ComfortTube System. Οδηγίες χρήσης Naudojimo instrukcija. Türkçe Kullanma kılavuzu. Ελληνικά Lietuviška. Quality makes the Difference

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ComfortTube System. Οδηγίες χρήσης Naudojimo instrukcija. Türkçe Kullanma kılavuzu. Ελληνικά Lietuviška. Quality makes the Difference"

Transcript

1 Türkçe Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Naudojimo instrukcija Ελληνικά Lietuviška Quality makes the Difference ComfortTube System

2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σύμβολα επάνω στη συσκευασία...25 Υποδείξεις προειδοποίησης και προστατευτικά μέτρα...26 Προβλεπόμενη χρήση...30 Περιγραφή του ComfortTube System...31 Οδηγίες χρήσης...32 Καθαρισμός...35 Συχνές ερωτήσεις...37 Τεχνικά δεδομένα...38 Προμηθευόμενος εξοπλισμός...40 Ανταλλακτικός εύκαμπτος σωλήνας/ανταλλακτικά...41 Διάθεση στα απορρίμματα...42 Manufacturers guarantee...43 ComfortTube System pozitif hava basınçlı solunum desteğine gereksinim duyan yetişkin hastalarda kullanılan bir hortum sistemidir. Bu sistem ısıtılabilir bir terapi hortumu ile harici bir akım besleme biriminden oluşur. Isıtma, terapi hortumu içindeki yoğunlaşmayı engeller. Yoğunlaşma kontrol sistemi Comfort- Tube System uyku laboratuvarında ve evde yoğunlaşma. ComfortTube System i kullanmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatle ve tam olarak okuyunuz. 2 Türkçe

3 AMBALAJ ÜZERINDEKI SEMBOLLER Bu kullanma kılavuzundaki uyarılara ve güvenlik talimatı hükümlerine uyunuz. Kullanma kılavuzuna uyunuz. İzin verilen depolama sıcaklığı Üretici Bu ürün lateks içemez Üretim tarihi Bu ürün DEHP içemez Bu ürün sadece bir hastada kullanılmak için öngörülmüştür Paket hasarlı ise ürünü kullanmayınız. İşletme esnasındaki hava nemi, depolama ve nakliye Son kullanım tarihi Ürün kodu Lot numarası Üreticinin CE işareti Türkçe 3

4 UYARI BILGILERI VE ÖNLEYICI TEDBIRLER ComfortTube System, terapi havasındaki yüksek sıcaklıklardan kaçınmak için sadece bir nemlendirici ile birlikte kullanılabilir. Daha sonra başvurmak üzere bu kullanma kılavuzunu saklayınız. Nemlendiriciye ve maskeye bağlamak veya ayırmak için hortumu daima manşetlerden tutunuz. Nemlendiriciden ayırmak istediğinizde hortumdan çekmeyiniz. Elektrikli cihazları kullanırken daima yerel güvenlik önlemlerine uyunuz! Akım besleme birimi su içine düşecek olursa, tutmayı denemeyiniz. Hemen akım beslemesini kapatınız. Akım besleme birimini takılma tehlikesi olmayacak ve cihaz aşağı çekilmeyecek biçimde yerleştiriniz. Oda sıcaklığı 30 C üzerinde ise ComfortTube System i kullanmayınız. Terapi havasındaki yüksek sıcaklık solunum yollarında tahrişlere neden olabilir. 4 Türkçe

5 Terapi havasındaki yüksek sıcaklıklardan kaçınmak için ComfortTube System lambalar, elektrikli battaniyeler ve benzeri ısı kaynakları yakınında kullanılmamalıdır. Ayrıca terapi hortumu ne kumaş ne de plastikten yapılma izolasyon örtüleriyle, bezlerle veya başka nesnelerle örtülmemelidir. Terapi havasındaki yüksek sıcaklık solunum yollarında tahrişlere neden olabilir. ComfortTube System sadece solunum terapi cihazının fanı açık durumda kullanılabilir. Hortum ısıtılamaz veya sterilize edilemez. Hortum sadece bir hasta tarafından kullanılabilir. Hortum yıkandıktan sonra bir mikro dalga fırında, saç kurutma makinesi ile veya başka bir cihazla kurutulamaz. Temizlik talimatına uyunuz. Hortumun iç tarafı fırçalarla veya başka nesnelerle temizlenemez, aksi takdirde hortum hasar görebilir. Hortumu sökmeyiniz ve ona hasar vermeyiniz. Türkçe 5

6 Hortum deliğine hiçbir nesne sokulmamalı veya düşürülmemelidir. Hortum üzerine hiçbir malzeme veya nesne konulmamalıdır, aksi takdirde hortum hasar görebilir. Sadece HOFFRICHTER tarafından ComfortTube System için tavsiye edilen yedek parçalar (ısıtılabilir hortum, akım besleme birimi) kullanılabilir. ComfortTube sadece birlikte teslim edilen akım besleme birimi ile çalıştırılabilir. Başka üreticilerin ürünleri kullanılamaz. Akım besleme birimi su veya başka sıvılarla temizlenemez. Akım besleme birimi ne suya ne de başka bir sıvıya daldırılmamalıdır ve bunlarla ıslatılmamalıdır. Hortum hasar görürse (delikler, katlanmalar, çatlaklar, açığa çıkan ısıtma kablosu vb.) veya işlev göremeyecek duruma gelirse, hortumu kendiniz onarmayı denemeyiniz. Zaman geçirmeden hortumu yenileyiniz. İzolasyon veya fi ş hasar görecek olursa şebeke bağlantı kablosunu zaman geçirmeden yenileyiniz. Hortumu yerel yönetmelik hükümlerine uygun olarak tasfi ye ediniz. 6 Türkçe

7 Hortum kesin olarak tasfi ye edilinceye kadar başka bir hasta tarafından kullanılmayacak biçimde işaretleyiniz. Hasar gördüğünde veya hekim veya solunum terapistinin tavsiye ettiği sürenin dolmasından sonra hortumu zaman geçirmeden yenileyiniz. Hortum en geç 12 aylık bir süre kullanıldıktan sonra yenilenmelidir. Türkçe 7

8 AMACA UYGUN KULLANIM ComfortTube System hortum içindeki terapi havasının yoğunlaşmasını önlemek için kullanılır. Bu sistem pozitif hava basınçlı solunum desteği alan hastalarda kullanılır. ComfortTube System evde veya uyku laboratuvarında noninvaziv solunum terapisinde kullanılmak üzere tasarlanmıştır ve ek oksijen beslemesi için de kullanılabilir. ComfortTube System, nemlendirici kullandıklarında hortum içinde yoğunlaşma sorunu yaşayan hastalara yardımcı olmak üzere kullanılır. ComfortTube System yoğunlaşmayı önleyerek yüksek bir terapi rahatlığı sağlar. ComfortTube System sadece yetişkin hastalar tarafından kullanılabilir. 8 Türkçe

9 COMFORTTUBE SYSTEM IN TANIMI ComfortTube Isıtılabilir terapi hortumu Bağlantı soketi Ölçme hortumu adaptörü Basınç ölçme hortumu için ComfortTube genişletmesi Nemlendirici manşeti Maske manşeti Basınç ölçme hortumu Hortum tıkacı Çok fonksiyonlu çanta Akım besleme birimi şebeke bağlantı kablosu dahil güç kaynağı Şebeke fi şi adaptör Quality makes the Difference Güç kaynağı fişi LED gösterge Güç kaynağı Şebeke kablosu Şebeke fi şi Türkçe 9

10 KULLANMA KILAVUZU ComfortTube, ComfortTube ile bağlı bulunan bir ölçme hortumu adaptörü ile birlikte teslim edilir. Basınç ölçme hortum bağlantılı bir solunum terapi cihazı kullanıyorsanız, bu kombinasyonu kullanınız. Basınç ölçme hortum bağlantısı olmayan bir solunum terapi cihazı kullanıyorsanız, ölçme hortumu adaptörünü nemlendirici manşetinden çıkarınız ve basınç ölçme hortumunu terapi hortumundan çekiniz. Bağlantı nasıl yapılır? 1. Ambalaj parçalarını terapi hortumundan alınız. 2. Kurulumdan önce hortum, bağlantı soketi ve akım besleme biriminde hasar olup olmadığını kontrol ediniz. 3. Güç kaynağı fi şini nemlendirici manşeti soketine takınız. 4. Hortum - nemlendirici bağlantısı 4.1. Basınç ölçme hortumu bağlantısı olmayan solunum terapi cihazı Nemlendirici manşetini nemlendiricinin hava çıkışına bağlayınız Basınç ölçme hortum bağlantısı olan solunum terapi cihazı (a) Basınç ölçme hortumunu çekerek pozisyonu değiştirebilirsiniz. Basınç ölçme hortumunun maske içine yeterli uzunlukta girmesine dikkat ediniz. Basınç ölçme hortumunun tam ve hassas konumlandırılması maskeye bağlıdır. Bu konuda yetkili satıcınıza danışınız. (b) Ölçme hortumu adaptörünü nemlendiricinin hava çıkışına bağlayınız. Basınç ölçme hortumunu cihazın ölçme hortumu bağlantısına takınız. 10 Türkçe

11 5. Maske manşetini maskeye bağlayınız. 6. Şebeke fi şini prize takın ve akım besleme birimini zemine koyunuz. 7. Güç kaynağının LED göstergesi ile akım besleme biriminin işlev görüp görmediğini kontrol ediniz. Usulüne uygun işletmede LED yeşil olarak yanar. 8. Maskeyi takınız ve hekiminizin veya solunum terapistinizin talimatlarına ve solunum terapi cihazınızın kullanım kılavuzundaki açıklamalara uygun olarak solunum terapisine başlayınız (b) 5 4.2(a) Türkçe 11

12 Güç kaynağı fişini nemlendirici manşetinden çıkarınız Arka uçtaki kolu (1) aşağı bastırınız ve fi şi (2) dikkatlice nemlendirici manşetinden çekerek çıkarınız Türkçe

13 TEMIZLIK Akım besleme birimini su veya başka sıvılarla temizlemeyiniz. Hortumu temizlemek için sert sabunlar, deterjan, çözücü madde veya alkol kullanmayınız. Hortumu bulaşık makinasında yıkamayınız. Oda sıcaklığı 30 C üzerinde ise ComfortTube System i kullanmayınız. Terapi havasındaki yüksek sıcaklık solunum yollarında tahrişlere neden olabilir. Hortumu her gün temizleyiniz. Şu işlem adımlarını gerçekleştiriniz: 1. Güç kaynağı fi şini nemlendirici manşetinden çekiniz (Bakınız: Sayfa 12). 2. Ölçme hortumu adaptörü kullanırken: İçeri nem girmemesi için basınç ölçme hortumunun her iki ucunu birer tıkaçla kapatınız (Bakınız: Sayfa 14 teki şekil). Kalan nem basınç ölçme hatasına veya ayarlamanın gecikmesine neden olabilir. Her iki durumda da optimum terapi olumsuz yönde etkilenir. 3. Hortumu ılık ve yumuşak sabunlu su ile yıkayınız. 4. Hortumu temiz su ile durulayınız. 5. Fiş bağlantısında kalan suyu tahliye etmek için nemlendirici manşetine hafi fçe vurunuz. 6. Hortumu her iki manşet aşağıya gelecek biçimde asınız. Türkçe 13

14 7. Hortumun tam olarak kurumasını bekleyiniz. 8. Her iki hortum tıkacını çıkarınız. Basınç ölçüm hortumu, hortum tıpasıyla kapalıdır: 14 Türkçe

15 SIK SORULAN SORULAR Soru: Maske manşetini nemlendiriciye ve nemlendirici manşetini maskeye bağlarsam ne olur? Cevap: ComfortTube System hortum kusursuz biçimde bağlanmış gibi işlev görür (maske manşeti maskeye ve nemlendirici manşeti nemlendiriciye). Ancak güvenlik nedenleriyle ve maksimum rahatlık sağlamak için hortumu sayfa 10 dan itibaren tanımlandığı gibi bağlayınız. Soru: Cevap: Soru: Cevap: Hortumu akım besleme olmaksızın da kullanabilir miyim? Evet, bu durumda hortum solunum terapi cihazlarındaki standart hortum gibi işlev görür. Ancak hortum içindeki solunum havasında yoğunlaşma oluşabilir. Hortumu ne zaman değiştirmeliyim? Hortum 12 aydan daha uzun süre kullanılmamalıdır. Hortum hasar görürse, bir sızıntı veya hatalı işlev ortaya çıkarsa hortum hemen yenilenmelidir. Soru: ComfortTube System i hangi nemlendirici veya akış jeneratörü ile kullanabilirim? Cevap: ComfortTube veya adaptörün manşetleri solunum terapi sistemlerinde kullanılan standart hortumlarla aynı çaptadır. Bu nedenle hortumu/adaptörü bir standart hortum bağlantısı için öngörülmüş bütün nemlendiriciler ile kullanabilirsiniz. Türkçe 15

16 TEKNIK ÖZELLIKLER ComfortTube (Isıtılabilir terapi hortumu) Güç maks. 18 W Gerilim besleme 12 Volt (maks. 1,25 A) Uzunluk İç çap 1,83 m 19 mm Hortum standardı ISO 5367:2000, ISO 8185:2007 Suya karşı koruma (koruma türü) IPx3 Akım besleme birimi Frekans Gerilim besleme Hz 100 V V Elektrik güvenliği EN Hasta bağlantısı Tip B Suya karşı koruma (koruma türü) IPx1 16 Türkçe

17 İşletme koşulları İşletme sıcaklığı + 5 C C Bağıl nem 5 % % Depolama ve nakliye koşulları Depolama sıcaklığı - 20 C C Bağıl nem 5 % % Depolama koşulları ComfortTube System orijinal ambalajında taşınmalı ve depolanmalı, toza ve doğrudan gelen güneş ışınına karşı korunmalıdır. Türkçe 17

18 TESLIMAT KAPSAMI Teslimat kapsamı ComfortTube System şunlardan oluşur: 1 ComfortTube 1 ölçme hortumu adaptörü 4 hortum tıkacı 1 akım besleme birimi (şebeke kablosu dahil güç kaynağı) Ürün kodu Çok fonksiyonlu çanta Şebeke fi şi adaptör Kullanma kılavuzu deu, eng, fra, nld Kullanma kılavuzu spa, por, ita Kullanma kılavuzu tur, ell, lit Kullanma kılavuzu pol, cze Türkçe

19 YEDEK HORTUM/PARÇALAR ComfortTube ve ölçme hortumu adaptörü 12 aydan daha uzun süre kullanılmamalı ve bu süre dolduktan sonra yenilenmelidirler. ComfortTube ve ölçme hortumu adaptörü sadece ComfortTube System ile kullanılmak üzere öngörülmüştür. Sorunlarla karşılaştığınızda hekiminizden, solunum terapistinizden veya bakıcınızdan yapı parçalarının yenilenmesi için yardım isteyiniz. Yedek hortum/parçalar Ürün kodu ComfortTube içerik ölçme hortumu adaptörü Ölçme hortumu adaptörü Akım besleme birimi (güç kaynağı kablolu güç kaynağı) Türkçe 19

20 TASFIYE ComfortTube ve akım besleme birimi evsel çöplerle birlikte atılamaz. Bunlar belediyenin toplama merkezine veya resmi bir tasfi ye kuruluşuna teslim edilmelidir. Ambalaj, ölçme hortumu adaptörü, hortum tıkaçları ve kullanılmayan kullanma kılavuzları normal evsel çöplerle birlikte atılabilir. 20 Türkçe

21 MANUFACTURERS GUARANTEE ComfortTube ve ölçme hortumu adaptörünün garanti süresi, 8 saat/günlük maksimum kullanımda 30 gündür. Akım besleme biriminin garanti süresi, 24 saat/günlük kullanımda 2 yıldır ( V AC, Hz ve normal şarj akımında). Garanti süresince ve garanti sona erdiğinde; eğer: müdahaleler, modifi kasyonlar, ilaveler, kalibrasyon, tamir ve bakım üretici tarafından yetkilendirilmemiş kişiler tarafından yapılırsa, Üretici tarafından onaylanmamış, diğer üreticilerin aksesuar ve yedek parçalarının kullanılması, Ürün kullanma kılavuzunda belirtilenden başka türlü kullanıldığında, takılan parçaları yıprandığında, Mücbir sebeplerin (örneğin yıldırım) neden olduğu ürün hasarlarında ya da Kullanma kılavuzunda belirtilen hijyen ve temizlik talimatına uyulmadığında. Yasal garanti hakları bundan etkilenmez. Türkçe 21

22 NOTLAR 22 Türkçe

23 Ελληνικά Οδηγίες χρήσης Ελληνικά 23

24 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σύμβολα επάνω στη συσκευασία...25 Προειδοποιήσεις και προστατευτικά μέτρα...26 Προβλεπόμενη χρήση...30 Περιγραφή του ComfortTube System...31 Οδηγίες χρήσης...32 Καθαρισμός...35 Συχνές ερωτήσεις...37 Τεχνικά χαρακτηριστικά...38 Σκοπός της παράδοσης...40 Ανταλλακτικός εύκαμπτος σωλήνας/απόρριψη...41 Διάθεση στα απορρίμματα...42 Εγγύση κατασκευαστή...43 Το σύστημα ελέγχου συμπύκνωσης ComfortTube System είναι ένα σύστημα εύκαμπτου σωλήνα για ενήλικες ασθενείς, οι οποίοι χρειάζονται υποστήριξη αναπνοής μέσω θετικής πίεσης αέρα. Το σύστημα αποτελείται από ένα θερμαινόμενο εύκαμπτο σωλήνα θεραπείας και μια εξωτερική μονάδα ηλεκτρικής τροφοδοσίας. Η θέρμανση αποτρέπει τη συμπύκνωση στον εύκαμπτο σωλήνα θεραπείας. Το σύστημα ελέγχου συμπύκνωσης ComfortTube System μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε εργαστήρια ύπνου και στο σπίτι Πριν από τη χρήση του ComfortTube System διαβάστε με προσοχή όλες τις οδηγίες χρήσης. 24 Ελληνικά

25 ΣΥΜΒΟΛΑ ΕΠΑΝΩ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ Διαβάστε τα συνοδευτικά έγγραφα Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης Επιτρεπόμενη θερμοκρασία αποθήκευσης Κατασκευαστής Το προϊόν δεν περιέχει λατέξ Το προϊόν δεν περιέχει DEHP Το προϊόν προορίζεται για χρήση μόνο σε έναν ασθενή Μην χρησιμοποιείτε το προιόν εάν η συσκευσία είναι χαλασμένη Υγρασία αέρα κατά τη λειτουργία, αποθήκευση και μεταφορά Ημερομηνία κατασκευής Το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μέχρι τις Κωδικός προϊόντος Ονομασία παρτίδας Σήμανση CE του κατασκευαστή Ελληνικά 25

26 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ Το σύστημα ελέγχου συμπύκνωσης ComfortTube System επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σε συνδυασμό με έναν υγραντήρα, για την αποφυγή αυξημένων θερμοκρασιών του αέρα θεραπείας. Φυλάσσετε τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική χρήση. Πιάνετε τον εύκαμπτο σωλήνα πάντα από τα χιτώνια για να τον συνδέσετε ή να τον αποσυνδέσετε από τον υγραντήρα και τη μάσκα. Μην τραβάτε από τον εύκαμπτο σωλήνα, εάν θέλετε να τον αποσυνδέσετε από τον υγραντήρα. Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών τηρείτε πάντα τα τοπικά μέτρα ασφαλείας! Η μονάδα τροφοδοσίας του ComfortTube system δεν πρέπει να βυθιστεί ή να έρθει σε επαφή με νερό ή με οποιοδήποτε υγρό. Τοποθετήστε τη μονάδα ηλεκτρικής τροφοδοσίας κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να αποκλείεται ο κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος και να ριχτεί κάτω η συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε το ComfortTube System, όταν η θερμοκρασία δωματίου είναι πάνω από τους 30 C. Μια αυξημένη θερμοκρασία του αέρα θεραπείας μπορεί να προκαλέσει ερεθισμούς στις αναπνευστικές οδούς. 26 Ελληνικά

27 Για να αποφύγετε μια αυξημένη θερμοκρασία του αέρα θεραπείας, μη χρησιμοποιείτε το ComfortTube System κοντά σε πηγές θερμότητας, όπως λαμπτήρες, ηλεκτρικές κουβέρτες κτλ.. Εκτός αυτού ο εύκαμπτος σωλήνας θεραπείας δεν επιτρέπεται να καλυφθεί με μονωτικά καλύμματα, είτε αυτά είναι από ύφασμα είτε από συνθετικό υλικό, πανιά ή άλλα αντικείμενα. Μια αυξημένη θερμοκρασία του αέρα θεραπείας μπορεί να προκαλέσει ερεθισμούς στις αναπνευστικές οδούς. Το ComfortTube System επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο με ενεργοποιημένο το μοτέρ της συσκευής αναπνευστικής θεραπείας. Ο εύκαμπτος σωλήνας δεν επιτρέπεται να θερμανθεί ή να αποστειρωθεί. Ο εύκαμπτος σωλήνας επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο από έναν ασθενή. Μετά το πλύσιμο δεν επιτρέπεται να στεγνώσετε τον εύκαμπτο σωλήνα στο φούρνο (μικροκυμάτων), με ένα πιστολάκι μαλλιών ή με άλλες συσκευές. Τηρείτε τις οδηγίες καθαρισμού. Η εσωτερική πλευρά του εύκαμπτου σωλήνα δεν επιτρέπεται να καθαριστεί με βούρτσες ή άλλα αντικείμενα, διότι από αυτό μπορεί να υποστεί ζημιά ο εύκαμπτος σωλήνας. Ελληνικά 27

28 Μην αποσυναρμολογείτε και μην προκαλείτε ζημιές στον εύκαμπτο σωλήνα. Δεν επιτρέπεται να εισάγετε ή να αφήσετε να πέσουν αντικείμενα μέσα στο άνοιγμα του εύκαμπτου σωλήνα. Δεν επιτρέπεται να τοποθετηθούν υλικά ή αντικείμενα επάνω στον εύκαμπτο σωλήνα, διότι από αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον εύκαμπτο σωλήνα. Επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν μόνο τα συνιστώμενα από την HOFFRICHTER για το ComfortTube System ανταλλακτικά (θερμαινόμενος εύκαμπτος σωλήνας, μονάδα ηλεκτρικής τροφοδοσίας). Ο εύκαμπτος σωλήνας ComfortTube επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο με την εμπεριεχόμενη μονάδα ηλεκτρικής τροφοδοσίας. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν προϊόντα άλλων κατασκευαστών. Η μονάδα ηλεκτρικής τροφοδοσίας δεν επιτρέπεται να καθαριστεί με νερό ή άλλα υγρά. Η μονάδα ηλεκτρικής τροφοδοσίας δεν επιτρέπεται να βυθιστεί στο νερό ή σε άλλο υγρό ή να διαβραχεί με αυτό. 28 Ελληνικά

29 Εάν υποστεί βλάβη ο εύκαμπτος σωλήνας (τρύπες, τσακίσματα, ρωγμές, απογυμνωμένο θερμαντικό καλώδιο κτλ.) ή δεν λειτουργεί πλέον κανονικά, μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε οι ίδιοι τον εύκαμπτο σωλήνα. Αντικαταστήστε άμεσα τον σωλήνα. Αντικαταστήσετε άμεσα το καλώδιο έαν έχει υποστεί ζημιά η μόνωση ή το βύσμα. Απορρίψτε τον εύκαμπτο σωλήνα σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία Μαρκάρετε τον εύκαμπτο σωλήνα κατά τέτοιον τρόπο, ώστε αυτός μέχρι την τελική απόρριψή του στα απορρίμματα να μη χρησιμοποιηθεί από κάποιον άλλο ασθενή. Αντικαταστήστε άμεσα τον εύκαμπτο σωλήνα, εάν αυτός υποστεί βλάβη ή μετά τη λήξη του συνιστώμενου από το γιατρό ή το θεραπευτή αναπνοής χρονικού διαστήματος. Ο εύκαμπτος σωλήνας πρέπει να αντικατασταθεί το αργότερο μετά από μια χρήση 12 μηνών. Ελληνικά 29

30 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το ComfortTube System χρησιμοποιείται για την αποφυγή της συμπύκνωσης του αέρα θεραπείας στον εύκαμπτο σωλήνα. Αυτό χρησιμοποιείται σε ασθενείς, οι οποίοι λαμβάνουν υποστήριξη αναπνοής μέσω θετικής πίεσης αέρα. Το ComfortTube System προορίζεται για τη μη επεμβατική θεραπεία αναπνοής σε οικιακό περιβάλλον ή στο εργαστήριο ύπνου και μπορεί να χρησιμοποιηθεί επίσης σε μια πρόσθετη χορήγηση οξυγόνου. Το ComfortTube System βοηθά τους ασθενείς, οι οποίοι έχουν προβλήματα με συμπύκνωση στον εύκαμπτο σωλήνα κατά τη χρήση ενός υγραντήρα. Το ComfortTube System αποτρέπει τη συμπύκνωση και προσφέρει έτσι μια μεγαλύτερη ευκολία στη θεραπεία. Το ComfortTube System επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο από ενήλικες ασθενείς. 30 Ελληνικά

31 Quality makes the Difference ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ COMFORTTUBE SYSTEM ComfortTube Θερμαινόμενος εύκαμπτος σωλήνας θεραπείας Υποδοχή σύνδεσης Προσαρμογέας εύκαμπτου σωλήνα μέτρησης Προέκταση του ComfortTube κατά έναν εύκαμπτο σωλήνα μέτρησης πίεσηςum Χιτώνιο υγραντήρα Χιτώνιο μάσκας Εύκαμπτος σωλήνας μέτρησης πίεσης Πώματα εύκαμπτου σωλήνα προσαρμογέα βύσματος ηλεκτρικής τροφοδοσίας Πολυλειτουργική τσάντα Μονάδα ηλεκτρικής τροφοδοσίας τροφοδοτικό συμπερ. ηλεκτρικού καλωδίου Βύσμα τροφοδοτικού Ένδειξη LED Τροφοδοτικό Ηλεκτρικό καλώδιο Βύσμα ηλεκτρικής τροφοδοσίας Ελληνικά 31

32 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ο εύκαμπτος σωλήνας ComfortTube προμηθεύεται με έναν προσαρμογέα εύκαμπτου σωλήνα μέτρησης, ο οποίος είναι ήδη συνδεδεμένος με στο ComfortTube. Επιλέγετε αυτόν το συνδυασμό, εάν χρησιμοποιείτε μια συσκευή αναπνευστικής θεραπείας με σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα μέτρησης πίεσης. Όταν χρησιμοποιείτε μια συσκευή αναπνευστικής θεραπείας χωρίς σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα μέτρησης πίεσης, τότε αποσυνδέετε τον προσαρμογέα εύκαμπτου σωλήνα μέτρησης από το χιτώνιο του υγραντήρα και τραβάτε τον εύκαμπτο σωλήνα μέτρησης πίεσης από τον εύκαμπτο σωλήνα θεραπείας. Πως γίνεται η σύνδεση? 1. Αφαιρέστε τον εύκαμπτο σωλήνα θεραπείας από τη συσκευασία. 2. Ελέγξτε πριν από την τοποθέτηση τον εύκαμπτο σωλήνα, την υποδοχή σύνδεσης και τη μονάδα ηλεκτρικής τροφοδοσίας για ζημιές. 3. Τοποθετήστε το βύσμα του τροφοδοτικού στην υποδοχή σύνδεσης του χιτωνίου του υγραντήρα. 4. Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα - υγραντήρα 4.1. Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας χωρίς σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα μέτρησης πίεσης Συνδέστε το χιτώνιο υγραντήρα με την έξοδο αέρα του υγραντήρα Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας με σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα μέτρησης πίεσης (a) Με τράβηγμα του εύκαμπτου σωλήνα μέτρησης πίεσης μπορείτε να αλλάξετε τη θέση του.βεβαιωθείτε ότι ο ευκαμπτος σωλήνας μέτρησης της πίεσης προεξέχει αρκετά μέσα στην μάσκα. Η ακριβής θέση του εύκαμπτου σωλήνα μέτρησης πίεσης εξαρτάται από τη μάσκα. Περί αυτού παρακαλείσθε να ενημερωθείτε στο εξειδικευμένο εμπορικό κατάστημα. 32 Ελληνικά

33 (b) Συνδέστε τον προσαρμογέα εύκαμπτου σωλήνα μέτρησης με την έξοδο αέρα του υγραντήρα. Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα μέτρησης πίεσης στη σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα μέτρησης της συσκευής. 5. Συνδέστε το χιτώνιο μάσκας με τη μάσκα. 6. Τοποθετήστε το βύσμα ηλεκτρικής τροφοδοσίας σε μια πρίζα και τοποθετήστε τη μονάδα ηλεκτρικής τροφοδοσίας επάνω στο δάπεδο. 7. Ελέγξτε από την ένδειξη LED του τροφοδοτικού, εάν λειτουργεί η μονάδα ηλεκτρικής τροφοδοσίας. Στην κανονική λειτουργία η ένδειξη LED φωτίζει πράσινο. 8. Φορέστε τη μάσκα και αρχίστε με την αναπνευστική θεραπεία σύμφωνα με τις οδηγίες του γιατρού ή του θεραπευτή αναπνοής καθώς επίσης και με τις οδηγίες χρήσης της συσκευής αναπνευστικής θεραπείας (b) 5 4.2(a) Ελληνικά 33

34 Αποσυνδέονταςτο βύσμα το βύσμα του τροφοδοτικού από το χιτώνιο υγραντήρα Πιέστε το μοχλό (1) στο πίσω άκρο προς τα κάτω και αφαιρέστε το βύσμα (2) με προσοχή από το χιτώνιο υγραντήρα Ελληνικά

35 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Μην καθαρίζετε τη μονάδα ηλεκτρικής τροφοδοσίας με νερό ή άλλα υγρά. Για τον καθαρισμό του εύκαμπτου σωλήνα μη χρησιμοποιείτε ισχυρά σαπούνια, απορρυπαντικά, διαλύτες ή αλκοόλ. Μην καθαρίζετε τον σωλήνα στο πλυντήριο πιάτων. Μη χρησιμοποιείτε το ComfortTube System, όταν η θερμοκρασία δωματίου είναι πάνω από τους 30 C. Μια αυξημένη θερμοκρασία του αέρα θεραπείας μπορεί να προκαλέσει ερεθισμούς στις αναπνευστικές οδούς. Καθαρίστε καθημερινά τον εύκαμπτο σωλήνα. Ενεργήστε ως εξής: 1. Αφαιρέστε το βύσμα τροφοδοτικού από το χιτώνιο του υγραντήρα (βλέπε σελίδα 34). 2. Σε περίπτωση χρήσης του προσαρμογέα εύκαμπτου σωλήνα μέτρησης: Σφραγίστε τον εύκαμπτο σωλήνα μέτρησης πίεσης στα άκρα με 1 πώμα εύκαμπτου σωλήνα στην κάθε πλευρά, ώστε να μην μπορεί να εισχωρήσει υγρασία (βλέπε εικ. στη σελίδα 36). Η υπολειπόμενη υγρασία μπορεί να οδηγήσει σε λανθασμένη μέτρηση της πίεσης ή σε μια καθυστέρηση της ρύθμισης. Και τα δύο επηρεάζουν μια άριστη θεραπεία. 3. Πλύντε τον εύκαμπτο σωλήνα με χλιαρό ήπιο σαπουνόνερο. 4. Ξεπλύντε τον εύκαμπτο σωλήνα με καθαρό νερό. Ελληνικά 35

36 5. Χτυπήστε ελαφρώς το χιτώνιο υγραντήρα, για να αφαιρέσετε το υπόλοιπο νερό από τη σύνδεση βύσματος. 6. Κρεμάστε τον εύκαμπτο σωλήνα με τα δύο χιτώνια προς τα κάτω. 7. Αφήστε τον εύκαμπτο σωλήνα να στεγνώσει πλήρως. 8. Απομακρύντε τα δύο πώματα εύκαμπτου σωλήνα. Σωλήνας μέτρησης της πίεσης σφραγίστε με τάπα: 36 Ελληνικά

37 ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Ερώτηση: Τι θα συμβεί, εάν συνδέσω το χιτώνιο μάσκας στον υγραντήρα και το χιτώνιο υγραντήρα στη μάσκα; Απάντηση: Το ComfortTube System λειτουργεί κατά τον ίδιο τρόπο, σαν να ήταν σωστά συνδεδεμένος ο εύκαμπτος σωλήνας (χιτώνιο μάσκας στη μάσκα και χιτώνιο υγραντήρα στον υγραντήρα). Παρολα αυτά για λογους ασφαλείας για μια μέγιστη ευκολία, συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα, όπως περιγράφεται στην σελίδα 32 και στη συνέχεια. Ερώτηση: Μπορώ να χρησιμοποιήσω τον εύκαμπτο σωλήνα και χωρίς ηλεκτρική τροφοδοσία; Απάντηση: Ναι, ο εύκαμπτος σωλήνας λειτουργεί τότε όπως ένας στάνταρτ εύκαμπτος σωλήνας για συσκευές αναπνευστικής θεραπείας. Τότε όμως μπορεί να προκληθεί συμπύκνωση του αέρα αναπνοής στον εύκαμπτο σωλήνα. Ερώτηση: Πότε πρέπει να αντικαταστήσω τον εύκαμπτο σωλήνα; Απάντηση: Ο εύκαμπτος σωλήνας οφείλει να μη χρησιμοποιείται περισσότερο από 12 μήνες. Εάν ο εύκαμπτος σωλήνας υποστεί ζημιά, εμφανίζει διαρροή ή εσφαλμένη λειτουργία, τότε πρέπει να αντικατασταθεί αμέσως. Ερώτηση: Με ποιον υγραντήρα ή ποια γεννήτρια ροής μπορώ να χρησιμοποιήσω το ComfortTube System; Απάντηση: Τα χιτώνια του ComfortTube και του προσαρμογέα έχουν την ίδια διάμετρο όπως οι στάνταρτ εύκαμπτοι σωλήνες για συστήματα αναπνευστικής θεραπείας. Για το λόγο αυτό μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον εύκαμπτο σωλήνα/προσαρμογέα με όλους τους υγραντήρες, οι οποίοι είναι κατάλληλοι για τη σύνδεση ενός στάνταρτ εύκαμπτου σωλήνα. Ελληνικά 37

38 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ComfortTube (Θερμαινόμενος εύκαμπτος σωλήνας θεραπείας) Ισχύς μέγ. 18 W Τροφοδοσία τάσης 12 Volt (μέγ. 1,25 A) Μήκος Εσωτερική διάμετρος 1,83 m 19 mm Προδιαγραφές εύκαμπτου σωλήνα ISO 5367:2000, ISO 8185:2007 Προστασία από νερό (είδος προστασίας) IPx3 Μονάδα ηλεκτρικής τροφοδοσίας Συχνότητα Τροφοδοσία τάσης Hz 100 V V Ηλεκτρική ασφάλεια EN Εφαρμοσμένο τμήμα Τύπος B Προστασία από νερό (είδος προστασίας) IPx1 38 Ελληνικά

39 Συνθήκες λειτουργίας Θερμοκρασία λειτουργίας + 5 C C Σχετική υγρασία 5 % % Συνθήκες αποθήκευσης και μεταφοράς Θερμοκρασία αποθήκευσης - 20 C C Σχετική υγρασία 5 % % Όροι Συνθήκες αποθήκευσης Το ComfortTube System οφείλει να μεταφέρεται και να αποθηκεύεται μέσα στην αυθεντική του συσκευασία και να προστατεύεται από τη σκόνη και την άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Ελληνικά 39

40 ΣΚΟΠΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ Σκοπός της παράδοσης Το ComfortTube System αποτελείται από: 1 ComfortTube 1 προσαρμογέα εύκαμπτου σωλήνα μέτρησης 4 πώματα εύκαμπτου σωλήνα 1 μονάδα ηλεκτρικής τροφοδοσίας (τροφοδοτικό συμπερ. ηλεκτρικού καλωδίου) Κωδικός προϊόντος Πολυλειτουργική τσάντα προσαρμογέα βύσματος ηλεκτρικής τροφοδοσίας Οδηγίες χρήσης deu, eng, fra, nld Οδηγίες χρήσης spa, por, ita Οδηγίες χρήσης tur, ell, lit Οδηγίες χρήσης pol, cze Ελληνικά

41 ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΟΣ ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ/ΑΠΟΡΡΙΨΗ Ο εύκαμπτος σωλήνας ComfortTube καθώς επίσης ο προσαρμογέας εύκαμπτου σωλήνα μέτρησης οφείλουν να μη χρησιμοποιούνται περισσότερο από 12 μήνες και πρέπει να αντικατασταθούν με τη λήξη αυτού του χρονικού διαστήματος. Ο εύκαμπτος σωλήνας ComfortTube και ο προσαρμογέας εύκαμπτου σωλήνα μέτρησης προορίζονται αποκλειστικά για χρήση με το ComfortTube System. Σε περίπτωση που έχετε προβλήματα κατά την αντικατάσταση των εξαρτημάτων ζητήστε τη βοήθεια του γιατρού, του θεραπευτή αναπνοής ή του νοσηλευτικού προσωπικού. Ανταλλακτικός εύκαμπτος σωλήνας/ανταλλακτικά Κωδικός προϊόντος ComfortTube περιλαμ. προσαρμογέας εύκαμπτου σωλήνα μέτρησης Προσαρμογέας εύκαμπτου σωλήνα μέτρησης Μονάδα ηλεκτρικής τροφοδοσίας (τροφοδοτικό συμπερ. καλωδίου τροφοδοτικού) Ελληνικά 41

42 ΔΙΑΘΕΣΗ ΣΤΑ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΑ Ο εύκαμπτος σωλήνας ComfortTube και η μονάδα ηλεκτρικής τροφοδοσίας δεν επιτρέπεται να διατεθούν μέσω των οικιακών απορριμμάτων. Αυτά πρέπει να παραδοθούν σε ένα δημοτικό κέντρο περισυλλογής ή σε ένα δημόσιο φορέα διαχείρισης απορριμμάτων. Η συσκευασία, ο προσαρμογέας εύκαμπτου σωλήνα μέτρησης, τα πώματα εύκαμπτου σωλήνα καθώς επίσης οι οδηγίες χρήσης μπορούν να διατεθούν μέσω των κανονικών οικιακών απορριμμάτων. 42 Ελληνικά

43 ΕΓΓΥΣΗ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ Η διάρκεια εγγύησης για ComfortTube και προσαρμογέα εύκαμπτου σωλήνα μέτρησης ανέρχεται σε 30 ημέρες με μια μέγιστη χρήση των 8 ωρών/ημέρα. Η εγγύηση για τη μονάδα ηλεκτρικής τροφοδοσίας ανέρχεται σε 2 χρόνια σε μια χρήση 24 ωρών/ημέρα (σε V AC, Hz) και κανονικό ρεύμα φόρτισης). Η εγγύηση παύει να ισχύει εάν: γίνουν παρεμβάσεις, τροποποιήσεις, επεκτάσεις, βαθμονομήσεις, επισκευές και συντηρήσεις από άτομα μη εξουσιοδοτημένα από τον κατασκευαστή, χρησιμοποιηθούν εξαρτήματα από άλλους κατασκευαστές και ανταλλακτικά τα οποία δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή για αυτό το προιόν, το προϊόν χρησιμοποιείται με διαφορετικό τρόπο από εκείνον που περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης, εάν έχει φθαρμένα τμήματα, οι βλάβες του προιόντος προκλήθηκαν από ανωτέρα βία (π.χ αστραπή) ή δεν τηρούνται οι προδιαγραφές υγιεινής και καθαρισμού των οδηγιών χρήσης. Αυτό δεν επηρεάζει τις νόμιμες απαιτήσεις εγγύησης. Ελληνικά 43

44 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 44 Ελληνικά

45 Lietuviška Naudojimo instrukcija Lietuviška 45

46 TURINYS Simboliai ant pakuotės...47 Įspėjamieji nurodymai ir atsargumo priemonės...48 Naudojimas pagal paskirtį...52 ComfortTube Systemos aprašymas...53 Naudojimo instrukcija...54 Valymas...57 Dažnai užduodami klausimai...59 Techniniai duomenys...60 Komplektacija...62 Atsarginis vamzdelis / atsarginės dalys...63 Atliekų tvarkymas...64 Gamintojo garantija...65 ComfortTube System tai vamzdelių sistema suaugusiems pacientams, kuriems reikalinga kvėpavimo terapija teigiamu slėgiu. Sistemą sudaro šildomas terapinis vamzdelis ir išorinis maitinimo blokas. Šildymas apsaugo nuo kondensacijos terapiniame vamzdelyje. Kondensacijos kontrolės sistema ComfortTube System gali būti naudojama miego laboratorijoje ir namuose. Prieš pradėdami naudoti sistemą ComfortTube System, atidžiai perskaitykite visą naudojimo instrukciją. 46 Lietuviška

47 SIMBOLIAI ANT PAKUOTĖS Laikykitės naudojimo instrukcijoje pateiktų įspėjamųjų ir saugos nurodymų. Laikykitės naudojimo instrukcijos reikalavimų Produkto sudėtyje nėra latekso Produkto sudėtyje nėra dietilheksilftalato Produktas skirtas naudoti tik vienam pacientui Nenaudokite produkto, jei pažeista gaminio pakuotė Oro drėgmė eksploatuojant, laikant ir transportuojant Leistina laikymo temperatūra Gamintojas Gamybos data Produktas tinkamas naudoti iki Prekės Nr. Partijos Nr. Sertifi kuotas CE Lietuviška 47

48 ĮSPĖJAMIEJI NURODYMAI IR ATSARGUMO PRIEMONĖS ComfortTube System gali būti naudojama tik kartu su drėkintuvu, apsaugančiu nuo per aukštos terapinio oro temperatūros. Saugokite naudojimo instrukciją galimam vėlesniam naudojimui. Norėdami sujungti vamzdelį su drėkintuvu ir kauke arba atjungti nuo jų, vamzdelį imkite tik už manžetės. Norėdami atjungti vamzdelį nuo drėkintuvo, netraukite už vamzdelio. Naudodami elektros prietaisus, būtinai laikykitės vietos saugos reikalavimų! Maitinimo blokui įkritus į vandenį, jokiu būdu nemėginkite jo paimti. Nedelsdami išjunkite maitinimą. Maitinimo bloką dėkite taip, kad nekiltų pavojus užkliūti ir nutraukti prietaisą. Nenaudokite ComfortTube System, jei patalpos temperatūra viršija 30 C. Per aukšta terapinio oro temperatūra gali sukelti kvėpavimo dirginimą. 48 Lietuviška

49 Siekdami apsisaugoti nuo per aukštos terapinio oro temperatūros, nenaudokite ComfortTube System prie šilumos šaltinių, tokių kaip lempos, elektra šildomos antklodės ir pan. Neuždenkite terapinio vamzdelio plastikiniais ar medžiaginiais izoliaciniais apvalkalais, šluostėmis bei kitais daiktais. Per aukšta terapinio oro temperatūra gali sukelti kvėpavimo takų sudirginimą. Sistemą ComfortTube System naudokite tik kuomet kvėpavimo terapijos aparatas yra įjungtas. Nekaitinkite ir nesterilizuokite vamzdelio. Vamzdelis gali būti naudojama tik vienam pacientui. Išplauto vamzdelio nedžiovinkite mikrobangų krosnelėje, plaukų džiovintuvu ar kitu prietaisu. Laikykitės valymo instrukcijos reikalavimų. Nevalykite vidinės vamzdelio pusės šepečiais ar kitais daiktais, nes taip pažeisite vamzdelį. Neardykite ir nepažeiskite vamzdelio. Lietuviška 49

50 Nekiškite į vamzdelio angą jokių daiktų ir apsaugokite, kad į ją nieko neįkristų. Nedėkite ant vamzdelio jokių medžiagų ir daiktų, nes taip galite jį pažeisti. Sistemai ComfortTube System naudokite tik HOFFRICHTER rekomenduojamas atsargines dalis (šildomą vamzdelį, maitinimo bloką). ComfortTube gali būti naudojama tik su pridėtu maitinimo bloku. Kitų gamintojų produktai negali būti naudojami. Nevalykite maitinimo bloko vandeniu ar kitu skysčiu. Nemerkite maitinimo bloko į vandenį ar kitus skysčius ir venkite bet kokio kontakto su jais. ComfortTube system maitinimo blokas negali būti merkiamas į vandenį ar kontaktuoti su vandeniu ar kitais skysčiais. Jei vamzdelis yra pažeistas (jame atsirado skylių, raukšlių, trūkių ar atviras šildymo kabelis) arba jis funkcionuoja netinkamai, neremontuokite jo patys. Vamzdelį nedelsiant pakeiskite. Vamzdelį šalinkite pagal vietines atliekų tvarkymo taisykles. Vamzdelio atliekas sutvarkykite laikydamiesi vietos teisės aktų reikalavimų. 50 Lietuviška

51 Pažymėkite vamzdelį taip, kad iki atliekų sutvarkymo ji nebūtų naudojama kitam pacientui. Nedelsiant pakeiskite vamzdelį nauju, jei jis pažeistas arba pasibaigė gydytojo/terapeuto nurodytas laikotarpis. Vamzdelį pakeiskite nauju ne vėliau nei po 12 naudojimo mėnesių. Lietuviška 51

52 NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Sistema ComfortTube System naudojama apsisaugoti nuo kondensacijos vamzdelyje. Ji naudojama pacientams, kuriems reikalinga kvėpavimo terapija teigiamu slėgiu. Sistema ComfortTube System skirta naudoti neinvazinei kvėpavimo terapijai miego laboratorijoje bei namuose ir taip pat gali būti naudojama taikant papildomą deguonies tiekimą. Sistema ComfortTube System skirta pacientams, kuriems naudojant drėkintuvą kyla problemų dėl kondensacijos vamzdelyje. Sistema ComfortTube System apsaugo nuo kondensacijos ir padidina gydymo komfortą. Sistema ComfortTube System skirta tik suaugusiems pacientams. 52 Lietuviška

53 COMFORTTUBE SYSTEMOS APRAŠYMAS ComfortTube Šildomas terapinis vamzdelis Matavimo vamzdelio adapteris ComfortTube papildymas slėgio matavimo vamzdeliu Drėkintuvo jungtis (manžetė) Vamzdelio kamštukai Maitinimo jungtis Kaukės jungtis (manžetė) Slėgio matavimo vamzdelis Multifunkcinis krepšys laikymui Maitinimo blokas Blokas su kabeliu Tinklo kištuko adapterių rinkinys Quality makes the Difference Maitinimo bloko kištukas Šviesos indikatorius Maitinimo blokas Maitinimo kabelis Tinklo kištukas Lietuviška 53

54 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ComfortTube turi matavimo vamzdelio adapterį, iškarto sujungtą su ComfortTube. Taikykite šį derinį, jei naudojate kvėpavimo terapijos aparatą su slėgio matavimo vamzdeliu. Jei naudojate kvėpavimo terapijos aparatą be slėgio matavimo vamzdelio, atjunkite matavimo vamzdelio adapterį nuo drėkintuvo manžetės ir ištraukite slėgio matavimo vamzdelį iš terapinio vamzdelio. Sistemos sujungimas: 1. Išimkite terapinį vamzdelį iš pakuotės. 2. Prieš montuojant, patikrinkite ar nepažeistos jungtys ir maitinimo blokas. 3. Įkiškite maitinimo bloko kištuką į maitinimo jungtį esančią ant drėkintuvo manžetės. 4. Drėkintuvo prijungimas 4.1. Kvėpavimo terapijos aparatas be slėgio matavimo vamzdelio jungties Sujunkite drėkintuvą su vamzdeliu (a) Traukdami slėgio matavimo vamzdelį, galite keisti jos padėtį. Užtikrinkite, kad slėgio matavimo vamzdelis būtų pakankamai įlindęs į kaukę. Slėgio matavimo vamzdelio tiksli padėtis priklauso nuo kaukės. Dėl šios informacijos kreipkitės į pardavėją. (b) Prijunkite matavimo vamzdelio adapterį prie drėkintuvo oro išvado. Prijunkite slėgio matavimo vamzdelį prie prietaiso matavimo vamzdelio jungties. 5. Sujunkite kaukę su terapiniu vamzdeliu. 54 Lietuviška

55 6. Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą ir padėkite maitinimo bloką ant grindų. 7. Maitinimo bloko šviesos indikatorius rodo ar maitinimo blokas veikia tinkamai. Jei jis veikia tinkamai, indikatoriaus lemputė šviečia žalia spalva. 8. Užsidėkite kaukę ir remdamiesi gydytojo/terapeuto nurodymais, taip pat kvėpavimo terapijos aparato naudojimo instrukcijos reikalavimais, pradėkite kvėpavimo terapiją (b) 5 4.2(a) Lietuviška 55

56 Maitinimo bloko kištuko atjungimas nuo drėkintuvo manžetės Paspauskite svirtį (1) už galo žemyn ir atsargiai atjunkite kištuką (2) nuo drėkintuvo manžetės Lietuviška

57 VALYMAS Nevalykite maitinimo bloko vandeniu ar kitais skysčiais. Vamzdelio valymui nenaudokite agresyvių muilų, ploviklių, tirpiklių ar alkoholio. Neplaukite vamzdelio indų plovimo mašinoje. Nenaudokite ComfortTube System, jei patalpos temperatūra viršija 30 C. Per aukšta terapinio oro temperatūra gali sukelti kvėpavimo dirginimą. Vamzdelį valykite kasdien. Sekite žemiau nurodyta instrukcija: 1. Atjunkite maitinimo bloko kištuką nuo drėkintuvo manžetės (žr. 56 psl.). 2. Jei naudojate matavimo vamzdelio adapterį: Užkimškite abu slėgio matavimo vamzdelio galus kamštukais, kad į jos vidų nepatektų skystis (žr. paveikslą 58 psl.). Drėgmė gali iškreipti matavimo rezultatus ir uždelsti reguliavimą. Tai gali neigiamai paveikti terapiją. 3. Išplaukite vamzdelį lengvai muiluotu, drungnu vandeniu. 4. Išskalaukite vamzdelį švariu vandeniu. 5. Lengvai pakratykite į drėkintuvo manžetę, kad iš kištuko jungties pasišalintų likęs vanduo. 6. Pakabinkite vamzdelį abiem manžetėmis žemyn. 7. Palaukite, kol vamzdelį visiškai išdžius. 8. Nuimkite abu vamzdelio kamštukus. Lietuviška 57

58 58 Lietuviška Slėgio matavimo vamzdelis užkemšamas vamzdelio kamštukais

59 DAŽNAI UŽDUODAMI KLAUSIMAI Klausimas: Kas atsitiks, jei prijungsiu kaukės manžetę prie drėkintuvo, o drėkintuvo manžetę prie kaukės? Atsakymas: Sistema ComfortTube System veiks taip pat, kaip veiktų su tinkamai prijungtu vamzdeliu (Kaukės manžetė prie kaukės, o drėkintuvo - prie drėkintuvo). Tačiau dėl saugos ir maksimalaus patogumo vamzdelį prijunkite, kaip nurodyta 54 psl. Klausimas: Ar galiu naudoti vamzdelį be maitinimo? Atsakymas: Taip, tokiu atveju vamzdelis veikia kaip įprastinis kvėpavimo terapijos aparato vamzdelis. Tačiau, tokiu atveju terapiniame vamzdelyje gali formuotis kondensatas. Klausimas: Kada vamzdelį reikėtų pakeisti? Atsakymas: Nenaudokite vamzdelio ilgiau nei 12 mėnesių. Jei vamzdelis yra pažeistas, nesandarus arba veikia netinkamai, nedelsdami jį pakeiskite. Klausimas: Su kokiu drėkintuvu ar srauto generatoriumi gali būti naudojama sistema ComfortTube System? Atsakymas: ComfortTube vamzdelio jungtys ir adapteris yra tokio pat skersmens, kaip įprastiniai kvėpavimo terapijos aparato vamzdeliai. Todėl vamzdelį ar adapterį galite naudoti su visais drėkintuvais, kurių jungtys yra standartinės. Lietuviška 59

60 TECHNINIAI DUOMENYS ComfortTube (šildomas terapinis vamzdelis) Galia maks. 18 W Maitinimo įtampa 12 Volt (maks. 1,25 A) Ilgis Vidinis skersmuo 1,83 m 19 mm Vamzdelių standartai ISO 5367:2000, ISO 8185:2007 Apsauga nuo vandens (apsaugos klasė) IPx3 Maitinimo blokas Dažnis Maitinimo įtampa Hz 100 V V Elektrinis saugumas EN B tipo dalis Apsauga nuo vandens (apsaugos klasė) IPx1 60 Lietuviška

61 Eksploatavimo sąlygos Eksploatavimo temperatūra + 5 C C Santykinė drėgmė 5 % % Laikymo ir transportavimo sąlygos Laikymo temperatūra - 20 C C Santykinė drėgmė 5 % % Laikymo sąlygos Sistema ComfortTube System turi būti transportuojama ir laikoma originalioje pakuotėje ir saugoma nuo dulkių bei tiesioginių saulės spindulių. Lietuviška 61

62 KOMPLEKTACIJA Tiekimo komplektas ComfortTube System sudaro: 1 ComfortTube 1 matavimo vamzdelio adapteris 4 vamzdelio kamštukai 1 maitinimo blokas (blokas su kabeliu) Prekės Nr Multifunkcinis krepšys Tinklo kištuko adapterių rinkinys Naudojimo instrukcija deu, eng, fra, nld Naudojimo instrukcija spa, por, ita Naudojimo instrukcija tur, ell, lit Naudojimo instrukcija pol, cze Lietuviška

63 ATSARGINIS VAMZDELIS / ATSARGINĖS DALYS ComfortTube ir matavimo vamzdelio adapterį gali būti naudojamas ne ilgiau nei 12 mėnesių ir praėjus šiam periodui privalo būti pakeistas nauju. ComfortTube ir matavimo vamzdelio adapteris skirti naudoti tik su sistema ComfortTube System. Jei turite sunkumų keisdami prietaiso dalis, paprašykite gydytojo, kvėpavimo terapeuto ar slaugytojų pagalbos. Atsarginė žarna / atsarginės dalys Prekės Nr. ComfortTube įsk. matavimo vamzdelio adapterį Matavimo vamzdelio adapteris Maitinimo blokas (blokas su maitinimo bloko kabeliu) Lietuviška 63

64 ATLIEKŲ TVARKYMAS ComfortTube ir maitinimo blokas negali būti šalinamas su įprastinėmis buitinėmis atliekomis. Jie turi būti perduoti komunalinei atliekų surinkimo tarnybai arba viešajai atliekų tvarkymo įstaigai. Pakuotė, matavimo vamzdelio adapteris, vamzdelio kamštukai ir nereikalingos naudojimo instrukcijos gali būti šalinami kartu su įprastinėmis buitinėmis atliekomis. 64 Lietuviška

65 GAMINTOJO GARANTIJA ComfortTube ir matavimo vamzdelio adapterio garantinis laikas siekia 30 dienų, jei jie naudojami po 8 valandas per dieną. Maitinimo bloko garantinis laikas siekia 2 metus, jei jis naudojamas po 24 valandas per parą ( VAC, Hz ir įprastinei įkrovos srovei). Garantija negalios, jei: ardymus, modifi kacijas, tempimus, kalibracijas ir taisymus atliko gamintojo neautorizuotas asmuo, su produktu buvo naudojamos produkto gamintojo neaprobuotos kito gamintojo atsarginės dalys ir priedai, produktas buvo naudojamas nesilaikant naudojimo instrukcijos rekalavimų, nešiojamos dalys yra nusidėvėję produktas buvo pažeistas dėl force majeure (pvz. dėl žaibo iškrovos) arba buvo pažeistos higienos ir valymo instrukcijos, aprašytos šioje naudotojo instrukcijoje. Pažeidus viršuje pateiktas sąlygas, garantija negalios. Lietuviška 65

66 PASTABOS 66 Lietuviška

67 PASTABOS Lietuviška 67

68 Plastifl ex Healthcare Division of Plastifl ex Group NV Beverlosesteenweg 99 B-3583 Paal-Beringen Belgium Tel: Fax: Vertrieb / Sales / Ventes / Verkoop: HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Straße 12 / Schwerin Germany Tel.: Fax: info@hoffrichter.de ComfortTube System-tur-ell-lit Art.-no.:

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1] Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER140/ER1410 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ER140_EU.indb 1

Διαβάστε περισσότερα

1964-P-2001 1964-P-2000

1964-P-2001 1964-P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Οδηγίες Εγκατάστασης Μονάδας Τοίχου Keeler Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 EL F E G D B C A 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38-40 4 HAIR DRYER HD 3700 Ασφάλεια Κατά την έναρξη λειτουργίας της συσκευής ακολουθείστε τις παρακάτω υποδείξεις: 7 Αυτή η συσκευή προορίζεται µόνο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οδηγίες χρήσης Μοντέλο: VC1153 Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Σελ. 1 από 7 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση: www.alfalamda.gr

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση: www.alfalamda.gr ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση: www.alfalamda.gr Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Αρ. μοντέλου ES-SA40 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίες Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC. 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC. 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, χρήση και συντήρηση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: JE-601A Ref. No: 859-71121 Συγχαρητήρια για την επιλογή σας να προμηθευτείτε ένα προϊόν. Η ποιότητα κατασκευής είναι εγγυημένη και οι προδιαγραφές σύμφωνες με τα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: KYT-30D Ref. No: 862-8137 ΠΡΟΣΟΧΗ! - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για

Διαβάστε περισσότερα

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Αναδιπλούμενη λαβή. Model No: Ref. No: DW-658

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Αναδιπλούμενη λαβή. Model No: Ref. No: DW-658 Σεσουάρ 1000-1200W Αναδιπλούμενη λαβή ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: 871-7043 Ref. No: DW-658 1 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH D S Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

Διαβάστε περισσότερα

Λειτουργία / Τρόπος χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας. Σύμβολα

Λειτουργία / Τρόπος χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας. Σύμβολα Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Λειτουργία / Τρόπος

Διαβάστε περισσότερα

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 EL E F B D C A 3 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY 37-40 SLOVENŠČINA 41-44 LIETUVIŲ K 45-48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 БЪЛГАРСКИ 53-56

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: AS8622 Ref. No: 857-8622 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη που προκλήθηκε από

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1154. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1154. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οδηγίες χρήσης Μοντέλο: VC1154 Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Σελ. 1 από 7 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε τα προιόντα μας. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! Ⅰ. Παρουσίαση συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

V-8252 Ηλεκτρική Σκούπα Οδηγίες Χρήσεως

V-8252 Ηλεκτρική Σκούπα Οδηγίες Χρήσεως V-8252 Ηλεκτρική Σκούπα Οδηγίες Χρήσεως www.zampa.gr Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής απαιτεί τους ακόλουθους βασικούς κανόνες ασφαλείας, καθώς υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού ή

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ

ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Περιγραφή: ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΗ 1000W ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΗ 1500W ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΔΙΠΛΗ 2500W (1000W+1500W) Model No: ZD-1010A

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MOD. R-182 Περιγραφή Συσκευής 1. Καλώδιο 2. Λαβή 3. ιακόπτης λειτουργίας On/Off 4. Ρυθµιστής ισχύος 5. Μπουτόν περιτύλιξης καλωδίου 6. Πέλµα 7. Θάλαµος σακούλας 8. Μπουτόν απελευθέρωσης

Διαβάστε περισσότερα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078 ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078 ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση μιας ηλεκτρικής συσκευής, πρέπει πάντα να τηρούνται βασικά μέτρα ασφαλείας, συμπεριλαμβανόμενων των εξής: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει πάντα να λαμβάνετε τις βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των ακόλουθων:

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Θερμαινόμενου υγραντήρα για point 2

Οδηγίες χρήσης Θερμαινόμενου υγραντήρα για point 2 Οδηγίες χρήσης Θερμαινόμενου υγραντήρα για point 2 ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ Κάθε συσκευή της εταιρείας HOFFRICHTER GmbH παρέχεται με έναν σειριακό αριθμό για τη διασφάλιση της ιχνηλασιμότητας. Παρακαλούμε να

Διαβάστε περισσότερα

ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ R-207 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ R-207 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ R-207 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ- ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΛΕΞΕΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδεικνύει μια επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Οδηγίες χρήσης Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας της Sander και είμαστε πεπεισμένοι ότι θα μείνετε πολύ ικανοποιημένοι με

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. AD200. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση.  AD200. Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome AD200 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 2 Το ηχείο σύνδεσης 3 Εισαγωγή 3 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS

ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS SIU 150 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που ακολουθούν προκειμένου να αποφύγετε

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ Σας ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στο προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Παρακαλούμε

Διαβάστε περισσότερα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: LFH-05 Ref. No: 891-4151 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη που προκλήθηκε

Διαβάστε περισσότερα

PD 625 ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

PD 625 ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Puredry ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ PUREDRY HELLAS 2015, PD-GR Σας ευχαριστούμε για την αγορά του καινοτόμου Puredry Μίνι Αφυγραντήρα. Σάς ευχόμαστε πολλά χρόνια υγιεινού καθαρού αέρα

Διαβάστε περισσότερα

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Βραστήρας D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προσοχή: Πριν εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, θα πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης, οι οποίες θα σας επιτρέψουν να εξοικειωθείτε

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: V~ 50/60Hz W

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: V~ 50/60Hz W ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CP3639 220-240V~ 50/60Hz 1900-2250W ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεχτικά πριν κάνετε χρήση της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ρεύματος της

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M (220-240V~50/60HZ 9 φέτες: 2000Watt 13 φέτες: 2500 Watt) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τες για μελλοντική αναφορά Η εταιρία δεν

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΣΤΡΩΜΑΤΟΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΣΤΡΩΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΣΤΡΩΜΑΤΟΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΚΑΛΥMΜΑΤΟΣ ΣΤΡΩΜΑΤΟΣ (ΗΛΕΚ. ΚΟΥΒΕΡΤΑ) Η συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο ως υπόστρωμα και για την πρόληψη ζαρωμάτων

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός Μοντέλο: VC-1156 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ (ΕΛ) Σειρά: Convection

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ (ΕΛ) Σειρά: Convection ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ (ΕΛ) Σειρά: Convection Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για τα ακόλουθα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΜΜΕΣΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ VANTAGE

ΕΜΜΕΣΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ VANTAGE ΕΜΜΕΣΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ VANTAGE ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΗΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Σύμβολα 2. Προειδοποιήσεις & επισημάνσεις 3. Σχετικά με το περιβάλλον 4. Περιγραφή προϊόντος

Διαβάστε περισσότερα

Μέγ , ελάχ. 550 ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ. 560

Μέγ , ελάχ. 550 ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ. 560 x2 90 C 540 345 97 20 473 595 Μέγ 89 537 572 5,5 6 4 538 595 ελάχ. 550 ελάχ. 550 ελάχ. 500 600 30 ελάχ. 560 ελάχ. 500 ελάχ. 560 583 + 2 30 5 = = ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

PNEUMATIKA - vožtuvai

PNEUMATIKA - vožtuvai Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms

Διαβάστε περισσότερα

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Ασφάλεια Κατά την έναρξη λειτουργίας της συσκευής ακολουθήστε τις παρακάτω υποδείξεις: 7 Αυτή η συσκευή προορίζεται µόνο για οικιακή χρήση. 7 εν πρέπει να τη

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P EL Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Σχετικά με το παρόν έγγραφο 1.1 Σκοπός του εγγράφου Οι παρούσες οδηγίες χειρισμού αποτελούν μέρος του

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο κατασκευαστής συνιστά τη σωστή χρήση των συσκευών φωτισμού! Για τον λόγο αυτό να ακολουθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης EL Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZDC1E Προφυλάξεις Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Επίσης, ανατρέξτε

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ *Παρακαλώ πολύ διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν Αγαπητέ καταναλωτή, Είναι πολύ σημαντικό να λειτουργήσετε τον απορροφητήρα κουζίνας σωστά, ώστε να τον

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ www.colorato.net ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHD-140W CLHD-140S Προσοχή: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση ΓΕΝΙΚΑ 1. Είναι σημαντικό να κατανοηθούν πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome AD343 EL Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 3 2 Το δικό σας ηχείο σύνδεσης 4 Εισαγωγή 4 Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Folio Folio Visio

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Folio Folio Visio Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Folio Folio Visio Min. 15cm min 15cm min. 60cm min. 50cm min 15cm 1 220mm 2 3 4 5 6 342mm :6mm / L:35mm 7 1. Για την ασφάλεια σας Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή,

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας στήλη 40. Εγχειρίδιο Χρήσης Μοντέλο: MTF Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση.

Ανεμιστήρας στήλη 40. Εγχειρίδιο Χρήσης Μοντέλο: MTF Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Ανεμιστήρας στήλη 40 Εγχειρίδιο Χρήσης Μοντέλο: MTF-16219 Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Περιεχόμενα Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Περιγραφή μερών Οδηγίες συναρμολόγησης Λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Domande? Contatta Philips SPA1330 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων Ελληνικά 1 Σημαντικό 2

Διαβάστε περισσότερα

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 ΕΛΛΗΝΙΚΑ HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 ΕΛΛΗΝΙΚΑ G F E A B C D 1 2 3 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 4 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Ασφάλεια Κατά την έναρξη λειτουργίας της συσκευής ακολουθείστε τις παρακάτω υποδείξεις: 7 Αυτή η συσκευή προορίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SPA2335 Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SPA2335 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 Ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης HERENTHAL Tοστιέρα HT-ST750.14 Οδηγίες Χρήσης Aγαπητέ πελάτη, Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από λανθασμένη

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΦΡΑΠΙΕΡΑΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΦΡΑΠΙΕΡΑΣ www.colorato.net ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΦΡΑΠΙΕΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLDM-400A Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση της συσκευής και διατηρήστε τις για μελλοντική χρήση H COLORATO συνιστά

Διαβάστε περισσότερα

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος. 1 Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν συνδέσετε το μηχάνημα. 2

Διαβάστε περισσότερα

EL Ηλεκτρική σκούπα χωρίς σακούλα

EL Ηλεκτρική σκούπα χωρίς σακούλα SVC 1080 EL Ηλεκτρική σκούπα χωρίς σακούλα - 1 - EL Ηλεκτρική σκούπα χωρίς σακούλα Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. Η παρούσα συσκευή μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ Model: R-266 Power: 230V 50Hz 750W Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας Model: R-263 Power: 230V 50Hz 750W - ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΜΟΝΟ ΧΡΗΣΗ - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ GR ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 2 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση TCP320/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  TCP320/00. Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome TCP320/00 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Διαβάστε αυτές τις οδηγίες. Ακολουθήστε

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 1500 W. Οδηγίες χρήσης

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 1500 W. Οδηγίες χρήσης ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 1500 W Οδηγίες χρήσης 5202650116789 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντος BUDGET. Όπως όλα τα προϊόντα BUDGET έτσι και αυτό κατασκευάστηκε

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome AD420 EL Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 3 2 Το δικό σας ηχείο σύνδεσης 4 Εισαγωγή 4 Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

Ανεµιστήρας γραφείου 12 ιντσών EFW12D. Βιβλίο οδηγιών

Ανεµιστήρας γραφείου 12 ιντσών EFW12D. Βιβλίο οδηγιών Ανεµιστήρας γραφείου 12 ιντσών EFW12D Βιβλίο οδηγιών Μάθετε τον ανεµιστήρα σας ιαβάστε τις οδηγίες αυτές και επιθεωρήστε καλά τις εικόνες πριν χρησιµοποιήσετε τον ανεµιστήρα σας. Μπροστινό προστατευτικό

Διαβάστε περισσότερα

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D TRT-BA-TVM11-12-13-14-17-18-20D-24D-TC2016-31-003- ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης...

Διαβάστε περισσότερα

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Οι οδηγίες αυτές θα πρέπει να διαβαστούν προσεκτικά και να φυλαχθούν για μελλοντική χρήση. Δεν μπορούμε να είμαστε υπεύθυνοι για οποιαδήποτε προβλήματα προκύψουν με την

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 1 Προσοχή: Πριν από το καθάρισμα ή τη συντήρηση της συσκευής, πρέπει να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. Προσοχή: Πριν από τη συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM11-12-13-14-17-18-20D-24D-TC-002-EL Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης...

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζια βάση στήριξης

Επιτραπέζια βάση στήριξης Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης Επιτραπέζια βάση στήριξης DS-1 6720889388 (2018/10) el Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας........... 2 1 Επεξήγηση συμβόλων............................

Διαβάστε περισσότερα

Hasta Hortum Sistemi Σύστημα σωλήνων ασθενούς

Hasta Hortum Sistemi Σύστημα σωλήνων ασθενούς Hasta Hortum Sistemi Σύστημα σωλήνων ασθενούς MEDUMAT Transport için çok kullanımlık/tek kullanımlık Πολλαπλών χρήσεων/mίας χρήσης για το MEDUMAT Transport Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας.

MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας. MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας. GR** Έκδοση: 2 της 21.11.2016 Αντικατάσταση έκδοσης: ----------- Χαρακτηριστικά μονάδας τροφοδοτικού: αδιάλειπτη τροφοδοσία DC 13,8V/2A

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για σκούπα στάχτης 20Lt BAC2000

Οδηγίες χρήσης για σκούπα στάχτης 20Lt BAC2000 Οδηγίες χρήσης για σκούπα στάχτης 20Lt BAC2000 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Δίνει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, την χρήση και την συντήρηση του μηχανήματος. Εάν υπάρχουν

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΙΣΙΩΜΑΤΟΣ ΜΑΛΛΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΥΣΚΕΥΗ ΙΣΙΩΜΑΤΟΣ ΜΑΛΛΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗ ΙΣΙΩΜΑΤΟΣ ΜΑΛΛΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά, καθώς σας

Διαβάστε περισσότερα

Θερμαντικό Μαρμάρου Μοντέλο: MMT Εγχειρίδιο Χρήσης

Θερμαντικό Μαρμάρου Μοντέλο: MMT Εγχειρίδιο Χρήσης Θερμαντικό Μαρμάρου Μοντέλο: MMT-16224 Εγχειρίδιο Χρήσης Περιεχόμενα Οδηγίες ασφαλείας & σημαντικές προφυλάξεις 2-3 Τεχνικά στοιχεία 4 Χαρακτηριστικά 4 Αφαίρεση της συσκευασίας 4 Σημάνσεις σχετικά με την

Διαβάστε περισσότερα

Ανεµιστήρας 16 ιντσών µε ορθοστάτη EFW16P. Βιβλίο οδηγιών

Ανεµιστήρας 16 ιντσών µε ορθοστάτη EFW16P. Βιβλίο οδηγιών Ανεµιστήρας 16 ιντσών µε ορθοστάτη EFW16P Βιβλίο οδηγιών Μάθετε τον ανεµιστήρα σας ιαβάστε τις οδηγίες αυτές και επιθεωρήστε καλά τις εικόνες πριν χρησιµοποιήσετε τον ανεµιστήρα σας. Μπροστινό προστατευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης Εγχειρίδιο Χρήσης Οδέσους Α.Ε. www.odesus.gr Ανθ.Σταµ.Ρεγκούκου 17 - Τρείς Γέφυρες, 111 45 - Αθήνα τηλ. 210.32.27.140, 210.32.29.592, φαξ. 210.32.26.808 Μυκόνου 7 & Υδρας 41, 546 38 - Θεσσαλονίκη τηλ.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης

Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης EL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγός υγείας και ασφάλειας 3 Οδηγός εγκατάστασης 6 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Personal Sports Blender D1202

Personal Sports Blender D1202 Personal Sports Blender D1202 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 1. Αυτή

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις. Ακολουθήστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry ΕΛΛΗΝΙΚΑ

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry ΕΛΛΗΝΙΚΑ BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry ΕΛΛΗΝΙΚΑ A B E F G C D H I J 2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 95-105 3 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακαλούμε να έχετε υπόψη σας τις εξής οδηγίες κατά τη χρήση της συσκευής: 77Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί μόνο

Διαβάστε περισσότερα

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο UHR-835 ΜΗΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Αφαιρέστε το καλοριφέρ και όλα τα παρελκόμενα από τη συσκευασία. 1. Γυρίστε το καλοριφέρ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας S 500 / S 1000

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας S 500 / S 1000 Οδηγίες χρήσης Οζονιστήρας S 500 / S 1000 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας της Sander και είμαστε πεπεισμένοι ότι θα μείνετε πολύ ικανοποιημένοι με αυτή τη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΕΔΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG el - GR

ΣΧΕΔΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG el - GR ΣΧΕΔΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης καθώς και το εγχειρίδιο του service, πριν από την τοποθέτηση - σύνδεση - αρχική λειτουργία. Έτσι προστατεύετε τον

Διαβάστε περισσότερα

Στραμμένο προς τα πίσω ECE R44 04. 0 + 0-13 kg 0-12 μήνες

Στραμμένο προς τα πίσω ECE R44 04. 0 + 0-13 kg 0-12 μήνες Στραμμένο προς τα πίσω Εγχειρίδιο χρήστη ECE R44 04 Ομάδα Βάρος Ηλικία 0 + 0-13 kg 0-12 μήνες 1 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το BeSafe izi Sleep ISOfix Η BeSafe έχει αναπτύξει αυτό το κάθισμα με μεγάλη

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΖΑΚΙ 2000 W. Οδηγίες χρήσης

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΖΑΚΙ 2000 W. Οδηγίες χρήσης ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΖΑΚΙ 2000 W Οδηγίες χρήσης 5202650116574 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντος BUDGET. Όπως όλα τα προϊόντα BUDGET έτσι και αυτό κατασκευάστηκε με

Διαβάστε περισσότερα

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Με φυσούνα. Model No: Ref. No: DW-1109

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Με φυσούνα. Model No: Ref. No: DW-1109 Σεσουάρ 1800-2200W Με φυσούνα ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: 871-7054 Ref. No: DW-1109 ΠΡΟΣΟΧΗ! - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL VACUUM CLEANER MOD. R-185

INSTRUCTIONS MANUAL VACUUM CLEANER MOD. R-185 INSTRUCTIONS MANUAL VACUUM CLEANER MOD. R-185 3 Περιγραφή συσκευής A Πέλµα σκουπίσµατος B Τηλεσκοπικός σωλήνας C Εύκαµπτος σωλήνας D Ρυθµιστής αέρα E Άνω άκρο εύκαµπτου σωλήνα F Μπουτόν αυτόµατης περιτύλιξης

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 500VA/600VA/650VA 800VA/850VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz ή 60Hz

Διαβάστε περισσότερα

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

V 50/60Hz W 1.7L

V 50/60Hz W 1.7L ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Βραστήρας Μοντέλο: R-778 220-240V 50/60Hz 1850--2200W 1.7L ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ 1. Γυάλινο καπάκι με πλαστική λαβή ανθεκτική στη θερμότητα 2. Επαφές για το θερμοστάτη 3. Υποδοχή για το θερμοστάτη 4. Κάλυμμα προστασίας 5. Ζεστή πλάκα 6. Θερμοστάτης 7. Αισθητήρας θερμοκρασίας-μετρά

Διαβάστε περισσότερα

BID3333 SET Angle grinder Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Πληροφορίες ασφαλείας Το μηχάνημα είναι σύμφωνο με τους κανονισμούς ασφαλείας των ηλεκτρικών εργαλείων.

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. AD295. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση.  AD295. Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome AD295 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 4 Ασφάλεια 4 2 Το ηχείο σύνδεσης 5 Εισαγωγή 5 Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

ΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά, καθώς σας παρέχουν χρήσιμες πληροφορίες ασφαλείας για την τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση και σας βοηθούν

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ - ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ UHΒ-831

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ - ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ UHΒ-831 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ - ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ UHΒ-831 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση. Φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Παιδιά ηλικίας κάτω των 3 ετών

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: USSF-711 Ref. No:

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: USSF-711 Ref. No: ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: USSF-711 Ref. No: 862-8135 ΠΡΟΣΟΧΗ! - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής

Διαβάστε περισσότερα