ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Σχετικά έγγραφα
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

10728/4/16 REV 4 ADD 1 ΜΑΠ/γπ 1 DRI

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

18475/11 ΔΠ/νκ 1 DG H 2A

10729/16 ADD 1 ΤΤ/σα 1 DGB 2C

JAI.1 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 11 Δεκεμβρίου 2018 (OR. en) 2018/0371 (COD) PE-CONS 66/18 JAI 1211 ASIM 154 FRONT 413 CADREFIN 379 CODEC 2124

11779/15 ADD 1 REV 1 ΣΠΚ/γομ/ΑΗΡ 1 DGB 2B

9975/16 ΓΒ/ακι/ΕΚΜ 1 DRI

11382/17 ADD 1 ΜΑΚ/ριτ/ΠΧΚ 1 DG B 2A

5199/14 ADD 1 ΔΙ/νκ 1 DGG 1B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Οι νέες αλλαγές σε σχέση με το ST 9580/17 ADD 1 επισημαίνονται με υπογραμμισμένα έντονα στοιχεία και [...].

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

11917/1/12 REV 1 ADD 1 ΓΓ/γπ 1 DQPG

12306/17 ΠΧΚ/σα 1 DGD 1B

5581/1/16 REV 1 ADD 1 ΠΜ/γπ 1 DRI

12802/17 ΔΠ/σα 1 DGD 1B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2016 (OR. en)

ΙΙΙ. (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 12 Νοεμβρίου 2013 (OR. en) 12652/13 Διοργανικός φάκελος: 2013/0250 (NLE)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) 11160/4/10 REV 4. Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD)

8795/2/16 REV 2 ADD 1 ΜΑΠ/μκρ/ΕΚΜ 1 DRI

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

8338/1/15 REV 1 ΕΚΜ/νικ 1 CAB SG

16350/12 ΑΓΚ/γπ 1 DG D 2A

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

10788/2/15 REV 2 ADD 1 ΘΚ/ακι 1 DPG

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

A8-0250/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

5228/14 ΜΧΡ/γπ/ΑΒ 1 DPG

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2017 (OR. en)

14469/16 ΕΜ/μκ/ΙΑ 1 DG E 2 A

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

13036/3/11 REV 3 ADD 1 ΔΠ,ΠΜ/ρα,ακι 1 DG H 1B

PE-CONS 54/1/15 REV 1 EL

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

7023/16 ADD 1 1 DPG. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Απριλίου 2016 (OR. en) 7023/16 ADD 1 PV/CONS 14 JAI 206 COMIX 203

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

8529/17 ΘΚ/ριτ/ΠΜ 1 DRI

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2012 (24.04) (OR. en) 8913/12 Διοργανικός φάκελος: 2011/0130 (COD)

Πρόταση απόφασης (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής

5665/1/07 REV 1 CZV/ag,mks DG C I

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0812 (COD) PE-CONS 59/14 ENFOPOL 63 CODEC 644

8257/15 ADD 1 ΓΒ/μκρ/ΙΑ 1 DGG 3 B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

A8-0251/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

6851/17 ΚΚ/μκ 1 DGD 1B

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 2010 (OR. en) 5307/10 Διοργανικός φάκελος: 2009/0192 (NLE) JAI 36 COPEN 8

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

14637/16 ΘΛ/μκ 1 DG G 2A

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0356/

SN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL

17362/10 ADD 1 ΜΓ/νικ/ΣΙΚ 1 DQPG

12724/16 ΔΠ/ριτ 1 DGD 1B

TREE.2 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0434 (COD) PE-CONS 17/19 AVIATION 13 PREP-BXT 28 CODEC 212

6187/17 ΙΑ/μκ 1 DG G 3 A

9081/17 ADD 1 1 GIP 1B

ECOMP.2.B EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0432 (COD) PE-CONS 12/19

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Ιουνίου 2015 (OR. en)

14708/16 ΜΑΠ/ακι/ΕΚΜ 1 DGD 1B

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. που τροποποιεί

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

9332/15 ΔΑ/νικ 1 DG D 2A

14546/12 ROD/ag,alf DG D1

6812/15 ΑΒ/γπ 1 DG D 2A

7532/16 ADD 1 ΔΑ/γπ/ΑΝ 1 DG E 2 A

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 5 Δεκεμβρίου 2012 (06.12) (OR. en) 17146/1/12 REV 1 FIN 990

PE-CONS 52/1/17 REV 1 EL

10755/1/16 REV 1 ADD 1 ΘΛ/μκρ 1 DRI

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου. Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

Κοινή δήλωση σχετικά με τη διαδικασία απαλλαγής και την ημερομηνία έγκρισης των οριστικών λογαριασμών της ΕΕ:

12513/17 ADD 1 REV 1 1 DPG

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Οκτωβρίου 2015 (OR. en)

10329/17 ΘΚ/μκρ 1 DRI

1. Η Επιτροπή υπέβαλε την ανωτέρω πρόταση κανονισμού στις 29 Νοεμβρίου 2016.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0037/

P7_TA-PROV(2011)0032 Μηχανισμός χρηματοδότησης της αναπτυξιακής ***II

16123/12 ΣΠΚ/μκρ 1 DG B 4A

***II ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ

P7_TA(2010)0380 Χρηματοδοτικό μέσο για την προαγωγή της δημοκρατίας και των δικαιωμάτων του ανθρώπου παγκοσμίως ***I

9317/17 ΚΑΛ/ακι/ΜΙΠ 1 D 2A

PE-CONS 64/1/16 REV 1 EL

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2015 (OR. en)

Transcript:

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009 Έγγραφο συνόδου 2014 C7-0051/2010 2009/0026(COD) 11/03/2010 Θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση Θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 573/2007/ΕΚ σχετικά με τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσφύγων, για την περίοδο 2008 έως 2013, όσον αφορά την κατάργηση της χρηματοδότησης ορισμένων κοινοτικών δράσεων και την αλλαγή του ορίου για τη χρηματοδότησή τους Έγγρ. 16627/1/2009 COM(2010)0079

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2010 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2009/0026 (COD) 16627/1/09 REV 1 ASILE 95 CADREFIN 72 CODEC 1368 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: Θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 573/2007/ΕΚ σχετικά με τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσφύγων, για την περίοδο 2008 έως 2013, όσον αφορά την κατάργηση της χρηματοδότησης ορισμένων κοινοτικών δράσεων και την αλλαγή του ορίου για τη χρηματοδότησή τους - Εκδόθηκε από το Συμβούλιο στις 25 Φεβρουαρίου 2010 16627/1/09 REV 1 ZAC/ag,nk

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. /2010/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 573/2007/ΕΚ σχετικά με τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσφύγων, για την περίοδο 2008 έως 2013, όσον αφορά την κατάργηση της χρηματοδότησης ορισμένων κοινοτικών δράσεων και την αλλαγή του ορίου για τη χρηματοδότησή τους ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη : τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 78, παράγραφος 2, την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία 1, 1 Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 7ης Μαΐου 2009 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα), θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση της (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα). Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της. (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα). 16627/1/09 REV 1 ZAC/ag,nk 1

Εκτιμώντας τα εξής : (1) Η πολιτική της Ένωσης σχετικά με το κοινό ευρωπαϊκό σύστημα ασύλου (ΚΕΣΑ) αποβλέπει, σύμφωνα με το πρόγραμμα της Χάγης, στη δημιουργία κοινού χώρου ασύλου μέσω αποτελεσματικής εναρμονισμένης διαδικασίας συνεπούς προς τις αξίες και την ανθρωπιστική παράδοση της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (2) Τα τελευταία χρόνια, χάρις στην εισαγωγή κοινών ελάχιστων προτύπων, πραγματοποιήθηκε μεγάλη πρόοδος, όσον αφορά τη θέσπιση του ΚΕΣΑ. Ωστόσο, παραμένουν σημαντικές αποκλίσεις μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά την παροχή διεθνούς προστασίας και τις μορφές τις οποίες αυτή η προστασία λαμβάνει. (3) Η Επιτροπή, στο σχέδιο πολιτικής για το άσυλο που εξέδωσε τον Ιούνιο του 2008, ανήγγειλε την πρόθεσή της για την ανάπτυξη του ΚΕΣΑ, προτείνοντας την αναθεώρηση των υφισταμένων νομοθετικών μέσων με σκοπό την επίτευξη μεγαλύτερης εναρμόνισης των εφαρμοστέων προτύπων και ενισχύοντας την υποστήριξη που παρέχει στην πρακτική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών, ιδίως υποβάλλοντας νομοθετική πρόταση για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο («Υπηρεσία Υποστήριξης») με σκοπό την αύξηση του συντονισμού στην επιχειρησιακή συνεργασία μεταξύ κρατών μελών έτσι ώστε να εφαρμόζονται αποτελεσματικά οι κοινοί κανόνες. 16627/1/09 REV 1 ZAC/ag,nk 2

(4) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, με το ευρωπαϊκό σύμφωνο για τη μετανάστευση και το άσυλο που εξέδωσε τον Σεπτέμβριο του 2008, επανέλαβε επισήμως ότι κάθε καταδιωκόμενος αλλοδαπός έχει το δικαίωμα να λαμβάνει βοήθεια και προστασία στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατ εφαρμογή της Σύμβασης της Γενεύης, της 28ης Ιουλίου 1951, περί του καθεστώτος των Προσφύγων, όπως τροποποιήθηκε με το Πρωτόκολλο της Νέας Υόρκης της 31ης Ιανουαρίου 1965, και άλλες συναφείς συνθήκες. Εξάλλου, συμφωνήθηκε ρητώς να ιδρυθεί το 2009 Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Υποστήριξης. (5) Η πρακτική συνεργασία για το άσυλο αποσκοπεί στην επαύξηση της σύγκλισης και στην εξασφάλιση διαρκούς ποιότητας των διαδικασιών λήψης αποφάσεων των κρατών μελών στον τομέα αυτό, εντός ευρωπαϊκού νομοθετικού πλαισίου. Τα τελευταία χρόνια, έχουν ήδη ληφθεί πολυάριθμα μέτρα πρακτικής συνεργασίας, κυρίως όσον αφορά την υιοθέτηση κοινής προσέγγισης σχετικά με τις πληροφορίες για τις χώρες καταγωγής και τη θέσπιση κοινού ευρωπαϊκού εκπαιδευτικού προγράμματος για το άσυλο. Η Υπηρεσία Υποστήριξης θα πρέπει να συσταθεί προκειμένου να ενισχύσει και να αναπτύξει τα εν λόγω μέτρα συνεργασίας. (6) Χάριν της απλούστευσης των δράσεων στήριξης στην πρακτική συνεργασία σε θέματα ασύλου, και στον βαθμό που η Υπηρεσία Υποστήριξης θα πρέπει να επιφορτισθεί με ορισμένα από τα καθήκοντα που χρηματοδοτούνται επί του παρόντος δυνάμει του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσφύγων, είναι ανάγκη να μεταφερθεί το πεδίο ευθύνης για ορισμένες από τις κοινοτικές δράσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 της απόφασης αριθ. 573/2007/ΕΚ 1 από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσφύγων στην Υπηρεσία Υποστήριξης με σκοπό να εξασφαλισθεί η βέλτιστη πρακτική συνεργασία σε θέματα ασύλου. 1 ΕΕ L 144, 6.6.2007, σ. 1. 16627/1/09 REV 1 ZAC/ag,nk 3

(7) Προκειμένου να ληφθεί υπόψη ο περιορισμός του πεδίου εφαρμογής των κοινοτικών δράσεων, το όριο για τη χρηματοδότησή τους, το οποίο ορίζεται με την απόφαση αριθ. 573/2007/ΕΚ, θα πρέπει να μειωθεί από το 10% των διαθέσιμων πόρων του Ταμείου στο 4% αυτών. (8) Το χρηματοδοτικό πλαίσιο για την εφαρμογή της απόφασης αριθ. 573/2007/ΕΚθα πρέπει να μειωθεί, έτσι ώστε να αποδεσμευθούν πόροι για τη χρηματοδότηση της Υπηρεσίας Υποστήριξης, (9) Σύμφωνα με το άρθρο 3 του Πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία κοινοποίησαν την επιθυμία τους να μετάσχουν στην έκδοση και την εφαρμογή της παρούσας απόφασης. (10) Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του Πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της, ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: 16627/1/09 REV 1 ZAC/ag,nk 4

Άρθρο 1 Η απόφαση αριθ. 2007/573/EΚ τροποποιείται ως εξής : 1) Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής: α) στην παράγραφο 1, το όριο 10% αντικαθίσταται από το όριο 4% β) στην παράγραφο 2, τα στοιχεία α) και στ) απαλείφονται. 2) Στο άρθρο 12, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο : «1. Το δημοσιονομικό πλαίσιο για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης, από την 1η Ιανουαρίου 2008 έως την 31η Δεκεμβρίου 2013, ανέρχεται σε 614 εκατομμύρια EUR.». Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 16627/1/09 REV 1 ZAC/ag,nk 5

Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες. Άρθρο 4 Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Ο Πρόεδρος Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος 16627/1/09 REV 1 ZAC/ag,nk 6

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2010 (16.02) (OR. en) Διοργανικός φάκελος : 2009/0026 (COD) 16627/1/09 REV 1 ADD 1 ASILE 95 CADREFIN 72 CODEC 1368 ΣΚΕΠΤΙΚΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Θέμα : Θέση σε πρώτη ανάγνωση που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 25 Φεβρουαρίου 2010 για την έκδοση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τροποποίηση της απόφασης αριθ. 573/2007/ΕΚ σχετικά με την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσφύγων, για την περίοδο 2008 έως 2013, όσον αφορά την κατάργηση της χρηματοδότησης ορισμένων κοινοτικών δράσεων και την αλλαγή του ορίου για τη χρηματοδότησή τους = Σκεπτικό του Συμβουλίου ΣΚΕΠΤΙΚΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ 16627/1/09 REV 1 ADD 1 γπ 1

Ι. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Στις 18 Φεβρουαρίου 2009 η Επιτροπή ενέκρινε την πρόταση τροποποίησης της απόφασης σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσφύγων (ΕΤΠ) 1 που συνοδεύει την πρόταση κανονισμού για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο (ΕΥΥΑ) 2. Στις 7 Μαΐου 2009, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε σε πρώτη ανάγνωση γνώμες αντιστοίχως για την απόφαση ΕΤΠ για την οποία δεν προτάθηκαν τροπολογίες 3 και για τον κανονισμό ΕΥΥΑ με 40 τροπολογίες στην πρόταση της Επιτροπής 4. Στις 25 Φεβρουαρίου 2010, το Συμβούλιο ενέκρινε σε πρώτη ανάγνωση τη θέση του για τις δύο προτάσεις σύμφωνα με το άρθρο 294 της Συνθήκης. Στις 5-7 Οκτωβρίου 2009, η Επιτροπή των Περιφερειών εξέδωσε γνώμη σχετικά με το μελλοντικό Ενιαίο Ευρωπαϊκό Σύστημα Ασύλου ΙΙ 5, που περιλαμβάνει διάφορες συστάσεις όσον αφορά τον κανονισμό ΕΥΥΑ. ΙΙ. ΣΤΟΧΟΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ Η απόφαση ΕΤΠ τροποποιήθηκε ώστε να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές που οφείλονται στην ίδρυση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο και, ειδικότερα, για να επιτραπεί στην Υπηρεσία να αναλάβει την ευθύνη ορισμένων δράσεων που χρηματοδοτούνταν ως τώρα από το Ταμείο Προσφύγων. Η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Υποστήριξης για το Άσυλο αποσκοπεί στη βελτίωση της εφαρμογής του κοινού ευρωπαϊκού συστήματος για το άσυλο, ενισχύοντας την πρακτική συνεργασία μεταξύ κρατών μελών στον τομέα του ασύλου και την παροχή και/ή το συντονισμό επιχειρησιακής στήριξης σε κράτη μέλη, των οποίων τα εθνικά συστήματα ασύλου υφίστανται ειδικές και δυσανάλογες πιέσεις. 1 2 3 4 5 Έγγρ. 6702/09 ASILE 6 CADREFIN 7 CODEC 213. Έγγρ. 6700/09 ASILE 5 CODEC 212 + ADD 1, 2. T6-0375/2009, 07.05.2009. T6-0379/2009, 07.05.2009. CdR 90/2009 fin. 16627/1/09 REV 1 ADD 1 γπ 2

ΙΙΙ. ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΕ ΠΡΩΤΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ Γενικές παρατηρήσεις Οι διαπραγματεύσεις πραγματοποιήθηκαν σε ένα πολιτικό πλαίσιο που διαμορφώθηκε από το πρόγραμμα της Χάγης το οποίο θέτει τους στόχους και τα μέσα στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων για την περίοδο 2005-2010. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο επεσήμανε ότι δεσμεύεται για την περαιτέρω ανάπτυξη του κοινού ευρωπαϊκού συστήματος για το άσυλο μέσω τροποποίησης του νομοθετικού πλαισίου και ενίσχυσης της πρακτικής και συλλογικής συνεργασίας, μεταξύ άλλων με την ίδρυση μιας Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο. Ακολούθως, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο ευρωπαϊκό σύμφωνο για τη μετανάστευση και το άσυλο που ενέκρινε τον Οκτώβριο του 2008, συμφώνησε να ιδρυθεί αυτή η Υπηρεσία εντός του 2009. Δυνάμει του άρθρου 3 του πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία κοινοποίησαν την επιθυμία τους να μετάσχουν στην έκδοση και την εφαρμογή της παρούσας απόφασης. Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση της απόφασης ΕΤΠ και δεν δεσμεύεται από τη συμφωνία ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. Σύμφωνα με τις διατάξεις της κοινής δήλωσης σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής της διαδικασίας συναπόφασης 1, οι αντιπρόσωποι του Συμβουλίου, του Κοινοβουλίου και της Επιτροπής διεξήγαγαν επαφές προκειμένου να καταλήξουν σε συμφωνία στο στάδιο της θέσης του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση. Οι επαφές αυτές κατέληξαν σε συμφωνία για τα κείμενα σχετικά με τον κανονισμό ΕΥΥΑ και την απόφαση ΕΤΠ. 1 ΕΕ C 148, 28.5.1999, σ. 1. 16627/1/09 REV 1 ADD 1 γπ 3

IV. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ Η θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση απηχεί τη συμβιβαστική λύση που επετεύχθη κατά τις διαπραγματεύσεις μεταξύ Συμβουλίου και Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και η οποία κατέστη εφικτή χάρη στην Επιτροπή. Στις 20 Νοεμβρίου 2009, η ΕΜΑ στήριξε αυτήν τη συμβιβαστική λύση εγκρίνοντας πολιτική συμφωνία για την απόφαση ΕΤΠ και τον κανονισμό ΕΥΥΑ. Η Προεδρία της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (LIBE) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ανέφερε τότε σε επιστολή προς τον Πρόεδρο της ΕΜΑ ότι, σε περίπτωση που το συμβιβαστικό κείμενο διαβιβαστεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ως κοινή θέση του Συμβουλίου, θα εισηγηθεί στα μέλη της LIBE και ακολούθως στην ολομέλεια να εγκριθεί η κοινή θέση χωρίς τροπολογίες από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε δεύτερη ανάγνωση, με την επιφύλαξη επαλήθευσης από τους Γλωσσομαθείς Νομικούς και των δύο οργάνων. Μόλις εκδοθούν η απόφαση ΕΤΠ και ο κανονισμός ΕΥΥΑ θα δημιουργηθούν οι προϋποθέσεις για την έγκαιρη ίδρυση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο η οποία θα έχει καθοριστική σημασία για την περαιτέρω ενίσχυση της πρακτικής συνεργασίας στον τομέα του ασύλου. 16627/1/09 REV 1 ADD 1 γπ 4

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 5.3.2010 COM(2010)79 τελικό 2009/0027 (COD) 2009/0026 (COD) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ σύµφωνα µε το άρθρο 294 παράγραφος 6 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τη θέση που εξέδωσε το Συµβούλιο µε σκοπό την έγκριση πρότασης κανονισµού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο, και πρότασης απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 573/2007/ΕΚ σχετικά µε την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Ταµείου Προσφύγων, για την περίοδο 2008 έως 2013, όσον αφορά την κατάργηση της χρηµατοδότησης ορισµένων κοινοτικών δράσεων και την αλλαγή του ορίου για τη χρηµατοδότησή τους 1

2009/0027 (COD) 2009/0026 (COD) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ σύµφωνα µε το άρθρο 294 παράγραφος 6 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τη θέση που εξέδωσε το Συµβούλιο µε σκοπό την έγκριση πρότασης κανονισµού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο, και πρότασης απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 573/2007/ΕΚ σχετικά µε την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Ταµείου Προσφύγων, για την περίοδο 2008 έως 2013, όσον αφορά την κατάργηση της χρηµατοδότησης ορισµένων κοινοτικών δράσεων και την αλλαγή του ορίου για τη χρηµατοδότησή τους 1. ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΤΟΥ ΦΑΚΕΛΟΥ Ηµεροµηνία διαβίβασης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συµβούλιο της πρότασης κανονισµού για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο (έγγραφο COM(2009/66 τελικό [COD 2009/0027): Πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 573/2007/ΕΚ σχετικά µε την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Ταµείου Προσφύγων, για την περίοδο 2008 έως 2013, όσον αφορά την κατάργηση της χρηµατοδότησης ορισµένων κοινοτικών δράσεων και την αλλαγή του ορίου για τη χρηµατοδότησή τους (έγγραφο COM(2009/67 COD 2009/0026): Ηµεροµηνία γνωµοδότησης της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής και Κοινωνικής Επιτροπής: Ηµεροµηνία γνωµοδότησης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση: Ηµεροµηνία διαβίβασης της τροποποιηµένης πρότασης: 19 Φεβρουαρίου 2009 18 Φεβρουαρίου 2009 Άνευ αντικειµένου 7 Μαΐου 2009 Άνευ αντικειµένου Ηµεροµηνία έκδοσης της θέσης του Συµβουλίου: 25 Φεβρουαρίου 2010 2. ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ Η πρόταση κανονισµού για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο, καθώς και η πρόταση τροποποίησης της απόφασης για το ΕΤΠ 2008-2013 εγγράφονται στο πλαίσιο των προσπαθειών που καταβάλλει η Ευρωπαϊκή Ένωση για την χάραξη µιας συνολικής πολιτικής στον τοµέα του ασύλου. Οι προτάσεις αυτές υποβάλλονται ως απάντηση στα αιτήµατα του Συµβουλίου και του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου που ζήτησαν 2

να δηµιουργηθεί µια δοµή υποστήριξης σε θέµατα ασύλου, εντάσσονται δε στο πλαίσιο των εργασιών που αναγγέλθηκαν στο σχέδιο δράσης για το άσυλο που εξέδωσε η Επιτροπή τον Ιούνιο του 2008. Η Επιτροπή προτείνει την ίδρυση Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο, η οποία θα αναλάβει να διευκολύνει και να ενισχύει την πρακτική συνεργασία µεταξύ των κρατών µελών σε θέµατα ασύλου, καθώς και να συµβάλλει στην υποστήριξη της εφαρµογής του κοινού συστήµατος ασύλου. Η Υπηρεσία θα λάβει τη θεσµική µορφή ρυθµιστικού οργανισµού και θα αποτελεί οργανισµό κατά την έννοια του άρθρου 185 του δηµοσιονοµικού κανονισµού. Η χρηµατοδότησή της θα προέλθει από γραµµή του προϋπολογισµού που θα εγγραφεί στο γενικό προϋπολογισµό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Για λόγους απλούστευσης της χρήσης των διαθέσιµων κονδυλίων, στο βαθµό που η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Υποστήριξης για το Άσυλο θα αναλάβει ορισµένα από τα καθήκοντα τα οποία επί του παρόντος χρηµατοδοτούνται στο πλαίσιο του ΕΤΠ, η πρόταση απόφασης µεταφέρει στην Υπηρεσία ένα µέρος των δηµοσιονοµικών µέσων που χορηγούνται σήµερα στο ΕΤΠ, ώστε να εξασφαλισθεί η καλύτερη δυνατή χρηµατοδότηση της συνεργασίας σε θέµατα ασύλου. 3. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ 3.1 Γενική παρατήρηση όσον αφορά τη θέση του Συµβουλίου Το κείµενο της θέσης του Συµβουλίου συµφωνεί επί της ουσίας και σε µεγάλο βαθµό µε τις προτάσεις της Επιτροπής και, εποµένως, µπορεί να εγκριθεί εξ ολοκλήρου. 3.2 Συµφωνία στο στάδιο της θέσης του Συµβουλίου Η θέση του Συµβουλίου αποτελεί το επιστέγασµα εντατικών διοργανικών διαβουλεύσεων που διενεργήθηκαν σε συνέχεια της πρότασης της Επιτροπής, της 18ης Φεβρουαρίου 2009 και της έγκρισης της γνώµης του σε πρώτη ανάγνωση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στις 6 Μαΐου 2009. Χάρη σε συνεδριάσεις ανεπίσηµου και τεχνικού χαρακτήρα κατέστη δυνατή η εξεύρεση συµβιβαστικών λύσεων σε διάφορα εκκρεµή θέµατα. Η πρόταση απόφασης για τη χρηµατοδότηση της Υπηρεσίας δεν υπήρξε αντικείµενο καµίας τροπολογίας, ούτε εκ µέρους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ούτε εκ µέρους του Συµβούλιου. Μετά τις εν λόγω διαπραγµατεύσεις, το Coreper κατέληξε σε συµφωνία επί του κειµένου στις 11 Νοεµβρίου 2009. Στις 16 Νοεµβρίου 2009, ο πρόεδρος της επιτροπής LIBE, κ. Juan Fernando López Aguilar, επιβεβαίωσε µε επιστολή στην προεδρία ότι οι εισηγητές και οι συντάκτες γνωµοδοτήσεων συµφωνούν επί του κειµένου που ενέκρινε το Coreper καθώς και επί της επισυναπτόµενης διοργανικής δήλωσης, και ανέφερε ότι στην περίπτωση που τα κείµενα αυτά διαβιβαστούν επίσηµα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ως θέση του Συµβούλιου, θα συνέστηνε, καταρχήν στην LIBE και στη συνέχεια στην ολοµέλεια, την έγκρισή τους χωρίς τροποποιήσεις. Στη βάση αυτή, το Coreper κατέληξε σε πολιτική συµφωνία στις 20 Νοεµβρίου 2009. Τα κύρια στοιχεία των διαπραγµατεύσεων για τα οποία υπήρξε συµφωνία είναι: Οι µηχανισµοί αλληλεγγύης που υποστηρίζονται από την Υπηρεσία (µεταφορά και επανεγκατάσταση) υπήρξαν αντικείµενο συµβιβασµού για τη χρήση ουδέτερης διατύπωσης, προκειµένου να έχει η Υπηρεσία τη δυνατότητα να στηρίξει αποτελεσµατικά όλους τους υπάρχοντες και µελλοντικούς µηχανισµούς. 3

Ο διορισµός του εκτελεστικού διευθυντή της Υπηρεσίας υπήρξε αντικείµενο συµβιβασµού που επιτρέπει την ενεργή συµµετοχή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο διορισµό του διευθυντή, δεδοµένου ότι προβλέπει ότι το Κοινοβούλιο θα µπορεί να εκφέρει γνώµη αφού συναντηθεί µε τον υποψήφιο που καθορίζει το διοικητικό συµβούλιο της Υπηρεσίας, και ότι το διοικητικό συµβούλιο πρέπει να αναφέρει τον τρόπο µε τον οποίο ελήφθη υπόψη η γνώµη του Κοινοβουλίου για τον οριστικό διορισµό του εκτελεστικού διευθυντή. Το Κοινοβούλιο εξέφρασε την επιθυµία η διάταξη αυτή, που είναι οριζόντιου θεσµικού χαρακτήρα, να εγγραφεί πλήρως στο πλαίσιο των τρεχουσών εργασιών στο πλαίσιο της διοργανικής οµάδας για τους ρυθµιστικούς οργανισµούς. Ως εκ τούτου, εγκρίθηκε η ακόλουθη διοργανική δήλωση: «Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συµβούλιο και η Επιτροπή συνέστησαν διοργανική οµάδα προκειµένου να εκτιµήσει τη συνοχή, την αποτελεσµατικότητα, τη δυνατότητα λογοδοσίας και τη διαφάνεια των ρυθµιστικών οργανισµών και να αναζητήσει κοινό έδαφος όσον αφορά τους τρόπους βελτίωσης του έργου τους. Η οµάδα επικεντρώνεται προς το παρόν σε διάφορους βασικούς τοµείς, όπως ο ρόλος και η θέση των ρυθµιστικών οργανισµών εντός του θεσµικού πλαισίου της ΕΕ, η δηµιουργία, δοµή και λειτουργία τους και σηµεία που συνδέονται µε τη χρηµατοδότησή τους, τα δηµοσιονοµικά θέµατα, την εποπτεία και διαχείρισή τους. Η διαδικασία που συµφωνήθηκε για το διορισµό του διευθυντή της µελλοντικής Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο (άρθρο 28 του βασικού κανονισµού), σύµφωνα µε την οποία το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο «µπορεί να εκδώσει γνώµη που περιέχει την άποψή του για τον επιλεγέντα υποψήφιο και το διοικητικό συµβούλιο γνωστοποιεί στο ΕΚ τον τρόπο µε τον οποίο λήφθηκε υπόψη η γνώµη αυτή», θα πρέπει να θεωρηθεί ότι εντάσσεται στο πλαίσιο των διοργανικών προσπαθειών για τη βελτίωση της διακυβέρνησης και της λογοδοσίας των οργανισµών» Η συµµετοχή της Ύπατης Αρµοστείας των Ηνωµένων Εθνών για τους Πρόσφυγες (UNHCR) στις εργασίες της Υπηρεσίας υπήρξε το αντικείµενο συµφωνίας µεταξύ του Συµβούλιου και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ώστε η Υπηρεσία να µπορεί να επωφεληθεί πλήρως της πραγµατογνωµοσύνης της UNHCR στις µελλοντικές εργασίες της. Μετά από αίτηµα του Κοινοβουλίου, έγινε δυνατή η επίτευξη συµβιβασµού για την πλήρη συµµετοχή της κοινωνίας των πολιτών στις εργασίες της Υπηρεσίας, µέσω του συµβουλευτικού σώµατος, του οποίου οι κανόνες λειτουργίας έχουν καθορισθεί. 4. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ Η θέση του Συµβούλιου και η επισυναπτόµενη διοργανική δήλωση ανταποκρίνονται στους στόχους της αρχικής πρότασης της Επιτροπής. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή εγκρίνει το κείµενο. 4