GARDENA GR NL I F D. T 1030 D Art
|
|
- Τώβιας Αντωνιάδης
- 9 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 GARDENA D T 1030 D Art Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic F Mode d emploi Programmateur electronic I Istruzioni per l uso Watertimer elettronico NL Instructies voor gebruik Elektronische watertimer Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικ ς Προγραμματιστής Ποτίσματος NL I F D
2 GARDENA Ηλεκτρονικός Προγραμματιστής Ποτίσματος T 1030 D Σας καλωσορίζουμε στον κήπο με την GARDENA... Ακριβής μετάφραση των αρχικών οδηγιών χρήσης από τα Γερμανικά. Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεχτικά και παρατηρείστε τις σημειώσεις. Χρησιμοποιείστε τις οδηγίες χρήσης για να εξοικειωθείτε με τον προγραμματιστή ποτίσματος, την σωστή του χρήση, καθώς και με τις υποδείξεις για την ασφάλειά σας. A Για λόγους ασφαλείας, παιδιά και νέοι κάτω των 16 ετών, καθώς και όποιος δεν έχει εξοικειωθεί με τις οδηγίες χρήσης δεν πρέπει να χρησιμοποιεί τον προγραμματιστή ποτίσματος. Άτομα με ειδικές ανάγκες μπορούν να χρησιμοποιούν το προϊόν μόνο υπό την επιτήρηση και την καθοδήγηση κάποιου υπεύθυνου ατόμου. Περιεχόμενα 64 v Σας παρακαλούμε να διαφυλάξετε τις οδηγίες χρήσης σε ασφαλές μέρος. 1. Χρήσεις του Προγραμματιστή Ποτίσματος GARDENA Για την ασφάλειά σας Λειτουργία Θέση σε λειτουργία Χειρισμός Θέση εκτός λειτουργίας Πιθανά προβλήματα Tεχνικά στοιχεία Σέρβις / Εγγύηση
3 1. Χρήσεις του Προγραμματιστή Ποτίσματος GARDENA Προβλεπόμενες χρήσεις Προσοχή Ο Προγραμματιστής Ποτίσματος της GARDENA προβλέπεται για ερασιτεχνική χρήση σε οποιοδήποτε μέρος του κήπου σας αποκλειστικά σε εξωτερικό περιβάλλον και ελέγχει τεχνητές βροχές και ποτιστικά συστήματα. Ο Προγραμματιστής Ποτίσματος της GARDENA δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σε επαγγελματικές εφαρμογές και σε συνδυασμό με χημικά, τρόφιμα, εύφλεκτα υλικά ή εκρηκτικές ύλες. 2. Για την ασφάλειά σας Χρήση: Προσοχή! v Ο Προγραμματιστής Ποτίσματος χρησιμοποιείται μόνο σε εξωτερικό περιβάλλον. Ο Προγραμματιστής Ποτίσματος δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σε κλειστούς χώρους. Η ελάχιστη δυναμική πίεση ανέρχεται σε 0,5 ατμ., η μέγιστη δυναμική πίεση σε 12 ατμ. Η ελάχιστη ποσ τητα ροής ανέρχεται σε 20 λτρ /ώρα. v Ελέγχετε τακτικά το φίλτρο στο ρακόρ κορμού και καθα- 65
4 Μπαταρία: Θέση σε λειτουργία: Επιτρεπόμενα υγρά: 66 ρίστε το εάν είναι αναγκαίο. v Μην τραβάτε το συνδεδεμένο λάστιχο και αποφεύγετε καταπόνησεις. Για λόγους λειτουργικής ασφάλειας επιτρέπεται η χρήση μόνο αλκαλικής μπαταρίας 9 V τύπου IEC 6LR61. Η διάρκεια λειτουργίας περ. 1 έτους επιτυγχάνεται μόνο εφόσον η νέα αλκαλική μπαταρία διαθέτει ονομαστική τάση τουλάχιστον 9 V. v Ελέγξτε την μπαταρία πριν την αγορά της. O Προγραμματιστής Ποτίσματος επιτρέπεται να βιδώνεται στη βρύση στην κατακόρυφη θέση με το ρακόρ κορμού προς τα πάνω, έτσι ώστε να μην εισχωρεί νερό στον ειδικό χώρο της μπαταρίας. O Προγραμματιστής Ποτίσματος ανοίγει αφού σημειωθεί το χρονικό σημείο έναρξης σύμφωνα με την επιλογή του προγράμματος ποτίσματος. Για να αποφύγετε αθέλητο βρέξιμό σας κατά το χειρισμό, θα πρέπει πριν από την επιλογή του προγράμματος ποτίσματος να έχει συνδεθεί το λάστιχο ή να είναι κλειστή η βρύση. Εναλλακτική λύση προσφέρει και η αφαίρεση της οθόνης για χειρισμό από μακριά. Η θερμοκρασία του νερού που περνά μέσα από τον προγραμματιστή δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τους 40 C. v Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό τρεχούμενο νερό.
5 3. Λειτουργία Περιστρεφόμενο κουμπί και πλήκτρο OK: A B C A Περιστρεφόμενο κουμπί B Ένδειξη περιστρεφόμενου κουμπιού C Πλήκτρο OK Με τον Προγραμματιστή Ποτίσματος της GARDENA μπορείτε να επιλέξετε διάφορες ώρες και συχνότητες ποτίσματος με διαφορετικές διάρκειες ποτίσματος, ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιείτε σύστημα τεχνητής βροχής, σύστημα καταιωνισμού ή σύστημα σταγόνας. Ο Προγραμματιστής Ποτίσματος θα ποτίζει για σας υπεραυτόματα σύμφωνα με το πρόγραμμα επιλογής σας. Μπορείτε να ρυθμίσετε τον προγραμματιστή να ποτίζει νωρίς το πρωί ή αργά το βράδυ, ώστε να περιορίσετε την εξάτμιση νερού, ή όταν λείπετε σε διακοπές. Προγραμματίζετε απλά την ώρα (με απόλυτη ακρίβεια), την ημέρα, την έναρξη του ποτίσματος / τον κύκλο του ποτίσματος / τις ημέρες και τη διάρκεια βάζοντας το σημάδι B του περιστρεφόμενου κουμπιού A στον επιθυμούμενο αριθμό και επιβεβαιώνοντας με το πλήκτρο OK C. Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας: Όταν αναβοσβήνουν τα 2 LED Time και Day, έχει καταναλωθεί η μπαταρία. v Αντικαταστήστε μπαταρία (βλέπε 4. Θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση μπαταρίας ). Η λειτουργική ασφάλεια του Προγραμματιστή Ποτίσματος εξαρτάται από τη λειτουργική ικανότητα της μπαταρίας. 67
6 Κάθε φορά που αλλάζετε μπαταρία το πρ γραμμα χάνεται και πρέπει να το προγραμματίσετε πάλι. (5. Χειρισμός). 4. Θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση μπαταρίας: 1 1. Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης 1 και αφαιρέστε την οθόνη 2 από το σώμα του Προγραμματιστή Ποτίσματος. 2. Τοποθετήστε τη μπαταρία 3 στην υποδοχή μπαταρίας. Προσοχή στη σωστή πολικότητα zp (+/ ). Το LED Time αναβοσβήνει. 3. Επανατοποθετήστε την οθόνη 2 στο σώμα του Προγραμματιστή Ποτίσματος. Σε περίπτωση απουσίας σας για μεγάλο χρονικό διάστημα, προς αποφυγή διακοπής της λειτουργίας του Προγραμματιστή Ποτίσματος λόγω εξασθενημέ νης μπαταρίας, πρέπει να αντικαταστήσετε τη μπαταρία εγκαίρως zp Για την αντικατάσταση της μπαταρίας παίζει αποφασιστικό ρόλο η μέχρι τώρα διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας
7 Ακ μα κι αν η μπαταρία είναι σχεδ ν άδεια, η ηλεκτροβάνα του προγραμματιστή θα κλείσει, δι τι η ελάχιστη αυτή ενέργεια είναι αρκετή για να κλείσει μια ανοιχτή ηλεκτροβάνα, χι μως και για να την ανοίξει. Σύνδεση του προγραμματιστή: 5 4 Ο προγραμματιστής ποτίσματος είναι εφοδιασμένος με ρακόρ κορμού 4 για βρύσες 33.3mm (G 1" ). Η συμπεριλαμβανόμενη συστολή 5 σας δίνει τη δυνατότητα να συνδέσετε τον προγραμματιστή σε βρύσες μικρότερου διαμετρήματος (26,5 mm) (G ³ ₄" ). 1. Σύνδεση με βρύση με σπείρωμα 26.5 mm (G ³ ₄" ): Βιδώστε τη συστολή 5 στη βρύση με το χέρι, χωρίς να χρησιμοποιείτε εργαλεία. 2. Βιδώστε τη συστολή 4 στο ρακόρ κορμού του προγραμματιστή και σφίξτε με το χέρι (μη χρησιμοποιείτε πένσα). 3. Βιδώστε το ρακόρ εξόδου 6 στον προγραμματιστή. 4. Ανοίξτε τη βρύση νερού. 6 69
8 Σύνδεση αντικλεπτικής προστασίας (προαιρετικά): 8 7 Για να προστατέψετε τον Προγραμματιστή Ποτίσματος από πιθανή κλοπή, μπορείτε να προμηθευτείτε από το service της GARDENA την αντικλεπτική προστασία GARDENA κωδ Βιδώστε σταθερά τον κρίκο 7 με τη βίδα 8 στην πίσω πλευρά του Προγραμματιστή Ποτίσματος. 2. Χρησιμοποιήστε τον κρίκο για να περάσετε από μέσα π.χ. μία αλυσίδα. Μόλις βιδώσετε τον κρίκο, η βίδα δεν επιτρέπεται πλέον να ξεβιδωθεί. 5. Χειρισμός Ρύθμιση προγράμματος ποτίσματος: 70 Η οθόνη 2 του Προγραμματιστή Ποτίσματος είναι αποσπώμενη. Αυτό σημαίνει ότι η ρύθμιση του προγράμματος ποτίσματος μπορεί να γίνει επίσης και ανεξάρτητα από το σημείο σύνδεσης του Προγραμματιστή Ποτίσματος. Υποδείξεις για τον προγραμματισμό Η ισχύουσα ώρα πληκτρολογείται με απόλυτη ακρίβεια. Γιαυτό συνιστάται να πληκτρολογήσετε την ώρα στην πλήρη ώρα. Εάν μετά από 120 δευτερόλεπτα δεν επιβεβαιωθεί ένα σημείο του προγράμματος με το πλήκτρο OK, δεν απομνημονεύεται το πρόγραμμα.
9 1. Στρίψτε το περιστρεφόμενο κουμπί στο Off και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο OK. Υπεργράφεται το πρόγραμμα που υπάρχει στη μνήμη. Το LED Time αναβοσβήνει Ρύθμιση της ώρας: 2. Ρυθμίστε την ώρα στην εσωτερική μαύρη κλίμακα με το περιστρεφόμενο κουμπί και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο OK (παράδειγμα.: 10 η ώρα). Ανάβει το LED Time επί μισό δευτερόλεπτο και έγινε αποδεκτή η ακριβής ώρα. Το LED Day αναβοσβήνει. Ρύθμιση της ημέρας: 3. Ρυθμίστε την ημέρα στην εσωτερική γκρίζα κλίμακα με το περιστρεφόμενο κουμπί και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο OK (παράδειγμα.: Mon Δευτέρα). Ανάβει το LED Day επί μισό δευτερόλεπτο και γίνεται αποδεκτή η ημέρα. Αναβοσβήνει το LED Start Time. 71
10 Ρύθμιση χρόνου έναρξης ποτίσματος: 4. Ρυθμίστε την ώρα έναρξης ποτίσματος στην εσωτερική μαύρη κλίμακα με το περιστρεφόμενο κουμπί και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο OK (παράδειγμα.: 20 η ώρα). Ανάβει το LED Start Time επί μισό δευτερόλεπτο και έγινε αποδεκτή η ακριβής ώρα. Αναβοσβήνει το LED Start Days. Εάν ο χρόνος έναρξης αντιστοιχεί στην ώρα που εισήχθη αμέσως πριν, το πότισμα γίνεται κατά τον επόμενο ρυθμισμένο χρόνο. Ρύθμιση ημερών ποτίσματος: Εάν θέλετε το πότισμα να γίνεται κάθε μέρα, μπορείτε να αγνοήσετε το εδάφιο 5 και να συνεχίσετε με το εδάφιο Ρύθμιση κύκλου ποτίσματος. 5. Ρυθμίστε την ημέρα ποτίσματος στην εσωτερική γκρίζα κλίμακα με το περιστρεφόμενο κουμπί και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο OK (παράδειγμα.: Mon Δευτέρα). Το LED Start Days ανάβει επί μισό δευτερόλεπτο και έγινε αποδεκτή η ημέρα ποτίσματος. Επαναλάβετε τη διαδικασία για τις επόμενες ημέρες που θέλετε. Το LED Frequency αναβοσβήνει.
11 6. Ρύθμιση κύκλου ποτίσματος: 24h: 1 πότισμα ημερησίως 12h: 2 ποτίσματα ημερησίως από τον χρόνο έναρξης 8h: 3 ποτίσματα ημερησίως από τον χρόνο έναρξης 6. Ρυθμίστε τον κύκλο ποτίσματος στην εσωτερική μπλε κλίμακα με το περιστρεφόμενο κουμπί και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο OK (παράδειγμα.: κύκλος 12 ωρών). Το LED Frequency ανάβει επί μισό δευτερόλεπτο και έγινε αποδεκτός ο κύκλος ποτίσματος. Το LED Run Time αναβοσβήνει. 7. Ρύθμιση διάρκειας ποτίσματος: 7. Ρυθμίστε την διάρκεια του ποτίσματος στην εσωτερική λευκή κλίμακα (Run Time Minutes) με το περιστρεφόμενο κουμπί και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο OK (παράδειγμα.: 30 λεπτά). LED Run Time ανάβει επί μισό δευτερόλεπτο και έγινε αποδεκτή η διάρκεια του ποτίσματος Το καταρτισθέν πρόγραμμα είναι ενεργό. 73
12 Αλλαγή της διάρκεια του ποτίσματος: Σε πιο ζεστές ημέρες μπορεί να αλλαχτεί η διάρκεια του ποτίσματος. Το ρυθμισμένο πρόγραμμα δεν τροποποιείται. v Ρυθμίστε τη νέα διάρκεια του ποτίσματος στην εξωτερική λευκή κλίμακα (Run Time Minutes) με το περιστρεφόμενο κουμπί και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο OK (παράδειγμα.: 15 λεπτά). LED Run Time ανάβει επί μισό δευτερόλεπτο και έγινε αποδεκτή η διάρκεια του ποτίσματος. Το πρόγραμμα είναι ενεργό με τη νέα διάρκεια του ποτίσματος. Χειροκίνητη λειτουργία (ON): Σε ιδιαίτερα ζεστές ημέρες δεν επαρκεί μερικές φορές η προγραμματισμένη διάρκεια ποτίσματος. Σε τέτοιοες περιπτώσεις μπορεί να γίνει επιπλέον και χειροκίνητο πότισμα. Κατά τη χειροκίνητη λειτουργία το ρυθμισμένο πρόγραμμα παραμένει στη μνήμη. 74 v Περιστρέψτε το περιστρεφόμενο κουμπί στη θέση ON. Η βαλβίδα ανοίγει για 30 λεπτά, ανεξάρτητα από το ρυθμισμένο πρόγραμμα. Για να ενεργοποιηθεί πάλι το ρυθμισμένο πρόγραμμα, πρέπει να επαναρυθμιστεί η προηγούμενη διάρκεια ποτίσματος.
13 Λειτουργία κακοκαιρίας (OFF): Σε βροχερές ημέρες είναι περιττό συνήθως το προγραμματισμένο πότισμα. Σε τέτοιες περιπτώσεις μπορεί να διακοπεί το προγραμματισμένο πότισμα (Λειτουργία κακοκαιρίας). Το ρυθμισμένο πρόγραμμα παραμένει στη μνήμη. 6. Θέση εκτός λειτουργίας v Περιστρέψτε το περιστρεφόμενο κουμπί στη θέση OFF. Η βαλβίδα κλείνει ή παραμένει κλεισμένη, ανεξάρτητα από το ρυθμισμένο πρόγραμμα. Για να ενεργοποιηθεί πάλι το ρυθμισμένο πρόγραμμα, πρέπει να επαναρυθμιστεί η προηγούμενη διάρκεια ποτίσματος. Αποθήκευση / ξεχειμώνιασμα: Διάθεση μεταχειρισμένων μπαταριών: v Πριν αρχίσει η περίοδος παγετών πρέπει να αποθηκεύσετε τον Προγραμματιστή Ποτίσματος σε ξηρό μέρος που προστατεύεται από παγετούς. v Η διάθεση των μεταχειρισμένων μπαταριών γίνεται με επιστροφή τους σε ένα από τα καταστήματα πωλήσεων ή στις αρμόδιες τοπικές υπηρεσίες διάθεσης ειδικών απορριμμάτων. Η διάθεση της μπαταρίας επιτρέπεται να γίνεται μόνο σε εκκενωμένη κατάσταση. 75
14 Ανακύκλωση: (σύμφωνα με την οδηγία RL2002/96/EC) Μην πετάξετε τον προγραμματιστή μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε τον σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης. 7. Πιθανά προβλήματα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Προτεινόμενη λύση Προγραμματιστής δεν Μπαταρία πολύ πεσμένη v Τοποθετήστε νέα ποτίζει χειροκίνητα μέσω (αναβοσβήνουν 2 φωτοδίοδοι). αλκαλική μπαταρία. ON/OFF Βρύση κλειστή. v Ανοίξτε βρύση. Προγραμματιστής δεν Περιστρεφόμενο κουμπί στη v Περιστρέψτε κουμπί στη ποτίζει αυτόματα θέση Frequency ή ON/ OFF. θέση Run Time Minutes. Μπαταρία πολύ πεσμένη v Τοποθετήστε νέα (αναβοσβήνουν 2 φωτοδίοδοι). αλκαλική μπαταρία. Εισαγωγή ή αλλαγή δεδομένων v Εισαγωγή ή αλλαγή κατά τη διάρκεια παλμού δεδομένων όχι εντός έναρξης ή αμέσως πριν. των ρυθμισμένων ωρών έναρξης. Βρύση κλειστή. v Ανοίξτε βρύση. Δεν κλείνουν οι βαλβίδες Δεν υπάρχει σωλήνας v Συνδέστε το σωλήνα με στην έξοδο. τον καταναλωτή. 76
15 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Προτεινόμενη λύση Μπαταρία αδειάζει σε μικρό Δεν χρησιμοποιήσατε v Χρησιμοποιείτε μόνο χρονικό διάστημα αλκαλική μπαταρία. αλκαλική μπαταρία. A Σε περίπτωση άλλης βλάβης, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο Σέρβις της GARDENA. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της GARDENA. 8. Tεχνικά στοιχεία Ελάχ./μέγ. δυναμική πίεση : Ελάχιστη ποσ τητα ροής: Επιτρεπόμενο υγρό: 0,5 ατμ. / 12 ατμ. 20 λτρ/ώρα Kαθαρό τρεχούμενο νερό Mέγιστη θερμοκρασία νερού: 40 C Aριθμός προγραμματισμένων διαδικασιών ποτίσματος ημερησίως: Κάθε 8, 12, 24 ώρες Ημέρες ποτίσματος την εβδομάδα: Μπορεί να επιλεχθεί / να μην επιλεχθεί κάθε ημέρα Διάρκεια ποτίσματος ανά πρόγραμμα: Μπαταρία: Διάρκεια μπαταρίας: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 30, 45, 60, 90, 120, λεπτά. 1 αλκαλική μπαταρία 9 V τύπου IEC 6LR61 Περίπου 1 έτος 77
16 9. Σέρβις / Εγγύηση Εγγύηση 78 Η GARDENA εγγυάται αυτό το προϊόν για 2 χρόνια (από την ημερομηνία αγοράς). Η εγγύηση καλύπτει όλες τις σημαντικές βλάβες του μηχανήματος οι οποίες θα προκληθούν αποκλειστικά από σφάλματα στο υλικό ή την κατασκευή του προϊόντος. Εάν το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση είναι δική μας επιλογή εάν θα αντικαταστήσουμε ή θα επισκευάσουμε το προϊόν δωρεάν εφόσον ακολουθήθηκαν οι παρακάτω όροι: Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σωστά, σύμφωνα με τις δεδομένες πληροφορίες στο έντυπο των οδηγιών χρήσης. Ούτε ο αγοραστής ούτε κανένας τρίτος δεν έχει προσπαθήσει να επισκευάσει το προϊόν. Βλάβες οι οποίες προκλήθηκαν από λάθος εγκατάσταση της μπαταρίας ή από μπαταρία με διαρροή δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Βλάβη που έχει προκληθεί από την παγωνιά δεν καλύπτεται από εγγύηση. Η εγγύηση του εργοστασίου δεν εμποδίζει ή δεν καλύπτει τους τυχόν όρους εγγύησης από το κατάστημα πώλησης, εάν άλλα συμφωνήσατε μαζί του.
17 Για οποιοδήποτε πρόβλημα έχετε με τον Προγραμματιστή ποτίσματος παρακαλούμε επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο σέρβις της GARDENA ή επιστρέψτε το προϊόν με δική σας επιβάρυνση στο service της GARDENA μαζί με την κάρτα εγγύησης πλήρως συμπληρωμένη και υπογεγραμμένη, στην διεύθυνση που αναγράφεται στην τελευταία σελίδα. 79
18 D Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. F Responsabilité Nous vous signalons expressément que GARDENA n est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d un échange de pièces, les pièces d origine GARDENA n auraient pas été utilisées, ou si la réparation n a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA. I Responsabilità del prodotto Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori. N Productaansprakelijkheid Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires. 80
19 R Προϊόν - ευθύνη Κάνουμε σαφές ότι, σύμφωνα με τους νόμους παραγωγής των προϊόντων, δεν είμαστε υπεύθυνοι για καμία ζημιά που προκλήθηκε από το προϊόν μας εάν δε χρησιμοποιήθηκαν για όλες τις συνδέσεις αποκλειστικά και μόνο τα γνήσια εξαρτήματα ή ανταλλακτικά της GARDENA ή αν το σέρβις δεν πραγματοποιήθηκε στο σέρβις της GARDENA. Τα ίδια ισχύουν για τα συμπληρωματικά μέρη και τα αξεσουάρ. D EU-Konformitätserklärung Der Unterzeichnete Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden bestätigt, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllt. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. F I Certificat de conformité aux directives européennes Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, déclare qu à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat. Dichiarazione di conformità alle norme UE La sottoscritta Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione. N EU-overeenstemmingsverklaring Ondergetekende Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de EUveiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. 81
20 R Πιστοποιητικ συμφωνίας EK Η υπoγεγραμμένη: Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden πιστoπoιεί ότι τα μηχανήματα πoυ υπoδεικνύoνται κάτωθι, όταν φεύγoυν από τo εργoστάσιo, είναι κατασκευασμένα σύμφωνα με τις oδηγίες της Ευρωπαϊκής Κoινότητας, τα Κoινoτικά πρότυπα ασφαλείας και τις πρoδιαγραφές. Αυτό το πιστοποιητικό δεν ισχύει σε περίπτωση που τα προϊόντα τροποποιηθούν χωρίς την έγκρισή μας. Bezeichnung des Gerätes: Bewässerungsuhr Typ: Art.-Nr.: Désignation du matériel : Programmateur electronic Type : Référence : Descrizione del prodotto: Watertimer elettronico Modello: T 1030 D Art.: 1825 Omschrijving van het apparaat: Watertimer electronic Typ: Art. nr.: Περιγραφή του μηχανήματος: Ηλεκτρονικ ς Προγραμμα- Τ πος: Κωδ. Νο.: τιστής Ποτίσματος EU-Richtlinien: Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Directives européennes : 2004/108/EC Date d apposition du marquage CE : Direttive UE: Anno di rilascio della certificazione CE: 2001 EU-richtlijnen: 93/68/EC Installatiejaar van de CE-aanduiding: Προδιαγραφές ΕΚ: Έτος πιστοποιητικο ποι τητας CE: Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation E. Renn Ulm Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation Thomas Heinl E. Renn Ulm Ulm, Technische Leitung Documentation déposée : Documentation technique GARDENA Fait à Ulm, le Direction technique E. Renn Ulm Ulm, Direzione Tecnica Ulm, Hoofd technische dienst Ulm, Διευθυντής Τεχνικο Τμήματος 82
21 Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D Ulm Produktfragen: (+49) Reparaturen: (+49) service@gardena.com Albania COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana Argentina Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador Piso 11 - Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) info.gardena@ ar.husqvarna.com Armenia Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan Australia Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) customer.service@ husqvarna.com.au Austria / Österreich Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile Linz Tel.: (+43) consumer.service@husqvarna.at Azerbaijan Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku Belgium GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat Zaventem Phone: (+32) Mail: info@gardena.be Bosnia / Herzegovina SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb Tešanj Brazil Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, º andar São Paulo - SP CEP: Tel: marketing.br.husqvarna@ husqvarna.com.br Bulgaria Хускварна България ЕООД Бул. Андрей Ляпчев Nº София Тел.: (+359) 02/ Canada / USA GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) info@gardenacanada.com Chile Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) Dalton@maga.cl Zipcode: Temuco, Chile Avda. Valparaíso # Phone: (+56) Zipcode: China Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai Phone: (+86) Domestic Sales Colombia Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel ext. 105 jairo.salazar@ husqvarna.com.co Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) exim_euro@racsa.co.cr Croatia SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara Zagreb Phone: (+385) silk.adria@zg.t-com.hr Cyprus Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box Nicosia Czech Republic Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b Praha 4 Chodov Bezplatná infolinka: servis@cz.husqvarna.com Denmark GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S Malmö info@gardena.dk Dominican Republic BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago, Dominican Republic Phone: (+809) joserbosquesa@claro.net.do Ecuador Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) francisco.jacome@ husqvarna.com.ec Estonia Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond Estonia kontakt.etj@husqvarna.ee Finland Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL HELSINKI info@gardena.fi France GARDENA France Immeuble Exposial 9-11allée des Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P. 99 -F GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) service.consommateurs@ gardena.fr Georgia ALD Group Beliashvili Tleilisi Great Britain Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk Greece HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Υπ /μα Ηφαίστου 33Α Βι. Πε. Κορωπίου Κορωπί Αττικής V.A.T. EL Phone: (+30) info@husqvarna-consumer.gr Hungary Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u Budapest Telefon: (+36) vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi Reykjavik ooj@ojk.is Ireland Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk 83
22 Italy Husqvarna Italia S.p.A. Via Como VALMADRERA (LC) Phone: (+39) Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo Phone: (+81) Kazakhstan LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B Kostanay Kyrgyzstan Alye Maki av. Moladaya Guardir J Bishkek Latvia Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bakužu iela 6 LV-1024 Riga info@husqvarna.lv Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT Kaunas centras@husqvarna.lt Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) api@neuberg.lu Mexico AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) icornejo@afosa.com.mx Moldova Convel S.R.L. 290A Muncesti Str Chisinau Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus AD ALMERE Phone: (+31) info@gardena.nl Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) pgm@jonka.com New Zealand Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) support.nz@husqvarna.co.nz Norway GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien Vestby info@gardena.no Peru Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel: (+51) ext. 416 juan.remuzgo@husqvarna.com Poland Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b Warszawa Phone: (+48) gardena@gardena.pl Portugal Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque Rio de Mouro Tel.: (+351) Fax : (+351) info@gardena.pt Romania Madex International Srl Soseaua Odaii , RO Bucureєti, S1 Phone: (+40) madex@ines.ro Russia ООО Хускварна , Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр Химки Бизнес Парк, помещение ОВ02_04 Serbia Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb Belgrade Phone: (+381) miroslav.jejina@domel.rs Singapore Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore Phone: (+65) shiying@hyray.com.sg Slovak Republic Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b Praha 4 Chodov Bezplatná infolinka: servis@sk.husqvarna.com Slovenia Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile Linz Tel.: (+43) consumer.service@ husqvarna.at South Africa Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) info@gardena.co.za Spain Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida Madrid Phone: (+34) atencioncliente@gardena.es Suriname Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+597) agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname-South America Sweden Husqvarna AB S Huskvarna info@gardena.se Switzerland / Schweiz Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse Mägenwil Phone: (+41) (0) info@gardena.ch Turkey GARDENA Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/B Kartal Istanbul Phone: (+90) info@gardena-dost.com.tr Ukraine / Україна ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) info@gardena.ua Uruguay FELI SA Entre Ríos 1083 CP Montevideo - Uruguay Tel: (+598) info@felisa.com.uy Venezuela Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte Caracas. Tlf: (+58) info@casayjardin.net.ve / 0112 GARDENA Manufacturing GmbH D Ulm 84
GARDENA. Κωδ GR Οδηγίες χρήσεως Υγρασιόμετρο
GARDENA GR Κωδ.1188 GR Οδηγίες χρήσεως Υγρασιόμετρο GR Υγρασιόμετρο GARDENA Ακριβής μετάφραση των αρχικών οδηγιών χρήσης από τα Γερμανικά. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσεως και
GARDENA Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso NL Instructies voor gebruik GR Οδηγ ες χρ σης
GARDENA Art. 1805 D Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic T 1030 F Mode d emploi Programmateur electronic T 1030 I Istruzioni per l uso Watertimer elettronico T 1030 NL Instructies voor gebruik
GARDENA GR NL I F D. T 1030 D Art. 1825-20
GARDENA D T 1030 D Art. 1825-20 Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic F Mode d emploi Programmateur electronic I Istruzioni per l uso Watertimer elettronico NL Instructies voor gebruik Elektronische
GARDENA Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso NL Instructies voor gebruik GR δηγίες ρήσης
GARDENA Art. 1820 D F I Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic C 14 e Mode d emploi Programmateur electronic C 14 e Istruzioni per l uso Watertimer elettronico C 14 e NL Instructies voor gebruik
GARDENA Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso NL Instructies voor gebruik GR Οδηγίες χρήσης CZ Návod k použití SK Návod na použitie
GARDENA Art. 1820 D F I Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic C 14 e Mode d emploi Programmateur electronic C 14 e Istruzioni per l uso Watertimer elettronico C 14 e NL Instructies voor gebruik
GARDENA SLO. T 1030 plus Art. 1860
860-29.960.02_20.03.2008.qxd 26.03.2008 5:4 Seite GARDENA SK CZ PL H T 030 plus Art. 860 PL H CZ SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхуra Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн hodiny
GARDENA. WT 1030 Art. 1825
GARDENA D WT 1030 Art. 1825 F D Gebrauchsanweisung Bewässerungsuhr electronic F Mode d emploi Programmateur electronic I Istruzioni per l uso Watertimer elettronico NL Gebruiksaanwijzing Elektronische
GARDENA SLO. C 1030 plus Art. 1862
1862-29.960.02_22.03.2008.qxd 27.03.2008 13:24 Seite 1 GARDENA SK CZ PL H C 1030 plus Art. 1862 PL H CZ SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн
"AdBlue" trademarks of VDA Verband der Automobilindustrie e.v.
Angola 29.05.2014 01 Angola 29.05.2014 04 Angola 29.05.2014 08.06.2016 40309 07 29.05.2024 Angola 29.05.2014 09 Angola 29.05.2014 21.06.2016 40311 12 29.05.2024 Argentina 29.10.2007 06.11.2008 2.256.182
Walkie Talkie APMP100
Walkie Talkie APMP100 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια 1.1 Προοριζόμενη χρήση 1. Ετικέτες στο εγχειρίδιο 1. Γενικές οδηγίες ασφαλείας. Προετοιμασία για τη χρήση.1 Αποσυσκευασία. Περιεχόμενο συσκευασίας
LANDCO ΕΠΕ Τ , .
1 2 Ξεκινώντας Χαρακτηριστικά Πάνω από 3 ενάρξεις ημερησίως Τροφοδοσία με μπαταρία Εύκολη εγκατάσταση Πλήρως αδιάβροχος Εύκολος προγραμματισμός Μέρη λειτουργίας 1. Καπάκι οθόνης 2. Οθόνη 3. Πηνίο 4. Κυρίως
2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Το παρόν εγχειρίδιο διατίθεται µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς.
2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Το παρόν εγχειρίδιο διατίθεται µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς. Όλες οι πληροφορίες που περιλαµβάνονται σε αυτό υπόκεινται σε αλλαγές
Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ
Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου 2011-2015 (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ Importers 2011 2012 2013 2014 2015 World 553,015.00 721,765.00 843,510.00 734,227.00 785,603.00 China 452,579.00 606,384.00 735,665.00
Summary of ScinoPharm Taiwan, Ltd. Submissions
Abiraterone Acetate DMF # 030587 Anastrozole USP DMF # 018335 CDMF# DMF 2007-273 Apixaban DMF # 030440 Apremilast DMF # 032058 Atazanavir Sulfate DMF # 027562 Azacitidine DMF # 022360 1. Australia: 2007/4681
Walkie Talkie APMP300
Walkie Talkie APMP300 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια 1 1.1 Προοριζόμενη χρήση 3 1. Ετικέτες στο εγχειρίδιο 3. Προετοιμασία για τη χρήση.1 Αποσυσκευασία 4. Περιεχόμενο συσκευασίας 5.3 Φορτίστε τις μπαταρίες.4
GARDENA. 24V Art V Art.1251
GARDENA PL SK CZ H HR UA SLO RUS 9V Art.1251 24V Art.1278 PL Instrukcja obsługi Zawór automatyczny H Használati útmutató Öntözőszelep CZ Návod k použití Zavlažovací ventil SK Návod na použitie Zavlažovací
Τί είναι Γεωθερμική Ενέργεια; (What is Geothermal Energy?)
Τί είναι Γεωθερμική Ενέργεια; (What is Geothermal Energy?) Συγγραφή : Mary H. Dickson και Mario Fanelli Istituto di Geoscienze e Georisorse, CNR, Pisa, Italy Μετάφραση : Μιχάλης Φυτίκας και Μαρία Παπαχρήστου
aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 8493 98 AQUAUNO PRATICO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΦΟΡΜΑΣ 1 : GRGENER.PL1. Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά
ΦΟΡΜΑ 1 GRGENERPL1 Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά στοιχεία 1** 2** 4** 4** 6** 6** 32** 5** 33* 3** 39** 177** 1 4 6 7 9 14 16 22 24 30 32 39 41 48 50 53 55 56 58 60 62
GARDENA SLO. C 1030 plus Art. 1862
GARDENA PL SK CZ H C 1030 plus Art. 1862 PL H CZ SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн poинtaи
Galcon 7001D. Ηλεκτρονικός Προγραμματιστής Ποτίσματος Οδηγίες Εγκατάστασης και Προγραμματισμού 7001D INSTALL 2004.DOC
Galcon 7001D Ηλεκτρονικός Προγραμματιστής Ποτίσματος Οδηγίες Εγκατάστασης και Προγραμματισμού 7001D INSTALL 2004.DOC Κύρια Χαρακτηριστικά: Οθόνη LCD. Εβδομαδιαίο ή κυκλικό πρόγραμμα. ποτίσει 8 φορές ακόμα,
World Happiness Report 2013
Table A2. National Averages in 2010-12 World Happiness Report 2013 Appendix material for Chapter 2 World Happiness: Trends, Explanations and Distribution John F. Helliwell & Shun Wang Social support Freedom
ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ
ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ 8415 114 AQUAUNO LOGICA BALCONY PLUS ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
Ηλεκτρονικός προγραµµατιστής κρουνού Μοντέλο #ΤΤΤ-9V.
. Ο δ η γ ί ε ς Χ ρ ή σ η ς Ηλεκτρονικός προγραµµατιστής κρουνού Μοντέλο #ΤΤΤ-9V www.geomechaniki.gr info@geomechaniki.gr ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά έτσι ώστε να εξοικoιωθείτε µε τις λειτουργίες,
aquauno VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ VIDEO 2 8454 VIDEO 6 8456
aquauno VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ VIDEO 2 8454 VIDEO 6 8456 AQUAUNO VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ
Οδηγίες χρήσης για προγραμματιστή ποτίσματος ΝΑ4000
Οδηγίες χρήσης για προγραμματιστή ποτίσματος ΝΑ4000 Τεχνικά χαρακτηριστικά. 1. Ελάχιστη πίεση λειτουργίας 0,5bar Μέγιστη πίεση λειτουργίας 12bar 2. Μέγιστη θερμοκρασία νερού 40 ο C. Τοποθέτηση: 1. Αφαιρέστε
Walkie Talkie APMP500
Walkie Talkie APMP500 1. Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια 1.1 Προοριζόμενη χρήση 1. Ετικέτες στο εγχειρίδιο 1.3 Γενικές οδηγίες ασφαλείας 5. Προετοιμασία για τη χρήση 5.1 Αποσυσκευασία 5. Περιεχόμενο συσκευασίας.3
Β. ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
Β. ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 1 ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Pandemrix εναιώρημα και γαλάκτωμα για ενέσιμο γαλάκτωμα Εμβόλιο πανδημικής γρίπης (H1N1) (τμήμα ιού, αδρανοποιημένο, ανοσοενισχυμένο)
GARDENA SLO RUS. V1 Art V 3 Art Návod k použití Box na ventily. Instrucţiuni de folosire Blocul de supape
GARDENA UA SK SLO H CZ V1 Art.1254 PL V 3 Art.1255 HR CZ Návod k použití Box na ventily RO Instrucţiuni de folosire Blocul de supape RUS H Használati útmutató Szelepdoboz RO BG Οδηγίες χρήσεως Κουτί βαλβίδων
G75 Προγραμματιστής ποτίσματος 4 στάσεων
G75 Προγραμματιστής ποτίσματος 4 στάσεων ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 1 Ξεκινώντας Χαρακτηριστικά Συνδέεται σε τέσσερις χωριστές βάνες και κυρίως παροχή. Πάνω από 3 ενάρξεις ημερησίως. Εύκολη εγκατάσταση και προγραμματισμός.
ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ Α.Ε. ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ
ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ Α.Ε. ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ 21 Νοεμβρίου 2007 0 Πέντε κύριες προτεραιότητες στη στρατηγική της ΔΕΗ Εναρμόνιση με μετο τορυθμιστικό Πλαίσιο Στρατηγική Παραγωγής Βελτίωση
aquauno LOGICA ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ME ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
aquauno LOGICA ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ME ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ AQUAUNO LOGICA ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣEΩΣ
(Επινοηθείσα) Ονομασία Περιεκτικότητ α. Kytril 1 mg / ml Ενέσιμο διάλυμα/διάλυμα για έγχυση. Kytril 2 mg Επικαλυμμένο με λεπτό υμένιο δισκίο
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ, ΤΙΣ ΦΑΡΜΑΚΟΤΕΧΝΙΚΕΣ ΜΟΡΦΕΣ, ΤΙΣ ΠΕΡΙΕΚΤΙΚΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ, ΤΙΣ ΟΔΟΥΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ, ΤΟΥΣ ΚΑΤΟΧΟΥΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ 1 Φρμκοτεχνική
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΦΟΡΜΑΣ 3 : GR2014.PLO. Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά
ΦΟΡΜΑ 3 GR2013PLO Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά στοιχεία 1** 2** 3** 4** 4** 88** 30** 31** 32** 33** 34** 177** 1-4 6-7 9-14 16-21 23-29 31-37 39-41 43 45 47-48 50 52-53
Τα Οικονομικά της Υγείας
ΠΑΝΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ Τα Οικονομικά της Υγείας (Κωδ. Μαθήματος 510076) Παναγιώτης Μανωλιτζάς, PhD Σχολή Πολιτικών Επιστημών Τμήμα Κοινωνικής
PISA: Program for International Student Assessment
PISA: Program for International Student Assessment Γιατί; Ειδικές δυσκολίες στην ανάπτυξη μαθηματικής γνώσης: PISA PISA: Programme for International Student Assessment προωθείται από τον ΟΟΣΑ Κάθε 3 χρόνια:
aquadue DUPLO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ 2 ΓΡΑΜΜΩΝ ΓΙΑ ΠΟΤΙΣΜΑ: ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
aquadue DUPLO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ 2 ΓΡΑΜΜΩΝ ΓΙΑ ΠΟΤΙΣΜΑ: ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 114 AQUADUE DUPLO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Κατσούρας Σταύρος Δρ. Κοινωνιολόγος, ΚΕΣΥΠ Βόλου
Προϋποθέσεις Συμβουλευτικής και Επαγγελματικού Προσανατολισμού στην προοπτική αποδυνάμωσης / κατάργησης των υφιστάμενων εξετάσεων για εισαγωγή στη Τριτοβάθμια Εκπαίδευση Κατσούρας Σταύρος Δρ. Κοινωνιολόγος,
Αρµόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος
3 Αγαπητέ πελάτη, Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας για µελλοντική χρήση ή για τον επόµενο κάτοχο
RECRUITMENT CONFERENCE 2019
RECRUITMENT CONFERENCE 2019 GDPR in HR υποχρεώσεις και κίνδυνοι Δρ. Ν. Ιωάννης Ελ. Κοϊμτζόγλου Δικηγόρος, Εταίρος, ΚΡΕΜΑΛΗΣ- Δικηγορική Εταιρεία Αθήνα, 31.01.2019 1. Ο χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων
Εκπαιδευτικά Συστήματα. Χαρίκλεια Τσαλαπάτα, 21/5/2012
Εκπαιδευτικά Συστήματα Χαρίκλεια Τσαλαπάτα, 21/5/2012 PISA: Program for International Student Assessment PISA: Ευρήματα έρευνας για τις ακαδημαϊκές γνώσεις μαθητών 15 ετών Επανάληψη από προηγούμενο μάθημα:
Students Sense of School Belonging Scale, Fourth Grade
Students Sense of School Belonging Scale, Fourth Grade The Students Sense of School Belonging (SSB) scale was created based on students degree of agreement with the seven statements described below. Items
Οι Ευρωπαϊκές πολιτικές για την επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση. Θεσσαλονίκη 10 Δεκεμβρίου 2016 Λουκάς Ζαχείλας, Επικεφαλής Τομέα DSI, Cedefop
Οι Ευρωπαϊκές πολιτικές για την επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση Θεσσαλονίκη 10 Δεκεμβρίου 2016 Λουκάς Ζαχείλας, Επικεφαλής Τομέα DSI, Cedefop Οι σύγχρονες προκλήσεις Λουκάς Ζαχείλας, Cedefop 2 ΑΝΕΡΓΙΑ
Challenges Facing Teachers Scale, Fourth Grade
Challenges Facing Teachers Scale, Fourth Grade e Challenges Facing Teachers (CFT) scale was created based on teachers degree of agreement with the eight statements described below. Items in the TIMSS 2015
Βασικές Ενεργειακές Προκλήσεις στην Ελλάδα
Βασικές Ενεργειακές Προκλήσεις στην Ελλάδα Ίδρυμα Ευγενίδου, Αθήνα 22-23 Νοεμβρίου 2018 Τοποθέτηση του κ. Κ. Ν. Σταμπολή, Εκτελεστικού Διευθυντή ΙΕΝΕ INSTITUTE OF ENERGY FOR SOUTH EAST EUROPE Βασικά Σημεία
Στοιχεία & Αριθμοί για την Κλινική Έρευνα Επιτροπή Κλινικών Μελετών
Στοιχεία & Αριθμοί για την Κλινική Έρευνα Επιτροπή Κλινικών Μελετών Ημέρα Κλινικής Έρευνας Αθήνα, 20 Μαΐου 2017 Η ανάπτυξη ενός νέου φαρμάκου σε αριθμούς 10.000 μόρια ανακαλύπτονται 5 μόρια δοκιμάζονται
Students Views on Engaging Teaching in Mathematics Lessons Scale, Fourth Grade
Students Views on Engaging Teaching in Mathematics Lessons Scale, Fourth Grade The Students Views on Engaging Teaching in Mathematics Lessons (EML) scale was created based on students degree of agreement
GARDENA. C 1060 profi Art. 1815
GARDENA D C 1060 profi Art. 1815 F D F I Gebrauchsanweisung Bewässerungscomputer Mode d emploi Programmateur d arrosage Istruzioni per l uso Computer per irrigazione NL Gebruiksaanwijzing Besproeiingscomputer
Parts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738
Wide Transport Stretcher Model 738 Modèle 738 De Civière Large Pour Le Transport Breites Transport-Bahre-Modell 738 Breed Model 738 van de Brancard van het Vervoer Modello Largo 738 Della Barella Di Trasporto
Εκπαίδευση για Δημιουργικότητα και Ανάπτυξη στη Σύγχρονη Ελληνική Κοινωνία (ΤΕΑΠΗ)
Εκπαίδευση για Δημιουργικότητα και Ανάπτυξη στη Σύγχρονη Ελληνική Κοινωνία (ΤΕΑΠΗ) Γιάννης Ρουσσάκης 19/10/2016 Εκπαίδευση για Δημιουργικότητα και Ανάπτυξη στη Σύγχρονη Κοινωνία και Οικονομία της Γνώσης
AERO 20 AERO
www.nilfisk-alto.com AERO 20 AERO 25 302002328-2008-05-21 ΕΛΛΗΝΙΚA - Οδηγίες λειτουργίας IΣημαντικές υποδείξεις ασφάλειας Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες λειτουργίας
Σύγχρονες Εφαρμογές Τεχνολογιών της Πληροφορίας και των Επικοινωνιών
Σύγχρονες Εφαρμογές Τεχνολογιών της Πληροφορίας και των Επικοινωνιών Ενότητα 2: Η αξιολόγηση PISA Διδάσκων: Νικόλαος Τσέλιος Τμήμα Επιστημών της Εκπαίδευσης και της Αγωγής στην Προσχολική Ηλικία Σημείωμα
Students Views on Engaging Teaching in Science Lessons Scale, Fourth Grade
Students Views on Engaging Teaching in Science Lessons Scale, Fourth Grade The Students Views on Engaging Teaching in Science Lessons (ESL) scale was created based on students degree of agreement with
Το P σηµαίνει Passenger Vehicle δηλαδή Επιβατικό όχηµα. Ο πρώτος αριθµός 165 είναι το πλάτος ελαστικού σε χιλιοστά. Ο δεύτερος αριθµός 70 είναι η αναλ
ΤΑ ΕΛΑΣΤΙΚΑ ΤΩΝ ΟΧΗΜΑΤΩΝ (ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ) µια αναλυτική προσέγγιση στην ερµηνεία των χαρακτηριστικών τους ή τι σηµαίνουν τα γράµµατα και οι αριθµοί (δηλ. Τα ιερογλυφικά) στην πλευρά των ελαστικών οχηµάτων.
Κράτος Μέλος. Κάτοχος της Άδειας Κυκλοφορίας. Επινοηθείσα Ονομασία. Οδός χορήγησης. μορφή
Παραρτημα I Κατασταση με τις ονομασιες, τη φαρμακοτεχνικη μορφη, την περιεκτικοτητα του φαρμακευτικου προϊοντος, την οδο χορηγησης, τους κατοχους της αδειας κυκλοφοριας στα κρατη μελη 1 Κράτος Μέλος Κάτοχος
Ο ΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ MIRACLE D.C. 9V.ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Ο ΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ MIRACLE D.C. 9V.ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΝΕTAFIM BY MOTOROLA 1 1.ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ Ο προγραµµατιστής που έχετε αγοράσει έχει τις ακόλουθες δυνατότητες : Έχει δυνατότητα να ενεργοποιήσει
ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ
Αναρτητέο στο διαδίκτυο ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΕΜΠΟΡΙΟΥ & ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ ΓΕΝΙΚΗ Δ/ΝΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ & ΕΠΟΠΤΕΙΑΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ Δ/ΝΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ & ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ ΤΜΗΜΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΩΝ ΤΙΜΩΝ & ΤΙΜΟΛΗΨΙΩΝ
Δημόσια υγεία του παιδιού και κοινωνική παιδιατρική: πεδίο - έννοιες - ορισμοί
Δημόσια υγεία του παιδιού και κοινωνική παιδιατρική: πεδίο - έννοιες - ορισμοί Φεβρουάριος 2008 Τ. Παναγιωτόπουλος Εθνική Σχολή Δημόσιας Υγείας Τομέας Υγείας του Παιδιού Όροι π.χ. δημόσια υγεία του παιδιού
www.e-garden-shop.gr SVC ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ MΠΑΤΑΡΙΑΣ ΜΙΑΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ
SVC ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ MΠΑΤΑΡΙΑΣ ΜΙΑΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ O προγραμματιστής μπαταρίας μίας βαλβίδας SVC αποτελεί την ιδανική λύση για περιπτώσεις όπου απαιτείται αξιόπιστη λειτουργία
BBC9000 Εκκινητής & Power Bank. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
BBC9000 Εκκινητής & Power Bank Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr: 015550 WWW.BORMANNTOOLS.COM Οδηγίες χρήσης για εκκινητή & powerbank Σας ευχαριστούμε που προτιμήσατε το
Κατεύθυνση Φορολογικού Δικαίου ΠΜΣ
Κατεύθυνση Φορολογικού Δικαίου ΠΜΣ 2016-2017 27.1.2017 Ειδικά καθεστώτα Παροχή ηλεκτρονικών υπηρεσιών Μικρές επιχειρήσεις Καταβολή του φόρου κατά το χρόνο είσπραξης Ανακυκλώσιμα απορρίμματα Κατ αποκοπή
1) Νέα ανεξάρτητη αρχή δημοσίων εσόδων (ισχύς από )
ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΑΛΛΑΓΕΣ ΤΟΥ ΠΟΛΥΝΟΜΟΣΧΕΔΙΟΥ 1) Νέα ανεξάρτητη αρχή δημοσίων εσόδων (ισχύς από 1.1.2017) 2) Η παρακράτηση του φόρου μερισμάτων από 10% σε 15% (εφαρμόζεται για τα εισοδήματα από 1 1 2017 και
ΔΕΙΚΤΕΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΜΕΤΡΩΝ ΟΔΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (ΔΑΜΟΑ)
ΔΕΙΚΤΕΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΜΕΤΡΩΝ ΟΔΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (ΔΑΜΟΑ) ΣΤΕΛΙΟΣ ΕΥΣΤΑΘΙΑΔΗΣ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΟΔΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΑΝΟΣ ΜΥΛΩΝΑΣ ΜΕΙΩΣΗ ΑΤΥΧΗΜΑΤΩΝ 2001-2005 2005 10 5 0-5 -10-15 Πορτογαλία - 25% Σουηδία -24.5% Ολλανδία
ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ. Παρασκευή 15 Φεβρουαρίου 2013. Μέσες τιμές λιανικής πώλησης καυσίμων για όλη την Ελλάδα
Αθήνα, 19-02-2013 Αρ. πρωτ.: Υ3-434 ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ Δ/ΝΣΗ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟΥ ΤΙΜΩΝ ΚΑΙ ΤΙΜΟΛΗΨΙΩΝ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ ΤΙΜΩΝ ΥΓΡΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ Παρασκευή, 15
ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΣΙΟ ΕΠΙΚΟΠΗΗ ΣΙΜΩΝ ΚΑΤΙΜΩΝ
Γενικι Γραμματεία Καταναλωτι ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΣΕΙΑ ΚΑΣΑΝΑΛΩΣΗ Δ/ΝΗ ΠΑΡΑΣΗΡΗΣΗΡΙΟΤ ΣΙΜΩΝ ΚΑΙ ΣΙΜΟΛΗΨΙΩΝ ΠΑΡΑΣΗΡΗΣΗΡΙΟ ΣΙΜΩΝ ΤΓΡΩΝ ΚΑΤΙΜΩΝ Ακινα, 11-2-2014 Αρ. Πρωτ.: 746 ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΣΙΟ ΕΠΙΚΟΠΗΗ ΣΙΜΩΝ ΚΑΤΙΜΩΝ
Ελληνική Ένωση Πρακτόρων Επιχειρηματικών Απαιτήσεων. Απολογισμός Έτους 2015
Ελληνική Ένωση Πρακτόρων Επιχειρηματικών Απαιτήσεων Απολογισμός Έτους 2015 Αθήνα, Αύγουστος 2016 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Επισκόπηση Οικονομικού Περιβάλλοντος... σελ 3 2. Εξέλιξη Εργασιών Κλάδου στην Παγκόσμια Αγορά...
ΜΑΘΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ. ML18 και ML20 Ακουστικό Bluetooth
ΜΑΘΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ML18 και ML20 Ακουστικό Bluetooth ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΚΟΥΜΠΙ ΚΛΗΣΗΣ Αποδοχή ή τερματισμός κλήσης (πατήστε 1 φορά) Επανάκληση (πατήστε 2 φορές) Πραγματοποίηση φωνητικής κλήσης (πατήστε για 2 δευτερόλεπτα
Σχετικά με τις βασικές δεξιότητες 18/10/2017. Και παράγοντες που τις επηρεάζουν
Σχετικά με τις βασικές δεξιότητες 18/10/2017 Και παράγοντες που τις επηρεάζουν PISA: Program for International Student Assessment Γιατί; Ειδικές δυσκολίες στην ανάπτυξη μαθηματικής γνώσης: PISA PISA: Programme
Ελληνική Ένωση Πρακτόρων Επιχειρηματικών Απαιτήσεων. Απολογισμός Έτους 2013
Ελληνική Ένωση Πρακτόρων Επιχειρηματικών Απαιτήσεων Απολογισμός Έτους 2013 Αθήνα, Οκτώβριος 2014 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Επισκόπηση Οικονομικού Περιβάλλοντος... σελ 3 2. Εξέλιξη Εργασιών Κλάδου στην Παγκόσμια Αγορά...
ΜΑΘΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ. Ακουστικά ML10 και ML12 Bluetooth
ΜΑΘΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ Ακουστικά ML10 και ML12 Bluetooth ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΚΟΥΜΠΙ ΚΛΗΣΗΣ Αποδοχή ή τερματισμός κλήσης (πατήστε 1 φορά) Επανάκληση (πατήστε 2 φορές) Πραγματοποίηση φωνητικής κλήσης (πατήστε για 2 δευτερόλεπτα
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ Αγαπητέ Πελάτη, Ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρονική ζυγαριά κουζίνας UMA της Casa Bugatti. Όπως κάθε άλλη οικιακή συσκευή έτσι και αυτή η ζυγαριά πρέπει να χρησιμοποιηθεί
Θέμα: Στοιχεία Ελληνικής Συμμετοχής στο 7ο ΠΠ.
Διεύθυνση Διεθνούς Ε&Τ Συνεργασίας Τμήμα Ευρωπαϊκής Ένωσης Πληροφορίες: Μ. Κόνιαρης Θέμα: Στοιχεία Ελληνικής Συμμετοχής στο 7ο ΠΠ. Η παρούσα αναφορά παρουσιάζει πρόσθετα στατιστικά στοιχεία Ελληνικής συμμετοχής
Καλές πρακτικές καινοτόμων παιδαγωγικών μεθόδων, TALETE. Χαρίκλεια Τσαλαπάτα, 19/11/2012
Καλές πρακτικές καινοτόμων παιδαγωγικών μεθόδων, TALETE Χαρίκλεια Τσαλαπάτα, 19/11/2012 Πρόγραμμα TALETE (Θαλής) Teaching Math through Innovative Learning Approach and Contents «Διδασκαλία Μαθηματικών
LRR 1-5 LRR
LRR 1-5 LRR 1-6 Οδηγίες εγκατάστασης 818420-00 Ελεγκτής συνεχούς γραμμής εκκένωσης LRR 1-5b, LRR 1-6b LRR 1-5, LRR 1-6 Διαστάσεις Βάση με ακροδέκτες Εμπρός όψη 4,3 7 1 150 100 8 LRR 1-... 2 3 7 4 6 37,5
Οδηγίες χρήσης ηλεκτρονικής κλειδαριάς TSE 4001
Οδηγίες χρήσης ηλεκτρονικής κλειδαριάς TSE 4001 Χρήσιμες συμβουλές Σημεία προσοχής - Συμβουλές ασφαλείας Α: Πλήκτρο "On" Β: Πλήκτρο "Enter" C: H διαδικασία ολοκληρώθηκε με επιτυχία Τα δεδομένα αποθηκεύτηκαν
Hunter ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΕΣ & ΜΙΚΡΕΣ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ. Μοντέλα 2,4,6,8 στάσεων INDOOR & OUTDOOR.
XC Hunter ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΕΣ & ΜΙΚΡΕΣ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ Μοντέλα 2,4,6,8 στάσεων INDOOR & OUTDOOR. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ 1. Βιδώστε μία βίδα στον τοίχο. 2. Κρεμάστε τον
Students Like Learning Mathematics Scale, Fourth Grade
Students Like Learning Mathematics Scale, Fourth Grade he Students Like Learning Mathematics (SLM) scale was created based on students degree of agreement with the nine statements described below. Items
ΔΕΙΚΤΗΣ ΑΝΤΙΛΗΨΗΣ ΔΙΑΦΘΟΡΑΣ 2013 CPI 2013
ΔΕΙΚΤΗΣ ΑΝΤΙΛΗΨΗΣ ΔΙΑΦΘΟΡΑΣ 2013 CPI 2013 Βαθμολογεί και κατατάσσει 177 χώρες και περιοχές ανά τον κόσμο σχετικά με την αντίληψη που υπάρχει για το επίπεδο διαφθοράς στο δημόσιο τομέα Κλίμακα βαθμολόγησης
ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P
ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία
Φύλλο πρωτοκόλλου QIAsymphony RGQ
Φύλλο πρωτοκόλλου QIAsymphony RGQ Ρυθμίσεις για την εκτέλεση του κιτ artus CT/NG QS-RGQ (λογισμικό Rotor-Gene Q.) Ελέγξτε την διαθεσιμότητα νέων ηλεκτρονικών αναθεωρήσεων επισήμανσης στη διεύθυνση www.qiagen.com/products/artusctngqsrgqkitce.aspx
Η εισαγωγή οίνου στο Ισραήλ
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΤΕΛ ΑΒΙΒ ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ & ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ 3 Daniel Frisch Str.,11th floor, 64731 Tel Aviv, Israel Tel. 972 3 6055299 Fax 6055296 E-mail: ecocom-telaviv@mfa.gr
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΞΟΡΥΚΤΙΚΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ & ΙΕΘΝΕΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΞΟΡΥΚΤΙΚΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ & ΙΕΘΝΕΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΕΥΚΑΙΡΙΕΣ & ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ Αθήνα 15.05.03 Μέλος Σ & ντής Συντονισµού Ελλ Β. ΝΙΚΟΛΕΤΟΠΟΥΛΟΣ Γεν. Γραµµατέας ΣΜΕ Ελλ. Λευκόλιθοι 1 ΕΝΑ ΦΤΕΡΟ ΣΤΟΝ ( ΙΕΘΝΗ) ΑΝΕΜΟ
Students Like Learning Science Scale, Fourth Grade
Students Like Learning Science Scale, Fourth Grade he Students Like Learning Science (SLS) scale was created based on students degree of agreement with the nine statements described below. Items in the
Πολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων. 1. Τι είδους δεδομένα θα υποβάλλονται σε επεξεργασία και ποιος θα έχει πρόσβαση στα δεδομένα μου;
Πολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων Δημιουργώντας ένα προφίλ, παρέχετε προσωπικά δεδομένα. 1. Τι είδους δεδομένα θα υποβάλλονται σε επεξεργασία και ποιος θα έχει πρόσβαση στα δεδομένα μου; 1.1 Στα
Επινοηθείσα ονομασία Ονομασία
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ, ΤΙΣ ΦΑΡΜΑΚΟΤΕΧΝΙΚΕΣ ΜΟΡΦΕΣ, ΤΙΣ ΠΕΡΙΕΚΤΙΚΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ, ΤΙΣ ΟΔΟΥΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ, ΤΟΥΣ ΚΑΤΟΧΟΥΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ 1 Βέλγιο Βέλγιο
ΗΜΟΣΙΟΣ ΥΠΑΛΛΗΛΟΣ ΝΟΣΗΛΕΥΤΗΣ
Ôñéìçíéáßá Ýêäïóç ôïõ ÔïìÝá Åðåßãïõóáò êáé ÅíôáôéêÞò ÍïóçëåõôéêÞò ôïõ Åèíéêïý ÓõíäÝóìïõ Íïóçëåõôþí ÅëëÜäáò Ìåóïãåßùí 2, à êôßñéï Ðýñãïò Áèçíþí, ÁèÞíá 115 27 ÔÅÕ ÏÓ 40, ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ 2011 ΗΜΟΣΙΟΣ ΥΠΑΛΛΗΛΟΣ
500 mg/ 500 mg/500 mg. 500/500mg. 500 mg/500 mg. 500 mg/500 mg. 500 mg
Παράρτημα Ι Κατάσταση με τις ονομασίες, τη φαρμακοτεχνική μορφή, τις περιεκτικότητες των φαρμακευτικών προϊόντων, την οδό χορήγησης και τους κατόχους της άδειας στα κράτη μέλη 1 Αυστρία Βέλγιο Βουλγαρία
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡ ΕΥΣΗΣ ΜΙΑΣ ΣΤΑΣΗΣ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΟΒΑΝΑ ΚΑΙ ΤΡΙΑ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ.
NETAFIM AQUA PRO. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡ ΕΥΣΗΣ ΜΙΑΣ ΣΤΑΣΗΣ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΟΒΑΝΑ ΚΑΙ ΤΡΙΑ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ. 1) Γενικά : Εύκολο στη χρήση προγραµµατιστή άρδευσης µπαταρίας. ύο σε ένα : προγραµµατιστής άρδευσης
Συμπλήρωμα οδηγού προγραμματισμού
ΕΝΗΜΕΡΩΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΠΡΟΒΟΛΗΣ ΔΙΑΡΚΕΙΑΣ ΖΩΗΣ Λογισμικό έκδοση 1.1 για συσκευές της Medtronic InSync 8040 Thera (συμπεριλαμβανομένου του i Series )/Prodigy Thera DR 7968i Συμπλήρωμα οδηγού προγραμματισμού
MIDWEEK REGULAR COUPON
3-WAY ODDS (1X2) 1 / 2 1 X 2 MIDWEEK REGULAR COUPON DOUBLE CHANCE TOTALS 2.5 1ST HALF - 3-WAY HT/FT BOTH TEAMS TO SCORE 1/ 12 /2 2.5-2.5+ 01 0/ 02 1-1 /-1 2-1 1-/ /-/ 2-/ 2-2 /-2 1-2 ++ -- 1X 12 X2 U O
www.e-garden-shop.gr SVC-400 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ MΠΑΤΑΡΙΑΣ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΒΑΛΒΙΔΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ
SVC-400 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ MΠΑΤΑΡΙΑΣ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΒΑΛΒΙΔΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ O προγραμματιστής μπαταρίας τεσσάρων βαλβίδων SVC 400 αποτελεί την ιδανική λύση για περιπτώσεις όπου απαιτείται αξιόπιστη
Φύλλο πρωτοκόλλου QIAsymphony RGQ
Φύλλο πρωτοκόλλου QIAsymphony RGQ Ρυθμίσεις για την εκτέλεση των κιτ artus QS- RGQ (λογισμικό Rotor-Gene Q 2.1 ή μεταγενέστερο) artus BK Virus QS-RGQ Kit Έκδοση 1, 4514363 artus CMV QS-RGQ Kit Έκδοση 1,
GREEN DOT (CYPRUS) PUBLIC CO LTD
GREEN DOT (CYPRUS) PUBLIC CO LTD 16 Μαΐου 2013 Κυριάκος Παρπούνας Ανακύκλωση στην Κύπρο, χτες, σήμερα, αύριο. Ανακύκλωση στην Κύπρο, χτες... Δεν είναι τόσο νέα όσο νομίζουμε Πρώτο στίγμα το 1930 με ανακύκλωση
Η φορολογία ακινήτων
www.pwc.gr Η φορολογία ακινήτων Υπό το πρίσμα διεθνών τάσεων Athens Prodexpo 2 Οκτωβρίου 2013 «Η Φορολογία Ακινήτων στην Ελλάδα είναι χαμηλή» Athens Prodexpo 2 Οκτωβρίου 2013 Slide 2 Στοιχεία ΟΟΣΑ προ
icontrol r Ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου
icontrol r Ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου Στάνταρ σύστημα για πιστόλια ψεκασμού Sure Coatr, Versa-Sprayr και Tribomaticr Εγχειρίδιο υλικού Greek Έκδοση 04/05 Αυτό το έγγραφο είναι διαθέσιμο στο Internet
Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033
Trio Mobile Surgery Platform Model 1033 Parts Manual For parts or technical assistance: Pour pièces de service ou assistance technique : Für Teile oder technische Unterstützung Anruf: Voor delen of technische
Receiver REC 220 Line
Receiver el Οδηγίες χειρισμού Οδηγίες χρήσης Ο STABILA είναι ένας απλού χειρισμού δέκτης για τη γρήγορη λήψη των γραμμών λέιζερ. Με το δέκτη μπορεί να γίνει λήψη μόνο παλμικής διαμόρφωσης ακτινών λέιζερ
Παγκόσμια Κατανάλωση Ενέργειας
ΘΕΜΕΛΙΩΔΕΙΣ ΠΗΓΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Ήλιος Κίνηση και ελκτικό δυναμικό του ήλιου, της σελήνης και της γης Γεωθερμική ενέργεια εκλύεται από ψύξη του πυρήνα, χημικές αντιδράσεις και ραδιενεργό υποβάθμιση στοιχείων
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ. Α. Ανδρέου & ΣΙΑ Ο.Ε. Ι. Κιαπέκου 1 (Πάρκο Λαού) Χαλκίδα Ελλάδα
ανέπτυξε και εφαρμόζει ένα Σύστημα Διαχείρισης της Υγείας & Ασφάλειας στην Εργασία. ΕΛΟΤ 1801 : 2008 / OHSAS 18001 : 2007 466225 OH GRC 2014-03-12 2017-03-11 DQS Hellas Ltd. Dr. Εμμανουήλ Δεληγιαννάκης
www.e-garden-shop.gr ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΕΣ & ΕΛΑΦΡΙΕΣ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ & ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ
EC ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΕΣ & ΕΛΑΦΡΙΕΣ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ & ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ Μοντέλα 2,4,6 στάσεων INDOOR & OUTDOOR ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ Όταν ο προγραμματιστής είναι σε αυτόματη