SCHEMA COLLEGAMEO IMPIAO IDEOCIFONICO CON IMEARE DUE POSTI ESTERNI IDEO CON COMMUTARE Art. 659 E MONIR/CIFONO IMAR - CONNECTION DIAGRAM FOR IDEO DOOR ERY SYSTEM WITH POWER SUPPLY, TWO OUTDOOR IDEO STATIONS WITH SWIH Art. 659, AND MONIR/AUDIO DOOR ERY UNIT BY IMAR - SCHÉMA DE BRANCHEME INSTLATION DE PORTIER-IDÉO AEC IMEATEUR, DEUX POSTES EXTERNES IDÉO AEC COMMUTATEUR Art. 659, ET UN MONITEUR/IERPHONE IMAR - ANSCHLUSSPLAN FÜR IDEO-TÜRSPRECHANLAGE MIT NETZGERÄT, ZWEI IDEO-AUSNSTATIONEN MIT UMSCHTER Art. 659 UND IMAR-MONIR/ HAUSTELE- FON - ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LA INSTACIÓN DE IDEOPORTEROS CON IMEADOR, DOS APARAS EXTERNOS ÍDEO CON CONMUTADOR Art. 659, Y MONIRES Y TELÉFONOS IMAR - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΜΕ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ Κωδ. 6680, ΔΥΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΘΕΣΕΙΣ IDEO ΜΕ ΔΙΑΚΟΠΤΗ Κωδ. 659 ΚΑΙ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ IMAR. 0550 + 096 C 0555 / 555 M Art. 659 Articoli ELOX - ELOX articles - Articles ELOX Elvox-Artikel - Artículos ELOX - Προϊόντα ELOX Art. 659 Art. /690 0565 / 565 + Serratura +T, C, C + Lock +T, C, C + Gâche +T, C, C Altri - Others - Autres - Sonstige - Otros - Άλλα IDEO + Klemmen +T, C, C + Cerradura +T, C, C + Κλειδαριά +T, C, C 50 m 00 m 00 m mm,5 mm,5 mm 0,75 mm mm,5 mm Cavo coassiale 75 ohm (tipo RG59) o RG a doppio isolamento 75 Ohm coaxial cable (type RG59) or RG with double insulation Câble coaxial 75 Ohm (type RG59) ou RG à double isolation. Koaxialkabel 75 Ohm (Typ RG59) oder RG mit Doppelisolierung Cable coaxial 75 Ohm (tipo RG59) o RG de doble aislamiento. Ομοαξονικό καλώδιο 75 Ohm (τύπου RG59) ή RG με διπλή μόνωση. 0575 / 575 0565 / 565 Alimentatore Power supply Alimentateur Netzgerät Alimentador Τροφοδοτικό Commutatore Switch Commutateur Umschaltrelais Conmutador Διακόπτης Modulo chiamata pianerottolo Landing call module Module appel palier Modul Etagenruf Módulo de llamada desde el rellano Μονάδα κλήσης εξώπορτας C Citofono vivavoce Speakerphone audio door entry Poste interphone vivavoce Freisprech-Haustelefon Interfono Θυροτηλέφωνο ανοικτής ακρόασης M ivavoce per montante Speakerphone for pillar Haut-parleur pour montant Freisprechtelefon für Steigleitung Adaptador para columna montante Telecamera con microfono ideo camera with microphone Caméra avec microphone Kamera mit Mikrofon Telecámara con micrófono Κάμερα με μικρόφωνο Cavo Art. /690. Cable art. /690. Câble art. /690. Kabel Art. /690. Cable art. /690. Καλώδιο κωδ. /690. Collegare il filo bianco al morsetto C dell alimentatore. Connect the white wire to terminal C of the power supply. Relier le fil blanc à la borne C de l alimentateur. Den weißen Leiter an Klemme C des Netzgeräts anschließen. Conectar el hilo blanco al borne C del alimentador. Συνδέστε το λευκό καλώδιο στον ακροδέκτη C του τροφοδοτικού.
SCHEMA COLLEGAMEO IMPIAO IDEOCIFONICO CON IMEARE ART. 6680, DUE COMMUTARI ART. 659, UNA TARGA IDEOCIFONICA E TELECAMERE, MONIR E CIFONO IMAR - CONNECTION DIAGRAM FOR IDEO DOOR ERY SYSTEM WITH POWER SUPPLY, TWO SWIHES Art. 659, ONE IDEO DOOR ERY PLATE AND IDEO CAMERAS, MONIR AND AUDIO DOOR ERY UNIT BY IMAR - SCHÉMA DE BRANCHEME INSTLATION DE PORTIER-IDÉO AEC IMEATEUR, DEUX COMMUTATEURS Art. 659, UNE PLAQUE PORTIER-IDÉO ET CAMÉRAS, MONITEUR ET IERPHONE IMAR - ANSCHLUSSPLAN FÜR IDEO-TÜRSPRECHANLAGE MIT NETZGERÄT ART. 6680, ZWEI UMSCHTERN ART. 659, EINEM IDEO-KLINGELTABLEAU MIT SPRECHSTELLE UND KAMERAS, MONIR UND HAUSTELEFON ON IMAR - ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LA INSTACIÓN DE IDEOPORTEROS CON IMEADOR, DOS CONMUTADORES Art. 659, UNA PLACA DE IDEOPORTERO Y TELECÁMARAS, MONIRES Y TELÉFONOS IMAR. ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΜΕ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ Κωδ. 6680, ΔΥΟ ΔΙΑΚΟΠΤΕΣ Κωδ. 659, ΕΝΑ ΚΟΥΔΟΥΝΙ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΚΑΜΕΡΕΣ, ΟΘΟΝΗ ΚΑΙ ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ IMAR. 0550 + 096 C 0555 / 555 M Art. 659 TR Art. M8 Art. 8/00 Art. 659 LT: (x W max) Art./κωδ. M8: 0x W Art./κωδ. M8/00: 6x W LO: Art./κωδ. 89 T LT UR Art. 559 0560 / 560 + Serratura +T, C, C + Lock +T, C, C + Gâche +T, C, C + Klemmen +T, C, C + Cerradura +T, C, C + Κλειδαριά +T, C, C 50 m 00 m 00 m mm,5 mm,5 mm Altri - Others - Autres - Sonstige - Otros - Άλλα 0,75 mm mm,5 mm Cavo coassiale 75 ohm (tipo RG59) o RG a doppio isolamento 75 Ohm coaxial cable (type RG59) or RG with double insulation IDEO Câble coaxial 75 Ohm (type RG59) ou RG à double isolation. Koaxialkabel 75 Ohm (Typ RG59) oder RG mit Doppelisolierung Cable coaxial 75 Ohm (tipo RG59) o RG de doble aislamiento. Ομοαξονικό καλώδιο 75 Ohm (τύπου RG59) ή RG με διπλή μόνωση. 0565 / 565 0575 / 575 T UR PATAIUM GILEO 570-90, 57+90, 570C+90 GILEO CURITY 550/0-0 570-90, 57+90, 570C+90 ELOX Art. 659 Art. /59 Art. /690 Art. 8/00 Alimentatore Power supply Alimentateur Netzgerät Alimentador Τροφοδοτικό Commutatore Switch Commutateur Umschaltrelais Conmutador Διακόπτης Modulo chiamata pianerottolo Landing call module Module appel palier Modul Etagenruf Módulo de llamada desde el Μονάδα κλήσης εξώπορτας C Citofono Speakerphone audio door entry Poste interphone vivavoce Freisprech-Haustelefon Interfono Θυροτηλέφωνο ανοικτής ακρόασης LT Lampada luce targa Plate light lamp Lampe d éclairage plaque Klingelschildbeleuchtung Lámpara de iluminación de la placa Λαμπτήρας φωτισμού μπουτονιέρας M ivavoce per montante Speakerphone for pillar Haut-parleur pour montant Freisprechtelefon für Steigleitung Adaptador para columna montante Rete Network Réseau Netz Red Δίκτυο Pulsante supplementare serratura Lock additional button Bouton supplémentaire Pulsador suplementario de la Zusätzliche Türöffnertaste gâche cerradura Πρόσθετο μπουτόν κλειδαριάς Serratura elettrica ~ Electric lock ~ Gâche électrique ~ Elektroschloss ~ Cerradura eléctrica ~ Ηλεκτρική κλειδαριά ~ Telecamera ideo camera Caméra Kamera Telecámara Κάμερα Telecamera con microfono ideo camera with microphone Caméra avec microphone Kamera mit Mikrofon Telecámara con micrófono Κάμερα με μικρόφωνο TR Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador Μετασχηματιστής T Targa video ideo plate Plaque vidéo ideo-klingeltableau Placa vídeo Μπουτονιέρα video UR Unità di ripresa Filming unit Unité de film Aufnahmeeinheit Unidad de captación Μονάδα λήψης Cavo Art. /690. Cable art. /690. Câble art. /690. Kabel Art. /690. Cable art. /690. Καλώδιο κωδ. /690. Accessorio Art. /59. Accessory Art. /59. Accessoire Art. /59. Zusatzgerät Art. /59. Accesorio Art. /59. Εξάρτημα Art. /59. Collegare il filo bianco al morsetto C dell alimentatore. C of the power supply. C de l alimentateur. des Netzgeräts anschließen. C del alimentador. ακροδέκτη C του Connect the white wire to terminal Relier le fil blanc à la borne Den weißen Leiter an Klemme C Conectar el hilo blanco al borne Συνδέστε το λευκό καλώδιο στον τροφοδοτικού. la posición κάτω από το καπάκι στη θέση
Istruzioni - Instruction sheet Notice technique - Montageanweisungen Hoja de instalación - Οδηγίες SCHEMA COLLEGAMEO IMPIAO IDEOCIFONO CHIAMATA DA PIANEROTLO - CONNECTION DIAGRAM FOR IDEO DOOR ERY SYSTEM WITH CL FROM LANDING - SCHÉMA DE BRANCHEME INSTLATION DE PORTIER-IDÉO APPEL PIER - ANSCHLUSSPLAN FÜR IDEO-TÜRSPRECHANLAGE MIT ETAGENRUF - ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LA INSTACIÓN DE IDEOPORTEROS CON LLAMADA DESDE EL RELLANO - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΚΛΗΣΗΣ ΑΠΟ ΕΞΩΠΟΡΤΑ. CH CH CH S 6 5 0550 + 096 LL 7 + _ 6 o 0570 / 570 or + ou oder M 0560 / 560 o 0565 / 565 ή CH CH CH S 6 5 0575 / 575 Articoli ELOX - ELOX articles - Articles ELOX Elvox-Artikel - Artículos ELOX - Προϊόντα ELOX Alimentatore Power supply Alimentateur Netzgerät Alimentador Τροφοδοτικό Modulo chiamata pianerottolo Landing call module Module appel palier Modul Etagenruf Módulo de llamada desde el rellano Μονάδα κλήσης εξώπορτας LL Illuminatore Light Eclairage Scheinwerfer Iluminador Led φωτισμού Rete Network Réseau Netz Red Δίκτυο Serratura elettrica ~ Electric lock ~ Gâche électrique ~ Elektroschloss ~ Cerradura eléctrica ~ Ηλεκτρική κλειδαριά ~ Telecamera ideo camera Caméra Kamera Telecámara Κάμερα la posición κάτω από το καπάκι στη θέση iale icenza, - I 606 Marostica I Tel. +9 0 88 600 - Fax (Italia) +9 0 88 88 - Fax (Export) +9 0 88 709 www.vimar.eu 907.96B0 0 080 IMAR - Marostica - Italy
SCHEMA COLLEGAMEO IMPIAO IDEOCIFONO CHIAMATA DA PIANEROTLO E CIFONO IAOCE - CONNECTION DIAGRAM FOR IDEO DOOR ERY SYSTEM WITH CL FROM LANDING AND SPEAKERPHONE AUDIO DOOR ERY UNIT - SCHÉMA DE BRANCHEME INSTLATION DE PORTIER-IDÉO APPEL PIER ET IERPHONE IAOCE - ANSCHLUSSPLAN FÜR IDEO-TÜRSPRECHANLAGE MIT ETAGENRUF UND FREISPRECH-HAUSSTATION - ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LA INSTACIÓN DE IDEOPORTEROS CON LLAMADA DESDE EL RELLANO E IERFONO - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΚΛΗΣΗΣ ΑΠΟ ΕΞΩΠΟΡΤΑ ΚΑΙ ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ ΑΝΟΙΚΤΗΣ ΑΚΡΟΑΣΗΣ. CH CH CH S 6 5 0550 + 096 M C 0555 / 555 LL 7 + _ 6 0570 / 570 o + or M 0560 / 560 ou 0565 / 565 oder o ή CH CH CH S 6 5 0575 / 575 cc Articoli ELOX - ELOX articles - Articles ELOX Elvox-Artikel - Artículos ELOX - Προϊόντα ELOX Alimentatore Power supply Alimentateur Netzgerät Alimentador Τροφοδοτικό Modulo chiamata pianerottolo Landing call module Module appel palier Modul Etagenruf Módulo de llamada desde el rellano Μονάδα κλήσης εξώπορτας C Citofono vivavoce Speakerphone audio door entry Poste interphone vivavoce Freisprech-Haustelefon Interfono Θυροτηλέφωνο ανοικτής ακρόασης LL Illuminatore Light Eclairage Scheinwerfer Iluminador Led φωτισμού M ivavoce per montante Speakerphone for pillar Haut-parleur pour montant Freisprechtelefon für Steigleitung Adaptador para columna montante Rete Network Réseau Netz Red Δίκτυο Serratura elettrica ~ Electric lock ~ Gâche électrique ~ Elektroschloss ~ Cerradura eléctrica ~ Ηλεκτρική κλειδαριά ~ Telecamera ideo camera Caméra Kamera Telecámara Κάμερα la posición κάτω από το καπάκι στη θέση
SCHEMA COLLEGAMEO IMPIAO IDEOCIFONO DUE TARGHE IDEO - CONNECTION DIAGRAM FOR IDEO DOOR ERY SYSTEM WITH TWO IDEO PLATES - SCHÉMA DE BRANCHEME INSTLATION DE PORTIER-IDÉO AEC DEUX PLAQUES IDÉO - ANSCHLUSSPLAN FÜR IDEO-TÜRSPRECHANLAGE MIT ZWEI IDEO-KLINGELTABLEAUS - ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LA INSTACIÓN DE IDEOPORTEROS CON DOS PLACAS ÍDEO.- ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΜΕ ΜΠΟΥΤΟΝΙΕΡΕΣ IDEO. Art. 659 MO MO Art. 6000+ Art. 600+ Art. 600+ Art. 600+ Art. 65 Art. 65 T LO LT CT 0565 / 565 0550 + 096 LT: (x W max) Art./κωδ. M8: 0x W Art./κωδ. M8/00: 6x W LO: Art./κωδ. 89 M PATAIUM GILEO GILEO CURITY 550/0-0 800 T 570-90, 57+90, 570+90 570-90A, 57+90A, 570+90A 570+90, 57+90, 570C+90 570+90A, 57+90A, 570C+90A 570+90, 57+90, 570C+90 570+90A, 57+90A, 570C+90A 559A, 559B Art. 659 Art. /690 ELOX Art. 6000+ Art. 600+ Art. 65 Art. 600+ Art. 600+ Art. 65 + Serratura +T, C, C + Lock +T, C, C + Gâche +T, C, C + Klemmen +T, C, C + Cerradura +T, C, C + Κλειδαριά +T, C, C 50 m 00 m 00 m mm,5 mm,5 mm Altri - Others - Autres - Sonstige - Otros - Άλλα 0,75 mm mm,5 mm Cavo coassiale 75 ohm (tipo RG59) o RG a doppio isolamento 75 Ohm coaxial cable (type RG59) or RG with double insulation IDEO Câble coaxial 75 Ohm (type RG59) ou RG à double isolation. Koaxialkabel 75 Ohm (Typ RG59) oder RG mit Doppelisolierung Cable coaxial 75 Ohm (tipo RG59) o RG de doble aislamiento. Ομοαξονικό καλώδιο 75 Ohm (τύπου RG59) ή RG με διπλή μόνωση. Alimentatore Power supply Alimentateur Netzgerät Alimentador Τροφοδοτικό Commutatore Switch Commutateur Umschaltrelais Conmutador Διακόπτης CT Citofono Audio door entry unit Poste interphone Haustelefon Teléfono Θυροτηλέφωνο LO Lampada Occupato-Attendere Engaged wait lamp Lampe occupé attendre Lampe besetzt warten Lámpara ocupado esperar Λυχνία κατειλημμένο περιμένετε LT Lampada luce targa Plate light lamp Lampe d éclairage plaque Klingelschildbeleuchtung Lámpara de iluminación de la placa Λαμπτήρας φωτισμού μπουτονιέρας M Montante Pillar Montant Steigleitung Columna montante Κεντρική γραμμή M ivavoce per montante Speakerphone for pillar Haut-parleur pour montant Freisprechtelefon für Steigleitung Adaptador para columna montante Rete Network Réseau Netz Red Δίκτυο Pulsante supplementare serratura Lock additional button Bouton supplémentaire Pulsador suplementario de la Zusätzliche Türöffnertaste gâche cerradura Πρόσθετο μπουτόν κλειδαριάς Serratura elettrica ~ Electric lock ~ Gâche électrique ~ Elektroschloss ~ Cerradura eléctrica ~ Ηλεκτρική κλειδαριά ~ Telecamera con microfono ideo camera with microphone Caméra avec microphone Kamera mit Mikrofon Telecámara con micrófono Κάμερα με μικρόφωνο Telecamera con posto esterno ideo camera with outdoor station Caméra avec poste externe Kamera mit Außensprechstelle Telecámara con aparato externo Κάμερα με εξωτερική θέση T Targa video ideo plate Plaque vidéo ideo-klingeltableau Placa vídeo Μπουτονιέρα video Cavo Art. /690 Cable art. /690 Câble art. /690 Kabel Art. /690 Cable art. /690. Καλώδιο κωδ. /690. Collegare il filo bianco al morsetto C dell alimentatore. C of the power supply. C de l alimentateur. des Netzgeräts anschließen. C del alimentador. ακροδέκτη C του Connect the white wire to terminal Relier le fil blanc à la borne Den weißen Leiter an Klemme C Conectar el hilo blanco al borne Συνδέστε το λευκό καλώδιο στον τροφοδοτικού. la posición κάτω από το καπάκι στη θέση
SCHEMA COLLEGAMEO IMPIAO IDEOCIFONO TARGA - CONNECTION DIAGRAM FOR IDEO DOOR ERY SYSTEM PLATE - SCHÉMA DE BRANCHEME INSTLATION DE PORTIER-IDÉO PLAQUE - ANSCHLUSSPLAN FÜR IDEO-TÜRSPRECHANLAGE MIT EINEM KLINGELTABLEAU - ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LA INSTACIÓN DE IDEOPORTEROS CON UNA PLACA - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΜΠΟΥΤΟΝΙΕΡΑΣ. MO MO Art. 6000+ Art. 600+ Art. 600+ Art. 600+ Art. 65 Art. 65 MO Art. 6000 Art. 600 CT Art. 600 Art. 60 Art. 60 Art. 60 Art. 6500 Art. 650 T PATAIUM GILEO GILEO CURITY 550/0-0 570-90, 57+90, 570+90 570-90, 57+90, 570C+90 Art. 600 Art. 60 Art. 60 Art. 60 Art. 6500 Art. 650 ELOX Art. 6000+ Art. 600+ Art. 65 Art. 600+ Art. 600+ Art. 65 + Serratura +T, C, C + Lock +T, C, C + Gâche +T, C, C Altri - Others - Autres - Sonstige - Otros - Άλλα IDEO + Klemmen +T, C, C + Cerradura +T, C, C + Κλειδαριά +T, C, C 50 m 00 m 00 m mm,5 mm,5 mm 0,75 mm mm,5 mm Cavo coassiale 75 ohm (tipo RG59) o RG a doppio isolamento 75 Ohm coaxial cable (type RG59) or RG with double insulation Câble coaxial 75 Ohm (type RG59) ou RG à double isolation. Koaxialkabel 75 Ohm (Typ RG59) oder RG mit Doppelisolierung Cable coaxial 75 Ohm (tipo RG59) o RG de doble aislamiento. Ομοαξονικό καλώδιο 75 Ohm (τύπου RG59) ή RG με διπλή μόνωση. MO M 5 0550 + 096 C 0555 / 555 LT: (x W max) Art./κωδ. M8: 0x W Art./κωδ. M8/00: 6x W LO: Art./κωδ. 89 T LT Alimentatore Power supply Alimentateur Netzgerät Alimentador Τροφοδοτικό CT Citofono Audio door entry unit Poste interphone Haustelefon Teléfono Θυροτηλέφωνο C Citofono vivavoce Speakerphone audio door entry unit Poste interphone vivavoce Freisprech-Haustelefon Interfono Θυροτηλέφωνο ανοικτής ακρόασης LT Lampada luce targa Plate light lamp Lampe d éclairage plaque Klingelschildbeleuchtung Lámpara de iluminación de la placa Λαμπτήρας φωτισμού μπουτονιέρας M ivavoce per montante Speakerphone for pillar Haut-parleur pour montant Freisprechtelefon für Steigleitung Adaptador para columna montante Rete Network Réseau Netz Red Δίκτυο Pulsante supplementare Pulsador suplementario de la Lock additional button Bouton supplémentaire gâche Zusätzliche Türöffnertaste serratura cerradura Πρόσθετο μπουτόν κλειδαριάς Serratura elettrica ~ Electric lock ~ Gâche électrique ~ Elektroschloss ~ Cerradura eléctrica ~ Ηλεκτρική κλειδαριά ~ Telecamera con posto esterno ideo camera with outdoor station Caméra avec poste externe Kamera mit Außensprechstelle Telecámara con aparato externo Κάμερα με εξωτερική θέση T Targa video ideo plate Plaque vidéo ideo-klingeltableau Placa vídeo Μπουτονιέρα video 5 I monitor dispongono di un microinterruttore sul retro per collegamento COASSIE/ NZA COASSIE, posizionare il microinterruttore su COASSIE. Nell ultimo monitor inserire tra i morsetti -M la resistenza da 75 Ω fornita in dotazione. Posizionare il microinterruttore su NZA GRE DI CONERSAZIONE. Il microinterruttore è posto sul retro del monitor. La funzione GRE DI CONERSAZIONE è normalmente disattivata. Per attivare o disattivare la funzione vedere PROGRAMMAZIONE DEL GRE. spostare il commutatore A- B situato sotto il coperchio in posizione The monitors have a microswitch on the back for COASSIE/ NZA COASSIE (coaxial/without coaxial) connection. Position the microswitch on COASSIE (coaxial). On the last monitor insert the provided 75 Ohm resistor between the terminals - M. Position the microswitch on NZA GRE DI CONERSAZIONE (without confidential conversation). The microswitch is on the back of the monitor. The CONFIDEI CONERSATION is normally off. To turn the function on or off see CONFIDEI PROGRAMMING. Les moniteurs disposent d un micro-interrupteur au dos pour branchement COASSIE/NZA COASSIE (coaxial/sans coaxial). Positionner le micro-interrupteur sur COASSIE (coaxial). Sur le dernier moniteur activer entre les bornes - M la résistance de 75 Ohm fournie. Positionner le micro-interrupteur sur NZA GRE DI CONERSAZIONE (sans secret de conversation). Le micro-interrupteur est placé au dos du moniteur. La fonction CRET DE CONERSATION est normalement désactivée. Pour activer ou désactiver la fonction voir la PROGRAMMATION DU CRET. phonique placer le commutateur A-B situé sous le Auf der Rückseite der Monitoren befindet sich ein Mikroschalter für den Anschluss COASSIE/ NZA COASSIE (mit/ohne Koaxialkabel). Den Mikroschalter auf COASSIE (Koaxial) stellen. Im letzten Monitor den beigestellten 75 Ohm-Widerstand zwischen die Klemmen - M einfügen. Den Mikroschalter auf der Monitorrückseite auf NZA GRE DI CONERSAZIONE (ohne Mithörsperre) stellen. Die Funktion MITHÖRSPERRE ist normalerweise deaktiviert. Für die Aktivierung/Deaktivierung der Funktion wird auf die PROGRAMMIERUNG DER MITHÖRSPERRE verwiesen. Los monitores disponen de un microinterruptor en la parte posterior para στο πίσω μέρος για COASSIE/ Οι οθόνες διαθέτουν μικροδιακόπτη seleccionar la conexión COASSIE/ NZA COASSIE (ομοαξονική/μη NZA COASSIE (coaxial/no ομοαξονική) σύνδεση. Τοποθετήστε coaxial). Colocar el microinterruptor en το μικροδιακόπτη στη θέση COASSIE (coaxial). COASSIE (ομοαξονική). En el último monitor, colocar la resistencia de 75 Ohm suministrada de serie entre los bornes M. Poner el microinterruptor en NZA GRE DI CONERSAZIONE (sin conversación privada). El microinterruptor está en la parte trasera del monitor. En general, la función CONERSACIÓN PRIADA está desactivada. Para activar o desactivar la función, véase el correspondiente apartado. audio, desplazar el conmutador A-B situado debajo de la tapa a la posición Στην τελευταία οθόνη τοποθετήστε ανάμεσα στους ακροδέκτες -M τη διατιθέμενη αντίσταση των 75 Ohm. Τοποθετήστε το μικροδιακόπτη στη θέση NZA GRE DI CONERSAZIONE (χωρίς απόκρυψη συνομιλίας). Ο μικροδιακόπτης βρίσκεται στο πίσω μέρος της οθόνης. Η λειτουργία ΑΠΌΚΡΥΨΗ ΣΥΝΟΜΙΛΊΑς είναι συνήθως απενεργοποιημένη. Για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τη λειτουργία βλ. προγραμματισμός απόκρυψης. το διακόπτη A-B που βρίσκεται κάτω από το καπάκι στη θέση