ERMES-GSM GSM Τηλεφωνητής Rev. 1.3



Σχετικά έγγραφα
Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

ΗΧ-GD30. Οδηγίες χρήσης και προγραμματισμού. Συσκευή τηλεφωνητή μέσω GSM και PSTN. Εγκατάσταση

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

ΗΧ-GD30+ Συσκευή τηλεφωνητή μέσω GSM και PSTN

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Instruction Execution Times

Microcomputer Automatic Alarm device CCTV SECURITY AUTOMATIC ALARM SYSTEΜ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΤΩΝ HX-GO02 & HX-GO1

ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ SNOM 300 έκδοση ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑΣ

Οδηγίες Χρήσεως. Κάτοψη Συσκευής. SOS 100 Elderly Care System. Κύρια χαρακτηριστικά SOS 100

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

Οδηγίες Χρήσεως Τηλεφωνικής Συσκευής

HX-DG20 TELE HX-DG20 1

ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε πως η συσκευή είναι απενεργοποιημένη πριν εισάγετε την κάρτα SIM.

U R Safe. GSM Emergency Alarm System URS-007EG. Εγχειρίδιο χρήσης

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20

COBRA MRF 300BT MRF 300BT 1. Άγκιστρο στερέωσης. Φωτισµός οθόνηςκλείδωµα. λειτουργιών. Κουµπί ενεργοποίησης. Επιλογή τρόπου λειτουργίας Μικρόφωνο

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

ΗΧ-GSM 02

Interfox.gr. Κωδικοποίηση Κάμερας

Οδηγίες Χειρισμού Απλής Συσκευής

Οδηγίες Εγκατάστασης GSM-GPRS LINK INTERFACE

ΤΗΛΕΦΩΝΗΤΗΣ AG-GD20 GSM & PSTN

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡIΣΤIΚΑ

Σας προτείνουμε να εγκαταστήσετε στο κινητό σας τηλέφωνο την εφαρμογή Senior Helper"

Πρώτη είσοδος στην θυρίδα φωνητικού ταχυδρομείου

ΗΧ-GSM02 rev1.2

INTD0909. GSM Gateway voice / data. Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης. GSM Gateway INTD0909 voice / data

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ GSM TCS-3

HX-TEL 999. ΗΧ-TEL999 rev1_1

OUR PRODUCT RANGE.

Quick Installation Guide

ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ GSM CL-IVB

Πρόβλημα 1: Αναζήτηση Ελάχιστης/Μέγιστης Τιμής

Section 8.3 Trigonometric Equations

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

the total number of electrons passing through the lamp.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Γ. ΣΕΦΕΡΗ 8 ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ Τ.Κ ΤΗΛ & FAX teletechnika@the.forthnet.gr

Σελίδα.1/1

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

ΝΕΟ ΑΥΤΟΝΟΜΟ ACCEESS CONTROL FD

FT Οδηγίες χρήσεως

2 Composition. Invertible Mappings

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ AFC 300 PLUS

Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 50 Conference Unit


Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 60W Conference Unit

GPS Tracker ΤRΑΚΚΥ Personal

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

Οδηγός Βήμα-Βήμα για να εγκαταστήσετε τα Windows 7 στον Η/Υ σας

HSY-S216 EM Μεταλλικό Στεγανό access control σύστημα Εγχειρίδιο χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ Κ20

Οδηγίες Προγραμματισμού- Λειτουργίας για το Ολοκληρωμένο WiFi Σύστημα Συναγερμού YL- WΜ2FX

EE512: Error Control Coding

Επικοινωνήστε με την Τράπεζα Πειραιώς

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

T58 ΡΟΛΟΙ SMART GPS TRACKER ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Λειτουργικά μέρη της συσκευής. Προετοιμασία. T58. δευτερόλεπτα για να ενεργοποιηθεί η συσκευή.

[ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ]

Χαρακτηριστικά Κάμερας IPC 312AX

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΑΝΕΛ ΕΝΤΟΛΩΝ 1. Μικρόφωνο εγγραφής μηνύματος ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Κωδικός QR ενεργοποίησης

Οδηγός Χρήσης εφαρμογής

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7 IVE-W530BT

ALTEAS X ARISTON NET

Τηλεφωνικό Σύστημα Έκτακτης Αναγκης με Μπουτόν Βοηθείας. U R Safe DAS1100

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SOAP API. Table of Contents

Motorola O1. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα O101, O102, O103 και O104. Προειδοποίηση Φορτίστε τις μπαταρίες για 24 ώρες πριν τη χρήση.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ DVR KTEC

Έξυπνο Σύστηµα Συναγερµού Ασφαλείας

Υπηρεσία Πληροφορικών Συστημάτων Τομέας Συστημάτων

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

MT851 Εντοπισμός Παιδιών GPS. Βιβλίο Οδηγιών. Εισαγωγή

Mini DVR. Οδηγίες χρήσης MDS 660

Οδηγίες Τεχνικού GSM-GPRS LINK INTERFACE

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

ReCT-3S Ολοκληρωμένη έκδοση

The challenges of non-stable predicates

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

Code Breaker. TEACHER s NOTES

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

Οδηγίες Προγραμματισμού Ασύρματης Σειρήνας Εξωτερικού Χώρου LB08. Διακόπτης Ενσωματωμένης Μπαταρίας Σειρήνα 120 db. Jumpers L1- H1

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ K10

Transcript:

ERMES-GSM GSM Τηλεφωνητής Rev. 1.3 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Για καλύτερα αποτελέσματα της συσκευής ERMES-GSM, θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες. Κανόνες Ασφαλείας: ΠΡΟΣΟΧΗ! : Μην μετακινείτε ή αφαιρείτε την κάρτα SIM χωρίς πρώτα να έχετε απενεργοποίηση την τροφοδοσία, μέσω του jumper J1. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην συνδέσετε την συσκευή σε διαφορετική τάση από αυτήν που αναγράφετε παρακάτω. ΠΡΟΣΟΧΗ! Τοποθετείστε την συσκευή σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από -5 C έως 60 C. Μην τοποθετείτε σε σημεία που εκτίθενται απευθείας στον ήλιο. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η εγκατάσταση του πρέπει να γίνει από εξειδικευμένο τεχνικό. ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιείστε μόνο κατάλληλα καλώδια (συναγερμού) για τις συνδέσεις. ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι πρώτοι αριθμοί αποθηκεύονται στις (A1 & A2) διευθύνσεις, οι οποίες ενεργοποιούν τις λειτουργίες απομακρυσμένα. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Εισαγωγή 1.1 Γενική περιγραφή 1.2 Γενικά χαρακτηριστικά 2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 2.1 Περιγραφή τερματικών 2.2 Εργοστασιακά δεδομένα 3. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ 3.1 Προγραμματισμός τηλεφωνικών αριθμών 3.2 Προγραμματισμός τηλεφωνικών αριθμών μέσω κινητού τηλεφώνου 3.3 Προγραμματισμός ηχητικών μηνυμάτων 3.4 Αναπαραγωγή ηχητικών μηνυμάτων 3.5 Προγραμματισμός γραπτών μηνυμάτων 4. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΗΤΗ 4.1 Απομακρυσμένη απενεργοποίηση συναγερμού 4.2 Απομακρυσμένη ενεργοποίηση εξόδου TA 4.3 Απομακρυσμένη απενεργοποίηση εξόδου TA με ξηρή επαφή 4.4 Απομακρυσμένη ενεργοποίηση εξόδου TA, μέσω τηλεφωνικού καταλόγου. Μέγιστο 100 αριθμοί. 5. ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΗΤΗ 5.1 Διαδικασία εκκίνησης 5.2 Αναζήτηση δικτύου 5.3 Ισχύς σήματος 6. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1

1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1.1 Γενική περιγραφή Ο ERMES-GSM είναι συσκευή GSM 2 καναλιών. Είναι οικονομικός και με ιδανικό μέγεθος που το καθιστά ιδανικό για κάθε χώρο εγκατάστασης. Σε περίπτωση που έχετε μεταλλικό πίνακα χρησιμοποιήστε την κεραία (προαιρετικό) για να το τοποθετήσετε έξω από τον πίνακα. Εύκολος προγραμματισμός. 1.2 Γενικά χαρακτηριστικά Τηλεφωνητής και GSM 2 καναλιών 8 αριθμούς τηλεφώνων για το κάθε κανάλι 2 φωνητικά μηνύματα των 15 δευτερολέπτων για το κάθε κανάλι Δυνατότητα αποστολής μηνύματος SMS για το κάθε κανάλι Μικρόφωνο για την εγγραφή των μηνυμάτων και μεγάφωνο για την αναπαραγωγή Έλεγχος εισαγωγής και λειτουργίας της κάρτας SIM Συνεχόμενος έλεγχος σήματος 3 προσπάθειες για αποτυχημένες κλήσεις Κάλυψη δικτύου Αναζήτηση σήματος δικτύου Προγραμματισμός των τηλεφώνων στην κάρτα SIM χρησιμοποιώντας οποιοδήποτε κινητό τηλέφωνο Tamper ασφαλείας Απομακρυσμένο μπλοκάρισμα κλήσης Απομακρυσμένη ενεργοποίηση διπλής ξηρής επαφής ( ενεργοποίηση / απενεργοποίηση θέρμανσης, κλιματιστικό) και μονής ξηρής επαφής όπως ηλεκτρική πόρτα κτλ.) Ενσωματωμένη GSM κεραία Δυνατότητα επέκτασης κεραίας (προαιρετικό) Αναγνώριση επιτυχημένων κλήσεων 2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 2.1 Περιγραφή τερματικών LED Y G R J1 ανοικτό Απενεργοποίηση τροφοδοσίας J1 κλειστό Ενεργοποίηση τροφοδοσίας J2 J2 J3 Έναρξη με θετική τροφοδοσία Έναρξη με αρνητική τροφοδοσία Μεγάφωνο 2

- Αρνητικό 0 Vcc + Θετικό +12 Vcc INIB Μπλοκάρισμα κλήσης Αρνητικό σήμα P1 Έναρξη καναλιού 1 Αρνητική ή θετική ή παλμός ελαχ. 500 m. sec. P2 Έναρξη καναλιού 2 Αρνητική ή θετική ή παλμός ελαχ. 500 m. sec. TA Ξηρή επαφή Κλειστή επαφή (αν ενεργοποιηθεί) 2.2 Εργοστασιακά δεδομένα (προεπιλεγμένο) N 2 κλήσεις (αν αποτύχει η κλήση) N 3 επανάληψη ηχητικού μηνύματος 3. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ : Ο πρώτος αριθμός αποθηκεύετε στο δεύτερο βιβλίο διευθύνσεων (A1 και A2), ο οποίος ενεργοποιεί απομακρυσμένα λειτουργίες και χρησιμοποιεί την έξοδο ΤΑ. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε άλλη θέση. 3.1 Προγραμματισμός τηλεφωνικών αριθμών Οι τηλεφωνικοί αριθμοί μπορούν να αποθηκευτούν σε μια κοινή κάρτα SIM. Να είστε σίγουροι ότι έχετε αφαιρέσει όλους τους κωδικούς PIN. 3.2 Προγραμματισμός τηλεφωνικών αριθμών μέσω κινητού τηλεφώνου Τοποθετήστε την κάρτα SIM σε ένα κινητό τηλέφωνο Απενεργοποιήστε οποιοδήποτε κωδικό PIN Στο βιβλίο των επαφών επιλέξτε την μνήμη της κάρτας SIM Σημείωση: Δεν είναι απαραίτητο η μνήμη της κάρτας SIM να είναι άδεια από τηλέφωνα. Θα πρέπει να προσέξετε όμως να μην έχετε αποθηκεύσει τα ίδια τηλέφωνα ξανά. Όταν αποθηκεύετε τον αριθμό τηλεφώνου η τηλεφωνική συσκευή θα σας ρωτήσει για τον αριθμό τηλεφώνου, το όνομα και στην συνέχεια θα ζητήσει να το αποθηκεύσετε. Για παράδειγμα εμείς αποθηκεύουμε τον αριθμό 36xx 493xxx Μόλις πληκτρολογήσετε τον αριθμό το κινητό θα ζητήσει να δώσετε το όνομα και αν θέλουμε να αποθηκεύσουμε τον αριθμό. Για να αποθηκεύσουμε τον αριθμό στο πρώτο κανάλι θα πρέπει να βάλουμε να γράψουμε το γράμμα Α κεφαλαίο μπροστά από το όνομα που θα αποθηκεύσουμε στην συνέχεια τον αριθμό 1 για την θέση καναλιού και τον αριθμό 1 για να ορίσουμε τον πρώτο αριθμό, τον αριθμό 2 για το δεύτερο αριθμό κτλ. Μέχρι να φθάσετε στον 8 ο αριθμό. Στην συνέχεια αποθηκεύστε το. Το γράμμα Α και Β θα πρέπει να το γράψετε με Αγγλικούς χαρακτήρες. 3

ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ: Αποθήκευση αριθμού 360 4936xxx στο πρώτο κανάλι και σαν πρώτο αριθμό. Αριθμός τηλεφώνου χρήστη Όνομα 3 6 0 4 9 3 6 X X X A 1 1 Τηλεφωνικός αριθμός Συναγερμός Θέση Καναλιού Θέση Αριθμού Αποθηκεύστε τον αριθμό στο βιβλίο επαφών Για να προγραμματίσετε τον επόμενο αριθμό θα κάνετε την ίδια παραπάνω διαδικασία αλλά σε άλλη θέση μνήμης. Παράδειγμα: Αποθήκευση αριθμού 340 8201xxx στο πρώτο κανάλι σαν δεύτερο αριθμό. Αριθμός τηλεφώνου χρήστη Όνομα 3 4 0 8 2 0 1 X X X A 1 2 Τηλεφωνικός αριθμός Συναγερμός Θέση Καναλιού Θέση Αριθμού Αποθηκεύστε τον αριθμό στο βιβλίο επαφών ΠΡΟΣΟΧΗ: Πάντα να περιμένετε το κόκκινο LED "R" να σβήσει μεταξύ της μιας λειτουργίας με την άλλην. 3.3 Προγγραματισμός ηχητικών μηνυμάτων Προγραμματισμός μηνύματος για το πρώτο κανάλι Πιέστε και κρατήστε το κουμπί M1 μέχρι το κίτρινο LED ανάψει. Τα υπόλοιπα 2 led θα αναβοσβήνουν Στην συνέχεια αφήστε το κουμπί M1 και κάντε εγγραφή το μήνυμα σας. Μέγιστος χρόνος 15 δευτερόλεπτα. Ύστερα από τα 15 δευτερόλεπτα το κίτρινο Led θα σβήσει και θα ολοκληρωθεί η διαδικασία. Προγραμματισμός μηνύματος για το δεύτερο κανάλι. Ίδια διαδικασία όπως παραπάνω αλλά χρησιμοποιείστε το κουμπί M2. Σημείωση: για να διαγράψετε το παλιό μήνυμα και να γράψετε ένα καινούριο απλά επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία. Εάν για οποιοδήποτε λόγο δεν μπορείτε να γράψετε ένα νέο μήνυμα προχωρήστε στην διαδικασία του RESET : πιέστε τα κουμπιά M1 και M2 μέχρι το κίτρινο LED Y αναβοσβήσει 2 φορές και στην συνέχεια άλλες 7 φορές. Σε αυτό το σημείο και μετά από 30 δευτερόλεπτα θα έχει ολοκληρωθεί η διαδικασία reset και θα επιστρέψει στην αρχική του κατάσταση. 4

3.4 Αναπαραγωγή ηχητικών μηνυμάτων (Να είστε σίγουροι ότι το μεγάφωνο είναι συνδεδεμένο στο J3) Πιέστε το κουμπί M1 (ή το M2 για το δεύτερο κανάλι) όταν το κίτρινο LED Y αναβοσβήνει αφήστε το κουμπί για την αναπαραγωγή του μηνύματος. 3.4 Προγραμματισμός γραπτού κειμένου Σημείωση: Για να στείλετε SMS θα πρέπει ο αριθμός να υπάρχει ήδη στις επαφές σας. Μόλις στείλει το μήνυμα περιμένετε την αναφορά του SMS. Το μήκος του μηνύματος δεν πρέπει να ξεπερνά τους 47 χαρακτήρες. Παράδειγμα για το πώς θα στείλετε το μήνυμα (S1), για το πρώτο κανάλι S1 (A1, A2, 3, 4, A5), ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΟΥ ROSSI. $ Σε αυτήν την περίπτωση το SMS, ενημερώνει για τον συναγερμό στο κανάλι 1 και θα στείλει SMS στις επαφές A11, A12, A13, A14, A15, επίσης θα στείλει και ηχητικό μήνυμα στις επαφές που βρίσκονται στις θέσεις A11, A12, A15 Παράδειγμα για το πώς θα στείλετε το μήνυμα (S2), για το δεύτερο κανάλι S2 (A1, 3, A4, 5), POWER MISSING. $ Σε αυτήν την περίπτωση το SMS, ενημερώνει για τον συναγερμό στο κανάλι 2 (P2) και θα στείλει SMS στις επαφές A21, A23, A24, A25, επίσης θα στείλει και ηχητικό μήνυμα στις επαφές που βρίσκονται στις θέσεις A21, A24. Σημείωση : στο παραπάνω κείμενο και στο παράδειγμα S1 δεν θα πρέπει να υπάρχει καθόλου κενό S1 και στο κείμενο για να κλείσει θα πρέπει να βάλετε το σύμβολο.$; Το γράμμα A πριν τον αριθμό τηλεφώνου δηλώνει ότι εκτός του γραπτού μηνύματος θα λάβει και ηχητική κλήση. Οι αριθμοί στις επαφές που δεν θέλετε να λάβουν γραπτό μήνυμα θα λάβουν μόνο την ηχητική κλήση. 4. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΗΤΗ 4.1 Απομακρυσμένη απενεργοποίηση συναγερμού Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον συναγερμό μέσω τηλεφώνου. Την δυνατότητα αυτήν την έχει ο πρώτος αριθμός από τις επαφές της κάρτας SIM. Σε περίπτωση συναγερμού η συσκευή θα καλέσει κυκλικά και για 3 φορές τον πρώτο αριθμό π.χ. A11 για το πρώτο κανάλι ή A21 για το δεύτερο κανάλι. Εάν θέλετε να μπλοκάρετε την κλήση θα πρέπει να κλείσετε και να ξανακαλέσετε την συσκευή ERMES-GSM πληκτρολογώντας τον αριθμό για 15 δευτερόλεπτα. Στην συνέχεια θα ακουστεί ένας ήχος και η κλήση θα τερματιστεί. Το GSM θα σταματήσει να καλεί μέχρι να εμφανιστεί κάποιο άλλο γεγονός. Σημείωση : για να επιταχύνετε την διαδικασία της απομακρυσμένης απενεργοποίησης ορίστε τον αριθμό κλήσης που επιθυμείτε στο κινητό τηλέφωνο σαν αριθμός ταχείας κλήσης (για αυτήν την λειτουργία δείτε τις οδηγίες του κινητού τηλεφώνου) 4.2 Ενεργοποίηση εξόδου TA (ξηρή επαφή) Ο πρώτος αριθμός της λίστας για το κανάλι 1 και 2 ενεργοποιεί την έξοδο TA όπως παρακάτω: Καλέστε τον τηλεφωνητή και μόλις ακούσετε τον ήχο κλήσης κλείστε το ακουστικό. Ο τηλεφωνητής ύστερα από 20 δευτερόλεπτα θα καλέσει μια φορά τον πρώτο αριθμό για να σας παρουσιάσει την ενεργοποίηση (μην απαντήσετε στην κλήση). 5

4.3 Απενεργοποίηση εξόδου TA (ξηρή επαφή) Πάντα ο πρώτος αριθμός από τα κανάλια 1 και 2 απενεργοποιεί την έξοδο ΤΑ όπως παρακάτω : Καλέστε τον τηλεφωνητή, μόλις ακούσετε δυο ήχους κλήσης κλείστε το ακουστικό. Ο τηλεφωνητής ERMES-GSM θα ξανακαλέσει τον πρώτο αριθμό για 2 φορές απενεργοποιώντας έτσι την έξοδο ΤΑ. 4.4 Απομακρυσμένη ενεργοποίηση εξόδου TA μέσω τηλεφωνικού καταλόγου. Μέγιστο 100 αριθμοί. Είναι δυνατό να χρησιμοποιήσετε αυτή την λειτουργία για να ενεργοποιήσετε την έξοδο ΤΑ. Καλέστε τον τηλεφωνητή και μόλις ακούσετε τον ήχο κλείστε το ακουστικό Ο τηλεφωνητής θα ενεργοποίηση την έξοδο ΤΑ για 1 δευτερόλεπτο. Για να προγραμματίσετε τα τηλέφωνα κάντε την παρακάτω διαδικασία: Εισάγετε την κάρτα SIM σε κινητό τηλέφωνο Απενεργοποιήστε οποιοδήποτε κωδικό PIN Στις επαφές των τηλεφώνων επιλέξτε χρήση μνήμης SIM κάρτας. Σημείωση : Δεν είναι απαραίτητο η μνήμη SIM να είναι άδεια. Το σημαντικό είναι να μην υπάρχει άλλος ίδιος αριθμός αποθηκευμένος σε αυτήν. Σε αυτήν την περίπτωση δεν μπορείτε να αποθηκεύσετε τον ίδιο αριθμό τηλεφώνου στις επαφές για το κανάλι 1 και 2. Όταν αποθηκεύετε έναν αριθμό στις επαφές το τηλέφωνο θα σας ζητήσει να γράψετε τον αριθμό, το όνομα και στην συνέχεια θα σας ζητήσει να το αποθηκεύσετε. Για παράδειγμα θα αποθηκεύσουμε τον αριθμό 348 6162xxx Όταν πληκτρολογήσετε τον αριθμό, το τηλέφωνο θα σας ζητήσει να δώσετε όνομα : θα πρέπει να γράψετε το γράμμα Β ( κεφαλαίο) τα ψηφία 00 για να δηλώσετε τον πρώτο αριθμό, τα ψηφία 01 για να δηλώσετε τον δεύτερο αριθμό και συνεχίστε μέχρι τον αριθμό 99 και αποθηκεύστε. Παράδειγμα: Αποθήκευση του αριθμού 348 6162xxx Αριθμός τηλεφώνου χρήστη Όνομα 3 4 8 6 1 6 2 X X X B 00 Τηλέφωνο Θέση 6

5. ΕΝΑΡΞΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΗΤΗ 5.1 Διαδικασία εκκίνησης Βεβαιωθείτε ότι το jumper J1 λείπει. Εισάγετε την κάρτα SIM εφόσον έχετε ολοκληρώσει την διαδικασία εισαγωγής αριθμών (παράγραφος3.2) Δώστε τροφοδοσία στο ERMES-GSM και κλείστε το jumper J1 5.2 Αναζήτηση δικτύου Μόλις ο τηλεφωνητής πάρει ρεύμα & μετά από περίπου 15 δευτερόλεπτα τα τρία LEDs θα ανάψουν διαδοχικά, πρώτα το κόκκινο L3 και στην συνέχεια τα άλλα δυο για περίπου 60 δευτερόλεπτα. Στην συνέχεια θα αναβοσβήνει μόνο το πράσινο LED L2. Αν το φλασάρισμα γίνετε ανά 3 δευτερόλεπτα αυτό δείχνει ότι ο τηλεφωνητής ERMES-GSM έχει βρει δίκτυο. Αν αναβοσβήνει γρήγορα ( κάθε δευτερόλεπτο) δεν έχει βρει δίκτυο. 5.3 Ισχύς σήματος Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά M1 και M2 μέχρι το πράσινο LED G σβήσει Αφήστε τα κουμπιά M1 και M2 Όταν το πράσινο LED G σταματήσει να αναβοσβήνει, το επόμενο φλασάρισμα εμφανίζει την ισχύ του σήματος Το φλασάρισμα του LED G εμφανίζει την ισχύ όπως παρακάτω: N Flash Τιμές ισχύς σήματος 0 Χαμηλό σήμα 1 Επαρκή σήμα 2 Καλό σήμα 3 Τέλειο σήμα Μόλις ανιχνευθεί το δίκτυο και το LED G σβήσει τότε η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση. 6. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τροφοδοσία Κατανάλωση σε αναμονή Trasmission current Διαστάσεις Βάρος 12 Vcc 20 ma 110 ma 120x100x35 mm 130 gr. 7

Βιβλίο επαφών A1 κανάλι συναγερμού 1 (P1) Αριθμός τηλεφώνου χρήστη Όνομα Τηλεφωνικός αριθμός Συναγερμός Κανάλι Αριθμός Θέσης Προτεραιότητας A 1 8 Βιβλίο επαφών A2 κανάλι συναγερμού 2 (P2) Αριθμός τηλεφώνου χρήστη A 1 1 A 1 2 A 1 3 A 1 4 A 1 5 A 1 6 A 1 7 Τηλεφωνικός αριθμός Συναγερμός Κανάλι Όνομα Αριθμός Θέσης Προτεραιότητας A 2 1 A 2 2 A 2 3 A 2 4 A 2 5 A 2 6 A 2 7 A 2 8 ΣΗΜΕΙΩΣΗ 8

ERMES-GSM GSM Voice Dialler Rev. 1.3 USER GUIDE For a better result from the dialler ERMES-GSM, you should carefully follow the instructions in this manual. SAFETY RULES FOR USE: WARNING! : do not remove or insert the SIM card without first removing the power from the device through jumper J1 WARNING! Do not connect the dialler to a power source different from the values listed in the manual. WARNING! Use and put the dialler in environments with temperatures not below -5 C or above 60 C, should not be placed in direct contact with the sunrays. WARNING! The installation must be performed by qualified personnel. WARNING! Use only appropriate cables for both power and for connection to other devices. WARNING! The first number stored in the 2 Address books (A1 e A2), which is enabled to remotely lock functions, and use TA output (bistable mode) cannot be present in different locations to maintain the function described. INDEX 1. INTRODUCTION 1.1 General description 1.2 General specification 2. INSTALLATION 2.1 Terminal description 2.2 Factory data 3. PROGRAMMING 3.1 Programming telephone numbers 3.2 Programming numbers through the mobile phone 3.3 Programming voice messages 3.4 Playback voice messages 3.5 Programming text message 4. USE OF DIALLER 4.1 Remote block alarm 4.2 Activation output TA by remote on free contact of a bistable command 4.3 Deactivation output TA by remote on free contact of a bistable command 4.4 Activation output TA by remote on free contact of a on a dedicated Address book max 100 telephone numbers 5. STARTING THE DIALLER 5.1 Installation procedure 5.2 Research network 5.3 Verify field strength 6. TECHNICAL FEATURES 9

1. INTRODUCTION 1.1 General description ERMES-GSM is a 2 channels GSM phone device, economic and compact, ideal for installation into control panel with plastic container. If the container is in metal, use the external antenna (Optional) to be installed outside from the control panel. Its ease of programming and its technical features makes it versatile for any type of installation. 1.2 General specification GSM phone dialler 2 channels 8 phone numbers each channel 2 recordable voice messages of 15 seconds each channel Possibility of sending SMS to each channel Synthesis speech microphone for recording messages and playback voice messages via loudspeaker Check, insertion and functioning SIM Vitality system signal 3 cycles for failed calls Signal network coverage Signal research network Programming the phone numbers on SIM card using any mobile phone Clamp lock alarm Remote block dialler Activation of a free contact from remote of a bistable command (eg on / off heating or air conditioning), or monostable command on a dedicated Address book max 100 telephone numbers (eg electronics gates, over doors) GSM antenna embedded Possibility to connect an external antenna (optional) Recognition succesful calls 2. INSTALLATION 2.1 Terminal description LED Y G R J1 open Power supply OFF J1 closed Power supply ON J2 J2 J3 Start with positive input Starti with negative input speaker 10

- Negative 0 Vcc + Positive +12 Vcc INIB Block dialler Negative signal P1 Start channel 1 Negative or positive or pulse min. 500 m. sec. P2 Start channel 2 Negative or positive or pulse min. 500 m. sec. TA Output contact free Contact closed (if activated) 2.2 FACTORY DATA (default) N 2 cycles of calls (if the calls failed) N 3 voice message repeat 3. PROGRAMMING WARNING! The first number stored in the 2 Address books (A1 e A2), which is enabled to remotely lock functions, and use TA output (bistable mode) can not be present in different positions to maintain the function described. 3.1 programming telephone numbers Telephone numbers must be stored on a common GSM network SIM cards available on the market. Before installation, make sure that any locking PIN is disabled. To store phone numbers and unlock of any PIN you can use any phone 3.2 Programming telephone numbers through mobile phone Insert the SIM card into a mobile phone Disable eventual PIN code In the Address book select ''use SIM's memory" if settled differently N.B.: It is not necessary that the memory of the SIM is free from telephone numbers, the important thing is that there are no other numbers that have been stored in the same way of the ones dedicated to the dialler. When storing a phone number in the Address book, the phone will ask us to write the number and then write the name that refers to that number, and then ask us to store. For example, we store the number 360 4936xxx Once typed in the phone number, the phone will ask the name, and if we want to store this number so that is the first number of the first channel, we should type the A capital letter in place of the name, the digit 1 to indicate the first channel, and the digit 1 if this is the first number, 2 if it is the second number, 3 if it is the third number and so on until the eighth number, and then save it. 11

EXAMPLE: Store the number 360 4936xxx on the first channel and as first number At the request TELEPHONE NUMBER At the request NAME 3 6 0 4 9 3 6 X X X A 1 1 Telephone number Alarm Channel indication Indication position number Save the number in the Address book To program the next number, we will go to store it in another memory location of the SIM, as if we were adding normal numbers in the address book. EXAMPLE: Store the number 340 8201xxx on the first channel as second number At the request TELEPHONE NUMBER At the request NAME 3 4 0 8 2 0 1 X X X A 1 2 Telephone number Alarm Channel indication Indication position number Save the number in the Address book WARNING: Always wait that the red LED "R" is off between one operation and the other. 3.3 Programming voice messages Programming message of the FIRST CHANNEL Press and hold the button M1 until the yellow LED is turned on permanently (the other two LEDs will flash irregularly) At this point release the M1 button and record the message max 15 seconds. After 15 seconds the yellow LED Y will turn off automatically and the operation is completed. Programming message of the SECOND CHANNEL Same as above but use the button M2. N.B.: to erase and record a new message, simply repeat the steps above described. If for any reason it is impossible to record a new voice message, you must perform a RESET: hold down M1 and M2 buttons until the yellow LED Y flashes 2 times plus another 7 flashes. Then release the buttons. At this point, after about thirty seconds of irregular flashing, the reset is over and ERMES-GSM will automatically return to its normal position. 12

3.4 Playback voice message (Make sure that the speaker connector is plugged on J3) Press the M1 button (or M2 for the 2nd CH); when the yellow LED Y flashes release the button then listen the message. 3.4 Programming text message N.B.: The SMS must be sent to the number of the SIM placed into the dialer already installed and operative. The message has to be sent from one phone numbers stored in the address book of the SIM, doesn't matter if it is on the list A1 or A2. Once the text message has been sent, wait for confirmation SMS coming from the dialer. Message length max 47 characters including the instructions. Example to program the text message (S1), for the first channel S1 (A1, A2, 3, 4, A5), ALARM ROSSI HOME. $ With this type of SMS, the dialer in case of alarm on channel 1 (P1) will send SMS to the numbers in the address book in position A11, A12, A13, A14, A15, and also the voice message to the numbers in the address book in the position A11, A12, A15 Example to program the text message (S2), for the second channel S2 (A1, 3, A4, 5), POWER MISSING. $ With this type of SMS, the dialer in case of alarm on channel 2 (P2) will send SMS to the numbers in the address book in position A21, A23, A24, A25, and also the voice message to the numbers in the address book in the position A21, A24. N.B.: in the instructions text of the message as in the example S1 (...), there must be no spaces, the instruction must always be closed by.$; The letter A before the number to the position means that in addition to receiving the text message will also receive the voice call. The numbers in the address book to which you do not want to send the text message, and therefore not included in the instructions of the message, they will receive only the voice call. 4. USE OF DIALLER 4.1 Remote block dialler ERMES-GSM dialler once in alarm (red LED permanent ) may be turned off remotely by phone but only from the first number in the sequence of dialled numbers and only during the first cycle of calls, both for the first that for the second channel. Once in alarm ERMES-GSM will do a calls cycle starting from the number stored in the first position (A11 for the first channel or A21 for the second) repeating three times the pre-recorded voice message and then close the call. If you want to block the dialler you should hang up and recall ERMES-GSM, dialling the phone number of the SIM plugged in WITHIN 15 SECONDS; you will hear a ringing tone and then the call will end: ERMES-GSM stops the cycle of calls waiting for a new event. N.B.: to speed the procedure of remote lock is recommended to store the SIM number of ERMES-GSM on a speed dial button on the phone (for this function consult the instruction manual of the mobile phone). 13

4.2 Activation output TA (clear contact) The first number in the list of 1 and 2 channel is enabled to activate the TA output as follows: Call the dialler doing only one ringing tone, then hangs up. The dialler, after about 20 seconds, will recall one time the first number, to indicate the activation (NOT RESPONDING TO THE CALL). 4.3 Deactivation output TA (clear contact) Always first number in the list of 1 and 2 channel will disable the output TA as follows: Call the dialler doing only two ringing tones, then hangs up. The dialler ERMES-GSM will recall the first number for two times disabling the TA output. 4.4 Activation output TA by remote on free contact of a on a dedicated Address book max 100 telephone numbers it is possible to use this feature in alternative to use of TA bistable output. Call the dialler doing only one ringing tone, then hang up The dialer will activate the TA output for about 1 second. To program the phone numbers, proceed as follows: Insert the SIM card into a mobile phone Disable eventual PIN code In the Address book select ''use SIM's memory" if settled differently NB: It is not necessary that the memory of the SIM is free from telephone numbers, the important thing is that there are no other numbers that have been stored in the same way of the ones dedicated to the dialler. For this function you cannot store the same phone numbers that are into the address book "A" dedicated to the alarm command of channel 1 and 2 When storing a phone number in the Address book, the phone will ask us to write the number and then write the name that refers to that number, and then ask us to store. For example, we store the number 348 6162xxx Once typed in the phone number, the phone will ask the name: you should type the B capital letter in place of the name, the digit 00 to indicate the first number, and the digit 01 if this is the second number, 02 if it is the third number, and so on until the number 99, and then save it. EXAMPLE: Store the number 348 6162xxx At the request TELEPHONE NUMBER At the request NAME 3 4 8 6 1 6 2 X X X B 00 Telephone number Position 14

5. STARTING THE DIALLER 5.2 Installation procedure Verify that the jumper J1 is open. Insert the SIM card into the seat once the storing numbers procedure is completed (paragraph 3.2) Power ERMES-GSM closing the jumper J1 5.2 Network Research Once powered ERMES-GSM, after about 15 seconds, the three LEDs will light up in sequence, first the red L3 and then the other two irregularly and for about 60 seconds, after which it will remain lit to flashing only the green LED L2. If the flash will be slow and regular (about every 3 seconds) ERMES-GSM will be hooked with the GSM network. If it blinks quickly (every second) connection has not yet occurred. 5.3 Verify field strength Press simultaneously the small buttons M1 and M2 until the green LED G turn off Release M1 and M2 When the green LED G stops flashing, the subsequent flashes will indicate the field strength The flashing of LED G indicates the field strength as follows: N Field strength values Flash 0 Low signal 1 Sufficient signal 2 Good signal 3 Excellent signal Once hooked the network and the LED G is off, ERMES-GSM is ready for its smooth operation. 6. TECHNICAL FEATURES Power supply Standby Current draw Transmission current Dimension Weight 12 VDC 20 ma 110 ma 120x100x35 mm 130 gr. 15

MEMO ADDRESS BOOK A1 alarm command channel 1 (P1) At the request TELEPHONE NUMBER At the request NAME Telephone number Alarm Channel Number priority position A 1 1 A 1 2 A 1 3 A 1 4 A 1 5 A 1 6 A 1 7 A 1 8 MEMO ADDRESS BOOK A2 alarm command channel 2 (P2) At the request TELEPHONE NUMBER At the request NAME Telephone number Alarm Channel Number priority position A 2 1 A 2 2 A 2 3 A 2 4 A 2 5 A 2 6 A 2 7 A 2 8 NOTES 16