Test the Greek support for Babel

Σχετικά έγγραφα
Test LGR font encoding definitions

Galatia SIL Keyboard Information

The textalpha package

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

The Simply Typed Lambda Calculus

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

2 Composition. Invertible Mappings

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Section 8.3 Trigonometric Equations

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

EE512: Error Control Coding

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Elements of Information Theory

Example Sheet 3 Solutions

FSM Toolkit Exercises

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

Instruction Execution Times

Homework 3 Solutions

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ - ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΕΠΛ 133: ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΣΤΡΕΦΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ 3 Javadoc Tutorial

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

6.1. Dirac Equation. Hamiltonian. Dirac Eq.

Finite Field Problems: Solutions

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Strain gauge and rosettes

Areas and Lengths in Polar Coordinates

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Reminders: linear functions

Notes on the Open Economy

Matrices and Determinants

Συντακτικές λειτουργίες

Παραμύθια τησ Χαλιμϊσ, τομ. A Σελύδα 1

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

Areas and Lengths in Polar Coordinates

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Dynamic types, Lambda calculus machines Section and Practice Problems Apr 21 22, 2016

Second Order RLC Filters

Srednicki Chapter 55

Block Ciphers Modes. Ramki Thurimella

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Πρόβλημα 1: Αναζήτηση Ελάχιστης/Μέγιστης Τιμής

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Lecture 2: Dirac notation and a review of linear algebra Read Sakurai chapter 1, Baym chatper 3

k A = [k, k]( )[a 1, a 2 ] = [ka 1,ka 2 ] 4For the division of two intervals of confidence in R +

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΥΔΡΑΥΛΙΚΗΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΙΚΗΣ. Ειδική διάλεξη 2: Εισαγωγή στον κώδικα της εργασίας

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ.

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

the total number of electrons passing through the lamp.

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

Υλοποίηση Δικτυακών Υποδομών και Υπηρεσιών: OSPF Cost

Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

ST5224: Advanced Statistical Theory II

( )( ) ( ) ( )( ) ( )( ) β = Chapter 5 Exercise Problems EX α So 49 β 199 EX EX EX5.4 EX5.5. (a)

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

Fourier Series. MATH 211, Calculus II. J. Robert Buchanan. Spring Department of Mathematics

Statistical Inference I Locally most powerful tests

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

The challenges of non-stable predicates

Partial Trace and Partial Transpose

Nowhere-zero flows Let be a digraph, Abelian group. A Γ-circulation in is a mapping : such that, where, and : tail in X, head in

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Overview. Transition Semantics. Configurations and the transition relation. Executions and computation

CRASH COURSE IN PRECALCULUS

ω ω ω ω ω ω+2 ω ω+2 + ω ω ω ω+2 + ω ω+1 ω ω+2 2 ω ω ω ω ω ω ω ω+1 ω ω2 ω ω2 + ω ω ω2 + ω ω ω ω2 + ω ω+1 ω ω2 + ω ω+1 + ω ω ω ω2 + ω

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/2006

Test Data Management in Practice

Homework 8 Model Solution Section

MathCity.org Merging man and maths

Lecture 2. Soundness and completeness of propositional logic

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities

Solutions to Exercise Sheet 5

Η ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΟΡΙΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ Η ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΩΝ CHAT ROOMS

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests

Second Order Partial Differential Equations

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Transcript:

Test the Greek support for Babel Günter Milde 2014/09/02 The babel option greek activates the support for the Greek language defined in the file greek.ldf (source greek.dtx). 1 Language Switch The declaration \selectlanguage switches between languages. Τί φήις; Ιδὼν ἐνθέδε παῖδ ἐλευθέραν τὰς πλησίον Νύμφας στεφανο- ῦσαν, Σώστρατε, ἐρῶν άπῆλθες εὐθύς; The macro \foreignlanguage sets its second argument in the specified language. This is intended for short text parts or single words like Βιβλιοθήκη. There should be no inserted space before or after the language switch (may happen if there are unescaped linebreaks in the font or language definitions): Change script with ensuregreek: δοῦλος. Change language with \foreignlanguage: δοῦλος. 2 Font Encoding In Greek text parts, the font encoding is automatically set to LGR if an 8-bit TeX engine is used. (See test-unicode-greek.tex for usage of babel-greek with XeTeX or LuaTeX.) LGR has Greek characters in the slots reserved in a TeX standard text font encoding. This means you need an explicit font encoding change for every Latin letter and some other symbols if the current font encoding is LGR. The Babel core defines the declaration \latintext and the command \textlatin to switch to the T1 or OT1 font encoding or typeset the argument using this encoding. Switching to a font encoding supporting the Greek script is possible without switching the Babel language using the declarations \greekscript (no switch if the current encoding supports Greek script (e.g. the Unicode font encodings EU1, EU2)) or \greektext (always switch to LGR) and the corresponding macros \ensuregreek or \textgreek. These commands do not start a new paragraph: 1

Φίλων τοῦ TeX (ΕΦΤ) Friends (Φίλων) of TeX. greek.ldf has some workarounds, so that macros relying on Latin characters in the right positions keep working. We test, that these definitions do not overwrite the selection of pre-composed characters for copyright and registered trade mark by textcomp (try copy and paste from the PDF output): Greek (LGR): Α & Ω,, Latin: A & O. To prevent Roman numerals being typeset in Greek letters we need to adopt the internal LaTeX commands. Note that this may cause errors when roman numerals are used in a situation where the macros need to be expanded: Greek: i, ii, iii, iv,..., mcmlxxv I, II, III, IV,..., MCMLXXV Latin: i, ii, iii, iv,..., mcmlxxv I, II, III, IV,..., MCMLXXV 3 MakeUppercase, MakeLowercase Capital Greek letters have diacritics (except the dialytika and sub-iota) to the left (instead of above) and drop them in uppercase, e.g. μαΐστρος ΜΑΪΣΤΡΟΣ. Upcased letters with diacritics keep the dialytika. This is implemented for all input variants of diacritics with dialytika. (greek.ldf has composite command definitions to ensure this also works for accent characters "upcased" to the charcter No 159.) ϊ ΐ ῒ ῗ ΐ ῒ ῗ ϋ ΰ ῢ ῧ ϊ ΐ ῒ ῗ ΐ ῒ ῗ ϋ ΰ ῢ ῧ Ϊ Ϊ Ϊ Ϊ Ϊ Ϊ Ϊ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϊ Ϊ Ϊ Ϊ Ϊ Ϊ Ϊ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Tonos and dasia mark a hiatus (break-up of a diphtong) if placed on the first vowel of a diphtong (άι, άυ, έι, ἄι, ἄυ, ἔι). A dialytika must be placed on the second vowel if they are dropped: (ΑΪ, ΑΫ, ΕΪ, ΑΪ, ΑΫ, ΕΪ). άυλος ΑΫΛΟΣ, ἄυλος ΑΫΛΟΣ, μάινα ΜΑΪΝΑ, κέικ, ΚΕΪΚ ἀυπνία ΑΫΠΝΙΑ There are several alternative styles for the capitalized sub-iota. In order to let the Up/Downcasing work also with the Latin transcription defined by the LGR font encoding, babel-greek also defines lc/uccodes for nonstandard assignments:,, `,,, ͺ,,,,, ͺ The uppercase of the zero-width space at the place of v is kept to point to the glyph at the position of V, the Dasia-Oxia accent ( ): greek-1.3i 2000/10/02: uc code of v is switched to V so that mixed text appears correctly in headers. Use \textcompwordmark: not α υ Α Υ but α υ ΑΥ The following subsections test MakeUppercase and MakeLowercase with all characters defined in lgrenc.dfu: 2

3.1 Greek and Coptic Characters of the Greek and Coptic Unicode Block: ʹ ͺ; Ά Ε Η Ι Ο Υ ΩΐΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩΪΫϘϚϜϠ άέήίΰαβγδεζηθικλμνξοπρςστυφχψωϊϋόύώϙϛϝϟϡ MakeUppercase: ʹ ͺ; Α ΕΗΙΟΥΩΪΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩΪΫϘϚϜϠ ΑΕΗΙΫΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΣΤΥΦΧΨΩΪΫΟΥΩϘϚϜϟϠ Letters and sub-iota upcased, other diacritics except dialytika dropped. There is no capital Koppa in LGR, therefore ϟ is left unchanged with MakeUppercase. MakeLowercase: ʹ ͺ; ά έήίόύώΐαβγδεζηθικλμνξοπρστυφχψωϊϋϙϛϝϡ άέήίΰαβγδεζηθικλμνξοπρςστυφχψωϊϋόύώϙϛϝϟϡ The lowercase of Σ is the «auto-sigma» (\textautosigma): ΣΣ σς. Add a ZWNJ or use the \noboundary macro to prevent conversion to final sigma: σσ. The lowercase of GREEK LETTER STIGMA Ϛ is ϛ not \textvarstigma (ϛ). 3.2 Greek extended Characters of the Greek extended Unicode block: ἀ ἁ ἂ ἃ ἄ ἅ ἆ ἇ Ἀ Ἁ Α Α Α Α Α Α ἐ ἑ ἒ ἓ ἔ ἕ Ε Ε Ε Ε Ε Ε ἠ ἡ ἢ ἣ ἤ ἥ ἦ ἧ Η Η Η Η Η Η Η Η ἰ ἱ ἲ ἳ ἴ ἵ ἶ ἷ Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι ὀ ὁ ὂ ὃ ὄ ὅ Ο Ο Ο Ο Ο Ο ὐ ὑ ὒ ὓ ὔ ὕ ὖ ὗ Υ Υ Υ Υ ὠ ὡ ὢ ὣ ὤ ὥ ὦ ὧ Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω ὰ ά ὲ έ ὴ ή ὶ ί ὸ ό ὺ ύ ὼ ώ ᾀ ᾁ ᾂ ᾃ ᾄ ᾅ ᾆ ᾇ Ἀι Ἁι Αι Αι Αι Αι Αι Αι ᾐ ᾑ ᾒ ᾓ ᾔ ᾕ ᾖ ᾗ Ηι Ηι Ηι Ηι Ηι Ηι Ηι Ηι ᾠ ᾡ ᾢ ᾣ ᾤ ᾥ ᾦ ᾧ Ωι Ωι Ωι Ωι Ωι Ωι Ωι Ωι ᾰ ᾱ ᾲ ᾳ ᾴ ᾶ ᾷ Ᾰ Ᾱ `Α Ά Αι ι ῂ ῃ ῄ ῆ ῇ `Ε Ε `Η Η Ηι ῐ ῑ ῒ ΐ ῖ ῗ Ῐ Ῑ `Ι Ι ῠ ῡ ῢ ΰ ῤ ῥ ῦ ῧ Ῠ Ῡ `Υ Υ Ρ ` ῲ ῳ ῴ ῶ ῷ `Ο Ο `Ω Ω Ωι MakeUppercase: Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Υ Υ Υ Υ Υ Υ Υ Υ Υ Υ Υ Υ 3

Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Α Α Ε Ε Η Η Ι Ι Ο Ο Υ Υ Ω Ω ᾼ ᾼ ᾼ ᾼ ᾼ ᾼ ᾼ ᾼ Αι Αι Αι Αι Αι Αι Αι Αι ῌ ῌ ῌ ῌ ῌ ῌ ῌ ῌ Ηι Ηι Ηι Ηι Ηι Ηι Ηι Ηι ῼ ῼ ῼ ῼ ῼ ῼ ῼ ῼ Ωι Ωι Ωι Ωι Ωι Ωι Ωι Ωι Ᾰ Ᾱ ᾼ ᾼ ᾼ Α ᾼ Ᾰ Ᾱ Α Α Αι ι ῌ ῌ ῌ Η ῌ Ε Ε Η Η Ηι Ῐ Ῑ Ϊ Ϊ Ι Ϊ Ῐ Ῑ Ι Ι Ῠ Ῡ Ϋ Ϋ Ρ Ρ Υ Ϋ Ῠ Ῡ Υ Υ Ρ ῼ ῼ ῼ Ω ῼ Ο Ο Ω Ω Ωι MakeLowercase: ἀ ἁ ἂ ἃ ἄ ἅ ἆ ἇ ἀ ἁ ἂ ἃ ἄ ἅ ἆ ἇ ἐ ἑ ἒ ἓ ἔ ἕ ἐ ἑ ἒ ἓ ἔ ἕ ἠ ἡ ἢ ἣ ἤ ἥ ἦ ἧ ἠ ἡ ἢ ἣ ἤ ἥ ἦ ἧ ἰ ἱ ἲ ἳ ἴ ἵ ἶ ἷ ἰ ἱ ἲ ἳ ἴ ἵ ἶ ἷ ὀ ὁ ὂ ὃ ὄ ὅ ὀ ὁ ὂ ὃ ὄ ὅ ὐ ὑ ὒ ὓ ὔ ὕ ὖ ὗ ὑ ὓ ὕ ὗ ὠ ὡ ὢ ὣ ὤ ὥ ὦ ὧ ὠ ὡ ὢ ὣ ὤ ὥ ὦ ὧ ὰ ά ὲ έ ὴ ή ὶ ί ὸ ό ὺ ύ ὼ ώ ᾀ ᾁ ᾂ ᾃ ᾄ ᾅ ᾆ ᾇ ἀι ἁι ἂι ἃι ἄι ἅι ἆι ἇι ᾐ ᾑ ᾒ ᾓ ᾔ ᾕ ᾖ ᾗ ἠι ἡι ἢι ἣι ἤι ἥι ἦι ἧι ᾠ ᾡ ᾢ ᾣ ᾤ ᾥ ᾦ ᾧ ὠι ὡι ὢι ὣι ὤι ὥι ὦι ὧι ᾰ ᾱ ᾲ ᾳ ᾴ ᾶ ᾷ ᾰ ᾱ ὰ ά αι ι ῂ ῃ ῄ ῆ ῇ ὲ έ ὴ ή ηι ῐ ῑ ῒ ΐ ῖ ῗ ῐ ῑ ὶ ί ῠ ῡ ῢ ΰ ῤ ῥ ῦ ῧ ῠ ῡ ὺ ύ ῥ ` ῲ ῳ ῴ ῶ ῷ ὸ ό ὼ ώ ωι 4 Babel Strings Babel defines macros for several autogenerated strings so that they may appear in the choosen language. babel-greek uses LICRs in order to let the string macros work independent of the font encoding, in both 8-bit and Unicode-aware TeX. 4.1 Captions Προοίμιον, Ἀναφοραὶ, Περίληψις, Βιβλιογραφία, Κεφάλαιον, Παράρτημα, Περιεχόμενα, Κατάλογος σχημάτων, Κατάλογος πινάκων, Εὑρετήριον, Σχῆμα, Πίναξ, Μέρος, Συνημμένως, Κοινοποίησις, Πρὸς, Σελὶς, ὃρα, ὃρα ὡσαύτως, Ἀπόδειξις, Γλωσσάριον, 4.2 Months 7 Ιανουαρίου 2016 7 Φεβρουαρίου 2016 4

7 Μαρτίου 2016 7 Ἀπριλίου 2016 7 Μαΐου 2016 7 Ιουνίου 2016 7 Ιουλίου 2016 7 Αὐγούστου 2016 7 Σεπτεμβρίου 2016 7 Οκτωβρίου 2016 7 Νοεμβρίου 2016 7 Δεκεμβρίου 2016 5 Greek Numerals See greek.pdf for the formation rules of Greek numerals. Some examples: αʹ, βʹ, γʹ, δʹ, εʹ, ϛʹ, ζʹ, ηʹ, θʹ, ιʹ, ιαʹ, ιβʹ, κʹ, τμεʹ, φʹ, αϡϙζʹ, βιγʹ, Αʹ, Βʹ, Γʹ, Δʹ, Εʹ, Ϛʹ, Ζʹ, Ηʹ, Θʹ, Ιʹ, ΙΑʹ, ΙΒʹ, Κʹ, ΤΜΕʹ, Φʹ, ΑϠϘΖʹ, ΒΙΓʹ, Enumerated lists use Greek numerals in the second and fourth level: 1. Item 1 (αʹ) Item 1.1 i. Item 1.1.1 Αʹ. Item 1.1.1.1 Βʹ. Item 1.1.1.2 ii. Item 1.1.2 5