in itinere caelesti existimari possunt
|
|
- Σκύλλα Αντωνόπουλος
- 6 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 37 Imago XV: Siren animam ferens (Xanthorum monumenti Sirenum latus meridionale). The Trustees of the British Museum d) An Sirenes apud Platona animarum duces in itinere caelesti existimari possunt Nullam imaginem novimus, ubi Sirenes animas per caelos ducere videantur, sed hoc ita fieri potuit ea de causa, quod imagines Sirenum in caelis versantium etiam paucissimae, ut iam monuimus (cf. sectionem a huius dissertatiunculae), nobis pervenerunt. Attamen monumentum Xanthis (in Lycia) inventum est, circa annum D a. Chr. n. exsculptum, quod sepulcrum Harpyiarum nominatur. Nos autem id Sirenum monumentum appellemus (cf. imaginem nostram XV67). Aligeras Sirenas parvula
2 38 humana simulacra ferentes illic videmus. Eae parvulae figurae nullum signum proprii motus ostendunt, quare sicut effigies mortuorum, 68 Sirenes igitur quasi animarum duces existimandae sunt. 69 Aliam Sirena animas ducentem in terra cocta fictam videmus, saeculo IV a. Chr. n. in Graecia occidentali sculptam. 70 Multa alia specimina a saeculo VI a. Chr. n. continuo adhibentur, 71 quorum aliquae in Italia, ubi Pythagorea fides divulgata erat, inventa sunt. Sirenes igitur aetate Platonis animarum duces existimari poterant. Hoc ita ea de causa fieri potuit, quod, ut supra vidimus, Sirenes quoque animae esse credebantur. Quoniam antiquorum sententia similia similibus quam optime aguntur, 72 sequitur ut, Sirenes si animae essent, optime quoque animas ducere posse antiquis viderentur. Quae cum ita sint, nos interrogare possumus, qua de causa Plato de hoc nihil in Eris fabula dixerit. Nos vero ita fieri credimus, propterea quod Eris fabula doctrinam de animarum transmigratione continet, ubi caeli sedes beatorum aeterna appellari non possunt. In Ciceronis autem Somnio Scipionis (quod Eris fabulam imitatur, sed ubi nihil de transmigratione dicitur), palam sphaerarum musicam animas in caelum ducere videmus. Cicero fortasse de eius musicae vi ad animas in caelum agendas orationem fecit, propterea quod eius aequales magis de immortalitate et de hoc, quo modo transmigrationes fugerent, curabant. Ita in Carmine quod Aureum vocant et Pythagorae tribuunt, etiamsi in saeculo II p. Chr. n. scriptum esse videtur, legimus eum, qui corpus relinquat et in liberum aethera proficiscatur, immortalem deum futurum esse (cf. versus ). Quod ad Platonis aequales Pythagoreos, paula scimus, quae decernere sinant, utrum illi de transmigratione vitanda curarent: Iamblichus, exempli gratia, praeter sententiam de Sirenibus et harmonia, aliud Pythagoreum dictum laudat, secundum quod Sol et Luna fortunatorum insulae sunt. Hoc eius rei signum esse potest, Pythagoreos quoque de animarum immortalitate curare. 74 Sed haec sententia de fortunatorum insulis, sicut ea, quae de Sirenibus canit, recentior quam Plato esse potest. 75 In aetate vero Imperii Romani, fides aligeris animarum ducibus in imaginibus significatur, ubi aquila effigies principum in caelos fert, sicut in apotheose Faustinae, quam in sestertio et in Marci Aureli arcu effingitur (cf. imaginem nostram XVI). Etiam Dio Cassius (qui saeculis II-III p. Chr. n. vixit), de Augusti exsequiis referens, aquilam animas in caelum ferre dixit. Interdum Aeon, deus sub specie aligeri hominis fictus, effigies imperatorum fert (cf. imaginem nostram XVII). 76 Procul a dubio Aeon vel aquilae in imperatorum apotheosibus caelestes Sirenes canorae non sunt, licet Sirenes, sicut Aeon et aquilae, alas ferunt et cum stellis, dum aquila cum Sole, 77 coniunguntur.
3 39 Et in isdem saeculis, in quibus talem curam immortalitatis et fidem animae ducibus adhibent monumenta, Ammonius apud Plutarchum (qui saeculis I-II p. Chr. n. floruit) fecit Sirenas caelestis Platonicas munere fungentis animarum in paradisum ducendarum, quod Sirenum cantio animas mortuorum allicit divinarum rerum amore, easque ducit in earumdem sedem caelestem.78 Sirenes itaque in Eris fabula idem munus apud mortuos haberent, quod Pythagorei musicae, ab hominibus factae, tribuerent.79 Proclus, qui ordines tres Sirenum (caelis, maribus, inferis assignatos) discernit, Sirenibus infernis idem officium, quod Ammonius Sirenibus Platonicis, dedit.80 Vt supra proposuimus, Plato si nihil de hoc dixit, ita ea de causa fieri potuit, quod Eris fabula sedem animarum sempiternam in caelis non agnoscebat.81 Sed imagines Sirenum, quas supra laudavimus, sinunt, ut eas iam in aetate Classica sicut animarum duces existimemus. Imago XVI: Romanus sestertius anni circiter CXLI, ubi apotheosis Faustinae, ab aquila elatae, effingitur (Photograph 2013 Museum of Fine Arts, Boston).
4 40 Imago XVII (Apotheosis Antonini et Faustinae, ab Aeone aligero elatorum) 67 De hoc monumento, nunc in Musaeo Britannico Londini (GR [Sculpture B 287]) servato, vide F. N. Pryce, 1928, vol. I, primae partis, p. 117, et praesertim p (= B 287), cum imaginibus XXI et XXII; Ernesti Berger, 1970, imaginem 146-7; D. Boschung, 1979; Petri Demargne, 1958, imaginem 5; eiusd., 1974, imaginem 61; Dionysii Haynes, 1970, numerum 21; Ervini Panofsky, 1964, imagines 25 et 27, et Alirezae Shapur Shahbazi, 1975, 15-50, imagines 1-5, inter alia. Quod ad Sirenas spectat, videas quoque Ernesti Buschor, 1944, p , et imagines 27-28; Evae Hofstetter, 1990, p (O 61, O 62), et imagines 22-23, et Aemiliae Vermeule, 1979, p. 170, imaginem 21). Eva Hofstetter has imagines ad latera septentrionale et meridionale Sirenum monumenti pertinere, in quadrante altero saeculi V a. Chr. n. exsculptas esse censet. Secundum Evam Hofstetter, nomen Harpyiarum sepulcrum huic monumento non recte dederunt, quoniam Harpyiae sicut feminae aligerae, non sicut aves cum humano capite effingebantur (cf. Adolphi Furtwängler, 1882, col. 208; Henrici Bulle, 1900, p. 35, n. 1; Evae Hofstetter, 1990, p. 35 et p. 323, n. 279 ad p. 35; Liliae Kahil, 1988, p. 446; Caroli Picard, 1938, p ; Alirezae Shapur Shahbazi, 1975, p. 15 et 21-2; Smith, , 104, et Waser, 1913, p. 338, qui Sirenas Xanthorum sicut mortis angelos interpretatur.) De Harpyiarum alis cf. Matae Vojatzi, 1982, 53. Attamen, Aemilia Vermeule, 1970, p. 170, has figuras sicut Harpyias interpretatur, etiamsi inusitatum gestum agnovit, quocum mortuos defendere videntur. Cf. etiam Evae Hofstetter, 1990, p Secundum Evam Hofstetter, 1990, p. 391, n ad p. 248, parvulas figuras, quas Sirenes tenent, comparare possumus cum eis, quae in lekythis Graeciae occidentalis mortuos effingunt. Hi lekythi circa saeculum recentiores
5 41 sunt, quam monumentum Xanthorum. Secundum Ernestum Berger, 1970, p. 136 sqq., illa simulacra Ψυχαί effingunt, quod Evae Hofstetter non placet, quia Ψυχαί alas ferunt, sed simulacra, quae Sirenes tenent, alis carent. Attamen, haec simulacra, quoniam parvula sint, animas effingere existimare possumus, et exstant quoque animarum imagines sine alis (cf. notam 63 A. 2.) 69 Eva Hofstetter, 1990, p. 248, et 390, n ad p. 248, Sirenas ad sphaeram mortuorum volare, qui heroes facti sint, agnoscit (re vera, alias effigies in ectypo Xanthorum mortuos, heroas factos, homines docti existimaverunt; cf. Iohannis Gabelmann, 1984, p ). Attamen Eva Hofstetter Sirenas Xanthorum kourotrophous interpretari mavult (cf. Evae Hofstetter, 1990, p. 390, n ad p. 248; p. 394, n ad p. 256, et Theodorae Hadzisteliou Price, 1978, p. 73). Hae Sirenes cogitationes Ernesti Buschor, 1944, firmant: secundum J. R. T. Pollard, 1952, p. 60, et S. Bonati atque M. Bernardelli, 2001, p. 92, Ernestus Buschor antiquissimas Sirenas non eas, quas Homerus cecinerit, sed duces animarum esse censuit, quae in inferis tales essent, quales Musae in caelis, et quae animas cantibus in inferis allicerent et e vivis in mortuos comitarentur. 70 Nunc Lugduni Batavorum, in eo quod Rijksmuseum appellatur (K 1983/5.1); cf. Evae Hofstetter, 1997, p. 1099, numerum 75 (cf. laminam in LIMC, VIII, 2, p. 739, et Ruurdi B. Halbertsma aliorumque 1990, p , numerum 95). Cf. quoque Evae Hofstetter, 1997, p. 1099, numerum 74 (Bostoniae, in Artium Musaeo, , saec. I a. Chr. n.-i p. Chr. n.) Secundum Evam Hofstetter, 1990, p. 394, n ad p. 256, et n ff., Ernestus Buschor, 1944, p. 35 sqq. illas Sirenas daemones sub avis specie existimavit, quae mortuos circumspiciunt (Georgius Weicker, 1902, p. 7, eas mortis angelos appellavit). 71 Cf. Evae Hofstetter, 1990, imaginem 31, 1 (cf. p. 255: W 20: Italicum staticulum saeculo IV a. Chr. n. ineunte, nunc Berolini, in musaeo, quod Pergamonmuseum germanice appellatur vel in Antikensammlung, secundum Iacelinam Leclercq-Marx, 1997, in p. 20, n. 99, 8299; cf. Georgi Weicker, 1902, p. 7, imaginem 5; Ernesti Buschor, 1944, p. 36, imaginem 26), et Iacelinae Leclercq-Marx, 1997, p. 20 (Italicam figuram e terra cocta, saeculis III-II a. Chr. n., nunc Berolini, Antikensammlung). Antiquiores gemmae ubi Sirenes aspiciuntur volantes et parvulas ferentes hominum figuras expressae sunt apud Evam Hofstetter, 1990, V 33 (ex Anglico thesauro domestico, saeculo VI a. Chr. n. exeunte; cf. Iohannis Boardman, 1975, No. 14), et V 35 (e sepulcro Clausis (Italice Chiusi), saeculo VI a. Chr. n. exeunte; cf. Adolphi Furtwängler, 1900, vol. III, p. 103, fig. 70). 72 Cf. Od., 17, 218 (wj" aijei; to;n ojmoi'on a[gei qeo;" wj" to;n ojmoi'on); haec excogitatio, quae ad magiam pertinet, apud Empedoclen Pythagoreosque invenitur: a) De Empedocle vid. 1. Arist. EE, 1235a 5-12: dokei' ga;r toi'" me;n to; o{moion tw'/ ojmoivw/ ei\nai fivlon, o{qen ei[rhtai ÆwJ" aijei; to;n o{moion a[gei qeo;" wj" to;n o{moion:æ Ækai; ga;r koloio;" para; koloiovn:æ Æe[gnw de; fwvr te fw'ra, kai; luvko" luvkon.æ oij de; fusiolovgoi kai; th;n o{lhn fuvsin diakosmou'sin ajrch;n labovnte" to; to; o{moion ijevnai pro;" to; o{moion, dio; Empedoklh'" kai; th;n kuvnæ e[fh kaqh'sqai ejpi; th'" kerami'do" dia; to; e[cein plei'ston o{moion. 2. Arist. EN, 1155b 7: a[lloi te kai; Empedoklh'": to; ga;r o{moion tou' ojmoivou ejfivesqai. 3. Arist. MM, 1208b 11 ss.: fasi;n de; kai; kunov" pote ajei; kaqeudouvsh" ejpi; th'" aujth'" kerami'do", ejrwthqevnta to;n Empedokleva, dia; tiv pote hj kuvwn ejpi; th'" aujth'" kerami'do" kaqeuvdei, eijpei'n o{ti e[cei ti th'/ kerami'di o{moion hj kuvwn. 4. Arist. De an., 404b (ubi Emp. B 109 DK laudatur): w{çper Empedoklh'ç me;n ejk tw'n çtoiceivwn pavntwn, ei\nai de; kai; e{kaçton yuch;n touvtwn, levgwn ou{twç, gaivh/ me;n ga;r gai'an ojpwvpamen, u{dati dæ
6 42 u{dwr, É aijqevri dæ aijqevra di'an, ajta;r puri; pu'r aji?dhlon, É storgh'/ de; storghvn, nei'ko" dev te neivkei> lugrw'/: 5. Thphr. Sens., fr. 1 Wimmer = Emp. A 86 DK: Peri; dæ aijsqhvsew" aij me;n pollai; kai; kaqovlou dovxai duvæ eijsivn: oij me;n ga;r tw'/ ojmoivw/ poiou'sin, oij de; tw'/ ejnantivw/. Parmenivdh" me;n kai; Empedoklh'" kai; Plavtwn tw'/ ojmoivw/. b) De principio similla similibus apud Pythagoreos, cf.: 1. S. E. M., 1, 303 (toi'" ojmoivoi" ta; o{moia gignwvskesqai, o{per ajpo; Puqagovrou dokou'n katelhluqevnai kei'tai me;n kai; para; Plavtwni ejn tw'/ Timaivw/, ei[rhtai de; polu; provteron ujpæ aujtou' Empedoklevou"). 2. S. E. M., 7, 92 sqq. (οἱ δὲ Πυθαγορικοὶ τὸν λόγον μέν φασιν, οὐ κοινῶς δέ, τὸν δὲ ἀπὸ τῶν μαθημάτων περιγινόμενον, καθάπερ ἔλεγε καὶ ὁ Φιλόλαος, θεωρητικόν τε ὄντα τῆς τῶν ὅλων φύσεως ἔχειν τινὰ συγγένειαν πρὸς ταύτην, ἐπείπερ ὑπὸ τοῦ ὁμοίου τὸ ὅμοιον καταλαμβάνεσθαι πέφυκεν). 3. Philol. A 27 Huffman (ap. Anonymi Londinensis Iatrica, 18, 8: Φιλόλαος δὲ ὁ Κρ[ο]τωνιάτης συνεστάναι φ(ησὶν) τὰ ἡμέτερα σώμ[ατα ἐκ] θερμοῦ. ἀμέτ <οχ>α γ(ὰρ) αὐτὰ (εἶναι) ψυχροῦ[, ὑπομι]μνήσκων ἀπό τιν(ων) τοιο ύτ(ων) τὸ σπέρμ [α (εἶναι) θερ]μ όν, κατασκευαστικὸν δὲ τοῦτο τ [οῦ ζώιο]υ καὶ ὁ τόπος δέ, εἰς ὃν ἡ καταβολ[ή μήτρα] δὲ αὕτη (ἐστὶν) θερμοτέρα καὶ ἐοι[κυιᾶ ἐκ]είνωι τὸ δὲ ἐοικός τινι τἀτὸ δύναται, ὧι ἔοικεν), A 29 Huffman (ap. S. E. M., 7, 92, cf. supra), et B 17 Huffman (ap. Stob. I, 15, 7: <Φιλολάου Βάκχαι> (fr. 5 Mull.). Ὁ κόσμος εἷς ἐστιν. Ἤρξατο δὲ γίγνεσθαι ἄχρι τοῦ μέσου, καὶ ἀπὸ τοῦ μέσου εἰς τὸ ἄνω διὰ τῶν αὐτῶν τοῖς κάτω ἐστὶ τὰ ἄνω τοῦ μέσου ὑπεναντίως κείμενα τοῖς κάτω. Τοῖς γὰρ κάτω τὸ κατωτάτω μέγα ἐστὶν ὥσπερ τὸ ἀνωτάτω, καὶ τὰ ἄλλα ὡσαύτως. Πρὸς γὰρ τὸ μέσον κατὰ ταὐτά ἐστιν ἑκάτερα, ὅσα μὴ μετενήνεκται.) c) Cf. etiam Pl. Ly., 214b (Oujkou'n kai; toi'" tw'n sofwtavtwn suggravmmasin ejntetuvchka" tau'ta aujta; levgousin, o{ti to; o{moion tw'/ ojmoivw/ ajnavgkh ajei; fivlon ei\nai ), et Arist. De an., 404b 17 (ginwvskesqai ga;r tw'/ ojmoivw/ to; o{moion). Si de hac re amplius et altius scire vis, cf. Iulium Combarieu, 1909, et Carolum Wernerum Müller, h]n d ajpoleivya" sw'ma ej" aijqevræ ejleuvqeron e[lqhi", É e[sseai ajqavnato" qeo;" a[mbroto", oujkevti qnhtov". 74 Professori Doctori Christophoro Riedweg, qui de hac re nobis monuit, gratias quam plurimas agimus. 75 Plutarchus (De facie in orbe lunae, 943b-944e), doctrinam de rebus ultimis aperuit, in qua Lunam anima, intellectus Solem obtinet. Hoc simile Pythagoreae sententiae videtur, secundum quam Sol et Luna fortunatorum insulae sunt (cf. Gualterii Burkert, 1962, p. 364 Anglicae versionis, n. 75). 76 A. Nexum apotheoseon cum animis sub specie avium iam Ernestus Rieß, 1894, in p. 190, innuit, sed in apotheosibus aquila non pro animis valet, sed animarum ducis munere fungitur; cf. Augustum Baumeister, 1885; Gastonem Boissier, 1877; Franciscum Cumont, 1910 et 1917, et G. P. Kirsch, Faustinae, ab aquila elatae, apotheosis in sestertio anni CXLI post Chr. n. effingitur, quod in Artium Musaeo Bostonense, , servatur; cf. imaginem nostram XVI, quam operarii Artium Musaei Bostonensis nobis miserunt, qua de causa eis gratias agimus; cf. quoque Gastonis Boissier, 1877, p. 326, fig. 391); videas etiam Marci Aurelii arcum (ubi eam deus aliger effert; cf. Augusti Baumeister, 1885, laminam 116). Immo vero, in ectypis templi Iovi Heliopolitano dicati (quod in Baalbek exstat et Antoninis principibus structum est), aquilam caduceum Mercurii ferentem aspicimus, quod eam animarum ducis munere fungi demonstrat (vide Francisci Cumont, 1910, p. 160.) B. De aquila animarum duce referunt D. C., 56, 42, 3 (ajeto;" dev ti" ejx aujth'" ajfeqei;" ajnivptato wj" kai; dh; th;n yuch;n aujtou' ej" to;n oujrano;n ajnafevrwn), et Hdn., Ab excessu divi Marci, IV, 2, 11 (ejk de; tou' teleutaivou kai; bracutavtou kataskeuavsmato", w{sper ajpov tino" ejpavlxew", ajeto;" ajfivetai su;n tw'/
7 43 puri; ajneleusovmeno" ej" to;n aijqevra, o}" fevrein ajpo; gh'" ej" oujrano;n th;n tou' basilevw" yuch;n pisteuvetai ujpo; JRwmaivwn: kai; ejx ejkeivnou meta; tw'n loipw'n qew'n qrhskeuvetai). C. Apotheosin Sabinae, ab Aeone elatae in Gunnari Berefelt, 1968, pagina 58, imagine 38 aspicias; apotheoses Faustinae et Antonini Pii, quos Aeon etiam ducit, apud Gastonem Boissier, 1877, in p. 325, fig. 390, et laminam nostram XVII, quam in pagina interretiali juvxdxmzusy/troj0l5x4vi/aaaaaaaaaqs/uedxpk72vfs/s1600/antonino_base.jpg (pridie Non. Aug. MMXIII) invenimus. De Aeone, cf., inter alios, Iohannem Casadio, Vide aeneam aquilam quae ΗΛΙΟΣ inscribitur, apud Renatum Dussaud, 1903, in p. 22, fig Cf. Plutarchi Quaestiones convivales, IX, 14, 6, 2, 745 d 8-e 3 (Ai{ ge me;n dh; ÔOmhvrou Seirh'ne" ouj kata; lovgon hjma'" tw'i muvqwi fobou'sin, ajlla; kajkei'no" ojrqw'" hjinivxato th;n th'" mousikh'" aujtw'n duvnamin oujk ajpavnqrwpon oujd ojlevqrion ou\san, ajlla; tai'" ejnteu'qen ajpiouvsai" ejkei' yucai'", wj" e[oike, kai; planwmevnai" meta; th;n teleuth;n e[rwta pro;" ta; oujravnia kai; qei'a lhvqhn de; tw'n qnhtw'n ejmpoiou'sa katevcei kai; katavidei qelgomevna", aij d ujpo; cara'i e{pontai kai; sumperipolou'sin). Cf. quoque Evam Hofstetter, 1990, 23. De caelis animarum sede, cf. adnotationem nostram A. Inde ab ipsis saeculis, quae classica appellantur, Pythagoreos vim catharticam musicae tribuere asserunt A. 1. Aristoxenus in fr. 26 Wehrli, apud Crameri Anecdota Parisina graeca, I, p. 172: o{ti oij Puqagorikoiv, wj" e[fh Aristovxeno", kaqavrsei ejcrw'nto tou' me;n swvmato" dia; th'" ijatrikh'", th'" de; yuch'" dia; th'" mousikh'". A.2. Cicero in Tusc., 4, 3: vestigia autem Pythagoreorum quamquam multa colligi possunt, paucis tamen utemur, quoniam non id agitur hoc tempore. nam cum carminibus soliti illi esse dicantur [et] praecepta quaedam occultius tradere et mentes suas a cogitationum intentione cantu fidibusque ad tranquillitatem traducere. A.3. Quint., Inst., 9, 4, 12: Pythagoreis certe moris fuit et cum evigilassent animos ad lyram excitare, quo essent ad agendum erectiores, et cum somnum peterent ad eandem prius lenire mentes, ut, si quid fuisset turbidiorum cogitationum, componerent. A.4. Plut. De Iside et Osiride, 383 f 384 a: καὶ τὸ φανταστικὸν καὶ δεκτικὸν ὀνείρων μόριον ὥσπερ κάτοπτρον ἀπολεαίνει καὶ ποιεῖ καθαρώτερον οὐδὲν ἧττον ἢ τὰ κρούματα τῆς λύρας, οἷς ἐχρῶντο πρὸ τῶν ὕπνων οἱ Πυθαγόρειοι, τὸ ἐμπαθὲς καὶ ἄλογον τῆς ψυχῆς ἐξεπᾴδοντες οὕτω καὶ θεραπεύοντες. A.5. Claudius Ptolemaeus, Harm., III, 7: toigavrtoi kai; tai'" ejnergeivai" aujtai'" th'" melw/diva" sumpavscousin hjmw'n a[ntikru" aij yucaiv, th;n suggevneian w{sper ejpiginwvskousai tw'n th'" ijdiva" sustavsew" lovgwn kai; tupouvmenaiv tisi kinhvmasin oijkeivoi" tai'" tw'n melw'n ijdiotropivai", w{ste pote; me;n eij" hjdona;" kai; diacuvsei" a[gesqai, pote; de; eij" oi[ktou" kai; sustolav", kai; pote; me;n karou'sqaiv pw" kai; katakoimivzesqai, pote; de; parorma'sqai kai; diegeivresqai, kai; pote; me;n eij" hjsucivan tina; kai; katastolh;n trevpesqai, pote; de; eij" oi\stron kai; ejnqousiasmovn, a[llote a[llw" tou' mevlou" aujtou' te metabavllonto" kai; ta;" yuca;" ejxavgonto" ejpi; ta;" ejk th'" ojmoiovthto" tw'n lovgwn sunistamevna" diaqevsei". o{per oi\mai kai; to;n Puqagovran katanenohkovta parainei'n a{ma e{w dianastavnta", pri;n a[rxasqaiv tino" ejnergeiva", mouvsh" a{ptesqai kai; melw/diva" proshnou'", o{pw" to; ajpo; th'" diegevrsew" tw'n u{pnwn peri; ta;" yuca;" taracw'de", provteron eij" katavstasin eijlikrinh' kai; praovthta tetagmevnhn metabalovn, eujarmovstou" aujta;" kai; sumfwvnou" ejpi; ta;" hjmerhsivou" pravxei" paraskeuavzh/. A.6. Iamb., VP, 15, 64-66: ÔJHgouvmeno" de; prwvthn ei\nai toi'" ajnqrwvpoi" th;n di aijsqhvsew" prosferomevnhn ejpimevleian, ei[ tiç kala; me;n ojrwv/h kai; schvmata kai; ei[dh, kalw'n de; ajkouvoi rjuqmw'n kai; melw'n, th;n dia; mousikh'" paivdeusin prwvthn katesthvsato diav te melw'n tinw'n kai; rjuqmw'n, ajf w n trovpwn te kai; paqw'n ajnqrwpivnwn ijavsei" ejgivgnonto ajrmonivai te tw'n th'" yuch'" dunavmewn,
8 44 w{sper ei\con ejx ajrch'", sunhvgonto, çswmatikw'n te kai; yucikw'n noshmavtwn katastolai; kai; ajfugiasmoi; ujp aujtou' ejpenoou'nto. kai; nh; Diva to; ujpe;r pavnta a[xion, o{ti toi'" me;n gnwrivmoiç ta;" legomevna" ejxartuvsei" te kai; ejpafa;" sunevtatte kai; çsunhrmovzeto, daimonivw" mhcanwvmeno" keravsmatav tinwn melw'n diatonikw'n te kai; crwmatikw'n kai; ejnarmonivwn, di w n rja/divw" eij" ta; ejnantiva perievtrepe kai; perih'ge ta; th'" yuch'" pavqh nevon ejn aujtoi'" ajlovgw" sunistavmena kai; ujpofuovmena, luvpa" kai; ojrga;" kai; ejlevou" kai; zhvlou" ajtovpou" kai; fovbou", ejpiqumiva" te pantoiva" kai; qumou;" kai; ojrevxei" kai; caunwvsei" kai; ujptiovthta" kai; sfodrovthta", ejpanorqouvmeno" pro;" ajreth;n touvtwn e{kaston dia; tw'n proshkovntwn melw'n wj" diav tinwn swthrivwn sugkekramevnwn farmavkwn ejpiv te u{pnon ejpevra" trepomevnwn tw'n ojmilhtw'n, ajphvllatte me;n aujtou;" tw'n hjmerinw'n taracw'n kai; ejnhchmavtwn diekavqairev te sugkekludasmevnon to; nohtikovn, hjsuvcou" te kai; eujoneivrou", e[ti de; mantikou;" tou;" u{pnou" aujtoi'" ajpeirgavzeto: ajpov te th'" eujnh'" pavlin ajnistamevnwn, tou' nukterinou' kavrou kai; th'" ejkluvsew" kai; th'" nwceliva" aujtou;" ajphvllasse diav tinwn ijdiotrovpwn aj/smavtwn kai; melismavtwn, yilh'/ th'/ kravsei, dia; luvra" h] kai; fwnh'", sunteloumevnwn. ejautw'/ de; oujkevq ojmoivw", di ojrgavnwn h] kai; ajrthriva", to; toiou'ton oj ajnh;r sunevtatte kai; ejpovrizen, ajlla; ajrrhvtw/ tini; kai; dusepinohvtw/ qeiovthti crwvmeno" ejnhtevnize ta;" ajkoa;" kai; to;n nou'n ejnhvreide tai'" metarsivai" tou' kovsmou sumfwnivai", ejnakouvwn, wj" ejnevfaine, movno" aujto;" kai; suniei;" th'" kaqolikh'" tw'n sfairw'n kai; tw'n kat aujta;" kinoumevnwn ajstevrwn ajrmoniva" te kai; sunw/diva", plhrevsterovn ti tw'n qnhtw'n kai; katakorevsteron mevlo" fqeggomevnh dia; th;n ejx ajnomoivwn me;n kai; poikivlw" diaferovntwn rjoizhmavtwn tacw'n te kai; megeqw'n kai; ejpochvsewn, ejn lovgw/ dev tini pro;" a[llhla mousikwtavtw/ diatetagmevnwn, kivnhsin kai; peripovlhsin eujmelestavthn a{ma kai; poikivlw" perikallestavthn ajpoteloumevnhn ajf h " ajrdovmeno" w{sper kai; to;n tou' nou' lovgon eujtaktouvmeno" kai; wj" eijpei'n swmaskouvmeno" eijkovna" tina;" touvtwn ejpenovei parevcein toi'" ojmilhtai'" wj" dunato;n mavlista, diav te ojrgavnwn kai; dia; yilh'" th'" ajrthriva" ejkmimouvmeno". ejautw'/ me;n ga;r movnw/ tw'n ejpi; gh'" ajpavntwn suneta; kai; ejphvkoa ta; kosmika; fqevgmata ejnovmize, kai; ajp aujth'" th'" fusikh'" phgh'" te kai; rjivzh" a[xion ejauto;n hjgei'to didavskesqaiv ti kai; ejkmanqavnein kai; ejxomoiou'sqai kat e[fesin kai; ajpomivmhsin toi'" oujranivoi". A. 6. Iambl., VP, 25, 110: ÔJUpelavmbane de; kai; th;n mousikh;n megavla sumbavllesqai pro;" ujgeivan, a[n ti" aujth'/ crh'tai kata; tou;" proshvkonta" trovpou". eijwvqei ga;r ouj parevrgw" th'/ toiauvth/ crh'sqai kaqavrsei: tou'to ga;r dh; kai; proshgovreue th;n dia; th'" mousikh'" ijatreivan. h{pteto de; peri; th;n ejarinh;n w{ran th'" toiauvth" melw/diva": ejkavqize ga;r ejn mevsw/ tina; luvra" ejfaptovmenon, kai; kuvklw/ ejkaqevzonto oij melw/dei'n dunatoiv, kai; ou{twç ejkeivnou krouvonto" sunh'/don paiw'nav" tina", di w n eujfraivnesqai kai; ejmmelei'" kai; e[nruqmoi givnesqai ejdovkoun. crh'sqai d aujtou;" kai; kata; to;n a[llon crovnon th'/ mousikh'/ ejn ijatreiva" tavxei, kai; ei\naiv tina mevlh pro;" ta; yuch'" pepoihmevna pavqh, prov" te ajqumiva" kai; dhgmouv", a} dh; bohqhtikwvtata ejpinenovhto, kai; pavlin au\ e{tera prov" te ta;~ ojrga;" kai; pro;" tou;" qumou;" kai; pro;" pa'san parallagh;n th'" toiauvth" yuch'", ei\nai de; kai; pro;" ta;" ejpiqumiva" a[llo gevno" melopoiiva" ejxeurhmevnon. crh'sqai de; kai; ojrchvsesin. ojrgavnw/ de; crh'sqai luvra/: tou;" ga;r aujlou;" ujpelavmbanen ujbristikovn te kai; panhguriko;n kai; oujdamw'" ejleuqevrion to;n h\con e[cein. crh'sqai de; kai; ÔOmhvrou kai; ÔHsiovdou levxesin ejxeilegmevnaiç pro;" ejpanovrqwsin yuch'". B. De musica, quam homines canunt, sphaerarum harmoniam secundum Pythagoreos imitante, cf. Quint., Inst., 1, 10, 12 (Pythagoras atque eum secuti acceptam sine dubio antiquitus opinionem vulgaverint mundum ipsum ratione esse compositum, quam postea sit lyra imitata, et Iamb., VP, (supra A. 6. in hac ipsa adnotatione). C. Plato in Ti., 47 b-d, musicam sphaerarum vim quandam ut animae purae fiant habere innuit: qeo;n hjmi'n ajneurei'n dwrhvsasqaiv te o[yin, i{na ta;" ejn oujranw'/ tou' nou' katidovnte" periovdou" crhsaivmeqa ejpi; ta;" perifora;" ta;" th'" par hjmi'n dianohvsew", suggenei'" ejkeivnai" ou[sa", ajtaravktoi" tetaragmevna", ejkmaqovnte" de; kai; logismw'n kata; fuvsin ojrqovthto" metascovnte", mimouvmenoi ta;" tou' qeou' pavntw"
9 45 ajplanei'" ou[sa", ta;" ejn hjmi'n peplanhmevna" katasthsaivmeqa. fwnh'" te dh; kai; ajkoh'" pevri pavlin oj aujto;" lovgo", ejpi; taujta; tw'n aujtw'n e{neka para; qew'n dedwrh'sqai. lovgo" te ga;r ejp aujta; tau'ta tevtaktai, th;n megivsthn sumballovmeno" eij" aujta; moi'ran, o{son t au\ mousikh'" fwnh'/ crhvsimon pro;" ajkoh;n e{neka ajrmoniva" ejsti; doqevn. hj de; ajrmoniva, suggenei'" e[cousa fora;" tai'" ejn hjmi'n th'" yuch'" periovdoi", tw'/ meta; nou' proscrwmevnw/ Mouvsai" oujk ejf hjdonh;n a[logon kaqavper nu'n ei\nai dokei' crhvsimo", ajll ejpi; th;n gegonui'an ejn hjmi'n ajnavrmoston yuch'" perivodon eij" katakovsmhsin kai; sumfwnivan ejauth'/ suvmmaco" ujpo; Mousw'n devdotai. Musicae auxilio apud homines animas puras fieri posse quoniam hominum cantus musicam sphaerarum imitetur Cicero, De re publica, 6, 18, innuit: Illi autem octo cursus, in quibus eadem vis est duorum, septem efficiunt distinctos intervallis sonos, qui numerus rerum omnium fere nodus est; quod docti homines nervis imitati atque cantibus aperuerunt sibi reditum in hunc locum. Cf. Ubaldi Pizzani, 1986, p Procl., In Cra., sec. 158: Oti triva gevnh Seirhvnwn oi\den oj mevga" Plavtwn, oujravnion, o{per ejsti;n ujpo; th;n tou' Dio;" basileivan, genesiourgovn, o{per ejsti;n ujpo; to;n Poseidw'na, kaqartikovn, o{per ejsti;n ujpo; to;n Aidhn: kai; e[stin koino;n aujtw'n pasw'n to; dia; th'" ejnarmonivou kinhvsew" ujpokataklivnein pavnta toi'" ejautw'n hjgemovsi qeoi'". diovper ejn oujranw'/ me;n th;n yuch;n ou\san ejnivzein qevlei tai'" ejkei' diagwgai'": ejn de; th'/ genevsei zwvsa" paraplevein aujta;" proshvkei kata; to;n ÔOmhriko;n Odusseva, ei[per kai; hj qavlassa genevsew" eijkwvn, i{na mh; qevlgwntai ujpo; th'" genevsew": ejn de; tw'/ Aidh/ genomevna" sunavptesqai dia; tw'n nohvsewn pro;" to;n qeo;n tou'ton: w{ste oi\den oj Plavtwn ejn th'/ tou' Aidou basileiva/ gevnh qew'n kai; daimovnwn kai; yucw'n, ai} pericoreuvousi to;n qeo;n ujpo; tw'n ejkei' Seirhvnwn qelgovmenai. 81 De musicae mundanae vi ut animae salvae fiant nihil apud Platona invenimus: in Timaeo, 42b, animae ad astrum, quod eis ante incarnationem datum esset, redire dicuntur; in Phaedro, 247b-248b, caeli sedes animarum ante incarnationem et inter incarnationes esse iudicantur (etiam illic animae bigas, sicut astra, ducunt, et bigae illae aligerae, sicut Sol aliaque sidera). Hoc ita fieri potuit quia Plato in his dialogis non adnuebat hominum animas divinas, sicut astra, fieri, deinde incarnationum rotam fugere posse. De alis, quas sicut apud Platonis Phaedrum animae sidera ferunt, cf. Homeri quem dicunt Hymnum ad Lunam, v. 1 (Mhvnhn ajeivdein tanusivpteron e{spete Mou`sai); Manilii I, (te testem dat, luna, sui glomeraminis orbis, / quae cum mersa nigris per noctem deficis umbris, / non omnis pariter confundis sidere dempto, / sed prius eoae quaerunt tua lumina gentes, / post, medio subiecta polo quaecumque coluntur, / ultima ad hesperios infectis volveris alis); Critiae fr. 3 Snell (= B 18 DK, ap. Clem. Al., Strom., V, 6, 36, 1: ajkavma" te crovno" periv t ajenavw/ / rjeuvmati plhvrh" foita'/ tivktwn / aujto;" ejautovn, divdumoiv t a[rktoi / tai'" wjkuplavnoi" pteruvgwn rjipai'" / to;n Atlavnteion throu'si povlon); Ionis fr. 6 Page (= F Gr Hist, 3b,392,T 2 Jacoby, ap. Scholia vetera et recentiora Triclinii RVAld in Aristophanis Pacem, 835; cf. Suda, δ 1029: ajoi'on ajerofoivtan ajstevra meivnamen, ajelivou leuka'i ptevrugi provdromon); Euripidis Iona, 123 (panamevrio" a{m ajelivou ptevrugi qoh`/ latreuvwn), et Orph. fr. 102 Bernabé (= fr. 62 Kern), in Iohannis Malalae (ss. V-VI p. Chr. n.) Chronographia, p. 73, l. 8 Dindorf ( Hlie crusevaisin ajeirovmene pteruvgessin).
ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Ενότητα 1: Λατινικά 1. Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ενότητα 1: Λατινικά 1 Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό
ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Κείμενο: Sulla, occupata urbe, senatum armatus coegerat ut G. Marius quam celerrime hostis iudicaretur. Cuius voluntati nemo obviam ire audebat; solus Quintus Mucius
Imago II: Siren iuxta stellam. Neo-Eboraci, in Artium Musaeo Metropolitano, Photo SCALA, Florence
5 Iuxta sidus alteram Sirena gemma I saeculi a. Chr. n. vel I saeculi p. Chr. n. (imago II) ostendit, sed haec Siren super lineam manet, quae non caelos, sed terram innuit, sicut etiam spica, quam ad dexteram
Πούλιος Κ. - Καλαϊτζίδου Φ. 1. ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ 2. ΤΕΛΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ. cum(αιτιολογικός)
1. ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ Εισάγονται: quod-quia-quoniam cum(αιτιολογικός) Eκφέρονται: α. Με οριστική όταν η αιτιολογία είναι αντικειμενικά αποδεκτή. β. Με υποτακτική: όταν η αιτιολογία είναι υποκειμενική.(τηρείται
Ι ΑΓ Ω Ν Ι Σ Μ Α ΛΑΤΙΝΙΚΑ *** Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
Ι ΑΓ Ω Ν Ι Σ Μ Α ΛΑΤΙΝΙΚΑ *** Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ [Α] ΚΕΙΜΕΝΟ Tum Camillus, qui diu apud Ardeam in exilio fuerat propter Veientanam praedam non aequo iure divisam absens dictator est factus;
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. (Κειμ.21-27) Α ΚΕΙΜΕΝΟ
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ (Κειμ.21-27) Α ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Να μεταφράσετε στην κόλλα σας τα αποσπάσματα Β, Γ και Δ. Α.Brenno duce Galli, apud Aliam flumen deletis legionibus Romanorum, everterunt
ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Ενότητα 2: Λατινικά 2. Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ενότητα 2: Λατινικά 2 Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό
ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΪΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5
ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΪΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5 Hannibal, dux Carthaginiensis, VI et XX annos natus, omnes gentes Hispaniae bello
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ. Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα:
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα: Tyrannis omnia semper suspecta atque sollicita sunt; nullus locus amicitiae eis est. Nescio enim quis
INTRODUCTION. Page 1. Introduction
INTRODUCTION Introduction What follows is a demonstration. The goal is to produce a text of Philippians based on the theory of the copy text (that is, a manuscript followed where there is no other clear
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας το παρακάτω κείμενο: Omnia sunt misera in bellis civilibus, sed nihil miserius quam ipsa victoria: ea victores ferociores impotentioresque
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ' ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2006 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ. Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα:
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ' ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2006 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα: Tyrannis omnia semper suspecta atque sollicita sunt; nullus locus amicitiae eis est.
ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑ 24
ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑ 24 Cum P. Cornēlius Nasīca ad Ennium poētam venisset eique ab ostio quaerenti Ennium ancilla dixisset eum domi non esse, Nasīca sensit illam domini iussu id dixisse et illum
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: ΔΙΟΝ. ΚΑΡΒΕΛΑ ΚΕΙΜΕΝΟ 41 1. his, abhinc multis annis: Nα γραφούν οι ισοδύναμες μορφές. 2. coluisse: Να συνταχθεί αναλυτικά το απαρέμφατο. 3. proinde
Non Sicanorum aut Pelasgorum, qui primi coluisse Italiam. dicuntur, sed aetatis suae verbis utebantur. Tu autem, proinde
Α. Να μεταφράςετε τα παρακάτω αποςπάςματα : Non Sicanorum aut Pelasgorum, qui primi coluisse Italiam dicuntur, sed aetatis suae verbis utebantur. Tu autem, proinde quasi cum matre Evandri nunc loquaris,
ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΟΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ
ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΟΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ Άσκηση Ι. Στις παρακάτω περιόδους να αναγνωρίσετε συντακτικά τις υπογραμμισμένες προτάσεις (είδος, συντακτική θέση, εισαγωγή, εκφορά) 1.
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Επιμέλεια: Ομάδα Φιλολόγων Ώθησης
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Επιμέλεια: Ομάδα Φιλολόγων Ώθησης 1 Τετάρτη, 29 Μαΐου 2013 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ A1. ΚΕΙΜΕΝΟ Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα: Omnia sunt misera in bellis
Vim hostium cavere debetis; hostes enim de collibus advolare solent et caedem militum perpetrare possunt».
Ε Ε Ε VII XV XXI - XLII.. Vim hostium cavere debetis; hostes enim de collibus advolare solent et caedem militum perpetrare possunt». Cum civitas bellum gerit, magistratus creantur cum vitae necisque potestate.
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2007 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2007 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα: Tum Pacuvius dixit sonora quidem esse et grandia quae scripsisset, sed videri tamen
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ 2013
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ 2013 Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα: Omnia sunt misera in bellis civilibus, sed nihil quam ipsa victoria:
ΤΕΛΟΣ 1ΗΣ ΑΠΟ 3 ΣΕΛΙ ΕΣ
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ και Δ ΕΣΠΕΡΙΝΩΝ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ- Δ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 14 ΙΟΥΝΙΟΥ 2013 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ
ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Β ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 6 ΙΟΥΝΙΟΥ 2002 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ
ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Β ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 6 ΙΟΥΝΙΟΥ 2002 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας το παρακάτω κείµενο: Hannibal, dux Carthaginiensis,
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΑ
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Α. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Ibi vix animum sollicitum somno dederat, cum repente apparuit ei species horrenda. Existimavit ad se venire hominem ingentis magnitudinis et
Στο ρόµο Για Τις Πανελλαδικές
Στο ρόµο Για Τις Πανελλαδικές Η εφηµερίδα µας σε συνεργασία µε το Φροντιστήριο «ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ» από την Πέµπτη 19/2/2004 και κάθε Πέµπτη θα δηµοσιεύει προτεινόµενα θέµατα για τις Πανελλαδικές Εξετάσεις µε
Γλυφάδα 09/12/2017. Μάθημα : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
1 Γλυφάδα 09/12/2017 Μάθημα : ΛΑΤΙΝΙΚΑ Καθηγήτρια: Ονοματεπώνυμο: ΘΕΜΑΤΑ Χρόνος: 3 ΩΡΕΣ Τάξη: Γ12 Κείμενα 1. Tum Ennius indignatus quod Nasica tam aperte mentiebatur : «Quid?» inquit «Ego non cognosco
Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα:
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 3 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4) Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό
ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 9 ΙΟΥΝΙΟΥ 2001 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4)
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Σ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 9 ΙΟΥΝΙΟΥ 2001 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4) Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας το παρακάτω
Οι τελικές προτάσεις εκφέρονται πάντα με υποτακτική γιατί ο σκοπός στα Λατινικά θεωρείται υποκειμενική κατάσταση.
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ (κειμ.=21, 24, 25, 30, 34, 41, 46, 49) quod, quia, quoniam, quando α.με οριστική όταν η αιτιολογία είναι αντικειμενικά αποδεκτή. β.με υποτακτική: όταν η αιτιολογία είναι υποκειμενική.
Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα:
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ 2013 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3) ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας
Σάββατο, 3 Ιουνίου 2006 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ
Σάββατο, 3 Ιουνίου 2006 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ A ΚΕΙΙΜΕΝΟ Tyrannis omnia semper suspecta atque sollicita sunt; nullus locus amicitiae eis est. Nescio enim quis possit diligere eum, quem
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ 2013 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3) Α1. Να μεταφράσετε
Εισηγήσεις Ρωμαϊκού Δικαίου
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ενότητα 1: Εισαγωγή Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΤΑΞΗ
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 2 ΙΟΥΛΙΟΥ 2004 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ : ΠΕΝΤΕ (5) ΤΕΛΟΣ 1ΗΣ
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ 2013 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3) Α1. Να μεταφράσετε
ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2019 Β ΦΑΣΗ
ΤΑΞΗ: Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ: ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ημερομηνία: Σάββατο 20 Απριλίου 2019 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΑ Milites his verbis admonet: «Hostes adventare
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: ΔΙΟΝ. ΚΑΡΒΕΛΑ ΚΕΙΜΕΝΟ 34 1. captum se ipsum, admiratum virtutem, salutatum : Να δηλωθεί ο σκοπός με όλους τους τρόπους. 2. Να τραπούν οι προτάσεις
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ 2013 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3) Α1. Να μεταφράσετε
ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑ ΕΝΩΣΗ ΦΙΛΟΛΟΓΩΝ Πολυτεχνείου 6, 10433 Αθήνα τηλ.: 210-5243434, fax: 210-5228231 e-mail: p-e-f@otenet.gr http://www.p-e-f.
ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑ ΕΝΩΣΗ ΦΙΛΟΛΟΓΩΝ Πολυτεχνείου 6, 10433 Αθήνα τηλ.: 210-5243434, fax: 210-5228231 e-mail: p-e-f@otenet.gr http://www.p-e-f.gr Οι απόψεις της ΠΕΦ για τα θέματα εξετάσεων στο μάθημα των Λατινικών
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Θέματα και Απαντήσεις
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Θέματα και Απαντήσεις Επιμέλεια: Ομάδα Φιλολόγων http://www.othisi.gr Παρασκευή, 14 Ιουνίου 2019 ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ A1.. ΚΕΙΜΕΝΑ ΚΕΙΜΕΝΑ Exclūsus
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
A. 1 ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ 2013 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Μετάφραση ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ (Οι απαντήσεις των θεμάτων είναι ενδεικτικές)
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
A. 1 ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ 2013 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Μετάφραση ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ (Οι απαντήσεις των θεμάτων είναι ενδεικτικές)
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΚΕΙΜΕΝΟ 21 ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΟ ΑΙΤΙΟ Λέγεται το αίτιο που εντοπίζεται σε εξωτερικές καταστάσεις, όχι σε ψυχικές συγκινήσεις και συναισθήματα. Εκφράζεται: α.
ΤΕΤΡΑΚΤΥΣ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Αμυραδάκη 20, Νίκαια ( ) ΤΑΞΗ...Γ ΛΥΚΕΙΟΥ... ΜΑΘΗΜΑ...ΛΑΤΙΝΙΚΑ...
ΤΑΞΗ...Γ ΛΥΚΕΙΟΥ... ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Α] Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα: Huic Arria funus ita parāvit, ut ignorarētur a marīto; quin immo cum illa cubiculum marīti intraverat, vivere filium simulābat,
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΚΕΙΜΕΝΟ 27 Β ΟΡΟΣ ΣΥΓΚΡΙΣΗΣ Εκφέρεται είτε με απλή αφαιρετική είτε με το σύνδεσμο quam και ομοιόπτωτα ή ομοιότροπα (όταν ο α όρος δεν κλίνεται, είναι δηλαδή επίρρημα
Κικέρων (106-43 π.χ.)
Κικέρων (106-43 π.χ.) Α. Βίος: Ο Κικέρων γεννήθηκε το 106 στο Arpinum. Αν και homo novus, διέτρεξε τα αξιώματα με τη μεγαλύτερη δυνατή ταχύτητα, με κορυφαία κατάληξη την υπατεία του έτους 63 (εξουδετέρωση
ΣΕΠΤΙΜΙΟΥ ΤΕΡΤΥΛΛΙΑΝΟΥ
ΣΕΠΤΙΜΙΟΥ ΤΕΡΤΥΛΛΙΑΝΟΥ Περι Μετανοιασ (De Paenitentia)(*1) Κεφ. 1o. Η μετάνοια των εθνικών I. Paenitentiam hoc genus homines quod et ipsi retro fuimus, caeci sine domini lumine, natura tenus norunt passionem
ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ
ΘΕΩΡΙΑ & ΠΡΑΞΙΣ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Στρ. Καραϊσκάκη 62, Χαϊδάρι 12461, 210 5319707 708 E-mail : theriapraxis@htmail.cm, Α ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΙ ΤΟΠΟΥ Ο προσδιορισμός του τόπου εκφέρεται γενικά με εμπρόθετη
ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2018 Β ΦΑΣΗ
ΤΑΞΗ: Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ: ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ημερομηνία: Τετάρτη 11 Απριλίου 2018 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΑ Quia ille metum exercitus Romani vicerat,
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Γ ΤΑΞΗ
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Σ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 7 ΙΟΥΝΙΟΥ 2003 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4) Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό
ΙΕΡΑΤΙΚΗ ΜΑΣΤΙΓΩΣΙΣ ΔΙΕΓΕΡΣΗΣ
1 ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ Λ. ΠΙΕΡΡΗΣ ΑΠΟΛΛΩΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΟΣ ΣΤΙΣ ΒΑΣΣΕΣ Θεός, Ναός, Τόπος ΜΕΡΟΣ Γ ΠΕΛΑΣΓΙΚΑ ΠΑΝΙΚΑ ΔΡΩΜΕΝΑ: ΙΕΡΑΤΙΚΗ ΜΑΣΤΙΓΩΣΙΣ ΔΙΕΓΕΡΣΗΣ 2 Από το πρωτοπελασγικό υπόστρωμα της Αρκαδικής θρησκευτικότητας
γραπτή εξέταση στo μάθημα ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
γραπτή εξέταση στo μάθημα ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Τάξη: Τμήμα: Βαθμός: Ονοματεπώνυμο: Καθηγητής: A1. Nα μεταφράσετε τα αποσπάσματα: Α. Deinde, cum lacrimae suae, diu cohibitae, vincerent prorumperentque,
ΟΜΟΣΠΟΝ ΙΑ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑ ΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2013
Ε_3.Λλ3Κ(ε) ΤΑΞΗ: ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ: ΜΑΘΗΜΑ: Α. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ηµεροµηνία: Κυριακή 14 Απριλίου 2013 ιάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα:
ΓΡΑΠΤΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ
ΠΡΩΤΟΠΟΡΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΟΝΟΜΑ :.. ΤΜΗΜΑ ΒΑΘΜΟΣ. ΓΡΑΠΤΗ ΕΞΕΤΑΣΗ Mens* et animus et consilium et sententia civitātis* posita est in legibus*. Ut corpora* nostra sine mente*, sic civitas*
Ιούλιος Καίσαρ (101/100-44 π.χ.)
Ιούλιος Καίσαρ (101/100-44 π.χ.) Α. Βίος: Ο Γάιος Ιούλιος Καίσαρ γεννήθηκε πιθανόν το έτος 100 π.χ. Έγινε pontifex maximus το 63, ύπατος το 59 και έπαρχος της Γαλατίας τα έτη 58-51. Μετά την επιστροφή
ΓΡΑΠΤΕΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΪΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 02/06/2017 ΧΡΟΝΟΣ: 2 ΩΡΕΣ
ΛΥΚΕΙΟ ΑΡΑΔΙΠΠΟΥ «ΤΑΣΟΣ ΜΗΤΣΟΠΟΥΛΟΣ» ΕΠΩΝΥΜΟ:... ΟΝΟΜΑ:.. ΒΑΘΜΟΣ:... ΟΛΟΓΡΑΦΩΣ: TMHMA: ΑΡΙΘΜΟΣ:.... ΥΠΟΓΡΑΦΗ:.... ΓΡΑΠΤΕΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΪΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 2016-2017 ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ
Πέµπτη, 31 Μαΐου 2007 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ
ΕΘΝΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2007 Πέµπτη, 31 Μαΐου 2007 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ A ΚΕΙΙΜΕΝΟ Tum Pacuvius dixit sonora quidem esse et grandia quae scripsisset, sed videri tamen ea sibi duriora et acerbiora.
1. Legum ministri sunt magistratus, legum interpretes iudices, legum denique omnes servi sumus: sic enim esse possumus.
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ VI X Α. ΚΕΙΜΕΝΟ 1. Legum ministri sunt magistratus, legum interpretes iudices, legum denique omnes servi sumus: sic enim liberi esse possumus. 2.
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2017 A ΦΑΣΗ. Ηµεροµηνία: Τετάρτη 4 Ιανουαρίου 2017 ιάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ
Ε_3.Λλ3Α(ε) ΤΑΞΗ: ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ: ΜΑΘΗΜΑ: Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΕΠΙΠΕ Ο Α Ηµεροµηνία: Τετάρτη 4 Ιανουαρίου 2017 ιάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΟ Hannibal, dux Carthaginiensis
AΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ
AΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΕΙΔΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ EKΦΟΡΑ ΧΡΗΣΗ Είναι προτάσεις επιρρηματικές που δηλώνουν την αιτία του περιεχομένου μιας άλλης πρότασης, συνήθως της κύριας. Εξαρτώνται από ρήματα ή εκφράσεις ψυχικού
Σάββατο, 7 Ιουνίου 2003 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα:
Σάββατο, 7 Ιουνίου 2003 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΜΑ Α Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα: Tum Camillus, qui diu apud Ardeam in exilio fuerat propter Veientanam
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 4/11/2017. Απόσπασμα 1
ΕΠΩΝΥΜΟ:..................... ΟΝΟΜΑ:........................ ΤΣΙΜΙΣΚΗ & ΚΑΡΟΛΟΥ ΝΤΗΛ ΓΩΝΙΑ THΛ : 270727 222594 ΑΡΤΑΚΗΣ 12 Κ. ΤΟΥΜΠΑ THΛ : 919113 949422 www.syghrono.gr ΤΜΗΜΑ:........................ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ:..................
ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ Α. ΚΕΙΜΕΝΟ
ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ Α. ΚΕΙΜΕΝΟ Ξενοφώντος Ελληνικά, Βιβλίο Β,Κεφ.ΙI,20-21 Λακεδαιμόνιοι δέ οὐκ ἔφασαν πόλιν Ἑλληνίδα ἀνδραποδιεῖν μέγα ἀγαθόν εἰργασμένην ἐν τοῖς μεγίστοις
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα: Tum Camillus, qui diu apud Ardeam in exilio fuerat propter Veientanam praedam non aequo iure divisam,
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα:
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα: Tum se dolori dabat et paulo post siccis oculis redibat. Scribonianus arma in Illyrico contra Claudium moverat; fuerat
ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Α1. Να μεταφράσετε το υπογραμμισμένο απόσπασμα από το παρακάτω κείμενο:
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ / Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 21 01 2018 ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Να μεταφράσετε το υπογραμμισμένο απόσπασμα από το παρακάτω κείμενο: Έπειτα
Αναλυτικός συντακτικός χαρακτηρισµός των δευτερευουσών προτάσεων των λατινικών κειµένων 23 50
Αναλυτικός συντακτικός χαρακτηρισµός των δευτερευουσών προτάσεων των λατινικών κειµένων 23 50 Κείµενο 23: α) ut ignoraretur a marito: είναι δευτερεύουσα συµπερασµατική πρόταση, εισάγεται µε το συµπερασµατικό
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα:
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Επιµέλεια: Πετροµελίδης Βασίλης, Σαββίδου Ιουλίττα Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα: Samnitium divitias contempsit et Samnites paupertaten eius mirati
ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ
ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα: Et si habet Asia suspicionem quandam luxuriae, Murenam laudare debemus, quod Asiam
Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας το παρακάτω κείµενο:
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΤΑΞΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 8 ΙΟΥΝΙΟΥ 2002 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4) Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2007
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2007 Μάθημα: Λατινικά Ημερομηνία : Πέμπτη, 7 Ιουνίου 2007 Ώρα εξέτασης:11:00 13:00
Lingua Latina per se Illustrata - Familia Romana - EXERCITIA LATINA
CAPITVLVM SECVNDVM Lēctiō prima (versūs 1-24) EXERCITIVM 1 vir virī puer puerī fēmina fēminae puella puellae 1. Mārcus puer Rōmānus est; Iūlia est Rōmāna. 2. Iūlius est vir Rōmānus; Aemilia Rōmāna est.
ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ. Α. Ut domum ad vesperum rediit, filiola eius Tertia, quae tum erat admodum parvula, ad
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Β ΤΑΞΗ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 27/04/2014 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα: Α. Ut domum ad
Φάσµα Group προπαρασκευή για Α.Ε.Ι. & Τ.Ε.Ι.
σύγχρονο Φάσµα Group προπαρασκευή για Α.Ε.Ι. & Τ.Ε.Ι. Γραβιάς 85 ΚΗΠΟΥΠΟΛΗ 210 50 51 557 210 50 56 296 25ης Μαρτίου 111 ΠΕΤΡΟΥΠΟΛΗ 210 50 20 990 210 50 27 990 25ης Μαρτίου 74 ΠΕΤΡΟΥΠΟΛΗ 210 50 50 658 210
ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ. Α1. Να μεταφράσετε το υπογραμμισμένο απόσπασμα από το παρακάτω κείμενο:
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ / Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 21 01 2018 ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Να μεταφράσετε το υπογραμμισμένο απόσπασμα από το παρακάτω κείμενο: (Μονάδες: 40) Hannibal, dux
ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΟΙ ΑΝΑΦΟΡΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΟΙ ΑΝΑΦΟΡΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Οι δευτερεύουσες αναφορικές προτάσεις διακρίνονται σε: 1. επιθετικές 2. επιρρηματικές 3. ουσιαστικές. 1. Επιθετικές: Προσδιορίζουν κάποιον
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ
Α. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Τότε ο Κάμιλλος, ο οποίος για πολύ καιρό (κοντά) στην Αρδέα ήταν εξόριστος εξαιτίας της λείας από τους Βηίους που δεν είχε μοιραστεί ακριβοδίκαια, αν και ήταν
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ον/μο:.. Ύλη: 21-30 Είμαστε τυχεροί που είμαστε δάσκαλοι Γ Λυκείου Θεωρ. Κατ. 20-10-13 A. Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα : Tum Pacuvius dixit sonora quidem esse et grandia
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα: Tum Pacuvius dixit sonora quidem esse et grandia quae scripsisset, sed videri tamen ea sibi duriora
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Α ΤΟΜΟΣ
Νίκος Νικολαΐδης ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Α ΤΟΜΟΣ ΕΝΟΤΗΤΕΣ 21-32 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ-ΣΥΝΤΑΞΗ-ΑΡΧΙΚΟΙ ΧΡΟΝΟΙ- ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ 1 2 Μάθηµα 21 ο ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΩΣ ΠΗΡΕ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΤΟ PISAURUM Brenno duce Galli, apud Alliam flumen deletis
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα: Qui potuisti populari hanc terram, quae te genuit atque te aluit? Non tibi ingredienti fines patriae ira cecidi? Quamvis
Διαγώνισμα στα Λατινικά Γ Λυκείου
Διαγώνισμα στα Λατινικά Γ Λυκείου Κείμενα 21 ο 27 ο Ονοματεπώνυμο: Ημερομηνία: Τμήμα: Κείμενα: Deinde, cum lacrimae suae, diu cohibitae, vincerent prorumperentque egrediebātur; tum se dolōri dabat et paulo
οριστικής στη φωνή που βρίσκεται. το γ ενικό πρόσωπο του ενεστώτα και του παρατατικού της υποτακτικής στην παθητική φωνή.
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 28 MΑΪΟΥ 2003 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ : ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4) Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό
ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ :ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΡΤΙΟΥ 2019 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5
ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ :ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΡΤΙΟΥ 2019 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5 Existimāvit ad se venīre hominem ingentis magnitudinis et facie squalidā, similem
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ, ΚΕΙΜΕΝΑ 28-35 Α.ΚΕΙΜΕΝΟ
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ, ΚΕΙΜΕΝΑ 28-35 Α.ΚΕΙΜΕΝΟ 1.Tu hominem investiga, quaeso, summaque diligentia vel Romam mitte vel Epheso rediens tecum deduc. Noli spectare quanti homo sit. Parvi enim preti est, qui
2015 40 parem diu inopes hoc quos neutris cultellum unguium eam 10 . «Id exemplum sut rem quendam incitavit»: 5
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟ Id exemplum sutōrem quendam incitavit, ut corvum docēret parem salutatiōnem. Diu operam frustra impendēbat; quotiescumque avis non respondēbat, sutor dicere
Α. Να μεταφράςετε τα παρακάτω κείμενα :
Α. Να μεταφράςετε τα παρακάτω κείμενα : Tum adulescens, viribus suis confisus et cupiditate pugnandi permotus, iniussu consulis in certamen ruit ; et fortior hoste, hasta eum transfixit et armis spoliavit...
Β.Παρατηρήσεις 1.Να μεταφραστούν τα παραπάνω αποσπάσματα. (40 μονάδες)
ΜΑΘΗΜΑ / ΣΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ Λυκείου ΕΙΡΑ: ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΔΙΑΓΩΝΙΜΑΣΟ: Α. Κείμενο -Cum Africanus in Literno esset, complures praedonum duces forte salutatum ad eum venerunt. Tum Scipio, cum se ipsum
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 31 ΜΑÏΟΥ 2008 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 31 ΜΑÏΟΥ 2008 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα:
Μονάδες 40. Β. Παρατηρήσεις
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 31 ΜΑÏΟΥ 2008 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4) Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό
Παρατηρήσεις. Μονάδες 40
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 1 ΙΟΥΝΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4) Α1. Να μεταφράσετε
10/2013. Mod: 02D-EK/BT. Production code: CTT920BE
10/2013 Mod: 02D-EK/BT Production code: CTT920BE GR ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ σελ. 1 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΚΕΦ 1 ΕΙΣΑΓΩΓΗ... 3 ΚΕΦ 2 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 3 2.1 ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ...3 2.2 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα: solus Quintus Mucius Scaevola augur de hac re interrogatus sententiam dicere noluit. Quin etiam cum Sulla minitans ei
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ον/μο:.. Ύλη: 36-43 Είμαστε τυχεροί που είμαστε δάσκαλοι Γ Λυκείου Θεωρ. Κατ. 22-12-13 A. Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα : In eum locum res deducta est, ut, nisi qui deus
1. Να μεταφραστούν τα παραπάνω αποσπάσματα (μονάδες 40)
ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΣΕΙΡΑ: ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ Α. ΚΕΙΜΕΝΟ: XIII, XIV, XV Ob repentinum monstrum terror animos militum invaserat et exercitus fiduciam amiserat. Tum Sulpicius Gallus
&Lukács evangéliuma 1 1!Epeidhvper polloi; ejpeceivrhsan ajnatavxasqai dihvghsin peri; tw'n peplhroforhmevnwn ejn hjmi'n pragmavtwn, 2 kaqw;" parevdosan hjmi'n oij ajp! ajrch'" aujtovptai kai; ujphrevtai
Η αυτοχειρία στην αρχαία Ελλάδα: Γνώμες των φιλοσόφων
Σύλλογος Αρχαίας Ελληνικής Φιλοσοφίας σὺν Ἀθηνᾷ Η αυτοχειρία στην αρχαία Ελλάδα: Γνώμες των φιλοσόφων Κυριακή, 16 Δεκεμβρίου 2012 ΣΩΚΡΑΤΗΣ aãpeimi de/, w j eãoike, th/meron: keleu/ousi ga\r ¹AqhnaiÍoi.
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: ΔΙΟΝ. ΚΑΡΒΕΛΑ ΚΕΙΜΕΝΟ 45 1. Να γίνουν οι πλάγιες ερωτήσεις ευθείες: quae apud Ciceronem gerantur quanto in periculo res sit 2. Να μεταφερθούν οι βουλητικές
Μονάδες 40. Β. Παρατηρήσεις
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 27 ΜΑÏΟΥ 2009 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4) Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό
ΑΦΑΙΡΕΤΙΚΗ ΑΠΟΛΥΤΗ ΜΕΤΟΧΗ (Ablativus absolutus)
ΑΦΑΙΡΕΤΙΚΗ ΑΠΟΛΥΤΗ ΜΕΤΟΧΗ (Ablativus absolutus) Απόλυτη είναι η μετοχή της οποίας το υποκείμενο δεν έχει καμία σχέση με τους όρους του ρήματος της πρότασης. Στα λατινικά η μετοχή αυτή, καθώς και το υποκείμενό
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α1. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ. Β1. Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθεμία από τις παρακάτω λέξεις:
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΕΚΠ. ΕΤΟΥΣ 2016-2017 ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ / Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (ΘΕΡΙΝΑ ΤΜΗΜΑΤΑ) ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 02/10/2016 ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ: ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΦΡΑΓΚΟΣ ΙΩΑΝΝΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ