A2VI-09/A2VO-09 A2VI-12/A2VO-12. Eπιτοίχια Μονάδα. Wall Mounted Unit. English/Ελληνικά/ Română. Your-conditions



Σχετικά έγγραφα
Περιεχόμενα / Contents

C2VI-09/C2VO-09 C2VI-12/C2VO-12. Eπιτοίχια Μονάδα. Wall Mounted Unit. English/Ελληνικά/ Română. Your-conditions

Wall Mounted Room Air Conditioners Kλιματιστικό τοίχου Condizionatore split

Wall Mounted Room Air Conditioners Kλιματιστικό τοίχου Condizionatore split

Ντουλάπα Εμφανούς Τύπου. Your-conditions

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

the total number of electrons passing through the lamp.

[1] P Q. Fig. 3.1

Εγχειρίδιο Χρήσης. User s Manual. Manual de utilizare

NMBTC.COM /

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Engineering Data High-wall Type (3 series) Indoor Unit. Contents MMK-AP0073H MMK-AP0093H MMK-AP0123H MMK-AP0153H MMK-AP0183H MMK-AP0243H.

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Owner s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Wall Mounted Unit. Επιτοίχια Μονάδα L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12

USER S & INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL UTILIZATORULUI & DE INSTALARE

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Κωδικός QR ενεργοποίησης

Πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου

Glass Door Freezers Service Manual

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List

MS20 High-Efficiency Mini-Split System

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List

4 Way Reversing Valve

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ιαιρούµενο κλιµατιστικό οικιακής χρήσης

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

MS15 High-Efficiency Mini-Split System

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

2 Composition. Invertible Mappings

OUR PRODUCT RANGE.

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

Aluminum Electrolytic Capacitors

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

Διαιρούμενο κλιματιστικό οικιακής χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ U-CROWN

Engineer Reference 1 / / A 35 7/16 X 7 7/8 X 23 5/8 31 1/8 X 21 7/8 X 11 1/4 14 T T 75 R410A oz/ft over 50' 265 / 318 / 388

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

A I R C Σ Υ Τ Η Κ I N Ι Μ S Ι Σ T Μ E M Ο Υ S Owner s Manual Εγχειρίδιο Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Οδηγίες ενεργοποίησης WiFi

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12.

RSDW08 & RDDW08 series

MVD. Wall Mounted Split DC Service manual. CL23410 to CL23416 English

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

USER S & INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL UTILIZATORULUI & DE INSTALARE MODELS:

4 Way Reversing Valve

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

USER S & INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL UTILIZATORULUI & DE INSTALARE MODELS:

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Quick Installation Guide

Strain gauge and rosettes

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt

Owner s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι. Remote Controller Cassette Unit

Οδηγίες Χρήσης BWR5106

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

RAC. Technical Data Book. RAC(Quantum) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12/18/24KSFPDWQNCV AR09/12/18/24KSFPDWQXCV

Service Manual. Models: GWH09ABA-K6DNA1B GWH09ABA-K6DNC8B GWH12ABA-K6DNA1B GWH12ABA-K6DNC8B (Refrigerant R32) GREE ELECTRIC APPLIANCES,INC.

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

HΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΙΑ ΡΟΜΟΣ UPOWER 202

Model: MTZ22. Data. Cylinder count: 1 Displacement [m³/h]: 6,63 Cylinder capacity [cm³]: 38,1 RPM [min -1 ]: 2900 Weight [kg]: 21 Oil charge [dm³]: 1

SPBW06 & DPBW06 series

SEMI-CONCEALED CEILING-MOUNTED WALL-MOUNTED CONCEALED DUCT

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΤΟΙΧΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

ΜΜ917-Σχεδιασμός Ενεργειακών Συστημάτων

COPELAND SCROLL AIR COOLED CONDENSING UNITS

Instruction Execution Times

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Digital motor protection relays

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

PTC FUNCTION for Delta C2000 and CP2000

LR(-A) Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC

A2VI-09/A2VO-09 A2VI-12/A2VO-12. Eπιτοίχια Μονάδα. Ελληνικά. Your-conditions

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔHΓΙΩΝ. Εγχειρίδιο Oδηγιών Ασύρματη Xειροσυσκευή. Ελληνικά. OM-GS (1)-Daikin Part No.: R A MODE TURBO TIMER CANCEL

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ

OWA-60E series IP67. 60W Single Output Moistureproof Adaptor. moistureproof. File Name:OWA-60E-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήστη. Floor Standing Air Conditioner. Ντουλάπα Εμφανούς Τύπου. Μοντέλα : RMFI-50 / RMFO-50. English/Ελληνικά/ Română

INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

Transcript:

A2VI-09/A2VO-09 A2VI-12/A2VO-12 Eπιτοίχια Μονάδα Wall Mounted Unit English/Ελληνικά/ Română Your-conditions

CONTENTS Operation and maintenance Safety Precautions Notices for use 4 Name of parts 6 Operation of Remote Controller7 Emergency operation Clean and care Troubleshooting Installation service Notices for installation 13.. 14 16 19 Installation dimension diagram 21 Installation 23 of indoor unit Installation 25 of outdoor unit Check after installation and test operation 26 Installation and Maintenance of Healthy Filter. 27 This symbol stands for the items should be forbidden. This symbol stands for the items should be followed The products in this manual may be different with the real one, according to different models, some models have displayer and some models without displayer, the position and shape of the displayer please refer to the real one. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.

Safety Precautions Please read the following notices before operation If there's abnormal phenomenon(like smell of burning), please cut off the power immediately and then contact with Gree authorized maintenance center. WARNING Do not operate the air conditioner with wet hands. Do not cut off or damage the power cord or signal control wire. If the power cord or signal control wire of air conditioner is damaged,please replace it by the professional with specified power cord. If this abnormal status is kept on,air conditioner may be damaged or even cause electric shock or fire. The special circuit must be adopted for power supply to avoid fire. Otherwise, it may cause electric shock. Please cut off the power supply when the air conditioner won't be used for an extended period oftime. Do not damage the power cord or use unspecified power cord. it may Do not use octopus multipurpose socket or mobile wiring board for wire connection. Otherwise, it will accumulate dust and it may cause overheating, fire and other accidents. Otherwise, it may cause fire due to overheating of power cord. Before cleaning the air conditioner,please cut off the power. cut off power Otherwise, it will cause electric shock or injury. Power supply should adopt the special circuit with the protection of air switch and the capacity must be sufficient. Pease do not turn on or turn off the air conditioner frequently. Y-type connection is adopted for the power supply of this air conditioner.if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacture, maintenance center or a similarly qualified person to avoid a hazard. When the voltage is too high, electric elements can be damaged easily; if the voltage too low, the compressor will vibrate fiercely, which may damage the cooling system or compressor and electric components can't operate.

Safety Precautions Earth: The ground be connected! Be sure to pull out the power plug when not using the air conditioner for a long time. Select the most appropriate temperature. Keep room cooler than outside about 5 degree. If not, please ask the qualified personnel to install. Furthermore, don't connect each wire to the gas pipe, water pipe, drainage pipe or any other improper places. Otherwise, the accumulated dust may cause fire or electric shock. It can preclude the electricity wasted. Don't leave windows and doors open for a long time while operating the air conditioner. Don't block the air intake or outlet vents of both the outdoor and indoor units. Keep combustible spray away from the units more than 1m. It can decrease the air conditioning capacity. It can decrease the air conditioning capacity or cause a malfunction. It can cause afire or explosion. Please note whether the installed stand is firm enough or not. Don't step on the top of the outdoor unit or place something on it. Don't attempt to repair the air conditioner by yourself. If it is damaged, it may lead to the fall of the unit and cause the injury. As falling off the outdoor unit can be dangerous. The wrong repair will lead to an electric shock or fire, so you should contact the service center to repair.

Safety Precautions Do not cut off or damage the power cords or control cords. If they are damaged, please contact the dealer or qualified service personnel To change the airflow direction, adjust the vertical air flow direction by using the remote controller or adjust horizontal air flow direction manually. Vertical Louver Horizontal Louver Do not insert your hands or objects into the air inlet or outlet. Do not expose animals or plants directly to the air flow. It may cause an accident. Do not expose yourself to cold air directly for a long time. It may have a detrimental effect on them. Do not use the unit for any other purpose, such as preserving food or drying clothes. It's not good for your health. Do not splash water on the air conditioner. Do not place a burner near the air conditioner. It may cause electric shock or malfunction. It will cause CO toxicosis due to incomplete burning.

Notices for use Working principle and special functions for cooling Principle: Air conditioner absorbs heat in the room and transmit to outdoor and discharged, so that indoor ambient temperature decreased, its cooling capacity will increase or decrease by outdoor ambient temperature. Anti-freezing function: If the unit is running in COOL mode and in low temperature, there will be frost formed on the heat exchanger, when indoor heat exchanger temperature decreased below 0, the indoor unit microcomputer will stop compressor running and protect the unit. Working principle and special functions for heating Principle: Air conditioner absorbs heat from outdoor and transmits to indoor, in this way to increase room temperature. This is the heat pump heating principle, its heating capacity will be reduced due to outdoor temperature decrease. If outdoor temperature becomes very low, please operate with other heating equipments. Defrosting: When out door temperature is low but high humidity, after a long while running, frost will form on outdoor unit, that will effect the heating effect, at this time, the auto defrosting function will act, the heat running will stop for 8-10mins. During the auto defrosting, the fan motors of indoor unit and outdoor unit will stop. During the defrosting, the indoor indicator flashes, the outdoor unit may emit vapor. This is due to the defrosting, it isn't malfunction. After defrosting finished,the heating will recover automatically. The climate type of this unit is according to the nameplate. The external static pressures at which the appliance was tested should be zero Pa.

Notices for use Anti-cool wind function: In "Heat" mode, under the following three kinds of state, if indoor heat exchanger doesn't arrive at certain temp., indoor fan will not act, in order to prevent cool wind blowing(within 2 mins): 1. Heating starts. 2.After Auto Defrost finished. 3.Heating under the low temperature. Working temperature range Maximum cooling Minimum cooling Maximum heating Minimum heating Indoor sidedb/wb( o C) Outdoor sidedb/wb( o C) 32/23 43/26 21/15 21/-- 27/--- 24/18 20/--- -5/-6 The operating temperature range (outdoor temperature) for cooling unit is -7~43 for cooling and heating unit is -7 ~43.

F C / Name of Parts Indoor unit Air in Air out The icons displayed: Cool Dry Heat Power cord Power Remote controller Set temp. Front panel Filter Outdoor unit Horizontal louver Air in Wall pipe Binding tape Connection wires Drain hose Drain connecter Air out

Operation of Remote Controller 1 ON/OFF Press it to start or stop operation. 2 1 ON/ OFF - + F C : HOUR ONOFF 3 4 5 6 MODE FAN 7 SWING IFEEL 8 9 10 / SLEEP 11 12 TEMP TIMER-ON 13 CLOCK TIMER-OFF 14 16 TURBO LIGHT X-FAN 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 - + : Press it to decrease temperature setting. : Press it to increase temperature setting. MODE Press it to select operation mode (AUTO/COOL/DRY/FAN/HEAT). FAN Press it to set fan speed. SWING Press it set swing angle. I FEEL(Page 10) / Press it to set HEALTH or AIR function. SLEEP( page 11) TEMP( page 11) TIMER ON Press it to set auto-on timer. CLOCK Press it set clock. TIMER OFF Press it to set auto-off timer. TURBO( page 11) 15 16 LIGHT Press it to turn on/off the light. X-FAN ( page 11)

Operation of Remote Controller 25 17 24 23 18 19 20 21 22 17 18 MODE icon: If MODE button is pressed, current operation mode icon (AUTO), ( COOL), (DRY), (FAN) or (HEAT only for heat pump models) will show. SLEEP icon : is displayed by pressing the SLEEP button.press this button again to clear the display. 21 Up & down swing icon: 22 is displayed when pressing the up & down swing down button. Press this button again to clear the display. LOCK icon: is displayed by pressing "+" and - buttons simultaneously.press them again to clear the display. 19 20 LIGHT icon: is displayed by pressing the LIGHT button.press LIGHT button again to clear the display. TEMP icon: Pressing TEMP button, (set temperature), (indoor ambient temperature) (outdoor ambient temperature) and blank is displayed circularly. 23 24 25 SET TIME display: After pressing TIMER button,hour ON or OFF will blink.this area will show the set time. DIGITAL display: This area will show the set temperature. In SAVE mode,"se" will be displayed. AIR icon: is displayed when pressing the AIR button.press this button again to clear the display.

Operation of Remote Controller 30 29 31 28 27 26 26 HEALTH icon: is displayed when pressing the HEALTH button.press this button again to clear the display. 29 FAN SPEED display: Press FAN button to select the desired fan speed setting(auto- Low-Med-High).Your selection will be displayed in the LCD windows except the AUTO fan speed. 27 X-FAN icon: is displayed when pressing the X-FAN button.press this button again to clear the display. 30 I FEEL icon: is displayed when pressing the I FEEL button.press this button again to clear the display. 28 TURBO icon: is displayed when pressing the TURBO button.press this button again to clear the display. 31 8 Heating icon: is displayed when Pressing TEMP and CLOCK simultaneously in Heat mode

Operation of Remote Controller 1 2 3 4 5 6 ON/OFF : + : MODE : Remote Controller Description Press this button to turn on the unit.press this button again to turn off the unit. Press this button to decrease set temperature. Holding it down above 2 seconds rapidly decreases set temperature. In AUTO mode, set temperature is not adjustable. Press this button to increase set temperature.holding it down above 2 seconds rapidly increases set temperature. In AUTO mode, set temperature is not adjustable. Each time you press this button,a mode is selected in a sequence that goes from AUTO, COOL,DRY, FAN,and HEAT *, as the following: AUTO COOL DRY FAN HEAT * *Note:Only for models with heating function. After energization, AUTO mode is defaulted. In AUTO mode, the set temperature will not be displayed on the LCD, and the unit will automatically select the suitable operation mode in accordance with the room temperature to make indoor room comfortable. FAN : This button is used for setting Fan Speed in the sequence that goes from AUTO,, to, then back to Auto. Auto Low speed Medium speed High speed SWING: Press this button to set up &down swing angle, which circularly changes as below:, OFF This remote controller is universal. If any command, or is sent out, the unit will carry out the command as indicates the guide louver swings as: 7 8 I FEEL: Press this button to turn on I FEEL function. The unit automatically adjust temperature according to the sensed temperature. Press this button again to cancel I FEEL function. / Press this button to achieve the on and off of healthy and scavenging functions in operation status.press this button for the first time to start scavenging function; LCD displays. Press the button for the second time to start healthy and scavenging functions simultaneously; LCD displays. Press this button for the third time to quit healthy and scavenging functions simultaneously. Press the button for the fourth time to start healthy function; LCD display. Press this button again to repeat the operation above.(the function is optional)

9 Operation of Remote Controller SLEEP: Press this button to go into the SLEEP operation mode. Press it again to cancel this function. This function is available in COOL, HEAT (Only for models with heating function) or DRY mode to maintain the most comfortable temperature for you. 10 TEMP: Pressing TEMP button, (set temperature), (indoor ambient temperature) and (outdoor ambient temperatur) and blank is displayed circularly.the unit defaults not to display the icon. During operation of TEMP button, the set temperature is always displayed. Note: Outdoor ambient temperature is only displayed for some models. 11 TIMER ON : Press this button to initiate the auto-on timer. To cancel the auto-timer program, simply press this button again. After press of this button, disappears and "ON "blinks.00:00 is displayed for ON time setting. Within 5 seconds, press + or - button to adjust the time value. Every press of either button changes the time setting by 1 minute. Holding down either button rapidly changes the time setting by 1 minute and then 10 minutes. Within 5 Seconds after setting, press TIMER ON button to confirm. 12 CLOCK : Press CLOCK button, blinking. Within 5 seconds, pressing + or - button adjusts the present time.holding down either button above 2 seconds increases or decreases the time by 1 minute every 0.5 second and then by 10 minutes every 0.5 second. During blinking after setting, press CLOCK button again to confirm the setting,and then will be constantly displayed. 13 TIMER OFF : Press this button to initiate the auto-off timer. To cancel the auto-timer program, simply press the button again.timer OFF setting is the same as TIMER ON. 14 TURBO: Press this button to activate / deactivate the Turbo function which enables the unit to reach the preset temperature in the shortest time. In COOL mode, the unit will blow strong cooling air at super high fan speed. In HEAT mode, the unit will blow strong heating air at super high fan speed. 15 LIGHT: Press LIGHT button to turn on the display's light and press this button again to turn off the display's light. If the light is turned on, is displayed. If the light is turned off, disappears. 16 X-FAN: Pressing X-FAN button in COOL or DRY mode,the icon is displayed and the indoor fan will continue operation for 10 minutes in order to dry the indoor unit even though you have turned off the unit. After energization, X-FAN OFF is defaulted. X-FAN is not available in AUTO,FAN or HEAT mode.

Operation of Remote Controller 17 Combination of "+" and "-" buttons: About lock Press "+ " and "-" buttons simultaneously to lock or unlock the keypad. If the remote controller is locked, is displayed. In this case, pressing any button, blinks three times. 18 Combination of "MODE " and "-" buttons : About switch between Fahrenheit and centigrade At unit OFF, press "MODE" and" - " buttons simultaneously to switch between and. 19 Combination of " TEMP " and "CLOCK" buttons : About Energy-saving Function Press TEMP and CLOCK simultaneously in COOL mode to start energy-saving function. Nixie tube on the remote controller displays SE. Repeat the operation to quit the function. 20 Combination of " TEMP " and "CLOCK" buttons : About 8 Heating Function Press TEMP and CLOCK simultaneously in HEAT mode to start 8 Heating Function Nixie tube on the remote controller displays and a selected temperature of 8. (46 if Fahrenheit is adopted). Repeat the operation to quit the function. 21 About Back-lighting Function The unit lights for 4s when energizing for the first time, and 3s for later press. Replacement of Batteries 1.Remove the battery cover plate from the rear of the remote controller. (As shown in the figure) 2.Take out the old batteries. 3.Insert two new AAA1.5V dry batteries, and pay attention to the polarity. 4. Reinstall the battery cover plate. Notes: When replacing the batteries, do not use old or different types of batteries, otherwise, it may cause malfunction. If the remote controller will not be used for a long time, please remove batteries to prevent batteries from leaking. The operation should be performed in its receiving range. It should be kept 1m away from the TV set or stereo sound sets. If the remote controller does not operate normally, please take the batteries out and reinsert them after 30 seconds.if it still can't operate properly, replace the batteries. Sketch map for replacing batteries

Emergency Operation Emergency Operation When the remote controller is lost or damaged, please use the manual switch on the main unit. In that case, the unit will operate in AUTO mode and the temperature setting or fan speed can not be changed. The manual switch can be operated as below: Manual switch Turn on the unit: Press AUTO/STOP button to enter AUTO mode. The microcomputer will select the mode (COOL, HEAT, FAN) automatically according to the room temperature for reaching comfortable effect. Turn off the unit: Press the AUTO/STOP button to switch off the unit. The operation mode is seen in the following table. Mode Model Temperature setting Airflow rate AUTO COOLING 25 ( COOL,FAN) AUTO AUTO HEAT PUMP 25 ( COOL,FAN) AUTO AUTO HEAT PUMP 20 ( HEAT) AUTO This switch is to be applied when the remote controller is missing.

Clean and Care Caution Disconnect the power supply before cleaning and maintenance. Do not splash water on the units for cleaning, as electric shocks may occur. Wipe the units with a dry soft cloth, or a cloth slightly moistened with water or cleaner (not with volatile liquid such as thinner or gasoline). Cleaning the Front Panel Remove the front panel. Dip a piece of cloth into the water colder than 45 and dry it. Then wipe the dirty part of front panel. Note: Do not immerse the front panel into water so as to protect microcomputer components and circuit diagram on the front panel. Cleaning the Air Filter (every 3 months) Note: Do not to touch the fin of indoor unit during cleaning to avoid personal injury. Take down the air filter Lift up the front panel. Pull the air filter downwards to take it off, as shown in Fig.(a, b). Clean the air filter Use a vacuum cleaner to remove dust. If the filter are dirty, wash them with warm water and a mild detergent. Dry the filters in the shade. Note: Never use water above 45 to clean the air filter or it can cause deformation or discoloration. Reinstall the air filter Reinstall the filters along the direction of arrowhead. Close the panel.

Clean and care Check before use Be sure that nothing obstructs the air outlet and intake vents. Check that whether ground wire is properly connected or not. Check that whether the batteries of air conditioner are changed or not. Check that whether the installation stand of the outdoor unit is damaged or not. If damaged, please contact the dealer. Turn main power off. Maintain after use Clean the filter and indoor and outdoor units' bodies. Clear dust and obstructions from the outdoor unit. Repaint the rubiginous place on the outdoor unit to prevent it from spreading. Adopt the special shield to cover the outdoor unit, avoid the rain water, dust enter into the unit and get rust.

Troubleshooting CAUTION Don't attempt to repair the air conditioner by yourself, it can cause an electric shock or fire. Please check the following items before asking for repair, it can save your time and money. Phenomenon Not operate immediately when the air conditioner is restarted. Waiting Troubleshooting Once the air conditioner is stopped, it will not operate in approximately 3 minutes to protect itself. There's unusual smell blowing from the outlet after operation is started. Sound of water flow can be heard during the operation. The unit has no peculiar smell by itself. If has, that is due to the smell accumulated in the ambient. Solution method: Cleaning the filter. If problem still has, so need to clean air conditioner. (Please contact with the authorized maintenance center.) The air conditioner is started, when it is running the compressor started or stopped running, or the unit is stopped, sometimes there is swoosh or gurgle, the sound is due to refrigerant flowing they are not malfunctions. In COOL mode, sometimes the mist emitted from the air outlet vent. When the indoor temperature and humidity are very high, this phenomenon would happen. This is caused by the room air is swiftly cooled down. After running for a while, indoor temperature and humidity will fall down, the mist will die away. Creaking noise can be heard when start or stop the unit. This is caused by the deformation of plastic due to the changes of temperature.

Troubleshooting Phenomenon The unit can not run. Breaking off Cooling(Heating) efficiency is not good. Troubleshooting Has the power been shut down? Is power plug loosed? Is the circuit protection device tripped off or not? Is voltage higher or lower? (Tested by professionals) Is the TIMER correctly used? Is Temp. setting suitable? Were inlet and outlet vents obstructed? Is filter dirty? Are the windows and doors clothed? Did Fan speed set at low speed? Is there any heat sources in the room? Wireless remote control is not available. The unit is interfered by abnormal or frequent functions switchover occasionally the controller cannot operate. At this time, you need to pull out of the plug, and reinsert it. Is it in its receiving range? Or obstructed? To check the voltage in wireless remote control inside is charged, otherwise to replace the batteries. Whether the wireless remote control is damaged. If water leakage in the room. The air humidity is on the high side. Condensing water over flowed. The connection position of indoor unit drainage pipe is loosed. If water leakage in outdoor unit. When the unit is running in COOL mode, the pipe and connection of pipe would be condensed due to the water cooled down. When the unit is running in Auto Defrosting mode the ice thawed and flowed out. When the unit is running in HEAT mode, the water adhered on heat exchanger dripped off. Noise from indoor unit emitted. The sound of fan or compressor relay is switching on or off. When the defrosting is started or stop running, it will sound. That is due to the refrigerant flowed to the reverse direction.

Troubleshooting Phenomenon Indoor unit cannot deliver air. Troubleshooting In HEAT mode, when the temperature of indoor heat exchanger is very low, that will stop deliver air in order to prevent cool air. (Within 2min) In HEAT mode, when the outdoor temperature is low or high humidity, there are much frost be formed on the outdoor heat exchanger, that the unit will automatically defrost, indoor unit stop blowing air for 3-12min. During the defrosting, there is water flowing out or vapor be produced. In dehumidifying mode, sometimes indoor fan will stop, in order to avoid condensing water be vaporized again, restrain temperature rising. Moisture on air outlet vent. If unit is running under the high humidity for a long time, the moisture will be condensed on the air outlet grill and drip off. Immediately stop all operations and plug out, contact the dealer in following situations. There is harsh sound during operation. The terrible odors emitted during operation. Water is leaking in the room. Air switch or protection switch often breaks. Carelessy splash water or something into unit. There is an abnormal heat in power supply cord and power plug. Stop running and pull out of the plug.

Notices for installation Important Notices The unit installation work must be done by qualified personnel according to the local rules and this manual. Before installation, please contact with local authorized maintenance center, if unit is not installed by the authorized maintenance center, the malfunction may not solved, due to discommodious contacts. When removing the unit to the other place, please firstly contact with the authorized Maintenance Center in the local area. Basic Requirements For Installation Position Install in the following place may cause malfunction. If it is unavoidable contact with service center please: Place where strong heat sources, vapors, flammable gas or volatile object are emitted. Place where high-frequency waves are generated by radio equipment, welders and medical equipment. Place where a lot of salinities such as coast exists. Place where the oil (machine oil) is contained in the air. Place where a sulfured gas such as the hot spring zones is generated. Other place with special circumstance. Indoor Unit Installation Position Selection The air inlet and outlet vent should be far from the obstruction, make sure that the air can be blown through the whole room. Select a position where the condensing water can be easily drained out, and the place is easily connected for outdoor unit. Select a location where the children can not reach. Can select the place where is strong enough to withstand the full weight and vibration of the unit. And will not increase the noise. Be sure to leave enough space to allow access for routine maintenance. The height of the installed location should be 250cm or more from the floor. Select a place about 1m or more away from TVset or any other electric appliances. Select a place where the filter can be easily taken out. Make sure that the indoor unit installation should accord with installation dimension diagram requirements. Do not use the unit in the immediate surroundings of a laundry a bath a shower or a swimming pool. Outdoor Unit Installation Position Selection Select a location from which noise and outflow air emitted by unit will not inconvenience neighbors, animals, plants. Select a location where there should be sufficient ventilation. Select a location where there should be no obstructions cover the inlet and outlet vent. The location should be able to withstand the full weight and vibration of the outdoor unit and permit safe installation. Select a dry place, but do not expose under the direct sunlight or strong wind. Make sure that the outdoor unit installation dimension should accord with installation dimension diagram, convenient for maintenance, repair. The height difference of connecting the tubing within 5m, the length of connecting the tubing within 10m. Select a place where it is out of reach for the children. Select a place where will not block the passage and do not influence the city appearance.

Notices for installation Note: Safety Requirements For Electric Appliances 1. The power supply should be used the rated voltage and AC exclusive circuit, the power cable diameter should be satisfied. 2. Don't drag the power cable emphatically. 3. It should be reliably earthed, and it should be connected to the special earth device, the installation work should be operated by the professional. The air switch must have the functions of magnetic tripping and heat tripping, in order to protect the short circuit and overloading. 4. The min. distance from the unit and combustive surface is 1.5m. 5. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. 6. An all-pole disconnection switch having a contact separation of at least 3mm in all poles should be connected in fixed wiring. Make sure that the Live wire or Zero line as well as the earth wire in the family power socket can not be wrong connected, there should be reliable and no short circuit in the diagram. wrong connection may cause fire. Earthing requirements 1. Air conditioner is type I electric appliance, thus please do conduct reliable earthing measure. 2. The yellow-green two-color wire in air conditioner is earthing wire and cannot be used for other propose. It cannot be cut off and be fix it by screw, otherwise it would cause electric shock. 3. The earth resistance should accord to the National Criterion. 4. The user power must offer the reliable earthing terminal. Please don't connect the earthing wire with the following place: Tap water pipe. Gas pipe. Contamination pipe. Other places that professional personnel consider them unreliable. 5. The model and rating values for fuses according the silk print on fuse cover or related PCB board.

Installation dimension diagram Installation dimension diagram Space to the ceiling Above Space to the wall Above Above Space to the wall Above Air outlet side Above Space to the floor The dimensions of the space necessary for correct installation of the appliance including the minimum permissible distances to adjacent structures Space to the obstruction Above Air inlet side Above Above Space to the wall Above Space to the wall Above Air outlet side

Ø55.0 Installation of Indoor Unit Installation of Mounting Plate 1. Mounting plate should be installed horizontally. As the water tray's outlet for the indoor unit is two-way type, during installation, the indoor unit should slightly slant to water tray's outlet for smooth drainage of condenser water. 2.Fix the mounting plate on the wall with screws. 3.Be sure that the mounting plate has been fixed firmly enough to withstand about 60 kg. Meanwhile, the weight should be evenly shared by every screw. 845 131 542 256.8 Ø55.0 275 100 50 Drill Piping Hole 124 50 Fig.5 1.Slant the piping hole ( 55/ 65) on the wall slightly downward to the Indoor outdoor side. Wall pipe 2.Insert the piping-hole sleeve into the hole to prevent the connection piping and wiring from being damaged when passing through the hole. Outdoor Seal pad Ø55/Ø65 1. Installation of Drain Hose Connect the drain hose to the outlet pipe of the indoor unit. Bind the joint with rubber belt. 2. Put the drain hose into insulating tube. outlet pipe of indoor unit rubber belt outlet pipe of indoor unit outlet pipe of indoor unit drain hose drain hose 3. Wrap the insulating tube with wide rubber belt to prevent the shift of insulating tube. Slant the drain hose downward slightly for smooth drainage of condensing water. rubber belt insulating tube rubber belt outlet pipe of indoor unit Note: The insulating tube should be connected reliably with the sleeve outside the outlet pipe. The drain hose should be slanted downward slightly, without distortion, bulge or fluctuation. Do not put the outlet in the water. bulge connected insulating tube distortion Flooded

Installation of Indoor Unit Connecting Indoor and Outdoor Electric Wires 1.Open the front panel. 2.Remove the wiring cover as shown in Fig 6. 3.Make the power connection cord pass through the hole at the back of indoor unit. 4.Reinstall the cord anchorageand wiring cover. 5.Reinstall the front panel. 3 brown yellowgreen Fig.6 After tightening the screws, pull the wire slightly to confirm whether it's firm or not. NOTE: All wires between indoor and outdoor units must be connected by the qualified electric contractor. Electric wires must be connected correctly. Improper connection may cause malfunction. Tighten the terminal screws tightly. Make sure that the electric connections are earthed properly to prevent electric shock. Make sure that all wiring connections are secure and the cover plates are reinstalled properly. Poor installation may cause fire or electric shock.

Installation of Indoor Unit Installation of Indoor Unit The piping can be output from right, right rear, left or left rear. When routing the piping and wiring from the left or right side of indoor unit, cut off the tailings from the chassis when necessary(as shown in Fig.7) Fig.7 Cut off the tailings 1 when routing the wiring only; Cut off the tailings 1 and tailings 2 when routing both the wiring and piping. Take out the piping from body case, wrap the piping, power cords, drain hose with the tape and then make Right them pass through the piping hole. (As shown in Fig.8) Hang the mounting slots of the indoor unit on the upper hooks of the mounting plate and check if it is firm enough.(as shown in Fig.9) The installation site should be 250cm or more above the floor. Tailing 2 Tailing 1 Right rear Fixing hook Mounting plate Fig.9 Gas side pipe Gas side piping insulation Finally wrap it with tape External connection electric wire Liquid side piping Liquid side Piping insulation Water drainage pipe Left Left rear Fig.8 Mounting plate Installation of Connection Pipe Align the center of the piping flare with the related valve. Screw in the flare nut by hand and then tighten the nut with spanner and torque wrench by referring to the following: Indoor unit piping Hex nut diameter Tightening torque Ф Ф Ф Ф Ф Spanner Taper nut Piping Torque wrench NOTE: Connect the connection pipe to indoor unit at first and then to outdoor unit. Handle piping bending with care. Do not damage the connection pipe. Ensure that the joint nut is tightened firmly, otherwise, it may cause leakage.

Installation of Outdoor Unit Electric wiring Disassemble the handle on the outdoor unit right side plate. Take off wire clamp. Connect and fix power connect cord (for cooling and heating unit,connect and fix power connect cord and signal control wire)to terminal of line bank. Wiring should fit that of indoor unit. Fix the power connection cable with wire clamp, (for cooling and heating unit, use the wire clamp to fix the power connection cable and the signal control wire), then connect the corresponding connector. Ensure wire has been fixed well. Install the handle. Handle NOTE: Wrong wiring may cause spare parts After the cable fixed, make sure there Air purging and leakage test 1. Connect charging hose of manifold valve to charge end of low valve (both high/low pressure valves must be tightly 2. Connect joint of charging hose to vacuum pump. 3. Fully open handle handle of Lo manifold valve. 4. Open the vacuum pump to evacuate. At the beginning, slightly loosen joint nut of low pressure valve to check if there is air coming inside. (If noise of vacuum pump has been changed, the reading of multimeter is 0) Then tighten the nut. 5. Keep evacuating for more than 15mins and make sure the reading of multi-meter is 5 6. Fully open high/low pressure valves. 7. Remove charging hose from charging end of low 8. Tighten bonnet of low-pressure valve. (As shown in Fig.) Liquid pipe Gas pipe Valve cap Vacuum pump Fig. Vacuum gauge Condensate drainage of outdoor unit (no for cooling only) The condensate and defrosting water formd during heating in the outdoor unit can be properly discharged by drainage pipe. Installation method:set the drain connection in Ø 25 hole of the chassis has been installed and then connect drainage pipe with drain nozzle,so that condensate and defrosting waer can be properly discharged Chassis Drain connection

Check after installation and test operation Check after installation Items to be checked Has it been fixed firmly? Have you done the refrigerant leakage test? Is heat insulation sufficient? Is water drainage well? Is the voltage in accordance with the rated voltage marked on the nameplate? Is the electric wiring and piping connection installed correctly and securely? Has the unit been connected to a secure earth connection? Is the power cord specified? Is the inlet and outlet been covered? Has the length of connection pipes and refrigerant capacity been recorded? Possible malfunction The unit may drop, shake or emit noise. It may cause insufficient cooling(heating) capacity It may cause condensation and dripping. It may cause condensation and dripping. It may cause electric malfunction or damage the part. It may cause electric malfunction or damage the part. It may cause electrical leakage. It may cause electric malfunction or damage the part. It may cause insufficient cooling(heating) capacity. The refrigerant capacity is not accurate. Before test operation Do not switch on power before installation isfinished completely. Electric wiring must be connected correctly and securely. Cut-off valves of the connection pipes should be opened. Switch on power, press "ON/OFF" button on the wireless remote control to start the operation. Test Operation All the impurities such as scraps and thrums must be cleared from the unit. Test operation method Press MODE button, to select the COOL, HEAT (Cooling only unit is not available), FAN to check whether the operation is normal or not.

Installation and Maintenance of Healthy Filter Installation of Healthy Filter 1. Lift up the front panel from the two ends of it, as shown by the arrow direction, and then remove the air filter. (as shown in Fig.a) Fig. a 2. Attach the healthy filter onto the air filter, (as shown in Fig.b).. Fig. b Air filter Healthy filter 3. Install the air filter properly along the arrow direction in Fig.c, and then close the panel. Fig. c Cleaning and Maintenance Remove the healthy filter and reinstall it after cleaning according to the installation instruction. Don't use brush or hard things to clean the filter. After cleaning, be sure to dry it in the shade. Service Life The general service life for the healthy filter is about one year under normal condition. As for silver ion filter, it is invalid when its surface becomes black (green). This supplementary instruction is provided for reference to the unit with healthy filter. If the graphics provided herein is different from the actual product, please refer to the actual product. The quantity of healthy filters is based on the actual delivery.

Notes:

Περιεχόμενα Λειτουργία και συντήρηση Οδηγίες ασφαλείας Σημειώσεις για τη χρήση 33 Περιγραφή κάθε εξαρτήματος 35 Ασύρματο τηλεχειριστήριο 36 Οδηγίες εγκατάστασης Λειτουργία σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης 42 Καθαρισμός και φροντίδα.. 43 Αντιμετώπιση προβλημάτων Σημειώσεις εγκατάστασης Διάγραμμα διαστάσεων εγκατάστασης Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας Εγκατάσταση εξωτερικής μονάδας 45 48 Δοκιμή λειτουργίας και έλεγχος μετά την εγκατάσταση Εγκατάσταση και συντήρηση του αντιμικροβιακού και ενεργού άνθρακα φίλτρου 50 51 54 55 56 Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει τα στοιχεία που δεν πρέπει να ξεχαστούν Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει τα στοιχεία που πρέπει να ακολουθηθούν Τα προιόντα που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο μπορεί να είναι διαφορετικά από τις μονάδες που έχετε. Κάποια μοντέλα έχουν οθόνη και κάποια δεν έχουν. Παρακαλούμε ανάτρέξτε στο αντίστοιχο εγχειρίδιο. Η συγκεκριμένη μονάδα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά, άτομα με νοητική καθυστέρηση ή άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώσεις, εκτός αν έχουν καθοδήγηση ή εκπαίδευση από κάποιον υπεύθυνο για αυτούς. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, έτσι ώστε να μην παίζουν με τη μονάδα Μην απορρίπτετε αυτό το προιόν με τα αστικά απορρίμματα. Θα πρέπει να γίνεται περισυλλογή αυτών των αποβλήτων για ειδική επεξεργασία.

Οδηγίες ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν τη λειτουργία Όταν εμανιστεί κάποιο περιέργο φαινόμενο (όπως να αναδύεται μία μυρωδιά καμένου ή καπνός), απενεργοποιήστε την τροφοδοσία ρεύματος και επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής υποστήριξης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην λειτουργείτε τη μονάδα με βρεγμένα χέρια Ποτέ μην ματίζετε ή φθείρετε το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο σήματος. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή σήματος φθαρεί, η αντικατάσταση θα πρέπει να γίνει από επαγγελματία. Εάν η δυσλειτουργία παραμένει, η μονάδα μπορεί να καταστραφεί και να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία Βεβαιωθείτε πως υπάρχει ειδικό κύκλωμα τροφοδοσίας για την αποφυγή πυρκαγιάς Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει το βύσμα τροφοδοσίας όταν δεν χρησιμοποιείται το κλιματιστικό για μεγάλο χρονικό διάστημα. Μην καταστρέφετε το καλώδιο τροφοδοσίας και μη χρησιμοποιείτε μη προδιαγεγραμένο καλώδιο it may Μην χρησιμοποιείτε πολύπριζα για την συνδεσμολογία Διαφορετικά, η συσσώρευση σκόνης μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση ή πυρκαγιά. - Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά εξαιτίας υπερθέρμανσης του καλωδίου τροφοδοσίας Πριν τον καθαρισμό της μονάδας, διακόψτε την τροφοδοσία της μονάδας Διακόψτε την τροφοδοσία Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός Η τροφοδοσία ρεύματος πρέπει να αποτελεί ειδικό κύκλωμα το οποίο να διαθέτει ασφάλεια ικανής χωρητικότητας. Η μονάδα ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται ανάλογα με τις απαιτήσεις σας αυτόματα, μην ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε συχνά τη μονάδα, διαφορετικά μπορεί να προκληθούν ελαττώματα στη μονάδα. Για την ηλεκτρική παροχή της συγκεκριμένης κλιματιστικής μονάδας διατείθεται σύνδεση Υ τύπου. Εάν το παροχικό καλώδιο φθαρεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από εξειδικευμένο προσωπικό για την αποφυγή τραυματισμού. Όταν η τάση είναι πολύ υψηλή τα ηλεκτρικά μέρη μπορεί εύκολα να καταστραφούν. Εάν η τάση είναι πολύ χαμηλή, ο συμπιεστής θα δονείται έντονα με κίνδυνο την φθορά στο ψυκτικό κύκλωμα ή να μην μπορούν να λειτουργήσουν ο συμπιεστής και άλλα ηλεκτρικά μέρη

Οδηγίες ασφαλείας Γείωση: Θα πρέπει πάντα η γείωση να είναι συνδεδεμένη Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει το βύσμα τροφοδοσίας όταν δεν χρησιμοποιείται το κλιματιστικό για μεγάλο χρονικό διάστημα. Επιλέξτε την πιο κατάλληλη θερμοκρασία. Διατηρείτε τη θερμοκρασία του χώρου 5C χαμηλότερη από την εξωτερική Εάν δεν υπάρχει γείωση, ζητήστε από εξειδικευμένο προσωπικό να την συνδέσει. Μην συνδέετε την γείωση σε σωλήνες αερίου, νερού, αποχέτευσης ή σε οποιοδήποτε ακατάλληλο μέρος. Μην αφήνετε τα παράθυρα και τις πόρτες ανοιχτά για μεγάλο χρονικό διάστημα ενώ λειτουργεί το κλιματιστικό. Διαφορετικά, η συσσώρευση σκόνης μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση ή πυρκαγιά. Μην εμποδίζετε τις εισόδους και εξόδους αέρα και στις εσωτερικές και τις εξωτερικές μονάδες. Μπορεί να προκληθεί άσκοπη κατανάλωση ενέργειας Διατηρείτε εύφλεκτα αέρια σε απόσταση μεγαλύτερη από 1m από τη μονάδα Μπορεί να μειωθεί η ικανότητα κλιματισμού Βεβαιωθείτε πως η η εξωτερική μονάδα έχει εγκατασταθεί σταθερά. Μπορεί να μειωθεί η ικανότητα κλιματισμού ή να προκληθεί δυσλειτουργία. Μην πατάτε πάνω στην εξωτερική μονάδα και μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή πυρκαγιά Μην επιχειρήσετε να επιδιορθώσετε μόνοι σας το κλιματιστικό Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί πτώση της μονάδας και πιθανός τραυματισμός Πίθανή πτώση μπορεί να είναι επικύνδυνη Λάθος επιδιόρθωση θα οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά, θα πρέπει να επικοινωνήσετε με το κέντρο τεχνικής υποστήριξης για επισκευή

Οδηγίες ασφαλείας Μην κόβετε ή προκαλείτε ζημία στα καλώδια τροφοδοσίας και τα καλώδια σήματος. Εάν έχουν υποστεί ζημία, ζητήστε από το εξουσιοδοτημένο προσωπικό να τα αντικαταστήσει. Για να αλλάξετε την κατέυθυνση της ροής του αέρα, οι οριζόντιες περσίδες του κλιματιστικού θα μπορούσαν να ρυθμιστούν πατώντας το πλήκτρο SWING στο ασύρματο τηλεχειριστήριο και οι κάθετες χειροκίνητα Κάθετη περσίδα Οριζόντια περσίδα Μην εισάγετε τα χέρια σας και μην φράσσετε τις εισόδους ή εξόδους του αέρα Μην στρέφετε τον αέρα απευθείας σε ζώα και φυτά. Μπορεί να προκληθεί ατύχημα Μην εκθέτετε το σώμα σας για μεγάλο χρονικό διάστημα στον κρύο αέρα. Μπορεί να έχει άσχημες συνέπειες σε αυτά Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα για άλλους σκοπούς, όπως συντήρηση τροφίμων ή στέγνωμα ρούχων Μπορεί να προκληθούν προβλήματα υγείας Μην ρίχνετε νερό στην κλιματιστική μονάδα Μην τοποθετείτε πηγές θερμότητας κοντά στο κλιματιστικό Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία Μπορεί να προκληθεί CO λόγω ατελούς κάυσης

Αρχή: Το κλιματιστικό απορροφά τη θερμότητα του δωματίου και την αποβάλλει στο εξωτερικό περιβάλλον έτσι ώστε να μειωθεί η θερμοκρασία του εσωτερικού περιβάλλοντος. Η ικανότητα ψύξης του θα αυξάνεται ή μειώνεται ανάλογα με την θερμοκρασία του εξωτερικού περιβάλλοντος. Αντιψυκτική λειτουργία: Εάν η μονάδα λειτουργεί σε κατάσταση λειτουργίας ΨΥΞΗΣ και σε χαμηλή θερμοκρασία, θα σχηματιστεί πάγος στον εναλλάκτη θερμότητας, όταν η θερμοκρασία του εσωτερικού εναλλάκτη θερμότητας πέσει κάτω από το 0ºC, ο μικροϋπολογιστής της εσωτερικής μονάδας θα σταματήσει τη λειτουργία του συμπιεστή και θα προστατεύει τη μονάδα. Αρχή: *Το κλιματιστικό απορροφά θερμότητα από το εξωτερικό περιβάλλον και τη μεταδίδει στην εσωτερική μονάδα, αυξάνοντας τη θερμοκρασία του χώρου. Η ικανότητα θέρμανσής του θα μειωθεί όταν η εξωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλή. * Εάν η εξωτερική θερμοκρασία είναι πολύ χαμηλή, παρακαλούμε χρησιμοποιήστε και άλλες συσκευές θέρμανσης Αποπάγωση: * Όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι χαμηλή και η υγρασία υψηλή, μετά από μακρά λειτουργία, θα σχηματιστεί πάγος στην εξωτερική μονάδα, έτσι θα επηρεαστούν τα αποτελέσματα θέρμανσης, τη στιγμή αυτή, η λειτουργία αυτόματης απόψυξης θα ενεργοποιηθεί και η λειτουργία θέρμανσης θα διακοπεί για 8-10 λεπτά. * Κατά την αυτόματη απόπάγωση, θα σταματούν τα μοτέρ του ανεμιστήρα της εσωτερικής και της εξωτερικής μονάδας * Κατά την απόπάγωση, η ένδειξη στην εσωτερική μονάδα αναβοσβήνει και από την εξωτερική μονάδα μπορεί να αναδύονται ατμοί. Αυτό οφείλεται στην απόψυξη, δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. * Αφού ολοκληρωθεί η απόπάγωση, η θέρμανση θα επανέλθει αυτόματα. Ο κλιματικός τύπος αυτής της κλιματιστικής μονάδας φαίνεται στην πινακίδα με τα χαρακτηριστικά της. Η εξωτερική στατική πίεση στην οποία έχει δοκιμαστεί η μονάδα είναι 0Pa.

Σημειώσεις για τη χρήση Αντιψυκτική λειτουργία: Όταν το κλιματιστικό λειτουργεί στη θέρμανση και βρίσκεται στη συγκεκριμένη κατάσταση και ο εσωτερικός εναλλάκτης θερμότητας δεν έχει φτάσει στην συγκεκριμένη θερμοκρασία, η εσωτερική μονάδα δεν θα λειτουργήσει για να αποτραπεί η εκροή ψυχρού αέρα (εντ'ος 2 λεπτών). 1. Ξεκινά η Θέρμανση. 2.Αφού ολοκληρωθεί η Αυτόματη απόπάγωση. 3.Θέρμανση υπό την χαμηλή θερμοκρασία Θερμοκρασιακά εύρη λειτουργίας Μέγιστη ψύξη Ελάχιστη ψύξη Μέγιστη θέρμανση Ελάχιστη θέρμανση Πλευρά χώρου (ΞΒ/ΥΒ) 32/23 21/15 27/--- 20/--- Εξωτερικό περιβάλλον (ΞΒ/ΥΒ) 43/26 21/-- 24/18-5/-6 Το θερμοκρασιακό εύρος λειτουργίας (θερμοκρασία περιβάλλοντος) για μονάδες μόνο για ψύξη είναι -7ºC~43ºC και για μονάδες τύπου αντλίας θερμότητας είναι -7ºC~43ºC.

/ F C HOUR ONOFF Ονόματα κάθε εξαρτήματος Εσωτερική μονάδα Είσοδος αέρα Έξοδος αέρα Οι ενδείξεις που εμφανίζονται: Ψύξη Αφύγρανση Θέρμανση 1) Παροχικό καλώδιο Ενεργοποίηση 2) Ασύρματο τηλεχειριστήριο Ρύθμιση θερμοκρασίας 3) Μπροστινό πάνελ 4) Φίλτρο Εξωτερική μονάδα 5) Οριζόντια περσίδα Είσοδος αέρα 6) Σωλήνα τοίχου 7) Ταινία 8) Καλώδια σύνδεσης 9) Αγωγός αποστράγγισης 10) Σύνδεση αποχέτευσης Έξοδος αέρα

Λειτουργία του ασύρματου τηλεχειριστηρίου 2 1 / F C HOUR ONOFF 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON/OFF (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση) Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία. - + : Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να μειώσετε την επιλεγμένη θερμοκρασία : Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να αυξήσετε την επιλεγμένη θερμοκρασία MODE (Κατάσταση λειτουργίας) Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να επιλέξετε την κατάσταση λειτουργίας (AUTO (ΑΥΤΟΜΑΤΟ)/ COOL (ΨΥΞΗ)/ DRY (ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ)/ FAN (ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ)/ ΗΕΑΤ (ΘΕΡΜΑΝΣΗ)) FAN (Ανεμιστήρας) Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να επιλέξετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα SWING (Κίνηση περσίδων) Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ρυθμίσετε την γωνία κίνησης των περσίδων I FEEL(Σελ.10) / Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να επιλέξετε τη λειτουργία HEALTH ή AIR SLEEP (Αναμονή) (Σελ.11) TEMP (Θερμοκρασία) (Σελ.11) TIMER ON (Χρονοδιακόπτης ) Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ρυμίσετε την αυτόματη ενεργοποίηση της μονάδας CLOCK (Ρολόι) Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ρυθμίσετε την ώρα TIMER OFF (Χρονοδιακόπτης ) Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ρυθμίσετε την αυτόματη απενεργοποίηση της μονάδας TURBO(Σελ.11) 15 16 LIGHT (Φωτισμός) Πιέστε αυτό το πλήκτρο για ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τον φωτισμό X-FAN (Σελ.11)

Λειτουργία του ασύρματου τηλεχειριστηρίου 25 17 24 23 18 19 20 21 22 17 Ένδειξη MODE: 21 Ένδειξη κάθετης κίνησης περσίδων 18 Εάν πιέσετε το πλήκτρο MODE, θα εμφανιστεί στην οθόνη η τρέχουσα κατάσταση λετουργίας (A UTO), ( C OOL), (DR Y), (FAN) or (HEAT) μόνο για μονάδες τύπου αντλίας θερμότητας Ένδειξη SLEEP: Όταν πιέσετε το πλήκτρο SLEEP θα εμφανστεί η ένδειξη 22 Όταν πιέσετε το πλήκτρο της κάθετς κίνησης των περσίδων θα εμφανιστεί η ένδειξη Αν πιέσετε το ίδιο πλήκτρο άλλη μια φορά θα εξαφανιστεί η ένδειξη Ένδειξη LOCK (Κλέιδωμα): Αν πιέσετε ταυτόχρονα τα πλήκτρα + και - θα εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη Αν πιέσετε το ίδιο πλήκτρο άλλη μια φορά η ένδειξη θα εξαφανιστεί. Αν τα πιέσετε άλλη μια φορά ή ένδειξη θα εξαφανιστεί 19 20 Ένδειξη LIGHT: Όταν πιέσετε το πλήκτρο LIGHT, θα εμφανιστεί η ένδειξη Αν πιέσετε άλλη μια φορά το ίδιο πλήκτρο η ένδειξη θα εξαφανιστεί Ένδειξη TEMP: Πιέζοντας το πλήκτρο TEMP, θα εμφανίζονται διαδοχικά οι ενδέιξεις (επιλεγμένη θερμοκρασία), (θερμοκρασία χώρου), (εξωτερική θερμοκρασία περιβάλοντος) και κενό 23 24 25 Ένδειξη SET TIME: Όταν πιέσετε το πλήκτρο TIMER, θα αναβοσβήνει η ένδειξη HOUR ON ή OFF. Σε αυτό το πεδίο θα εμφανίζεται η ρύθμιση. Ψηφιακή οθόνη: Στην οθόνη εμφανίζεται η επιλεγμένη θερμοκρασία. Όταν επιλεγεί η εξοικονόμηση ενέργειας (SAVE), στην οθόνη θα εμφανίζεται η ένδειξη SE. Ένδειξη AIR: Όταν πιέσετε το πλήκτρο AIR θα εμφανιστεί η ένδειξη Αν πιέσετε άλλη μια φορά το ίδιο πλήκτρο η ένδειξη θα εξαφανιστεί

Λειτουργία του ασύρματου τηλεχειριστηρίου 31 30 29 28 27 26 26 Ένδειξη HEALTH: Όταν πιέσετε το πλήκτρο HEALTH θα εμφανιστεί η ένδειξη Αν πιέσετε άλλη μια φορά το ίδιο πλήκτρο η ένδειξη θα εξαφανιστεί 29 Ένδειξη FAN SPEED: Πιέστε το πλήκτρο FAN για να επιλέξετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα (Auto (Αυτόματο)- Low (Χαμηλή)- Med (Μεσαία)- High (Υψηλή)). Η επιλογή σας θα εμφανίζεται στην οθόνη εκτός από την επιλογή AUTO. 27 Ένδειξη X-FAN: Όταν πιέσετε το πλήκτρο X-FAN θα εμφανιστεί η ένδειξη 30 Ένδειξη I FEEL: Όταν πιέσετε το πλήκτρο I FEEL θα εμφανιστεί η ένδειξη Αν πιέσετε το ίδιο πλήκτρο άλλη μια φορά η ένδειξη θα εξαφανιστεί. Αν πιέσετε άλλη μια φορά το ίδιο πλήκτρο η ένδειξη θα εξαφανιστεί 28 Ένδειξη TURBO: 31 Ένδειξη 8ºC ΘΕΡΜΑΝΣΗ: Όταν πιέσετε το πλήκτρο TURBO θα εμφανιστεί η ένδειξη Αν πιέσετε το ίδιο πλήκτρο άλλη μια φορά θα εξαφανιστεί η ένδειξη Σε κατάσταση θέρμανσης αν πιέσετε ταυτόχρονα τα πλήκτρα TEMP και CLOCK θα εμφανιστεί η ένδειξη