English Ελληνικά Deutsch... 41

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "English Ελληνικά Deutsch... 41"

Transcript

1

2

3 English... 2 Ελληνικά Deutsch V1.21

4 Table of contents 1. Intended use Package contents Technical data Safety instructions Copyright Before initial use Charging the battery Accessories Scissors (7) Comb (8) Blade oil (9) Cleaning brush (10) Thinning attachment (11) Comb attachments (12) Initial use Cutting hair Contour cutting Beard trimming Cleaning/maintenance Cleaning Maintenance Storing the device when not in use/travel lock Troubleshooting The hair & beard trimmer doesn t seem to be working I m not happy with the result of the cut Environmental and waste disposal information Marks of conformity Notes on guarantee and service English

5 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SHBD 600 A1 hair & beard trimmer, hereinafter referred to as hair & beard trimmer, you have opted for a high-quality, durable product. These operating instructions contain important information regarding the safe use of this hair & beard trimmer as well as details on its day-to-day use and its disposal. Carefully familiarise yourself with these operating instructions before using the hair & beard trimmer and use it only for the application areas and purposes described. If you give the hair & beard trimmer away or sell it, please ensure that you also pass on these operating instructions. They are part of the product. 1. Intended use This hair & beard trimmer is simple to use and intended only for cutting/trimming human body hair. Use the device on dry hair only. This hair & beard trimmer is not intended for business or commercial use. Use the hair & beard trimmer solely for private purposes; any other use is deemed improper. In addition, the hair & beard trimmer must not be used outside of closed rooms or in regions with a tropical climate. Use the hair & beard trimmer solely for the purposes illustrated in these operating instructions. Only use the accessories recommended by the manufacturer. Use of accessories not recommended may cause permanent damage to the device. This may invalidate your guarantee. The hair & beard trimmer meets all relevant standards and directives specified in the EU Declaration of Conformity. Compliance with these standards is no longer guaranteed if a change is made to the hair & beard trimmer without the authorisation of the manufacturer. The manufacturer shall not be liable for any damages or faults arising as a result. Please observe the national regulations and/or laws of the country in which the device is used. English - 3

6 2. Package contents SilverCrest SHBD 600 A1 hair & beard trimmer Six comb attachments Thinning attachment Scissors Comb Cleaning brush Blade oil Mains adapter These operating instructions These operating instructions also have a cover that can be unfolded. The inside of the cover provides a schematic of the hair & beard trimmer and a number legend. The numbers identify the following parts/functions: 1 Blade block 2 Cutting length adjustment switch (0.8 mm, 1.5 mm 2.2 mm, 2.8 mm) 3 On/Off button 4 Display Remaining battery capacity display as percentage Display of oil maintenance icon, indicating when the blade block (1) needs cleaning or oiling. 5 Mains adapter port 6 Mains adapter 7 Scissors 8 Comb 9 Blade oil 10 Cleaning brush 11 Thinning attachment 12 Comb attachments (4 6 mm, 7 9 mm, mm, mm, mm, mm) 4 - English

7 3. Technical data Hair & beard trimmer Model SilverCrest SHBD 600 A1 Input voltage/current 5 V (DC voltage), 1A Operating temperature 5 C to 35 C Storage conditions 0 C to 50 C Please note: The device must not be stored in hot areas (for example, in vehicles in the summer) Rechargeable battery Li-ion 3.2 V / 600 mah Charging time approx. 60 minutes Operating time with fully charged battery approx. 60 minutes Dimensions approx. 190 x 46 x 53 mm Weight (excluding accessories) Approx. 200 g Mains adapter (6) Manufacturer Model Input voltage/current/frequency Output voltage, output current Protection class Shenzhen Kuanten Limited KT05W050100BSD V (AC voltage) 0.2 A, 50/60 Hz 5 V (DC voltage), 1 A II The specifications and design are subject to change without notice. 4. Safety instructions Before using the hair & beard trimmer for the first time, read the following instructions carefully and observe all warnings, even if you are familiar with using electronic devices. Keep these operating instructions in a safe place for future reference. DANGER! This symbol, in conjunction with the word Danger, indicates an impending dangerous situation which, if not prevented, may lead to serious injuries or even death. English - 5

8 WARNING! This icon, in conjunction with the word Warning, indicates important information for the safe operation of the hair & beard trimmer and user safety. This icon indicates that the hair & beard trimmer cannot be cleaned off under running water. A short circuit-proof isolation transformer is built into the mains adapter of the hair & beard trimmer. This icon indicates that further information on the topic is available. Operating environment The hair & beard trimmer is designed for operation in rooms with high humidity (for example, bathroom) but not in rooms with excessive dust. Operating temperature and operating humidity: 5 C to 35 C, max. 85% relative humidity. The mains adapter (6) is only suitable for use in indoor rooms. DANGER! The hair & beard trimmer must only be used with the mains adapter (6) provided. RISK to children This hair & beard trimmer can be used by children aged three and over, as well as by people with reduced physical sensory or mental abilities or who lack experience and/or knowledge, providing they are supervised or have been 6 - English

9 instructed in the safe use of the device and understand the resulting dangers. Children must not play with the hair & beard trimmer. Cleaning and user maintenance may not be performed by children, unless they are supervised. Small parts can be lethal if swallowed. Also keep the packaging film away from children. There is a risk of suffocation. RISK of electric shock Keep the hair & beard trimmer dry and protect it from moisture and dripping or splashing water. Never use the hair & beard trimmer with wet hands. Do not immerse the hair & beard trimmer or mains adapter (6) in water or other liquids and do not rinse off under running water. If the hair & beard trimmer falls into water, you must first remove the mains adapter (6) from the socket before taking the device out of the water. Do not continue using the hair & beard trimmer. Get it checked by a professional. If you use the hair & beard trimmer in the bathroom, remove the plug after use. Close proximity to water represents a hazard, even when the device has been switched off. If the hair & beard trimmer or mains adapter (6) is visibly damaged, the device must not be put into operation. English - 7

10 The mains adapter (6) can only be connected to a properly installed power socket, which is always easily accessible. The voltage of the power socket must comply with the voltage specified on the rating plate. Always remove the mains adapter (6) from the socket after use, after charging, in the event of a malfunction and before cleaning commences. DANGER of fire The hair & beard trimmer is not intended for operation with an external timer or a separate remote control system. If you notice any smoke, unusual noises or smells, immediately switch off the device and remove the mains adapter (6) from the socket. If this happens, you must stop using the hair & beard trimmer until it has been checked by a specialist. Do not inhale smoke possibly caused by a burning device. If you have inhaled smoke, consult a physician. Inhaling smoke can be harmful to your health. Make sure there are no naked flames (for example, burning candles) placed on or near the hair & beard trimmer. Operate the hair & beard trimmer in a dry environment and never near highly flammable materials, such as curtains or explosive and/or flammable gases or liquids. 8 - English

11 DANGER of injury The hair & beard trimmer is only intended for trimming human hair. All cables should be laid in such a way that no one steps on them or is obstructed by them. Never use the hair & beard trimmer with a faulty or broken comb attachment (12). A comb attachment (12) with missing teeth may lead to injury. The same also applies if the thinning attachment (11) has missing teeth. RISK of damage to property Always take hold of the cable by the plug and do not pull on the cable itself. Do not place any items of furniture or other heavy objects on cables. Make sure that the cables are not bent, particularly at the plug and at the connecting sockets. Ensure that the power cable does not come into contact with hot or sharp areas or edges. Never make a knot in a cable and do not connect it with other cables. The hair & beard trimmer must not be exposed to direct sources of heat (for example, heaters), direct sunlight or strong artificial light. Avoid contact with aggressive liquids. English - 9

12 The hair & beard trimmer must not be exposed to excessive shocks or vibrations. No foreign bodies should penetrate into the hair & beard trimmer. 5. Copyright All contents of these operating instructions are subject to copyright law and are provided to the user solely as a source of information. Any form of copying or reproduction of data and information without the express written permission of the author is prohibited. This also concerns commercial use of the content and data. The text and illustrations correspond to the technical standards at the time of printing. Subject to alterations. 6. Before initial use Remove the hair & beard trimmer from the packaging and remove all packaging materials completely. Check the hair & beard trimmer for signs of damage. If the hair & beard trimmer is damaged, it must not be put into operation Charging the battery Before initial start-up or if the built-in battery is flat, charge up the device as follows: Firstly, connect the mains adapter port (5) of the hair & beard trimmer to the small plug on the cable of the mains adapter (6) and then insert the mains adapter (6) into an easily accessible, live power socket. The display (4) will indicate the current charge level of the battery as a percentage during the charging process. As soon as the number 100 is shown on the display (4), the battery is fully charged. Regardless of the charge level of the battery, the hair & beard trimmer can be used at any time by via mains operation English

13 6.2. Accessories Scissors (7) Use the scissors to manually remove hair in areas that are difficult to reach Comb (8) Before using the hair & beard trimmers, use the comb (8) to give your hair or beard a thorough comb through and remove any knots Blade oil (9) After cleaning, add a few drops of blade oil (9) to the blade block (1) to keep the blade block (1) moving freely Cleaning brush (10) Use the cleaning brush (10) to remove any remaining hair from the blade block (1) Thinning attachment (11) The thinning attachment (11) supplied enables you to thin out your hair style without shortening it all. The special design of the thinning attachment (11) ensures that only a section of the hair is cut; the rest of your hair will remain its original length. Fitting the thinning attachment (11) is similar to fitting a comb attachment (12). In order to fit the thinning attachment (11), push it carefully onto the blade block (1) of the hair & beard trimmer until both prongs of the thinning attachment (11) on the right and left lock into the recesses on the hair & beard trimmer. To remove the thinning attachment (11), lever the prongs on the left and right out of the recesses on the hair & beard trimmer and take off the thinning attachment (11). Please note: The thinning attachment (11) needs to be fitted so that the recesses of the thinning attachment (11) are pointing in the direction in which the hair & beard trimmer moves Comb attachments (12) With the comb attachments (12), you have the option of selecting a length setting of between 4 mm and 30 mm for the remaining length of the cut hair. The cutting length adjustment switch (2) (0.8 mm, 1.5 mm, 2.2 mm, 2.8 mm) can also be used to select in between stages if the cutting lengths specified on the comb attachments are not exactly what you require. Without a comb attachment (12), the hair is cut at a length of 0.8 mm and 2.8 mm. Use the cutting length adjustment switch (2) (0.8 mm, 1.5 mm, 2.2 mm, 2.8 mm) to set the cutting length you require. English - 11

14 In order to fit one of the six comb attachments (12), push them carefully onto the blade block (1) of the hair & beard trimmer until both prongs of the comb attachment (12) on the right and left lock into the recesses on the hair & beard trimmer. To remove a comb attachment (12), remove the prongs on the left and right from the recesses on the hair & beard trimmer and take off the comb attachment (12). Please note: The comb attachments (12) need to be fitted so that the teeth of the comb attachments (12) are pointing in the direction in which the hair & beard trimmer moves. 7. Initial use 7.1. Cutting hair The hair & beard trimmer can be used either in battery mode or with a connected mains adapter (6). DANGER! Take care when shaving areas of the body with thinner skin (for example, armpits or pubic area). There is a risk of injury. The hair being cut must be dry. Firstly, familiarise yourself with the hair & beard trimmer and try to hold it so that the on/off button (3) can be easily pressed. Please make sure that it rests securely in your hand. Give your hair a good comb through. If necessary, use a comb attachment (12) to achieve the desired cutting length. If you are not sure which comb attachment (12) you should use, start with the largest ( mm) first and then change to a smaller comb attachment (12) if you need to English

15 Switch on the hair & beard trimmer by pressing the on/off button (3). Always switch on the hair & beard trimmer first before you start cutting. This will prevent the blades from getting blocked. Position the hair & beard trimmer such that the surface of the blade block (1) can move parallel to the skin. Always run the hair & beard trimmer evenly through the hair as much as possible. If the hair & beard trimmer is positioned differently, this can affect the set cutting lengths. To avoid injury or skin irritation when cutting folds of the skin or areas with thinner skin, you should stretch the skin with your fingers as necessary. Beginning cutting your hair at the neck or sides and move towards the middle of the head. Then cut the front section of the hair, also towards the middle of the head. Ideally, it is best to cut against the direction of hair growth. To ensure you don t miss any hair, move the hair & beard trimmer across the same hair sections several times. We also recommend that you occasionally comb your hair in between. For cutting lengths over 12 mm, you may want to run the hair & beard trimmer through the hair several times from different directions. This will give you an even cutting line. When a comb attachment (12) is attached, the hair is shortened to the chosen length. The comb attachments (12) need to be fitted so that the teeth of the comb attachments (12) are pointing in the direction in which the hair & beard trimmer moves. You can also use the cutting length adjustment switch (2) (0.8 mm, 1.5 mm, 2.2 mm, 2.8 mm) to make a fine adjustment. Without a comb attachment (12), the hair is cut at a length of 0.8 mm and 2.8 mm. Use the cutting length adjustment switch (2) (0.8 mm, 1.5 mm, 2.2 mm, 2.8 mm) to set the cutting length you require. The following table provides an overview of the cutting lengths you can set using the cutting length adjustment switch (2) combined with a comb attachment (12). Comb attachment Switch (2) position (12) 0.8 mm 1.5 mm 2.2 mm 2.8 mm 4 6 mm 4 mm 4.7 mm 5.4 mm 6 mm 7 9 mm 7 mm 7.7 mm 8.4 mm 9 mm mm 10 mm 10.7 mm 11.4 mm 12 mm mm 16 mm 16.7 mm 17.4 mm 18 mm mm 22 mm 22.7 mm 23.4 mm 24 mm mm 28 mm 28.7 mm 29.4 mm 30 mm English - 13

16 7.2. Contour cutting Position the front edge of the blade block (1) at the required level of the hairline. Now move the hair & beard trimmer evenly in a downwards motion Beard trimming Comb your beard in the direction of hair growth using the comb (8) provided. Trim your beard by starting from the ear and working your way downwards. Trim one side first and then the other. If you want to cut the beard very short or make contours, use the hair & beard trimmer without a comb attachment (12). Adjust the cutting length as required by using the cutting length adjustment switch (2). To trim a moustache, comb the hair straight down using the comb (8) provided. Start cutting in the middle above the mouth and work your way from there to one side first, and then to the other. 8. Cleaning/maintenance 8.1. Cleaning DANGER! Always remove the mains adapter (6) from the socket and the small plug on the cable of the mains adapter from the mains adapter port (5) of the hair & beard trimmer before cleaning commences. Switch off the hair & beard trimmer. DANGER! Never immerse the hair & beard trimmer in water or any other liquid. Remove the comb attachment (12), if fitted. The comb attachments (12) can be cleaned using soapy water. Then dry them well. The housing of the hair & beard trimmer can be wiped using a slightly damp cloth; never use any aggressive cleaning agents. Remove any remaining hair from the blade block (1) using the cleaning brush (10). For a more intensive clean, you can remove the blade block (1) from the hair & beard trimmer. Use your thumbs to apply pressure to the white ceramic blade until the blade block (1) comes off the head of the hair & beard trimmer. Remove the blade block (1) English

17 Use the cleaning brush (10) to remove any remaining hair from the head of the hair & beard trimmer and the removed blade block (1). The blade block (1) can then be rinsed off under running water. Dry the parts thoroughly after cleaning. Do so carefully to prevent damaging the blade block (1). To ensure the blade block (1) continues to move freely, it must be oiled after cleaning. Add a few drops of blade oil (9) to the blade block (1). Now put the blade block (1) back into the head of the hair & beard trimmer: 1. Attach the blade block (1) to the head of the hair & beard trimmer from above so that the guide nose of the blade block (1) is inserted into the groove on the head (arrow). 2. Push the blade block (1) into the head until you hear it click and it is firmly in place. English - 15

18 8.2. Maintenance The blade block (1) of the hair & beard trimmer is subject to constant wear resulting from use. To keep wear to a minimum and keep the blades sharp, the blade block should be cleaned and oiled after use every time Storing the device when not in use/travel lock If the hair & beard trimmer is not going to be used for a long period of time, clean as described in the Cleaning section. To help maintain the battery performance, you should charge it at regular intervals. Keep the hair & beard trimmer in a clean, cool, dry place. If necessary, activate the travel lock. To prevent it from switching on unintentionally, the hair & beard trimmer has a travel lock function: Press and hold the On/Off button (3) for approximately five seconds to activate the travel lock function. Press and hold the On/Off button (3) for approximately five seconds to deactivate the travel lock function. The travel lock is also deactivated by connecting the mains adapter (6). 9. Troubleshooting 9.1. The hair & beard trimmer doesn t seem to be working The built-in battery is empty. Charge the battery. Ensure that the socket, into which the mains adapter (6) is plugged, is receiving power. If necessary, try another socket that you know is working I m not happy with the result of the cut The blade block (1) is dirty and/or is not running smoothly. Clean and oil the blade block (1) as described in the Cleaning section English

19 10. Environmental and waste disposal information Devices marked with this symbol are subject to European Directive 2012/19/EU. Electrical and electronic devices may not be put in the household waste, but must be disposed of via designated public disposal centres. By properly disposing of the old device, you can avoid environmental damage and health hazards. Further information regarding proper disposal of the old device can be obtained from your local authority or the shop where you purchased the device. Make sure the packaging is disposed of in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging can be put out for waste-paper collection or taken to public collection points for recycling. The plastic packaging used for your device is collected by your local waste management company and disposed of in an environmentally-friendly manner. The integrated battery cannot be removed for disposal. The lithium-ion battery used in this device does not belong in normal domestic waste and must be disposed of in the appropriate way. Contact your local collection point. Point out during disposal that the device contains a battery. Discharge the built-in battery before disposal. Switch on the hair & beard trimmer and leave it running until the battery is empty. If it is not possible to discharge the battery due to a fault or damage, ask your local disposal facility how to proceed further. 11. Marks of conformity This device conforms to the fundamental requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2014/30/EU, the ERP Directive 2009/125/EC, the RoHS Directive 2011/65/EU and the Low-Voltage Directive 2014/35/EU. You can download the full EU declaration of conformity at the following link: English - 17

20 12. Notes on guarantee and service Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below. Warranty conditions The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem appropriate. Warranty period and legal warranty rights The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject to charge. Scope of warranty The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Submitting warranty claims To ensure speedy handling of your complaint, please note the following: 18 - English

21 - Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. - Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase. - If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Service Phone: service.gb@targa-online.com Phone: service.ie@targa-online.com Phone: service.mt@targa-online.com Phone: service.cy@targa-online.com IAN: Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE Soest GERMANY English - 19

22 Περιεχόμενα 1. Προβλεπόμενη χρήση Περιεχόμενα συσκευασίας Τεχνικά στοιχεία Υποδείξεις ασφαλείας Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας Πριν από τη θέση σε λειτουργία Φόρτιση μπαταρίας Αξεσουάρ Ψαλίδι (7) Χτένα (8) Λάδι λεπίδων (9) Βουρτσάκι καθαρισμού (10) Προσαρτώμενο αξεσουάρ αραίωσης (11) Προσαρτώμενα αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12) Θέση σε λειτουργία Κούρεμα μαλλιών/γενιών Κούρεμα σε συγκεκριμένο σχήμα (περίγραμμα) Κούρεμα γενιών Καθαρισμός/Συντήρηση Καθαρισμός Συντήρηση Αποθήκευση σε περίπτωση μη χρήσης / Ασφάλεια μεταφοράς Αντιμετώπιση σφαλμάτων Η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια δεν λειτουργεί Το αποτέλεσμα κοπής δεν είναι ικανοποιητικό Υποδείξεις σχετικά με το περιβάλλον και πληροφορίες για την απόρριψη Σημειώσεις σχετικά με τη συμμόρφωση Υποδείξεις σχετικά με την εγγύηση και το σέρβις Ελληνικά

23 Συγχαρητήρια! Με την αγορά της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια SilverCrest Design SHBD 600 A1 (εφεξής θα αναφέρεται ως κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια) αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας με μεγάλη διάρκεια ζωής. Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφαλή χρήση της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια καθώς και συμβουλές και πληροφορίες για την καθημερινή χρήση και την απόρριψη της συσκευής. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες λειτουργίας, προτού χρησιμοποιήσετε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια και χρησιμοποιήστε την μόνο για τις εφαρμογές και για τους σκοπούς που περιγράφονται. Αν θέλετε να πουλήσετε ή να δώσετε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια σε τρίτους, παραδώστε οπωσδήποτε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος. 1. Προβλεπόμενη χρήση Αυτή η εύχρηστη κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια προορίζεται αποκλειστικά για το κούρεμα ανθρώπινων μαλλιών/γενιών. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο σε στεγνό τριχωτό. Αυτή η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια δεν προορίζεται για εταιρική ή επαγγελματική χρήση. Χρησιμοποιήστε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια αποκλειστικά για προσωπική χρήση. Οποιαδήποτε άλλη χρήση δεν προβλέπεται. Δεν επιτρέπεται η χρήση της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια σε ανοικτούς χώρους και σε τροπικές κλιματικές περιοχές. Χρησιμοποιήστε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια αποκλειστικά και μόνο για τους σκοπούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Χρησιμοποιήστε μόνα τα συνιστώμενα από τον κατασκευαστή αξεσουάρ, καθώς τυχόν μη συνιστώμενα αξεσουάρ μπορεί να προκαλέσουν μόνιμη βλάβη στη συσκευή. Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια της εγγύησης. Αυτή η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα και όλες τις οδηγίες που αναφέρονται στη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ. Σε περίπτωση τροποποίησης της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια χωρίς τη συγκατάθεση του κατασκευαστή, δεν διασφαλίζεται πλέον η συμμόρφωση με τα πρότυπα αυτά. Αποκλείεται οποιαδήποτε ευθύνη του κατασκευαστή για ζημιές ή βλάβες που προκύπτουν στην περίπτωση αυτή. Λάβετε υπόψη σας τους κανονισμούς ή/και τους νόμους που ισχύουν στην εκάστοτε χώρα χρήσης του προϊόντος. Ελληνικά - 21

24 2. Περιεχόμενα συσκευασίας Κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια Design SilverCrest SHBD 600 A1 6 προσαρτώμενα αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος Προσαρτώμενο αξεσουάρ αραίωσης Ψαλίδι Χτένα Βουρτσάκι καθαρισμού Λάδι λεπίδων Τροφοδοτικό Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης είναι σε αναδιπλούμενη μορφή. Στην εσωτερική πλευρά απεικονίζεται η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια με αριθμητικά ψηφία. Τα ψηφία σημαίνουν τα εξής: 1 Κεφαλή λεπίδων 2 Διακόπτης ρύθμισης ακριβείας μήκους κοπής (0,8 mm, 1,5 mm, 2,2 mm, 2,8 mm) 3 Διακόπτης ON/OFF 4 Οθόνη Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας σε ποσοστό. Εμφάνιση του συμβόλου συντήρησης για λίπανση, όταν η κεφαλή λεπίδων (1) πρέπει να καθαριστεί και να λιπανθεί. 5 Υποδοχή σύνδεσης τροφοδοτικού 6 Τροφοδοτικό 7 Ψαλίδι 8 Χτένα 9 Λάδι λεπίδων 10 Βουρτσάκι καθαρισμού 11 Προσαρτώμενο αξεσουάρ αραίωσης 12 Προσαρτώμενα αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (4-6 mm, 7-9 mm, mm, mm, mm, mm) 22 - Ελληνικά

25 3. Τεχνικά στοιχεία Κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια Μοντέλο SilverCrest SHBD 600 A1 Τάση, ρεύμα εισόδου 5 V (συνεχής τάση), 1 A Θερμοκρασία λειτουργίας 5 C έως 35 C Συνθήκες αποθήκευσης 0 C έως 50 C Υπόδειξη: Η συσκευή δεν επιτρέπεται να φυλάσσεται σε χώρους με υψηλή θερμοκρασία, π.χ. το καλοκαίρι μέσα στο αυτοκίνητο. Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Li-Ion 3,2 V / 600 mah Διάρκεια φόρτισης περ. 60 λεπτά Διάρκεια λειτουργίας με πλήρως φορτισμένη μπαταρία περ. 60 λεπτά Διαστάσεις περ. 190 x 46 x 53 mm Βάρος (χωρίς εξαρτήματα) περ. 200 g Τροφοδοτικό (6) Κατασκευαστής Shenzhen Kuanten Limited Μοντέλο KT05W050100BSD Τάση, ρεύμα, συχνότητα εισόδου V~ (εναλλασσόμενη τάση) 0,2 A, 50/60 Hz Τάση, ρεύμα εξόδου 5 V (συνεχής τάση), 1 A Κατηγορία προστασίας II Τα τεχνικά στοιχεία καθώς και ο σχεδιασμός ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. 4. Υποδείξεις ασφαλείας Προτού χρησιμοποιήσετε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσης και λάβετε υπόψη σας όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις, ακόμα και αν είστε εξοικειωμένοι με την χρήση ηλεκτρονικών συσκευών. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης προσεκτικά για μελλοντική αναφορά. Ελληνικά - 23

26 ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αυτό το σύμβολο μαζί με την προειδοποιητική λέξη «Κίνδυνος», επισημαίνει επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση η οποία, αν δεν αποτραπεί, μπορεί προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή ακόμα και θάνατο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό το σύμβολο μαζί με την προειδοποιητική λέξη «Προειδοποίηση» επισημαίνει σημαντικές υποδείξεις για την ασφαλή λειτουργία της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια και την προστασία του χρήστη. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια κάτω από τρεχούμενο νερό. Στο τροφοδοτικό της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια βρίσκεται ενσωματωμένος ένας μετασχηματιστής ασφαλείας κλειστού τύπου με προστασία από βραχυκύκλωμα. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει περαιτέρω ενημερωτικές υποδείξεις σχετικά με το θέμα. Περιβάλλον λειτουργίας Η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια ενδείκνυται για λειτουργία σε χώρους με υψηλή υγρασία αέρα (π.χ. μπάνιο), όχι όμως σε χώρους με υπερβολική συσσώρευση σκόνης. Θερμοκρασία λειτουργίας και υγρασία αέρα λειτουργίας: 5 C έως 35 C, μεγ. σχετική υγρασία 85% Ελληνικά

27 Το τροφοδοτικό (6) είναι κατάλληλο μόνο για λειτουργία σε εσωτερικούς χώρους. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο με το παρεχόμενο τροφοδοτικό (6). ΚΙΝΔΥΝΟΣ για τα παιδιά Αυτή η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 3 ετών και άνω υπό επίβλεψη καθώς και από άτομα με περιορισμένες πνευματικές, αισθητηριακές ή κινητικές ικανότητες ή ελλιπή εμπειρία ή/και γνώση, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες και υποδείξεις σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που σχετίζονται με τη χρήση της. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά, εκτός αν είναι άνω των 8 ετών και επιβλέπονται. Κίνδυνος για τη ζωή σε περίπτωση κατάποσης μικρών εξαρτημάτων. Κρατήστε επίσης μακριά από τα παιδιά και τις μεμβράνες συσκευασίας. Κίνδυνος ασφυξίας. Ελληνικά - 25

28 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ηλεκτροπληξίας Διατηρείτε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια στεγνή και προστατέψτε την από υγρασία, νερό που στάζει ή ψεκαζόμενο / εκτοξευόμενο νερό. Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιείτε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια με υγρά χέρια. Μην βυθίζετε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια και το τροφοδοτικό (6) σε νερό ή άλλα υγρά και μην τα ξεπλένετε κάτω από τρεχούμενο νερό. Αν η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια πέσει στο νερό, αποσυνδέστε πρώτα το τροφοδοτικό (6) από την πρίζα, προτού βγάλετε την κουρευτική μηχανή από το νερό. Μην χρησιμοποιήσετε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια. Αναθέστε σε τεχνικό τον έλεγχο της συσκευής. Όταν χρησιμοποιείτε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια στο μπάνιο, μετά τη χρήση αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα. Όταν η συσκευή βρίσκεται κοντά σε νερό εξακολουθεί να υπάρχει κίνδυνος ακόμα και αν είναι απενεργοποιημένη. Αν υπάρχουν εμφανείς ζημίες στην κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια ή στο τροφοδοτικό (6), η συσκευή δεν επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία Ελληνικά

29 Το τροφοδοτικό (6) επιτρέπεται να συνδεθεί μόνο σε σωστά εγκατεστημένη και πάντα εύκολα προσβάσιμη πρίζα. Η τάση της πρίζας πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων της συσκευής. Αφαιρείτε το τροφοδοτικό (6) από την πρίζα μετά από κάθε χρήση, μετά από κάθε διαδικασία φόρτισης, σε περίπτωση δυσλειτουργιών και πριν από κάθε καθαρισμό. ΚΙΝΔΥΝΟΣ πυρκαγιάς Η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια δεν προορίζεται για χρήση με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό τηλεχειριστήριο. Αν διαπιστώσετε παρουσία καπνού, ασυνήθιστους θορύβους ή περίεργη οσμή, απενεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή και αποσυνδέστε αμέσως το τροφοδοτικό (6) από την πρίζα. Σε αυτές τις περιπτώσεις δεν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια, προτού ελεγχθεί από τεχνικό. Σε καμία περίπτωση μην εισπνέετε τον καπνό, αν τυχόν εκδηλωθεί πυρκαγιά στη συσκευή. Αν ωστόσο εισπνεύσετε καπνό, αναζητήστε ιατρική βοήθεια. Η εισπνοή του καπνού μπορεί να είναι επιζήμια για την υγεία. Φροντίστε να μην βρίσκονται ανοικτές φλόγες (π.χ. αναμμένα κεριά) επάνω ή κοντά στην κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια. Ελληνικά - 27

30 Χρησιμοποιείτε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια σε ξηρό περιβάλλον και ποτέ κοντά σε εύφλεκτα υλικά όπως π.χ. κουρτίνες ή εκρηκτικά ή/και εύφλεκτα αέρια ή υγρά Ελληνικά ΚΙΝΔΥΝΟΣ τραυματισμών Η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια προορίζεται μόνο για το κούρεμα ανθρώπινων μαλλιών/γενιών. Όλα τα καλώδια θα πρέπει να τοποθετούνται με τρόπο τέτοιο, ώστε να μην μπορεί να τα πατήσει κανείς και να μην εμποδίζουν κανέναν. Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιείτε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια με ελαττωματικό ή σπασμένο προσαρτώμενο αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12). Τυχόν σπασμένα δόντια στο προσαρτώμενο αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12) μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς. Το ίδιο ισχύει και αν λείπουν δόντια από το προσαρτώμενο αξεσουάρ αραίωσης (11). ΚΙΝΔΥΝΟΣ πρόκλησης υλικών ζημιών Πιάνετε πάντα τα καλώδια από το βύσμα. Μην τραβάτε το ίδιο το καλώδιο. Φροντίστε τα έπιπλα ή άλλα βαριά αντικείμενα να μην «πατούν» τα καλώδια και προσέξτε να μην τσακίζουν τα καλώδια, ιδίως στην περιοχή του βύσματος και των υποδοχών σύνδεσης.

31 Μην περνάτε τα καλώδια επάνω από θερμά σημεία ή κοφτερές ακμές. Μην κάνετε ποτέ κόμπο τα καλώδια και μην τα δένετε μαζί με άλλα καλώδια. Η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια δεν επιτρέπεται να εκτίθεται σε άμεσες πηγές θερμότητας (π.χ. θέρμανση) και σε άμεσο ηλιακό φως ή σε έντονο τεχνητό φως. Προσέξτε να μην έρθει η συσκευή σε επαφή με διαβρωτικά υγρά. Η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια δεν επιτρέπεται να εκτίθεται σε υπερβολικούς κραδασμούς και υπερβολικές δονήσεις. Δεν επιτρέπεται να εισχωρήσουν ξένα σώματα στην κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια. 5. Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας Το πλήρες περιεχόμενο αυτών των οδηγιών χρήσης προστατεύεται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και παρέχεται στον χρήστη αποκλειστικά για ενημερωτικούς σκοπούς. Οποιαδήποτε αντιγραφή ή ανατύπωση των στοιχείων και πληροφοριών απαγορεύεται χωρίς τη ρητή και έγγραφη συγκατάθεση του συντάκτη. Αυτό αφορά επίσης την επαγγελματική χρήση του περιεχομένου και των στοιχείων. Το κείμενο και οι εικόνες αντικατοπτρίζουν το τεχνολογικό επίπεδο τη στιγμή της εκτύπωσης. Επιφυλασσόμαστε για τυχόν αλλαγές. Ελληνικά - 29

32 6. Πριν από τη θέση σε λειτουργία Βγάλτε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια από τη συσκευασία και αφαιρέστε πλήρως το υλικό συσκευασίας. Ελέγξτε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια για τυχόν ζημίες. Αν υπάρχουν ζημίες, η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια δεν επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία Φόρτιση μπαταρίας Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία ή αν η ενσωματωμένη μπαταρία είναι άδεια, φορτίστε την ως εξής: Συνδέστε πρώτα στην υποδοχή σύνδεσης τροφοδοτικού (5) της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια το μικρό βύσμα του καλωδίου του τροφοδοτικού (6) και έπειτα συνδέστε το τροφοδοτικό (6) σε μια εύκολα προσβάσιμη πρίζα. Κατά τη διαδικασία φόρτισης εμφανίζεται στην οθόνη (4) η τρέχουσα κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας σε ποσοστό. Μόλις εμφανιστεί στην οθόνη (4) ο αριθμός «100», αυτό σημαίνει ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη Αξεσουάρ Ψαλίδι (7) Ανεξάρτητα από την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας, η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια μπορεί ανά πάσα στιγμή να χρησιμοποιηθεί με ρεύμα. Χρησιμοποιήστε το ψαλίδι για το κόψιμο μαλλιών/γενιών σε δυσπρόσιτα σημεία Χτένα (8) Προτού χρησιμοποιήσετε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια, χτενίστε καλά τα μαλλιά/γένια με την χτένα (8), για να ξεμπλέξετε τυχόν κόμπους Λάδι λεπίδων (9) Μετά από κάθε καθαρισμό της συσκευής στάξτε μερικές σταγόνες λάδι λεπίδων (9) στην κεφαλή λεπίδων (1), ώστε να διατηρηθεί η ευκινησία της κεφαλής λεπίδων (1) Βουρτσάκι καθαρισμού (10) Με το βουρτσάκι καθαρισμού (10) αφαιρέστε τα υπολείμματα τριχών από την κεφαλή λεπίδων (1) 30 - Ελληνικά

33 Προσαρτώμενο αξεσουάρ αραίωσης (11) Με το παρεχόμενο προσαρτώμενο αξεσουάρ αραίωσης (11) μπορείτε να αραιώσετε το χτένισμα χωρίς να μειώσετε το ολικό μήκος των μαλλιών. Χάρη στην ειδική κατασκευή του προσαρτώμενου αξεσουάρ αραίωσης (11) κόβετε μόνο ένα μέρος των μαλλιών και τα υπόλοιπα μαλλιά διατηρούν το αρχικό μήκος τους. Το προσαρτώμενο αξεσουάρ αραίωσης (11) τοποθετείται όπως ένα προσαρτώμενο αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12). Για να τοποθετήσετε το προσαρτώμενο αξεσουάρ αραίωσης (11) σπρώξτε το προσεκτικά πάνω στην κεφαλή λεπίδων (1) της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια, έως ότου και οι δύο ακίδες του προσαρτώμενου αξεσουάρ αραίωσης (11) δεξιά και αριστερά να ασφαλίσουν στις εγκοπές της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια. Για να αφαιρέσετε το προσαρτώμενο αξεσουάρ αραίωσης (11), ανασηκώστε δεξιά και αριστερά τις ακίδες αφαιρώντας τις από τις εγκοπές της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια και τραβήξτε προς τα έξω το προσαρτώμενο αξεσουάρ αραίωσης (11). Προσέξτε τα παρακάτω: Το προσαρτώμενο αξεσουάρ αραίωσης (11) πρέπει να τοποθετηθεί με τρόπο τέτοιο, ώστε τα ανοίγματά του να βρίσκονται προς την κατεύθυνση προς την οποία κινείται η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια Προσαρτώμενα αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12) Με τα προσαρτώμενα αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12) μπορείτε να επιλέξετε μήκος μαλλιών/γενιών μεταξύ 4 mm και 30 mm. Μέσω του διακόπτη (2) ρύθμισης ακριβείας του μήκους κοπής (0,8 mm, 1,5 mm, 2,2 mm, 2,8 mm) μπορείτε επιπλέον να επιλέξετε ενδιάμεσες βαθμίδες, αν τα αναγραφόμενα μήκη κοπής στα προσαρτώμενα αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος δεν ανταποκρίνονται ακριβώς στις επιθυμίες σας. Χωρίς προσαρτώμενο αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12) τα μαλλιά/γένια κόβονται σε μήκος μεταξύ 0,8 mm και 2,8 mm. Ρυθμίστε το επιθυμητό μήκος κοπής μέσω του διακόπτη (2) ρύθμισης ακριβείας μήκους κοπής (0,8 mm, 1,5 mm, 2,2 mm, 2,8 mm). Για να τοποθετήσετε ένα από τα 6 προσαρτώμενα αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12) σπρώξτε το προσεκτικά πάνω στην κεφαλή λεπίδων (1) της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια, έως ότου και οι δύο ακίδες του προσαρτώμενου αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12) δεξιά και αριστερά να ασφαλίσουν στις εγκοπές της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια. Για να αφαιρέσετε ένα προσαρτώμενο αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12), ανασηκώστε δεξιά και αριστερά τις ακίδες αφαιρώντας τις από τις εγκοπές της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια και τραβήξτε προς τα έξω το προσαρτώμενο αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12). Ελληνικά - 31

34 Προσέξτε τα παρακάτω: Τα προσαρτώμενα αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12) πρέπει να τοποθετούνται με τρόπο τέτοιο, ώστε τα δόντια του προσαρτώμενου αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12) να βρίσκονται στην κατεύθυνση προς την οποία κινείται η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια. 7. Θέση σε λειτουργία 7.1. Κούρεμα μαλλιών/γενιών Η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο με μπαταρία όσο και με συνδεδεμένο τροφοδοτικό (6). ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Απαιτείται προσοχή κατά το ξύρισμα περιοχών του δέρματος με λεπτό δέρμα, όπως οι μασχάλες ή η βουβωνική περιοχή. Κίνδυνος τραυματισμού. Οι τρίχες που θα κόψετε πρέπει να είναι στεγνές. Εξοικειωθείτε πρώτα με τη χρήση της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια και προσπαθήστε να την κρατάτε με τρόπο τέτοιο, ώστε να μπορείτε να πατήσετε τον διακόπτη ON/OFF (3) ανά πάσα στιγμή. Βεβαιωθείτε ότι κρατάτε ασφαλώς τη συσκευή. Χτενίστε πρώτα καλά τα μαλλιά/τα γένια. Αν χρειαστεί, χρησιμοποιήστε ένα προσαρτώμενο αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12), για να επιτύχετε το επιθυμητό μήκος κοπής. Αν δεν γνωρίζετε ποιο προσαρτώμενο αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12) να χρησιμοποιήσετε, ξεκινήστε πρώτα με το μεγαλύτερο μέγεθος (28-30 mm) και στη συνέχεια, αν είναι απαραίτητο, επιλέξτε ένα μικρότερο προσαρτώμενο αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12) Ελληνικά

35 Θέστε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια σε λειτουργία πιέζοντας τον διακόπτη ON/OFF (3). Θέτετε πάντα την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια σε λειτουργία, προτού ξεκινήσετε το κούρεμα. Έτσι αποτρέπεται ένα πιθανό μπλοκάρισμα της λεπίδας. Τοποθετήστε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια με τρόπο τέτοιο, ώστε η επιφάνεια της κεφαλής λεπίδων (1) να μπορεί να κινείται παράλληλα προς το δέρμα. Περνάτε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια από τις τρίχες πάντα όσο το δυνατόν ομοιόμορφα. Αν τοποθετήσετε διαφορετικά την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια, μπορεί να υπάρξουν αποκλίσεις από το ρυθμισμένο μήκος κοπής. Για να αποφύγετε τραυματισμούς ή ερεθισμούς του δέρματος κατά το κούρεμα σε σημεία με πτυχές του δέρματος ή σε περιοχές με λεπτό δέρμα, θα πρέπει, αν χρειαστεί, να τεντώνετε το δέρμα με τα δάχτυλά σας. Ξεκινήστε το κούρεμα από τον αυχένα ή από τα πλάγια και προχωρήστε με κατεύθυνση προς το κέντρο του κεφαλιού. Κουρέψτε έπειτα τα μαλλιά στο μπροστινό μέρος επίσης με κατεύθυνση προς το κέντρο του κεφαλιού. Ιδανικά, κόψτε τα μαλλιά αντίθετα προς την κατεύθυνση ανάπτυξης των τριχών. Για να κόψετε όλες τις τρίχες, περάστε επανειλημμένα την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια από το ίδιο σημείο. Συνιστάται να χτενίζετε περιστασιακά τις τρίχες. Αν το μήκος κοπής υπερβαίνει τα 12 mm, περάστε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια επανειλημμένα από τις τρίχες, προς διαφορετικές κατευθύνσεις. Έτσι, θα επιτύχετε ομοιόμορφη και ομοιογενή κοπή. Όταν είναι τοποθετημένο ένα αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12), οι τρίχες κόβονται στο επιθυμητό μήκος. Τα προσαρτώμενα αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12) πρέπει να τοποθετούνται με τρόπο τέτοιο, ώστε τα δόντια του προσαρτώμενου αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12) να βρίσκονται στην κατεύθυνση προς την οποία κινείται η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε το μήκος με ακρίβεια μέσω του διακόπτη (2) ρύθμισης ακριβείας του μήκους κοπής (0,8 mm, 1,5 mm, 2,2 mm, 2,8 mm). Χωρίς προσαρτώμενο αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12) τα μαλλιά/γένια κόβονται σε μήκος μεταξύ 0,8 mm και 2,8 mm. Ρυθμίστε το επιθυμητό μήκος κοπής μέσω του διακόπτη (2) ρύθμισης ακριβείας μήκους κοπής (0,8 mm, 1,5 mm, 2,2 mm, 2,8 mm). Ελληνικά - 33

36 Στον παρακάτω πίνακα μπορείτε να δείτε μια επισκόπηση των μηκών κοπής που μπορείτε να ρυθμίσετε με τον διακόπτη (2) ρύθμισης ακριβείας μήκους κοπής σε συνδυασμό με ένα προσαρτώμενο αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12). Προσαρτώμενο Θέση του διακόπτη (2) αξεσουάρ 0,8 mm 1,5 mm 2,2 mm 2,8 mm ρύθμισης μήκους κουρέματος (12) 4-6 mm 4 mm 4,7 mm 5,4 mm 6 mm 7-9 mm 7 mm 7,7 mm 8,4 mm 9 mm mm 10 mm 10,7 mm 11,4 mm 12 mm mm 16 mm 16,7 mm 17,4 mm 18 mm mm 22 mm 22,7 mm 23,4 mm 24 mm mm 28 mm 28,7 mm 29,4 mm 30 mm 7.2. Κούρεμα σε συγκεκριμένο σχήμα (περίγραμμα) Τοποθετήστε το μπροστινό άκρο της κεφαλής λεπίδων (1) στο επιθυμητό ύψος στις ρίζες των τριχών. Κατευθύνετε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια με ομοιόμορφη κίνηση προς τα κάτω Κούρεμα γενιών Χτενίστε τα γένια με τη συνοδευτική χτένα (8) προς την κατεύθυνση ανάπτυξης των τριχών. Κουρέψτε τα γένια ξεκινώντας από το ύψος του αυτιού και με κατεύθυνση προς τα κάτω. Κουρέψτε πρώτα τη μία πλευρά και έπειτα την άλλη. Αν θέλετε να κόψετε τα γένια πολύ κοντά, να περιποιηθείτε το μουστάκι ή να δώσετε συγκεκριμένο σχήμα, χρησιμοποιήστε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια χωρίς προσαρτώμενα αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12). Προσαρμόστε το μήκος κοπής, όπως χρειάζεται αναλόγως, με τον διακόπτη (2) ρύθμισης ακριβείας μήκους κοπής. Για να κόψετε το μουστάκι, χτενίστε το με την παρεχόμενη χτένα (8) ίσια προς τα κάτω. Ξεκινήστε να κόβετε στη μέση επάνω από το στόμα και προχωρήστε έπειτα πρώτα προς τη μια και έπειτα προς την άλλη πλευρά Ελληνικά

37 8. Καθαρισμός/Συντήρηση 8.1. Καθαρισμός ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πριν από κάθε καθαρισμό, αφαιρείτε το τροφοδοτικό (6) από την πρίζα και το μικρό βύσμα του καλωδίου του τροφοδοτικού από την υποδοχή σύνδεσης τροφοδοτικού (5) της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια. Απενεργοποιήστε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Σε καμία περίπτωση μην βυθίζετε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια σε νερό ή άλλα υγρά. Αν έχετε τοποθετήσει προσαρτώμενο αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12), αφαιρέστε το. Μπορείτε να καθαρίσετε το προσαρτώμενο αξεσουάρ ρύθμισης μήκους κουρέματος (12) με νερό και σαπούνι. Στη συνέχεια στεγνώστε το καλά. Μπορείτε να καθαρίσετε το περίβλημα της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια με ένα ελαφρώς υγρό πανί. Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά. Με το βουρτσάκι καθαρισμού (10) αφαιρέστε τα υπολείμματα τριχών από την κεφαλή λεπίδων (1). Για καλύτερο καθαρισμό, μπορείτε να αφαιρέσετε την κεφαλή λεπίδων (1) από την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια. Με τον αντίχειρα πιέστε το λευκό κεραμικό άκρο έως ότου η κεφαλή λεπίδων (1) αφαιρεθεί από το επάνω μέρος της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια. Αφαιρέστε την κεφαλή λεπίδων (1). Με το βουρτσάκι καθαρισμού (10) αφαιρέστε τα υπολείμματα τριχών από το επάνω μέρος της κουρευτικής μηχανής και από την αφαιρεμένη κεφαλή λεπίδων (1). Μπορείτε έπειτα να ξεπλύνετε την κεφαλή λεπίδων (1) κάτω από τρεχούμενο νερό. Στεγνώστε σχολαστικά τα εξαρτήματα μετά τον καθαρισμό. Προσέξτε να μην προκληθεί φθορά στην κεφαλή λεπίδων (1). Ελληνικά - 35

38 Για να διασφαλιστεί η ευκινησία της κεφαλής λεπίδων (1), πρέπει να τη λιπάνετε μετά τον καθαρισμό. Στάξτε μερικές σταγόνες λάδι λεπίδων (9) στην κεφαλή λεπίδων (1). Επανατοποθετήστε την κεφαλή λεπίδων (1) στο επάνω μέρος της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια: 1. Τοποθετήστε την κεφαλή λεπίδων (1) από πάνω στην κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια με τέτοιο τρόπο, ώστε το ρύγχος-οδηγός της κεφαλής λεπίδων (1) να ασφαλίσει στην εγκοπή του επάνω μέρους (βέλος). 2. Πιέστε την κεφαλή λεπίδων (1) στο επάνω μέρος έως ότου ασφαλίσει (ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος) σταθερά Ελληνικά

39 8.2. Συντήρηση SilverCrest SHBD 600 A1 Η κεφαλή λεπίδων (1) της κουρευτικής μηχανής για μαλλιά και γένια υπόκειται σε συνεχή φθορά λόγω της χρήσης. Προκειμένου να μειωθεί αυτή η φθορά στο ελάχιστο και να διατηρηθεί η αιχμηρότητα των λεπίδων, η κεφαλή λεπίδων θα πρέπει να καθαρίζεται και να λιπαίνεται μετά από κάθε χρήση Αποθήκευση σε περίπτωση μη χρήσης / Ασφάλεια μεταφοράς Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθαρίστε την όπως περιγράφεται στην ενότητα «Καθαρισμός». Για να διατηρηθεί η απόδοση της μπαταρίας, πρέπει να την φορτίζετε ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Φυλάσσετε την κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια σε μέρος δροσερό χωρίς ρύπους και υγρασία. Ενεργοποιήστε, αν χρειάζεται, την ασφάλεια μεταφοράς. Για την αποτροπή ακούσιας ενεργοποίησης, η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια διαθέτει λειτουργία ασφάλειας μεταφοράς: Για να ενεργοποιήσετε την ασφάλεια μεταφοράς, πατήστε παρατεταμένα τον διακόπτη ON/OFF (3) για περ. 5 δευτερόλεπτα. Για να απενεργοποιήσετε την ασφάλεια μεταφοράς, πατήστε παρατεταμένα τον διακόπτη ON/OFF (3) για περ. 5 δευτερόλεπτα. Αν επίσης συνδέσετε το τροφοδοτικό (6), η ασφάλεια μεταφοράς θα απενεργοποιηθεί. 9. Αντιμετώπιση σφαλμάτων 9.1. Η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια δεν λειτουργεί Η ενσωματωμένη μπαταρία είναι αποφορτισμένη. Φορτίστε την μπαταρία. Βεβαιωθείτε ότι ρευματοδοτείται κανονικά η πρίζα στην οποία είναι συνδεδεμένο το τροφοδοτικό (6). Αν χρειάζεται, δοκιμάστε τη συσκευή σε μια πρίζα που ξέρετε σίγουρα ότι λειτουργεί Το αποτέλεσμα κοπής δεν είναι ικανοποιητικό Η κεφαλή λεπίδων (1) είναι βρώμικη ή/και παρουσιάζει δυσκινησία. Καθαρίστε και λιπάνετε την κεφαλή λεπίδων (1), όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Καθαρισμός». Ελληνικά - 37

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή Αρ. μοντέλου: HC7235 Οδηγίες χρήσης

Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή Αρ. μοντέλου: HC7235 Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή Αρ. μοντέλου: HC7235 Οδηγίες χρήσης Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά. Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή στις σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. Φυλάξτε αυτές τις «Οδηγίες χρήσης»

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER140/ER1410 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ER140_EU.indb 1

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry ΕΛΛΗΝΙΚΑ

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry ΕΛΛΗΝΙΚΑ BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry ΕΛΛΗΝΙΚΑ A B E F G C D H I J 2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 95-105 3 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακαλούμε να έχετε υπόψη σας τις εξής οδηγίες κατά τη χρήση της συσκευής: 77Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί μόνο

Διαβάστε περισσότερα

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB

Διαβάστε περισσότερα

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc5000 Power Bank.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc5000 Power Bank Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Capacity Case material Battery type Net weight Product size Input Output Technical Data 5000mah Aluminum

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER141/ER1411 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Ελληνικά Καθαρισμός

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER1511 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Ελληνικά Καθαρισμός της

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SPA2335 Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SPA2335 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 Ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 ΕΛΛΗΝΙΚΆ

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 ΕΛΛΗΝΙΚΆ HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 ΕΛΛΗΝΙΚΆ A E B F C G H I J K L D 2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 125-136 3 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακαλούμε να έχετε υπόψη σας τις εξής οδηγίες κατά τη χρήση της συσκευής: Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

English...1 Ελληνικά...9. The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc. www.silvercrest.cc

English...1 Ελληνικά...9. The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc. www.silvercrest.cc English...1 Ελληνικά...9 The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc www.silvercrest.cc English Always read this user manual before using the device for the first time and

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.  Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8355 EL Εγχειρίδιο χρήσης SONIC SONIC Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Domande? Contatta Philips SPA1330 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων Ελληνικά 1 Σημαντικό 2

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης d e c b a Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για

Διαβάστε περισσότερα

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Styler.  Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a h g b c f e d Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Straightener HP8330. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener HP8330. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8330 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 6040 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 6040 ΕΛΛΗΝΙΚΑ HAIR AND BEARD CLIPPER MC 6040 ΕΛΛΗΝΙΚΑ A E B F G H I J C K L D 2 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακαλούμε να έχετε υπόψη σας τις εξής οδηγίες κατά τη χρήση της συσκευής: Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση.

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. AD200. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση.  AD200. Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome AD200 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 2 Το ηχείο σύνδεσης 3 Εισαγωγή 3 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Straightener HP4661. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener HP4661. Register your product and get support at   Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΜΕΙ. Κουρευτική Μηχανή KM-605. Οδηγίες Χρήσης

ΚΕΜΕΙ. Κουρευτική Μηχανή KM-605. Οδηγίες Χρήσης ΚΕΜΕΙ Κουρευτική Μηχανή KM-605 Οδηγίες Χρήσης 2 Η συσκευασία περιλαμβάνει: Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή με κεφαλή 40mm από ανοξείδωτες λεπίδες υψηλής απόδοσης (1) 1 φορτιστή (2) 2 αποσπώμενα χτενάκια

Διαβάστε περισσότερα

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Αρ. μοντέλου ES-SA40 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίες Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Εγχειρίδιο χρήσης

Curler.  Register your product and get support at HP4684 HP4683. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e i h g f Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56 1 2 3 4 3 66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd 3 29.04.11 13:56 Table of contents Introduction Intended Use... Page 5 Description of parts... Page 5 Delivery scope... Page 6 Technical information...

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome AD343 EL Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 3 2 Το δικό σας ηχείο σύνδεσης 4 Εισαγωγή 4 Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οδηγίες χρήσης Μοντέλο: VC1153 Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Σελ. 1 από 7 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς,

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3.

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3. MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Απογυμνωτής PV-AZM... για MC3, MC4 MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Assembly Operating instructions Stripping pliers PV-AZM... for MC3 and MC4

Διαβάστε περισσότερα

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης GB GR BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Deutschland 0453234

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. EL Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at

Straightener.  EL Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener Εγχειρίδιο χρήσης 1 2 Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήλθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20 PortSip Softphone Ελληνικά Ι English 1/20 1. Περιεχόμενα 2. Εγκατάσταση σε Smartphone & Tablet (Android ή ios)... 1 3. Εγκατάσταση σε ηλεκτρονικό υπολογιστή (Windows ή Mac).... 5 4. Installation in Smartphone

Διαβάστε περισσότερα

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions. Luevorasirikul, Kanokrat (2007) Body image and weight management: young people, internet advertisements and pharmacists. PhD thesis, University of Nottingham. Access from the University of Nottingham repository:

Διαβάστε περισσότερα

Modern Greek Extension

Modern Greek Extension Centre Number 2017 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Student Number Modern Greek Extension Written Examination General Instructions Reading time 10 minutes Working time 1 hour and 50 minutes Write

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...

Διαβάστε περισσότερα

Εγγύηση καλής λειτουργίας

Εγγύηση καλής λειτουργίας Εγγύηση καλής λειτουργίας Τα Smartphone Bitmore συνοδεύονται από Εγγύηση Καλής Λειτουργίας Δύο (2) Ετών. Please read carefully the Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τους όρους εγγύησης που συνοδεύουν το

Διαβάστε περισσότερα

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: KYT-30D Ref. No: 862-8137 ΠΡΟΣΟΧΗ! - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ Σας ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στο προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Παρακαλούμε

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή ρεύματος

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή ρεύματος Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή ρεύματος Αρ.μοντέλου ER-GC70/ER-GC50 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει τις οδηγίες χρήσης. Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτή

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47 Μοντέλο: MTF-16229 Διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής θα πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός Μοντέλο: VC-1156 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8290/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener. Register your product and get support at  HP8290/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8290/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης j k Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Downloaded from www.vandenborre.be. Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome QG3320.

Downloaded from www.vandenborre.be. Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome QG3320. Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome QG3320 Downloaded from www.vandenborre.be User manual 1 English 6 Ελληνικα 13 QG3320 6 English Introduction Congratulations

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener HP4668/00.  Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης abc h g f e d i j Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA7355

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SPA7355 Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SPA7355 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 Ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1154. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1154. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οδηγίες χρήσης Μοντέλο: VC1154 Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Σελ. 1 από 7 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς,

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης h i a b g c f d e Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Αναδιπλούμενη λαβή. Model No: Ref. No: DW-658

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Αναδιπλούμενη λαβή. Model No: Ref. No: DW-658 Σεσουάρ 1000-1200W Αναδιπλούμενη λαβή ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: 871-7043 Ref. No: DW-658 1 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης b c d e i h g f a Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας TCI360/12. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας TCI360/12. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips TCI360/12 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 Ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Κουρευτική μηχανή

Οδηγίες χρήσης Κουρευτική μηχανή Οδηγίες χρήσης Κουρευτική μηχανή Αρ.μοντέλου ER-GC20 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει τις οδηγίες χρήσης. Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτή τη συσκευή Panasonic. Παρακαλούμε

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT Date: 21 October 2016 Time: 14:00 hrs Subject: BULLETIN No 3 Document No: 1.3 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Διαβάστε περισσότερα

Ενότητα 2 Εργαλεία για την αναζήτηση εργασίας: Το Βιογραφικό Σημείωμα

Ενότητα 2 Εργαλεία για την αναζήτηση εργασίας: Το Βιογραφικό Σημείωμα CURRICULUM VITAE Ενότητα 2 Εργαλεία για την αναζήτηση εργασίας: Το Βιογραφικό Σημείωμα 1.What is it? Τι είναι αυτό 2.Chronological example of a CV Χρονολογικό Παράδειγμα Βιογραφικού 3.Steps to send your

Διαβάστε περισσότερα

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Curler.  Register your product and get support at HP8600/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e f g h i j Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείμενα με φλόγα, όπως αναμμένα κεριά κοντά στο προϊόν. Μην τοποθετείτε αντικείμενα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG-1.0-100

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG-1.0-100 Οδηγός χρήστη Owner s Guide December 6, 2010 NSOG-1.0-100 2 2 Νομικές πληροφορίες Legal Πνευματικά δικαιώματα 2011 Google Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Copyright 2010 Google Inc. All rights reserved.

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4829/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης c d b e g a f Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome AD420 EL Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 3 2 Το δικό σας ηχείο σύνδεσης 4 Εισαγωγή 4 Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.  Register your product and get support at HP8341/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e f g h i Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Εγχειρίδιο χρήσης e f g d h b a c i j k Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις. Ακολουθήστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα