Notice d utilisation du Haut-parleur Bluetooth SP4 Instructies bluetooth luidspreker SP4

Σχετικά έγγραφα
Ref. / Cod. / Κωδ

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Transmetteur audio/vidéo 5,8GHz. audio / video zender 5,8 GHz. Trasmettitore audio / video 5,8 GHz. Πομπός Ήχου / Εικόνας 5.8GHz

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

Προδημοσιεύτηκαν τα τέσσερις πρώτα προγράμματα του νέου ΕΣΠΑ που αφορούν

KSG882. en de fr pt el. Instruction Manual Bedienungsanleitung Notice d'utilisation

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

03-00: Βιομάζα για παραγωγή ενέργειας Γενικά ζητήματα εφοδιαστικών αλυσίδων

Σε ποιες κατηγορίες μειώνεται η σύνταξη από 1/1/2009 (σε εφαρμογή του Ν.3655/2008)

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EASY TOUCH ET-661

Δασικά Οικοσυστήματα και Τεχνικά Έργα

ΑΠΟΦΑΣΗ 32 ου ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ Π.Ο.Σ.Ε.Υ.ΠΕ.ΧΩ.Δ.Ε. Καλαμπάκα, 4 & 5 Μαΐου 2014

Όταν το μάθημα της πληροφορικής γίνεται ανθρωποκεντρικό μπορεί να αφορά και την εφηβεία.

Τοποθέτηση Δημάρχου Γ. Πατούλη. για τεχνικό πρόγραμμα 2010

ΤΕΙ ΗΠΕΙΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΕΙΣΗΓΗΣΗ. επί της 5ης Αναμόρφωσης του προϋπολογισμού της Περιφέρειας Ιονίων Νήσων, για το οικονομικό έτος 2014

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

Οι 21 όροι του Λένιν

ΗΛΙΟΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΥΤΟΣΚΙΑΣΜΟΣ ΤΟΥ ΚΤΗΡΙΑΚΟΥ ΚΕΛΥΦΟΥΣ

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Notice d utilisation de la barre audio Bluetooth SB1 Manuale d uso della soundbar Bluetooth SB1. Εγχειρίδιο χρήσης Ηχείο - Soundbar Bluetooth SB1

Σοφία Γιουρούκου, Ψυχολόγος Συνθετική Ψυχοθεραπεύτρια

Ασυντήρητες και επικίνδυνες οικοδομές

ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΈΓΓΡΑΦΟ Σ.Ε.Ε.Δ.Δ.Ε. ΟΙ ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΕΙΣ ΤΟΥ ΝΕΟΥ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟΥ

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΡ. ΜΟΝΤΕΛΟΥ: DQ091

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ. Ακολουθεί ολόκληρη η τοποθέτηση - παρέμβαση του Υπουργού Δ.Μ.&Η.Δ.

Σχολή Αναρρίχησης Βράχου Μέσου Επιπέδου Άνοιξη 2014

Συνοπτική Παρουσίαση. Ελλάδα

Παραβατικότητα Ανηλίκων και Πρόγραμμα Κυκλοφοριακής Αγωγής «ΕΡΜΗΣ» ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΠΙΜΕΛΗΤΩΝ ΑΝΗΛΙΚΩΝ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΑΝΗΛΙΚΩΝ ΑΘΗΝΑΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΑΒΑΛΑΣ Σχ ολή Διοίκησή και Οικονομίας Τμήμα Λογιστική

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

ΓΕΝΙΚΗ ΕΦΟΡΕΙΑ. Αθήνα, 15 Απριλίου 2011 ΕΓΚΥΚΛΙΟΣ 7. - Αρχηγούς Συστημάτων και Τμημάτων - Περιφερειακούς και Τοπικούς Εφόρους - Εφόρους Περιοχής


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΦΙΛΕΛΛΗΝΩΝ & ΨΥΛΛΑ ΑΘΗΝΑ Τηλ Fax adedy@adedy.gr, adedy1@adedy.gr

ΠΡΟΧΕΙΡΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΜΕ ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΚΑΤΑΚΥΡΩΣΗΣ ΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΟΤΕΧΝΙΚΑ ΣΥΜΦΕΡΟΤΕΡΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΡΑΣΕΙΣ:

Αξιοποιούμε το χαλκό με γνώμονα τον άνθρωπο

ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ ΤΟΥ ΧΑΝΙΟΥ ΤΟΥ ΙΜΠΡΑΗΜ ΚΩΔΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΖΟΜΕΝΟΥ: 12234

ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΤΗΓΑΝΕΛΑΙΟΥ ΓΙΑΤΙ - ΠΩΣ - ΠΟΤΕ

Αρµοδιότητες Αυτοτελούς Τµήµατος Δηµοτικής Αστυνοµίας

ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ ΕΙΔΩΝ ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΕΥΠΡΕΠΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΔΗΜΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΝΟΜΙΚΩΝ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΩΝ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΕΝΤΥΠΟ ΑΡ.20. Φορολογική μεταρρύθμιση Κύπρου Ιούλιος 2002 Αύγουστος Γενικά

BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen

ΠΡΟΟΙΜΙΟ ΑΝΑΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΩΝ

ΔΙΑΔΟΣΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ Φυσική Β' Γυμνασίου. Επιμέλεια: Ιωάννης Γιαμνιαδάκης

Το ολοκαύτωμα της Κάσου

Το συνέδριο σας πραγματοποιείται σε μια εξαιρετικά δύσκολη συγκυρία για τον τόπο, την οικονομία της χώρας, την κοινωνία και τον κόσμο της εργασίας.

ΜΕ ΤΗ ΔΙΚΗ ΜΟΥ ΒΟΗΘΕΙΑ, ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΙΚΟΥ ΚΗΠΟΥΡΟΥ ΔΗΛΑΔΗ, ΘΑ ΤΑ ΚΑΛΛΙΕΡΓΗΣΕΤΕ...

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης

Ε Έκδοση 1.0 / ΣΥΝΤΑΞΗ ΚΑΙ ΥΠΟΒΟΛΗ ΜΗΤΡΩΟΥ ΕΡΓΟΥ 01 ΓΕΝΙΚΑ 01 ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΕΝΙΚΗ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΠΟ ΟΜΗΣ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΓΡΑΜΜΗΣ

ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ: ΟΙ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΤΗΣ Α ΤΑΞΗΣ ΤΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΜΟΡΦΩΤΗ

ΕΘΙΜΑ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ. Αγγελική Περιστέρη Α 2

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ

Ατομικό ιστορικό νηπίου

Από το ξεκίνημά του ο ΤΙΤΑΝ εκφράζει

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Το πρόβλημα της Οδικής Ασφάλειας στην Ελλάδα.

...ακολουθώντας τη ροή... ένα ημερολόγιο εμψύχωσης

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΗΠΕΙΡΟΥ ΝΟΜΟΣ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΔΗΜΟΣ ΙΩΑΝΝΙΤΩΝ

Συνταξιοδοτικός ΠΟΕΔΗΝ. Μετά την εφαρμογή των νόμων Ν.4336/2015, Ν.4337/2015. Πίνακες με τα νέα όρια ηλικίας συνταξιοδότησης Δημόσιο.

ΚΩ ΙΚΑΣ ΕΟΝΤΟΛΟΓΙΑΣ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΩΝΥΜΙΑ «ΠΑΠΟΥΤΣΑΝΗΣ ΑΝΩΝΥΜΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΙΚΩΝ ΑΓΑΘΩΝ»

Αρωματικά φυτά της Ελλάδας

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ. των Τοπικών Προϊόντων. του Δήμου Σητείας. «Σητείας Γη»

ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΤΕΥΧΗ ΔΗΜΟΠΡΑΤΗΣΗΣ ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΜΕΛΕΤΗΣ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΥΠ ΑΡΙΘΜ. ΣΟΧ 3/2015. Για την πρόσληψη Πτυχιούχων Φυσικής Αγωγής. με σύμβαση εργασίας Ιδιωτικού Δικαίου Ορισμένου Χρόνου (Ι.Δ.Ο.Χ.

Α ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΗ ΔΙΑΚΗΡΥΞΗ

ΕΡΓΟ : Ελαιοχρωµατισµοί 4 ου & 50 ου ηµοτικών ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΜΕΛΕΤΗΣ

Οι ΕΔ που χρειάζεται η χώρα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΡΑΓΩΓΙΚΗΣ ΑΝΑΣΥΓΚΡΟΤΗΣΗΣ, ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ & ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΤΜΗΜΑ : Βελτίωσης της Ανταγωνιστικότητας Αθήνα : 05/02/2014 Πληροφορίες : Μπούρκουλας Σπύρος Τσαλέρα Ελευθερία

ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΝΕΕΣ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΠΕΡΙΛΗΨΗ

Στεκόμαστε αλληλέγγυοι σ όσους, ατομικά ή συλλογικά επανακτούν αυτά που νόμιμα μας κλέβουν οι εξουσιαστές.

11. Προϋπολογισμός Προϋπολογισμός και αποδοτικότητα δημοσίων υπηρεσιών: υφιστάμενη κατάσταση

Α. ΟΡΓΑΝΑ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Βόλος, Αρ. Πρωτ.: ΠΡΟΣ: Τον Πρόεδρο του Δημοτικού Συμβουλίου

Ηγουμενίτσα, 27/02/2015

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ ΔΗΜΟΣ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥΠΟΛΗΣ. Πόλη: ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥΠΟΛΗ Ταχ. κώδικας: Χώρα: Ελλάδα ΕΛΛΑΔΑ-GR Σημείο(-α) επαφής: Τεχνική Υπηρεσία

Αρ. Εγκ.: 52 ΘΕΜΑ: Ορισμός των διοικητικών συμβουλίων των νομικών προσώπων και συνδέσμων των Δήμων

Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΠΡΑΞΗΣ ΠΡΑΣΙΝΟΣ ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ

ΔΗΜΟΤΙΚΕΣ & ΤΟΠΙΚΕΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΕΣ

ΕΝΤΟΛΕΑΣ: ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟΣ ΠΛΗΘΥΣΜΟΣ:

ΕΘΝΙΚΗ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης

Θεµατικές ενότητες: παρεµβάσεις και ενδεικτικές υποθέσεις. 1. Οικονοµική πολιτική. Παρεµβάσεις οικονοµικού χαρακτήρα

Πρόγραμμα Σταθερότητας, Ανάπτυξης και Ανασυγκρότησης της χώρας. Ενημερωτικό σημείωμα

Ένα κερδοφόρο επάγγελμα

Δαλιάνη Δήμητρα Λίζας Δημήτρης Μπακομήτρου Ελευθερία Ντουφεξιάδης Βαγγέλης

Πρακτικό εργαλείο. για την ταυτοποίηση πρώτου επιπέδου των θυμάτων παράνομης διακίνησης και εμπορίας. τη σεξουαλική εκμετάλλευση

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ. Ελλείψεις στο φορολογικό νομοσχέδιο. Σοβαρές ελλείψεις στη νέα μορφή του φορολογικού νομοσχεδίου

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΝΟΜΟΣ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ ΔΗΜΟΣ ΓΑΖΙΟΥ

Η Ψυχοπαθολογία του Πολιτικού Του Φ.Μωρόγιαννη *

ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΜΕΛΕΤΗΣ ΑΡ. ΜΕΛ.:. ΔΗΜΟΣ: ΚΑΡΥΣΤΟΥ ΕΡΓΟ: ΤΕΧΝΙΚΗ ΜΕΛΕΤΗ ΤΟΥ ΕΡΓΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΧΑΔΑ ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΠΕΤΑΛΟ Δ.Δ.

Κατερίνα Παναγοπούλου: Δημιουργώντας κοινωνικό κεφάλαιο την εποχή της κρίσης

Transcript:

Ref. / Cod. / Κωδ. 477062 FR NL ES PT IT GR Notice d utilisation du Haut-parleur Bluetooth SP4 Instructies bluetooth luidspreker SP4 Manual de instrucciones del Altavoz Bluetooth SP4 Manual de instruções da coluna Bluetooth SP4 Manuale d uso Altoparlante Bluetooth SP4 Εγχειρίδιο χρήσης ηχεία Bluetooth SP4 MET341

FR 2 1 3 4 5 7 6 8 9 10 2

1 2 3 4 Marche / arrêt Permet d allumer ou de mettre en veille l appareil Volume - Permet de diminuer le volume Volume + Permet d augmenter le volume Bluetooth Touche d appairage Bluetooth - Play / pause FR 5 Position du capteur NFC 6 Témoin lumineux : Clignotement rapide (1 par seconde) : mode appairage, en attente du signal Bluetooth d un téléphone Bleu fixe : l appareil est appairé et connecté avec un équipement bluetooth Rouge fixe : appareil en veille ou connecté en mode AUX IN 7 Témoin marche / arrêt 8 Entrée alimentation secteur 9 Sortie alimentation USB (pour charger un téléphone) 10 Entrée auxiliaire 11 Appairage du téléphone / Lecture et pause Marche / arrêt 12 Permet d allumer ou de mettre en veille l appareil 13 Volume - 14 Volume + 15 Plage précédente 16 Plage suivante 17 Mute 18 Ambiances musicales 11 13 15 12 14 16 17 Veuillez retirez la languette plastique qui se trouve à l arrière de la télécommande avant utilisation. 18 Par respect de l environnement et de la réglementation, les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être collectées, par exemple, dans votre point de vente où un container spécifique est mis à votre disposition. 3

FR Appairage du Haut-parleur Bluetooth avec un téléphone Allumer le Haut-parleur en appuyant sur la touche Marche/Arrêt (n 1), le voyant bleu (n 7) s allume. Le voyant bleu (n 6) clignote. Le Haut-parleur est en mode appairage. Il restera en mode appairage pendant 2 minutes ou jusqu à ce qu un appairage soit réalisé. Activer le Bluetooth sur votre téléphone (si besoin voir notice du téléphone). Lancer une recherche de périphérique Bluetooth (si besoin voir notice du téléphone). Dans la liste des périphériques Bluetooth, vous devez voir apparaître un nouveau périphérique nommé «Metronic» ou «Metronic SP4» Sélectionner ce nouveau périphérique afin d activer l appairage et se connecter. Avec certains téléphones, une demande d appairage Bluetooth apparaît après quelques secondes, vous devez alors confirmer le mot de passe (0000). Lorsque les appareils sont connectés, le voyant bleu (n 6) devient fixe et un bip retentit. Vous pouvez alors diffuser vos musiques ou vos appels téléphoniques sur le Hautparleur Bluetooth SP4 METRONIC. Pour information, il est possible d appairer jusqu à 8 appareils avec le Haut-parleur Bluetooth. Mode AUX IN Vous pouvez connecter un appareil sur l entrée AUX IN (n 10) par un connecteur jack 3,5 mm (non fourni). Le Bluetooth sera automatiquement désactivé et le voyant bleu (n 6) passera au rouge. Dès que le jack 3,5 mm est débranché, le Haut-parleur cherche le dernier appareil connecté pour réactiver la connexion bluetooth. FONCTION nfc La fonction NFC permet de connecter un appareil compatible plus simplement. Si votre téléphone dispose de cette fonction (voir ses spécifications techniques), vous procéderez comme suit : Activez la fonction NFC et la fonction bluetooth sur le téléphone. Allumez le haut-parleur. Posez le téléphone sur l appareil, au dessus du logo. Votre téléphone détecte le haut-parleur bluetooth et vous demande une confirmation de connexion, répondez OUI. 4

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Version Bluetooth : Bluetooth 2.1 + EDR Sortie USB : 5V / 2.1A Portée Bluetooth : distance maximum 10 m R&TTE: 2400-2483,5MHz 10mW Profiles supportés : HSP, HFP, A2DP et AVRCP Haut-parleurs : 2 x 5W + 15W Consommation en marche : 30W max. / Consommation en veille : 0,5W Alimentation : sur secteur adaptateur secteur 230V/12V 3 A (fournie) FR Ce logo signifie qu il ne faut pas jeter les appareils hors d usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition par votre commune. Conformément aux obligations faites par le respect de la norme EN 60065, nous attirons votre attention sur les éléments de sécurité suivants. Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d aération avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. Une distance minimale de 5 cm est requise autour de l appareil pour assurer une aération suffisante. Il convient de ne pas placer sur l appareil, ou à proximité, des sources de flammes nues telles que des bougies allumées. L appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d eau ou des éclaboussures et de plus, aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l appareil. Lorsque la prise d alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeurer aisément accessible. 5

2 1 3 4 5 NL 7 6 8 9 10 6

1 2 3 4 Aan / Uit Schakelt de standby -eenheid Volume - Verlaagt het volume Volume + Verhoogt het volume Bluetooth Bluetooth pairing -knop - Play / Pause NL 5 NFC sensor positie Indicatielampje : Snel knipperen ( 1 per seconde ) pairing modus, wachtend op het signaal van een Bluetooth-telefoon 6 Ononderbroken blauw : Het apparaat is gekoppeld en verbonden met een Bluetooth -apparaat Stevige rode of aangesloten apparaat in standby -modus AUX IN 7 Aan / uit-indicator 8 Netspanning 9 Uitgangsvermogen USB ( voor het opladen van een telefoon ) 10 hulpingang 11 Het koppelen van de telefoon / Afspelen en onderbreken 12 Aan / Uit Schakelt de standby -eenheid 13 Volume - 14 Volume + 15 Vorige track 16 Volgende track 17 Dempen 18 Muzikale stemmingen 11 13 15 12 14 16 17 Verwijder het plastic lipje op de achterkant van de afstandsbediening voor gebruik. 18 Door milieu -en regelgeving, moeten gebruikte batterijen niet worden weggegooid bij het huishoudelijk afval. Ze moeten worden verzameld, bijvoorbeeld in uw verkooppunt waar een bepaalde container is tot uw beschikking. 7

APPARAIRAGE BLUATOOTH SPEAKER MET EEN TELEFOON NL Draai de luidspreker door op de aan / uit ( 1 ), blauw licht ( 7 ) brandt. De blauwe LED ( 6 ) knippert. De spreker is in de pairing-modus. Het zal in de pairing -modus voor 2 minuten blijven of totdat de koppeling is bereikt. Schakel Bluetooth in op uw telefoon (indien nodig zie handleiding van de telefoon). Zoek vervolgens naar Bluetooth-apparaat (indien nodig zie handleiding van de telefoon). In de lijst met Bluetooth-apparaten, moet u een nieuw apparaat met de naam «Metronic «of «Metronic SP4 «zien Selecteer het nieuwe apparaat om de koppeling te activeren en verbinden. Bij sommige telefoons, verschijnt Bluetooth pairing aanvraag na een paar seconden, dan moet u het wachtwoord (0000 ) bevestigen. Als de camera is aangesloten, het blauwe lampje (nr. 6 ) is bevestigd en een pieptoon klinkt. U kunt uw muziek uit te zenden en uw telefoongesprekken op Speaker Bluetooth METRONIC SP4. Voor informatie kunt u tot 8 apparaten koppelen met de Bluetooth speakerphone. MODE AUX IN U kunt een apparaat op de AUX IN (nr. 10 ) met een 3,5 mm jack ( niet meegeleverd ). Bluetooth wordt automatisch uitgeschakeld en de blauwe LED ( 6 ) wordt rood. Zodra de 3,5 mm jack is aangesloten, de spreker zoekt naar de laatste aangesloten apparaat om de Bluetooth-verbinding te activeren. NFC FUNCTIE NFC -functie naar een compatibel apparaat eenvoudig aan te sluiten. Als uw telefoon beschikt over deze functie ( zie de technische specificaties ), gaat u als volgt te werk: Schakel de NFC- functie en Bluetooth-functie op de telefoon. Speaker. Leg de telefoon neer op het apparaat, boven het logo. Uw telefoon vindt de bluetooth luidspreker vinden en vraagt u om verbinding te bevestigen, vul dan JA. 8

SPECIFICATIES Bluetooth versie : Bluetooth 2.1 + EDR USB Output : 5V / 2.1A Bluetooth Bereik : tot 10 m afstand R & TTE : 2400-2483,5 MHz 10 mw Ondersteunde profielen : HSP, HFP, A2DP en AVRCP Luidsprekers: 2 x 5W + 15W Verbruik On : 30W max. / Standby verbruik : 0,5 W Voeding: AC -adapter op 230V/12V sector 3 A ( bijgeleverd ) NL Dit logo betekent dat we niet moeten gooien buiten gebruik toestellen met huishoudelijk afval. Gevaarlijke stoffen die ze bevatten kunnen schaden gezondheid en het milieu. Terug te nemen deze producten distributeur of gebruik maken van de middelen van de collectie beschikbaar om u door uw gemeente. Overeenstemming met de verplichtingen die de naleving van de norm EN 60065, vestigen wij de aandacht op de volgende veiligheidsvoorschriften. Het mag niet de ventilatieopeningen met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. blokkeren. Een minimale afstand van 5 cm rondom het apparaat voor voldoende ventilatie. Het moet niet op het apparaat, of in de buurt van open vuur zoals brandende kaarsen geplaatst worden. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druipend of spattend water en er geen voorwerpen met vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat geplaatst worden. Wanneer de stekker wordt gebruikt als ontkoppelapparaat, moet het apparaat onmiddellijk toegankelijk zijn. 9

2 1 3 4 5 ES 7 6 8 9 10 10

1 2 3 4 Encender / apagar Permite encender o apagar (standby) el aparato Volumen - ermite disminuir el volumen Volumen + Permite aumentar el volumen Bluetooth Tecla de sincronización Bluetooth - Play / pause ES 5 Posición del sensor NFC 6 Testigo luminoso : Parpadeo rápido (1 por segundo) : modo emparejamiento, esperando la señal Bluetooth de un teléfono. Azul fijo : el aparato está emparejado y conectado con un dispositivo bluetooth Rojo fijo : aparato en standby o conectado en modo AUX IN 7 Testigo encender / apagar 8 Entrada alimentación eléctrica 9 Salida alimentación USB (para cambiar un teléfono) 10 Entrada auxiliar 11 Sincronización del teléfono / reproducción y pausa Encender / apagar 12 Permite encender o apagar (standby) el aparato 13 Volumen - 14 Volumen + 15 Canción anterior 16 Canción siguiente 17 Mute 18 Ambientes musicales Retirar la lengüeta plástica situada en la parte de atrás del mando antes de utilizarlo. 11 13 15 12 14 16 17 18 Por respeto al medio ambiente y la ley, las pilas usadas no deben mezclarse con la basura ordinaria. Deposítelas en un centro de reciclaje. 11

SINCRONIZACIÓN DEL ALTAVOZ BLUETOOTH CON UN TELÉFONO ES Encender el altavoz pulsando la tecla Encender/Apagar (n 1), el testigo azul (n 7) se enciende. El testigo azul (n 6) parpadea. El altavoz está en modo sincronización. Permanecerá en modo sincronización durante 2 minutos o hasta que se realice la sincronización. Activar el Bluetooth en su teléfono (consultar el manual del teléfono). Lanzar una búsqueda de periféricos Bluetooth (consultar el manual del teléfono). En la lista de periféricos Bluetooth, debería aparecer un nuevo periférico denominado «Metronic» o bien «Metronic SP4» Seleccionar este nuevo periférico para activar la sincronización y conectarse. Con algunos teléfonos, aparece una solicitud de sincronización, deberá confirmar la contraseña (0000). Cuando se conectan los aparatos, el testigo azul (n 6) se ilumina fijo y suena un bip. Puede escuchar música o llamadas telefónicas a través del altavoz Bluetooth SP4 METRONIC. Para información, es posible sincronizar hasta 8 aparatos con el altavoz Bluetooth. MODO AUX IN Puede conectar un aparato en la entrada AUX IN (n 10) con un conector jack 3,5 mm (no incluido). El Bluetooth se desactivará automáticamente y el testigo azul (n 6) pasará al color rojo. Cuando se desconecta el jack 3,5 mm, el altavoz busca el último aparato conectado para reactivar la conexión bluetooth. FUNCIÓN NFC La función NFC permite conectar un aparato compatible más fácilmente. Si su teléfono dispone de esta función (consultar especificaciones técnicas), procederá así: Activar la función NFC y la función bluetooth en el teléfono. Encender el altavoz. Colocar el teléfono en el aparato, encima del logo. Su teléfono detecta el altavoz bluetooth y solicita una confirmación de conexión, responder SI. 12

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Versión Bluetooth : Bluetooth 2.1 + EDR Salidas USB : 5V / 2.1A Alcance Bluetooth : distancia máxima 10 m R&TTE: 2400-2483,5MHz 10mW Perfiles soportados : HSP, HFP, A2DP et AVRCP Altavoces : 2 x 5W + 15W Consumo en funcionamiento : 30W máx. / Consumo en standby : 0,5W Alimentación : adaptador corriente eléctrica 230V/12V 3 A (incluido) ES Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria. Estos aparatos son susceptibles de contener sustancias peligrosas que pueden perjudicar la salud y el medio ambiente. Exija la recogida de estos aparatos por su distribuidor o bien utilice los medios de recogida selectiva que están a su disposición en su localidad. Conforme con la norma EN 60065, le pedimos atención acerca de los elementos de seguridad siguientes: No obstruir las aperturas de ventilación con objetos como: periódicos, paños, etc. Dejar una distancia mínima de 5cm alrededor del aparato para una ventilación suficiente. No situar el aparato cerca de llamas. No exponer el aparato a salpicaduras de agua ni cerca de recipientes con líquidos. El enchufe debe estar en un lugar accesible. Por respeto al medio ambiente y la ley, no tirar las pilas usadas con la basura ordinaria. Entregarlas en un centro de reciclaje. 13

2 1 3 4 5 PT 7 6 8 9 10 14

1 2 3 4 Ligar / Desligar Permite ligar ou desligar (standby) o aparelho Volume - Permite diminuir o volume de som Volume + Permite aumentar o volume de som Bluetooth Tecla de sincronização Bluetooth - Tocar / Pausa PT 5 Posição do sensor NFC 6 Luz indicador luminoso: Piscar rápidamente (1 por segundo) : modo sincronização, à espera de sinal Bluetooth de um telefone. Azul fixo : o aparelho está emparelhado e conectado com um dispositivo bluetooth Vermelho fixo : aparelho em standby ou conectado em modo AUX IN 7 Luz indicador ligar / apagar 8 Entrada alimentação elétrica 9 Saída alimentação USB (para alterar um telefone) 10 Entrada auxiliar 11 Sincronização do telefone / reprodução e pausa Ligar / Desligar 12 Permite ligar ou desligar (standby) o aparelho 13 Volume - 14 Volume + 15 Música anterior 16 Música seguinte 17 Mute 18 Ambientes musicais 11 13 15 12 14 16 17 Retirar a peça plástica situada na parte de atrás do comando antes de utilizá-lo. 18 Por respeito ao meio ambiente e à lei, as pilhas usadas não devem misturar-se com o lixo comum. Deposite-as num centro de reciclagem. 15

SINCRONIZAÇÃO DA COLUNA BLUETOOTH COM UM TELEFONE PT Ligar a coluna carregando na tecla Ligar/Desligar (n 1), o luz azul (n 7) iluminase. A luz azul (n 6) pisca. A coluna está em modo sincronização. Permanecerá em modo sincronização durante 2 minutos ou até que se realize a sincronização. Ativar o Bluetooth no seu telefone (consultar o manual de intruções do telefone). Lançar uma busca de periféricos Bluetooth (consultar o manual de intruções do telefone). Na lista de periféricos Bluetooth, deverá aparecer um novo periférico denominado «Metronic ou «Metronic SP4» Selecionar este novo periférico para ativar a sincronização para efetuar a respectiva ligação. Com alguns telefones, aparece uma solicitação de sincronização Bluetooth depois de alguns segundos, confirmar com a contra-senha (0000). Quando os aparelhos estão ligados, a luz azul (n 6) fica fixa e ouvirá um bip. Pode escutar música ou telefonemas através da Mini Coluna Bluetooth SP4 ME- TRONIC. Para seu conhecimento, é possível sincronizar até 8 aparelhos com a Mini Coluna Bluetooth MODO AUX IN Pode ligar um aparelho na entrada AUX IN (n 10) com um conector jack 3,5 mm (não incluído). O Bluetooth será desativado automaticamente e a luz azul (n 6) passará a cor vermelha. Quando se desconecta o jack 3,5 mm, a Mini Coluna Bluetooth procura o último aparelho conectado para reativar a conexão bluetooth. FUNÇÃO NFC A função NFC permite conectar um aparelho compatível ainda mais facilmente. Se o seu telefone dispõe desta função (comprobar comas especificações técnicas), deverá proceder da seguinte forma: Ativar a função NFC e a função bluetooth no telefone. Ligar a Mini Coluna Bluetooth. Colocar o telefone na Mini Coluna Bluetooth, em cima do logo. O Seu telefone detecta a Mini Coluna Bluetooth e solicita uma confirmação de conexão, responder SIM. 16

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Versão Bluetooth : Bluetooth 2.1 + EDR Saídas USB : 5V / 2.1A Alcance Bluetooth : distância máxima 10 m R&TTE: 2400-2483,5MHz 10mW Perfis suportados : HSP, HFP, A2DP e AVRCP Colunas : 2 x 5W + 15W Consumo em funcionamento : 30W máx. / Consumo em standby : 0,5W Alimentação : adaptador corrente elétrica 230V/12V 3 A (incluído) PT Este logotipo significa que não deve atirar os aparelhos avariados ou já usados para o lixo comum (deverá efetuar respectiva separação (reciclagem). Estes aparelhos são susceptíveis de conter substâncias perigosas que podem prejudicar a saúde e o meio ambiente. Exija a recolha destes aparelhos pelo seu distribuidor ou utilize os meios de recolha seletiva que está à sua disposição na sua localidade. Conforme a norma EM 60065, pedimos-lhe atenção a respeito dos elementos de segurança seguintes: Não obstruir as aberturas de ventilação com objetos tais como: jornais, panos, etc. Deixar uma distância mínima de 5cm em volta do aparelho para uma ventilação suficiente. Não colocar o aparelho junto de fontes de calor. Não expor o aparelho a salpicaduras de água nem perto de recipientes com líquidos. O cabo de ligação deve estar num lugar acessível. Por respeito ao meio ambiente e à lei, não atirar as pilhas usadas para o lixo comum. Entregá-las num centro de reciclagem. 17

2 1 3 4 5 IT 7 6 8 9 10 18

1 2 3 4 On / Off Permette di attivare o mettere in standby il dispositivo Volume - Permette di ridurre il volume Volume + Permette di aumentare il volume Bluetooth Permette di procedere all appaiamento Bluetooth - Play / Pause IT 5 Posizione del sensore NFC 6 Spia luminosa: : Quando lampeggia velocemente ( 1 al secondo ) : il dispositivo è in modalità di appaiamento, in attesa del segnale Bluetooth di un telefono cellulare Quando è blu fisso : il dispositivo è appaiato e connesso a un dispositivo Bluetooth Quando è rosso fisso : il dispositivo è scollegato o in modalità AUX IN 7 Spia On / Off 8 Ingresso alimentazione da muro 9 Uscita alimentazione USB ( per ricaricare un telefonino ) 10 Ingresso ausiliario 11 Appaiamento del telefonino / Play e Pausa On / Off 12 Permette di attivare o mettere in standby il dispositivo 13 Volume - 14 Volume + 15 Traccia precedente 16 Plage suivante 17 Mute 18 Generi musicali 11 13 15 12 14 16 17 Si prega di rimuovere la linguetta di plastica posta sul retro del telecomando prima di utilizzarlo. 18 Per rispettare l ambiente, la batteria non va abbandonata: ne lungo le strade, ne dentro i cassonetti per i normali rifiuti solidi urbani. La batteria va posta negli appositi siti messi a disposizione dai Comuni o nei contenitori che gli operatori della Grande Distribuzione Organizzata mettono a disposizione presso i loro punti vendita (applicabile soltanto se il prodotto è venduto con batterie). 19

IT PAIRING DELL ALTOPARLANTE BLUETOOTH CON UN TELEFONINO Accendere l altoparlante premendo il tasto On / Off ( n.1 ), la spia blu ( n.7 ) si accende. La spia blu ( n.6) lampeggia. L altoparlante è in modalità di appaiamento. Rimarrà in modalità di appaiamento per 2 minuti o fino a quando l appaiamento non verrà eseguito. Attivare la funzione Bluetooth sul telefonino ( se necessario consultare le istruzioni del telefono). Avviare una ricerca dei dispositivi Bluetooth ( se necessario consultare il manuale del telefono ). Nell elenco dei dispositivi Bluetooth, si dovrebbe vedere un nuovo dispositivo chiamato «Metronic» o «Metronic SP4». Selezionare il nuovo dispositivo per attivare l appaiamento e collegarsi. Con alcuni telefonini, una richiesta di appaiamento Bluetooth appare dopo alcuni secondi, è quindi necessario confermare la password ( 0000 ). Quando sono collegati i dispositivi, la spia blu ( n.6) è fissa e un segnale acustico si sente. È possibile a questo punto trasmettere la tua musica e le chiamate telefoniche sull altoparlante Bluetooth METRONIC SP4. Per informazioni, è possibile associare fino a 8 dispositivi con l altoparlante Bluetooth. MODALITÀ AUX IN È possibile collegare all ingresso AUX IN (n. 10) un dispositivo con un jack da 3,5 mm (non in dotazione). Il Bluetooth si spegnerà automaticamente e la spia blu ( n.6) diventerà rossa. Non appena il jack da 3,5 mm sarà scollegato, l altoparlante ricercherà l ultimo dispositivo collegato per riattivare la connessione Bluetooth. FUNZIONE NFC La funzione NFC permette di collegare semplicemente un dispositivo compatibile. Se il telefonino dispone di questa funzione (vedere le sue caratteristiche tecniche), si procede come segue : Attivare la funzione NFC e la funzione Bluetooth sul telefono cellulare. Accendere l altoparlante. Appoggiare il telefonino sull altoparlante, sopra il logo. Il telefonino individua l altoparlante bluetooth e chiede di confermare la connessione, rispondere SI. 20

CARATTERISTICHE TECNICHE Versione Bluetooth : Bluetooth 2.1 + EDR Uscita USB : 5V / 2.1A Campo di trasmissione Bluetooth : fino a 10 mt di distanza R & TTE : 2400 e 2483.5 MHz 10mW Profili supportati : HSP, HFP, A2DP e AVRCP Altoparlanti : 2 x 5W + 15W Consumo On : 30W max. / Consumo in Stand-by : 0,5W Alimentazione : da rete con adattatore 230V/12V 3 A (in dotazione) IT GARANZIA : Il prodotto è coperto dalla garanzia legale del venditore di 24mesi per difetti di conformità prevista dagli articoli 128 e ss. del D.Lgs. n. 206/2005 (Codice del Consumo). ATTENZIONE: La garanzia non è valida senza lo scontrino o la ricevuta fiscale di acquisto. INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n. 151 Attuazione delle Direttive 2002/95/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche e elettroniche, nonchè allo smaltimento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L utente dovrà, pertanto, conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziale dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o il riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n. 22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n. 22/1997). Secondo i requisiti della norma EN 60065, prestare particolare attenzione alla seguente guida di sicurezza. Non ostruire le aperture per la ventilazione con oggetti come giornali, vestiti, tende ecc.. Lasciare uno spazio di circa 5cm intorno all apparecchio per consentire una corretta ventilazione. Non posizionare l apparecchio vicino a oggetti infiammabili come candele accese. Per ridurre il rischio di fuoco o scossa elettrica, non esporre l apparecchio a gocce o schizzi di alcun liquido e assicurarsi che nessun oggetto contenente liquido, come bicchieri e vasi, siano posizionati sull apparecchio. 21

2 1 3 4 5 GR 7 6 8 9 10 22

1 2 3 4 On / Off Σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε ή να θέσετε τη συσκευή σε κατάσταση αναμονής Ένταση - Επιτρέπει την μείωση της έντασης Ένταση + Επιτρέπει την αύξηση της έντασης Bluetooth TΣας επιτρέπει να προχωρήσετε με τη σύνδεση Bluetooth - Αναπαραγωγή / Παύση 5 Θέση αισθητήρα NFC GR Ενδεικτική λυχνία : Όταν αναβοσβήνει γρήγορα (1 φορά/δευτερόλεπτο): η συσκευή είναι σε λειτουργία 6 αντιστοίχησης, περιμένοντας το σήμα Bluetooth από ένα κινητό τηλέφωνο Όταν το φως είναι σταθερό μπλε: η συσκευή έχει αντιστοιχιστεί και συνδεθεί με μια συσκευή Bluetooth Όταν είναι κόκκινο: η συσκευή έχει αποσυνδεθεί ή είναι σε λειτουργία AUX IN 7 Λυχνία On / Off 8 Είσοδος τροφοδοσίας από τον τοίχο 9 Έξοδος τροφοδοσίας USB (για φόρτιση ενός κινητού τηλεφώνου) 10 Βοηθητική είσοδος 11 Σύνδεση του τηλεφώνου / Αναπαραγωγή / Παύση On / Off 12 Σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε ή να θέσετε τη συσκευή σε κατάσταση αναμονήςl 13 Ένταση - 14 Ένταση + 15 Προηγούμενο κομμάτι 16 Επόμενο κομμάτι 17 Σίγαση - Mute 18 Είδη μουσικής Παρακαλούμε να αφαιρέσετε το πλαστικό καπάκι στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου πριν το χρησιμοποιήσετε. Για την προστασία του περιβάλλοντος, η μπαταρία δεν πρέπει να απορρίπτεται στο δρόμο, ούτε και στους κάδους των αστικών στερεών αποβλήτων. Η μπαταρία θα πρέπει να τοποθετείται σε κατάλληλα σημεία ανακύκλωσης που διατίθενται από τους δήμους ή σε ειδικά δοχεία συλλογής που παρέχουν Οι Μεγάλες Αλυσίδες Πώλησης (ισχύει μόνο αν το προϊόν πωλείται με μπαταρίες). 11 13 15 12 14 16 17 18 23

GR ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΗΣΗ - PAIRING TOY HXEIOY BLUETOOTH ME ΕΝΑ ΚΙΝΗΤΟ Ενεργοποιήστε την ανοικτή ακρόαση πατώντας το κουμπί On / Off (1), η μπλε λυχνία (7) ανάβει. η μπλε ενδεικτική λυχνία (6) αναβοσβήνει. Το ηχείο είναι σε λειτουργία αντιστοίχησης. Θα παραμείνει σε λειτουργία αντιστοίχησης για 2 λεπτά ή μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία αντιστοίχησης. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο τηλέφωνο (αν είναι απαραίτητο, συμβουλευτείτε τις οδηγίες του τηλεφώνου σας). Ξεκινήστε μια αναζήτηση για συσκευές Bluetooth (εάν είναι απαραίτητο, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου). Στη λίστα των συσκευών Bluetooth, θα πρέπει να δείτε μια νέα συσκευή που ονομάζεται «Metronic» ή «SP4 Metronic.» Επιλέξτε τη νέα συσκευή να ενεργοποιήσετε την αντιστοίχηση και σύνδεση. Σε ορισμένα τηλέφωνα, το αίτημα για αντιστοίχηση Bluetooth εμφανίζεται μετά από λίγα δευτερόλεπτα, θα πρέπει στη συνέχεια να επιβεβαιώσετε τον κωδικό πρόσβασης (0000). Όταν οι συσκευές είναι συνδεδεμένες, η μπλε ενδεικτική λυχνία (6) είναι σταθερά αναμμένη και παράγεται ένα μπιπ. Μπορείτε να μεταφέρετε τώρα τη μουσική και τις τηλεφωνικές σας κλήσεις στο ηχείο Bluetooth SP4 METRONIC. Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε να συνδέσετε έως και 8 συσκευές με το ηχείο Bluetooth. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ AUX IN Μπορείτε να συνδέσετε στην είσοδο AUX IN (Αρ. 10), μια συσκευή με βύσμα jack των 3,5 mm (δεν παρέχεται). Το Bluetooth θα απενεργοποιηθεί αυτόματα και η μπλε ενδεικτική λυχνία (6) θα γίνει κόκκινη. Μόλις το βύσμα jack 3,5 mm αποσυνδεθεί, το ηχείο θα αναζητήσει την τελευταία συνδεδεμένη συσκευή ώστε να ενεργοποιήσει ξανά τη σύνδεση Bluetooth. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ NFC Η λειτουργία NFC χαρακτηριστικό σας επιτρέπει απλά να συνδέσετε μια συμβατή συσκευή. Εάν το τηλέφωνό σας έχει αυτή τη λειτουργία (βλέπε τεχνικά χαρακτηριστικά), ακολουθήστε τα εξής: Ενεργοποιήστε τη λειτουργία NFC και Bluetooth στο κινητό σας τηλέφωνο. Ενεργοποιήστε το ηχείο. Τοποθετήστε το τηλέφωνο στο ηχείο, πάνω από το λογότυπο. Το τηλέφωνο εντοπίζει το ηχείο Bluetooth και σας ζητά να επιβεβαιώσετε τη σύνδεση, επιλέξτε YES. 24

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Έκδοση Bluetooth: Bluetooth 2.1 + EDR Έξοδος USB: 5V / 2.1A Εμβέλεια εκπομπής Bluetooth: έως και 10 μέτρα R & TTE 2400 και 2483,5 MHz 10mW Υποστηριζόμενα προφίλ: HSP, HFP, A2DP και AVRCP Oμιλητής : 2 x 5W + 15W Κατανάλωση On: 30W max. / Κατανάλωση σε κατάσταση αναμονής: 0,5 W Τροφοδοσία: μέσω μετασχηματιστή 230V/12V 3 A (παρέχεται) GR ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ σύμφωνα με το άρθρο. 13 του νομοθετικού διατάγματος 25 Ιουλίου 2005, αριθ. 151 «Εφαρμογή των οδηγιών 2002/95/ΕΚ και 2003/108/ΕΚ σχετικά με τη μείωση της χρήσης επικίνδυνων ουσιών στα είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, καθώς και τη διάθεση αποβλήτων» Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων πάνω στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό στο τέλος της ζωής του θα πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά από τα υπόλοιπα απορρίμματα. Ο χρήστης θα πρέπει, κατά συνέπεια, να διαθέσει τα εν λόγω προϊόντων σε κατάλληλα σημεία συλλογής ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών απορριμμάτων, ή να το επιστρέψει στο σημείο πώλησης κατά την αγορά ενός νέου ισότιμου προϊόντος, σε αναλογία ένα προς ένα. Η κατάλληλη συλλογή των παλιών σας συσκευών για ανακύκλωση, επεξεργασία και περιβαλλοντικά συμβατή διάθεση συμβάλλει στην αποφυγή των πιθανών αρνητικών επιπτώσεων εις βάρος του περιβάλλοντος και της δημόσιας υγείας και προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή / και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται ο εξοπλισμός. Η ακατάλληλη διάθεση του προϊόντος από τον χρήστη συνεπάγεται επιβολή διοικητικών κυρώσεων σύμφωνα με το νομοθετικό διάταγμα. αριθ. 22/1997 (άρθρο 50 και λοιπά του Προεδρικού Διατάγματος. Ν. 22/1997). Σύμφωνα με τα προβλεπόμενα από την οδηγία EN 60065, πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις ακόλουθες κατευθυντήριες οδηγίες ασφάλειας. Μην καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες, κλπ... Άδεια Αφήστε ένα διάστημα περίπου 5 εκατοστών περιμετρικά της συσκευής για τον καλό αερισμό της. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα, όπως κεριά. Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσίλισμα οποιουδήποτε υγρού και βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετούνται πάνω στη συσκευή αντικείμενα που περιέχουν υγρά, όπως βάζα. 25