κα τα φυ γη η και δυ υ υ να α α α µις βο η θο ος ε εν θλι ψε ε ε σι ταις ευ ρου ου ου ου ου σαις η η µα α α ας σφο ο ο ο
Ἐκλογή ἀργοσύντοµος εἰς τὴν Ἁγίν Κυρικήν, κὶ εἰς ἑτέρς Γυνίκς Μάρτυρς. Μέλος Ἰωάννου Ἀ. Νέγρη. Ἦχος Νη ε Κ ι δυ υ υ υ ν µι ις Α λ λη λου ου ου ι ι ι ι ο Θε ος η η µων κ τ φυ γη η κι δυ υ υ ν µις βο η θο
ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Ἀκούω δ αὐτόν, ὦ ἄνδρες δικασταί, ἐπὶ τοῦτον τὸν λόγον τρέψεσθαι, ὡς
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ / ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 04 02 2018 ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Ο ομιλητής, αφού απέδειξε ότι ο ισχυρισμός του Θεόμνηστου ότι ο ίδιος είχε δολοφονήσει τον πατέρα
Iohannes Damascenus - De azymis
This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,
Zakelijke correspondentie
- Aanhef Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Αγαπητέ κύριε, Formeel, mannelijke geadresseerde,
ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ
ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ Α] Να εντοπίσετε το Ρήμα, το Υποκείμενο και το Κατηγορούμενο ή το Αντικείμενο/α: 1. Ὁ σοφὸς ἐστι εὐδαίμων. 2. Βουκεφάλας ὑπὸ καύματος καματηρὸς ἐγένετο. 3. Ὁ ἵππος μέλας
ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλης Ηθικά Νικομάχεια (Β6, 9-13 και 519b)
ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλης Ηθικά Νικομάχεια (Β6, 9-13 και 519b) Εἰ δὴ πᾶσα ἐπιστήμη οὕτω τὸ ἔργον εὖ ἐπιτελεῖ, πρὸς τὸ μέσον βλέπουσα καὶ εἰς τοῦτο ἄγουσα τὰ ἔργα (ὅθεν εἰώθασιν ἐπιλέγειν
Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 28 ΜΑΪΟΥ 2009 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους
Solliciteren Sollicitatiebrief
- Aanhef Αξιότιμε κύριε, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Αξιότιμη κυρία, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Αξιότιμε κύριε, Αξιότιμη κυρία, Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Αξιότιμε
ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται
ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται Τὸ πρῶτον κεφαλαῖον ὁ οἶκος τοῦ Δημοθένους ὁ Δημοσθένης ἐστὶν ἀνήρ. ἡ Ἰφιμεδεία ἐστὶ γυνή. ὁ Στέφανός ἐστι παῖς.
12 οὐδὲ γὰρ ἐγὼ παρὰ ἀνθρώπου παρέλαβον αὐτό, οὔτε ἐδιδάχθην, ἀλλὰ δι' ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ". ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΤΥΠΟΣ ΕΤΟΥΣ 2004 ΦΥΛΛΑ
1 ΤΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΑΚΟ ΖΗΤΗΜΑ ΕΝΑ ΣΧΙΣΜΑ ΠΟΥ 90 ΧΡΟΝΙΑ ΔΙΑΙΡΕΙ ΤΟΥΣ ΠΙΣΤΟΥΣ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ Κεφ. 1, στίχοι: 8 "ἀλλὰ καὶ ἐὰν ἡμεῖς ἢ ἄγγελος ἐξ οὐρανοῦ εὐαγγελίζηται ὑμῖν παρ' ὃ εὐηγγελισάμεθα ὑμῖν, ἀνάθεμα ἔστω.
ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ 322Α - 323Α
ΤΕΤΡΑΚΤΥΣ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ Αµυραδάκη 20, Νίκαια (210-4903576) ΤΑΞΗ... Γ ΛΥΚΕΙΟΥ... ΜΑΘΗΜΑ...ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ... Α] ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΑΤΩΝΟΣ ΠΡΩΤΑΓΟΡΑΣ ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ
ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Αριστοτέλους Πολιτικά, Θ 2, 1 4)
53 Χρόνια ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΣΑΒΒΑΪΔΗ-ΜΑΝΩΛΑΡΑΚΗ ΠΑΓΚΡΑΤΙ : Φιλολάου & Εκφαντίδου 26 : Τηλ.: 2107601470 ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 2013 ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Πολιτικά,
1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. 2 οὗτος
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. 2 οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν. 3 πάντα διʼ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. ὃ γέγονεν 4 ἐν αὐτῷ ζωὴ
Π α σα πνο η αι νε σα τω τον Κυ ρι. Π α σα πνο η αι νε σα α τω τον. Ἕτερον. Τάξις Ἑωθινοῦ Εὐαγγελίου, Ὀ Ν Ψαλµός. Μέλος Ἰωάννου Ἀ. Νέγρη.
Τάξις Ἑωθινοῦ Εὐαγγελίου, Ὀ Ν Ψαλµός. Μέλος Ἰωάννου Ἀ. Νέγρη. Κυ ρι ε ε λε η σον Ἦχος Πα Α µην Π α σα πνο η αι νε σα τω τον Κυ ρι ον Ἕτερον. Π α σα πνο η αι νε σα α τω τον Κυ υ ρι ι ον 1 ΙΩΑΝΝΟΥ Α. ΝΕΓΡΗ
ΘΕΜΑ 151 ον οφοκλέους, Αντιγόνη, στ. 441-457 Α. ΚΕΙΜΕΝΟ
ΘΕΜΑ 151 ον οφοκλέους, Αντιγόνη, στ. 441-457 Σὲ δή σὲ τὴν νεύουσαν εἰς πέδον κάρα φῄς ἢ καταρνῇ μὴ δεδρακέναι τάδε; Καὶ φημὶ δρᾶσαι κοὐκ ἀπαρνοῦμαι τὸ μή. Σὺ μὲν κομίζοις ἂν σεαυτὸν ᾗ θέλεις ἔξω βαρείας
ΞΕΝΟΦΩΝΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2,1,28. Η ναυμαχία στους Αιγός Ποταμούς
ΞΕΝΟΦΩΝΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2,1,28 Η ναυμαχία στους Αιγός Ποταμούς ΑιγόσΠοταμοί Λάμψακοσ Σηςτόσ Αιγόσ Ποταμοί Σηςτόσ Λάμψακοσ Λάμψακοσ Λύσανδρος Ειπε αραι αςπίδα κατά μζςον τον πλουν αἱ μὲν τῶν νεῶν δίκροτοι ἦσαν,
Ὁμήρου Ἰλιὰς Δ. Greek Black Figure Amphora with Ulysses and Diomedes, Attic late 6th century B.C. Οἳ δὲ θεοὶ πὰρ Ζηνὶ καθήμενοι ἠγορόωντο
Ὁμήρου Ἰλιὰς Δ Greek Black Figure Amphora with Ulysses and Diomedes, Attic late 6th century B.C. Οἳ δὲ θεοὶ πὰρ Ζηνὶ καθήμενοι ἠγορόωντο χρυσέῳ ἐν δαπέδῳ, μετὰ δέ σφισι πότνια Ἥβη νέκταρ ἐοινοχόει τοὶ
THESE. Pour obtenir le diplôme de doctorat. Préparée au sein de l Université de Rouen-Normandie. La danse des temps dans l épopée, d Homère au Roland
THESE Pour obtenir le diplôme de doctorat Spécialité Langues et littératures anciennes Préparée au sein de l Université de Rouen-Normandie La danse des temps dans l épopée, d Homère au Roland Présentée
ΚΕΙΜΕΝΑ. Α. Το τέχνασμα του Θεμιστοκλή
ΚΕΙΜΕΝΑ Α. Το τέχνασμα του Θεμιστοκλή Ἀλλ' ἐπεὶ τῶν πολεμίων ὁ στόλος τῇ Ἀττικῇ κατὰ τὸ Φαληρικὸν προσφερόμενος τοὺς πέριξ ἀπέκρυψεν αἰγιαλούς, πάλιν ἐπάπταινον οἱ Πελοποννήσιοι πρὸς τὸν Ἰσθμόν. Ἔνθα δὴ
Gregorius Nyssenus - De deitate filii et spiritus sancti
This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,
Αἰολίην δ' ἐς νῆσον ἀφικόμεθ' ἔνθα δ' ἔναιεν 1. Αἴολος Ἱπποτάδης, φίλος ἀθανάτοισι θεοῖσιν, πλωτῆ ἐνὶ νήσῳ πᾶσαν δέ τέ μιν πέρι τεῖχος
Homer's Odyssey Book 10 1 Αἰολίην δ' ἐς νῆσον ἀφικόμεθ' ἔνθα δ' ἔναιεν 1 Αἴολος Ἱπποτάδης, φίλος ἀθανάτοισι θεοῖσιν, πλωτῆ ἐνὶ νήσῳ πᾶσαν δέ τέ μιν πέρι τεῖχος χάλκεον ἄρρηκτον, λισσὴ δ' ἀναδέδρομε πέτρη.
Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Πολιτικά (Γ1, 1-2, 3-4/6/12) Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι, καὶ τίς ἑκάστη καὶ ποία
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΥΤΕΡΑ 29 ΜΑΪΟΥ 2006 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους
Και θα γίνει κατά τις έσχατες μέρες να εκχύσω ( αποστείλω ) το Πνεύμα σε κάθε άνθρωπο.
«καὶ ἔσται ἐν ταῖς ἐσχάταις ἡμέραις, ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ Πνεύματός μου ἐπὶ πᾶσαν σάρκα» (Ιωήλ 2,28) «ἀπὸ Ἱεροσολύμων μὴ χωρίζεσθαι, ἀλλὰ περιμένειν τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ Πατρὸς ἣν ἠκούσατέ μου, ὑμεῖς δὲ βαπτισθήσεσθε
Ο πύργος της Βαβέλ Πως «εξηγεί» η ιουδαιοχριστιανική θρησκεία την ποικιλία γλωσσών στον κόσμο
Ο πύργος της Βαβέλ Πως «εξηγεί» η ιουδαιοχριστιανική θρησκεία την ποικιλία γλωσσών στον κόσμο Η ιστορία του πύργου της Βαβέλ υπάρχει στη Γένεση, στο κεφάλαιο 11. Ξεκινά ως εξής: Καί ἦν πᾶσα ἡ γῆ χεῖλος
ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι χε ε ρου ου βι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ιµ µυ υ υ υ υ υ υ Π ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ζο ο ο ει ει κο ο
Χερουβικό σε ἦχο πλ.. Ε ΑΣΗ ΤΟ ΩΣΤΑΤΙΟΥ ΡΙΓΓΟΥ ΑΡΧΟΤΟΣ ΡΩΤΟΨΑΛΤΟΥ ΤΗΣ.Τ.Χ.Ε. Ἦχος Nε Οι τ Χε ρου ου βι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι χε ε ρου ου βι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ιµ µυ υ υ υ υ
ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 7
ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 7 ΚΕΙΜΕΝΟ α) Ἀριστοτέλους Πολιτικὰ Γ 1, 1-2 Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι,
Κατάλογος τῶν Συγκερασµῶν ὅλων τῶν Βυζαντινῶν ιατονικῶν Κλιµάκων µέχρι καὶ σὲ 1200 µουσικὰ διαστήµατα (κόµµατα)
Κατάλογος τῶν Συγκερασµῶν ὅλων τῶν Βυζαντινῶν ιατονικῶν Κλιµάκων µέχρι καὶ σὲ 1200 µουσικὰ διαστήµατα (κόµµατα) τοῦ Παναγιώτη. Παπαδηµητρίου ρ. Ἠλεκτρ. Μηχανικοῦ, Φυσικοῦ Περιεχόµενα 1. Εἰσαγωγή...1 2.
Homer Odyssey 13. Ὀδυσσέως ἀπόπλοος παρὰ Φαιάκων καὶ ἄφιξις εἰς Ἰθάκην. ὣς ἔφαθ, οἱ δ ἄρα πάντες ἀκὴν ἐγένοντο σιωπῇ,
Homer Odyssey 13 ί α ς ν Ὀδυσσέως ἀπόπλοος παρὰ Φαιάκων καὶ ἄφιξις εἰς Ἰθάκην. ὣς ἔφαθ, οἱ δ ἄρα πάντες ἀκὴν ἐγένοντο σιωπῇ, κηληθμῷ δ ἔσχοντο κατὰ μέγαρα σκιόεντα. τὸν δ αὖτ Ἀλκίνοος ἀπαμείβετο φώνησέν
Athanasius Alexandrinus - Magnus - Epistula ad Palladium
This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,
44 Χρόνια Φροντιστήρια Μέσης Εκπαίδευσης
44 Χρόνια Φροντιστήρια Μέσης Εκπαίδευσης ΣΑΒΒΑΪ Η ΜΑΝΩΛΑΡΑΚΗ ΠΑΓΚΡΑΤΙ : Χρυσοστόµου Σµύρνης 3 : 210/76.01.470 210/76.00.179 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους,
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ / ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 04 02 2018 ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΜΕΡΟΣ Α ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ 1. Να αποδοθεί το κείμενο στη νέα ελληνική. (Μονάδες:
Schijnbeweging. Illusie in de Griekse kunst speurtocht
Schijnbeweging. Illusie in de Griekse kunst speurtocht Welkom bij de nieuwe Griekse tentoonstelling in het Allard Pierson Museum! Deze tentoonstelling bestaat uit drie onderdelen: de hoofdtentoonstelling
Hexaemeron. Orientalia Christiana Analecta 278. Rome 2007.
CORRIGENDA created by Thesaurus Linguae Graecae, September 2010 for Kuehn, Clement A., and John D. Baggarly, S.J. Anastasius of Sinai: Hexaemeron. Orientalia Christiana Analecta 278. Rome 2007. 1.58 ὥσπερ
ΘΟΥΚΥΔΙΔΗΣ. καί ὑπερενεγκόντες ναῦς ἀποκομίζονται: κύρια πρόταση ἀποκομίζονται: ρήμα
ΘΟΥΚΥΔΙΔΗΣ Συντακτική ανάλυση Οἱ μέν οὖν παρά τήν γῆν: κύρια πρόταση ἐκομίζοντο: ρήμα οἱ Πελοποννήσιοι: υποκ. τῆς νυκτός: γεν. του χρόνου εὐθύς: επιρ. προσδ. χρόνου κατά τάχος: ΠΣ τρόπου ἐπ οἴκου: ΠΣ κατεύθυνσης
ΘΕΜΑΤΑ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2011
ΘΕΜΑΤΑ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2011 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ www.scooltime.gr www.schooitime.gr ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ ΤΕΛΟΣ 1ΗΣ ΑΠΟ 4 ΣΕΛΙ ΕΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ
ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ Ο. ΠΑΛΑΙΟΧΩΡΙΝΟΥ
Περίοδος ονομάζεται το κομμάτι του λόγου που αρχίζει και τελειώνει σε ισχυρό σημείο στίξης (τελεία, ερωτηματικό, θαυμαστικό). Όταν στην αρχή ή στο τέλος έχουμε άνω τελεία, μιλάμε τώρα πια για ημιπερίοδο.
Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Βυζαντινοί Ιστορικοί και Χρονογράφοι ΙI
Βυζαντινοί Ιστορικοί και Χρονογράφοι ΙI Διδάσκων: Αναπλ. Καθηγητής Αθανάσιος Αγγέλου 4 η ενότητα: «Οι πράξεις και η θέση των κινήτρων στην βυζαντινή ιστορική αφήγηση» Κύρια σημεία του μαθήματος Αναλύεται
καταλήξεις ασυναίρετων της β' κλίσης Ενικός ον. γεν. δοτ. αιτ. κλ. -ον -ου -ῳ -ον -ον -ος -ου -ῳ -ον -ε Πληθυντικός -οι -ων -οις -ους -οι
Η δεύτερη κλίση περιλαμβάνει ονόματα: αρσενικά και θηλυκά σε: -ος ουδέτερα σε: -ον συνηρημένα σε: -ους, -ουν αττικόκλιτα αρσενικά και θηλυκά σε: -ως, ουδέτερα σε: -ων Τα αρσενικά και τα θηλυκά της β' κλίσης
ιδαγμένο κείμενο Αριστοτέλους, Ηθικά Νικομάχεια (Β1, 1-3 και Β6, 1-4)
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ & ΕΣΠΕΡΙΝΩΝ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΚΑΙ Δ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΡΙΤΗ 5 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2017 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Γ ΓΥΜΝΑΙΟΥ
ΕΝΟΣΗΣΑ 2 1. Να συμπληρώσετε τα κενά με τα παραθετικά των επιθέτων και των επιρρημάτων που βρίσκονται στην παρένθεση. - Τὸ σῴζειν τἀγαθὰ τοῦ κτήσασθαι (χαλεπόν, συγκρ.). - Τῶν ἀνδρῶν ἐπολέμησαν αἱ γυναῖκες
ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΚΛΙΜΑΚΑ http://edu.klimaka.gr ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΑΙ ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΕΠΑΛ (ΟΜΑ ΑΣ Β ) ΠΕΜΠΤΗ 27 ΜΑΪΟΥ 2010 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή
Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης + συντομογραφία
Solliciteren Referentie
- Aanhef Αγαπητέ κύριε, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Αγαπητή κυρία, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Αγαπητέ κύριε, Αγαπητή κυρία, Αγαπητέ κύριε/κύρια, Αγαπητέ κύριε/κύρια,
ΣΤΑΔΙΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΓΝΩΣΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
1 ο Στάδιο Διαβάζουμε προσεκτικά το κείμενο 2 ο Στάδιο Χωρίζουμε περιόδους/ημιπεριόδους 3 ο Στάδιο Βρίσκουμε ρήματα (μετοχές & απαρέμφατα) σε κάθε περίοδο/ημιπερίοδο. 4 ο Στάδιο Βρίσκουμε συνδέσμους που
Α. ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Ἀριστοτέλους Πολιτικὰ Α1,1 και Γ1, 1-2. απόσπασμα α
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΕΚΠ. ΕΤΟΥΣ 2017-2018 ΜΑΘΗΜΑ /ΤΑΞΗ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥMΟ: ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 10/2/2018 ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ: ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΟΥΣ «ΠΟΛΙΤΙΚΑ» Α. ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Ἀριστοτέλους Πολιτικὰ Α1,1 και Γ1,
ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗ ΗΘΙΚΑ ΝΙΚΟΜΑΧΕΙΑ (Β1, 1-4) Διττῆς δὴ τῆς ἀρετῆς οὔσης, τῆς μὲν διανοητικῆς τῆς δὲ ἠθικῆς,
54 Χρόνια ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΣΑΒΒΑΪΔΗ-ΜΑΝΩΛΑΡΑΚΗ ΠΑΓΚΡΑΤΙ : Φιλολάου & Εκφαντίδου 26 : Τηλ.: 2107601470 ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 2014 ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗ