Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Σχετικά έγγραφα
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2012 (OR. en) 8179/12 Διοργανικός φάκελος : 2012/0014 (NLE)

Βρυξέλλες, COM(2015) 424 final ANNEX 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης για απόφαση του Συμβουλίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

7419/16 IKS/ech DGC 2A

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 385/43

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 70 final - ANNEX 1.

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Νοεμβρίου 2014 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση προς το Συμβούλιο

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 82/15

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 21 Ιουνίου 2010 (OR. en) 8046/10 Διοργανικός φάκελος: 2010/0814 (NLE) SCH-EVAL 45 SIRIS 51 COMIX 246

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Ιουλίου 2017 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Επίσημη Εφημερίδα. Καταστατικό της Διεθνούς Ομάδας Μελετών για το Ελαστικό... 14

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

16135/14 GA/ag DGC 2B. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Δεκεμβρίου 2014 (OR. en) 16135/14. Διοργανικός φάκελος : 2014/0109 (NLE) RL 10

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2015 (OR. en)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

TREE.2 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0434 (COD) PE-CONS 17/19 AVIATION 13 PREP-BXT 28 CODEC 212

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ. L 44/2 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 402 final - ANNEX 1.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 552 final/2 - ANNEX 2.

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 168/11

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Ιουλίου 2016 (OR. en)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΡΟΑΤΙΑΣ ΣΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ. της. πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

ΔΙΟΡΘΩΣΗ Ανφορικά με τον περί της Διεθνούς Συμβάσεως Eurocontrol και της Πολυμερούς Συμφωνίας της Σχετικής με τα Τέλη Διαδρομής (Κυρωτικό)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

Τροποποίηση των Συνθηκών - Πρωτόκολλο σχετικά με τα μελήματα του ιρλανδικού λαού όσον αφορά τη Συνθήκη της Λισσαβώνας

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Περού σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 300/55

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 7 Μαΐου 2012 (OR. en)

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ για δορυφορική πλοήγηση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και του Βασιλείου της Νορβηγίας, αφετέρου

(2011/431/EE) (8) Για να είναι επιλέξιμες για χρηματοδοτική συμμετοχή, οι

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 70 final.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της. τροποποιημένης πρότασης

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΟΔΗΓΙΑ (EE) / ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της τροποποιημένης πρότασης. απόφασης του Συμβουλίου

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Οκτωβρίου 2015 (OR. en)

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΟΔΗΓΙΑ (EE) / ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2015 (OR. en)

ΑΠΟΦΑΣΗ. ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ΣΥΝΗΛΘΑΝ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ, της 10/11/2004

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΟΔΗΓΙΑ (EE) / ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014 (OR. en)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ. της. Πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ, Η ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ, Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

(2010/711/ΕΕ) (11) Για να είναι επιλέξιμες για χρηματοδοτική συμμετοχή, οι

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΟΔΗΓΙΑ (EE) / ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

SN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 72 final - Annex.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Απριλίου 2016 (OR. en)

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

Transcript:

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 322 Έκδοση στην ελληνική γλώσσα Νομοθεσία 61o έτος 18 Δεκεμβρίου 2018 Περιεχόμενα II Μη νομοθετικές πράξεις ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ Απόφαση (ΕΕ) 2018/2003 του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2016, σχετικά με την υπογραφή, εξ ονόματος της Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών μεταφορών... 1 Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας των Φιλιππινών σχετικά με ορισμένες πτυχές αεροπορικών μεταφορών... 3 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ Κανονισμός (ΕΕ) 2018/2004 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2018, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/44 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη... 12 Κανονισμός (ΕΕ) 2018/2005 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2018, για την τροποποίηση του παραρτήματος XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) όσον αφορά τον φθαλικό δις(2-αιθυλεξυλ)εστέρα (DEHP), τον φθαλικό διβουτυλεστέρα (DBP), τον φθαλικό βενζυλοβουτυλεστέρα (BBP) και τον φθαλικό διισοβουτυλεστέρα (DIBP) ( 1 )... 14 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/2006 του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2009/1008/ΕΕ με την οποία επιτρέπεται στη Δημοκρατία της Λετονίας να παρατείνει την εφαρμογή μέτρου παρέκκλισης από το άρθρο 193 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας... 20 Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/2007 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2018, για την τροποποίηση της κοινής δράσης 2008/851/ΚΕΠΠΑ για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, στην πρόληψη και στην καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας... 22 ( 1 ) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ (Συνέχεια στην επόμενη σελίδα) Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/2008 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2018, για την τροποποίηση και παράταση της απόφασης 2014/219/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αποστολή ΚΠΑΑ της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Μάλι (EUCAP Sahel Mali)... 24 Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/2009 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2018, για την τροποποίηση και παράταση της απόφασης 2013/233/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αποστολή συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λιβύη για την ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων (EUBAM Libya) 25 Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/2010 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2018, προς υποστήριξη της αντιμετώπισης της παράνομης διάδοσης και διακίνησης φορητών όπλων, ελαφρού οπλισμού (SALW) και πυρομαχικών και των επιπτώσεών τους στη Λατινική Αμερική και την Καραϊβική στο πλαίσιο της Στρατηγικής της ΕΕ για την καταπολέμηση των παράνομων πυροβόλων όπλων, φορητών όπλων, ελαφρού οπλισμού και των πυρομαχικών τους «Ασφαλίζοντας τα όπλα, προστατεύοντας τους πολίτες»... 27 Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/2011 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2018, υπέρ πολιτικών, προγραμμάτων και δράσεων με ενσωματωμένη τη διάσταση του φύλου για την καταπολέμηση της διακίνησης και κατάχρησης φορητών όπλων, σε συμμόρφωση με το θεματολόγιο για τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια... 38 Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/2012 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2018, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη... 51 Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/2013 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2018, σχετικά με τον προσδιορισμό της 1,7,7-τριμεθυλο-3-(φαινυλομεθυλενο)δικυκλο[2.2.1]επταν-2-όνης (3-βενζυλιδενοκαμφοράς) ως ουσίας που προκαλεί πολύ μεγάλη ανησυχία σύμφωνα με το άρθρο 57 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1 ) 53 Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/2014 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2018, για την τροποποίηση του παραρτήματος I της απόφασης 2010/221/ΕΕ όσον αφορά τον κατάλογο των απαλλαγμένων από τον ερπητοϊό των στρειδιών 1 μνar (OsHV-1 μvar) περιοχών της Ιρλανδίας [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2018) 8618] ( 1 )... 55 Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/2015 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2018, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ σχετικά με τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2018) 8998] ( 1 )... 57 ( 1 ) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

18.12.2018 L 322/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/2003 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Σεπτεμβρίου 2016 σχετικά με την υπογραφή, εξ ονόματος της Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών μεταφορών ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 100 παράγραφος 2 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 5, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Με απόφασή του στις 5 Ιουνίου 2003, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με τρίτες χώρες με σκοπό την αντικατάσταση ορισμένων διατάξεων των υφιστάμενων διμερών συμφωνιών από μία συμφωνία σε επίπεδο Ένωσης. (2) Η Επιτροπή, εξ ονόματος της Ένωσης, διαπραγματεύτηκε συμφωνία με την κυβέρνηση της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων σχετικά με ορισμένες πτυχές των αερομεταφορών («η συμφωνία»). Οι διαπραγματεύσεις ολοκληρώθηκαν επιτυχώς με τη μονογράφηση της συμφωνίας στις 10 Φεβρουαρίου 2016. (3) Στόχος της συμφωνίας είναι να καταστούν οι διμερείς συμφωνίες αερομεταφορών μεταξύ δέκα κρατών μελών και της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων σύμφωνες με το δίκαιο της Ένωσης. (4) Η συμφωνία θα πρέπει να υπογραφεί εξ ονόματος της Ένωσης με την επιφύλαξη μεταγενέστερης σύναψής της. (5) Προκειμένου να επιτευχθούν τα οφέλη από τη συμφωνία το συντομότερο δυνατόν, θα πρέπει αυτή να εφαρμοστεί σε προσωρινή βάση, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Η υπογραφή, εξ ονόματος της Ένωσης, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών μεταφορών εγκρίνεται με την επιφύλαξη της σύναψης της εν λόγω συμφωνίας. Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση. Άρθρο 2 Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία εξ ονόματος της Ένωσης, με την επιφύλαξη της σύναψής της.

L 322/2 18.12.2018 Άρθρο 3 Ενόσω εκκρεμεί η έναρξη ισχύος της, η συμφωνία εφαρμόζεται σε προσωρινή βάση από την πρώτη ημέρα του πρώτου μήνα που έπεται της ημερομηνίας κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν γνωστοποιήσει μεταξύ τους την ολοκλήρωση των διαδικασιών που είναι αναγκαίες για το σκοπό αυτό ( 1 ). Άρθρο 4 Ο πρόεδρος του Συμβουλίου, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, προβαίνει στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της συμφωνίας. Άρθρο 5 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της. Βρυξέλλες, 20ής Σεπτεμβρίου 2016. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος I. KORČOK ( 1 ) Η ημερομηνία από την οποία η συμφωνία θα εφαρμόζεται προσωρινά θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.

18.12.2018 L 322/3 ΣΥΜΦΩΝΙΑ μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας των Φιλιππινών σχετικά με ορισμένες πτυχές αεροπορικών μεταφορών Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ αφενός, και Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΩΝ ΦΙΛΙΠΠΙΝΩΝ (εφεξής «οι Φιλιππίνες») αφετέρου, (εφεξής «τα συμβαλλόμενα μέρη») ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΟΝΤΑΣ ότι έχουν συναφθεί διμερείς συμφωνίες αεροπορικών μεταφορών μεταξύ αρκετών κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Φιλιππίνων, οι οποίες περιέχουν διατάξεις αντίθετες προς το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΟΝΤΑΣ ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει αποκλειστική αρμοδιότητα επί διαφόρων πτυχών, οι οποίες ενδέχεται να περιλαμβάνονται σε διμερείς συμφωνίες αεροπορικών μεταφορών μεταξύ κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τρίτων χωρών, ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΟΝΤΑΣ ότι, βάσει του δικαίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι ενωσιακοί αερομεταφορείς που είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχουν δικαίωμα ισότιμης πρόσβασης στα αεροπορικά δρομολόγια μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τρίτων χωρών, ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις συμφωνίες μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ορισμένων τρίτων χωρών, οι οποίες προβλέπουν τη δυνατότητα των υπηκόων των εν λόγω τρίτων χωρών να αποκτούν την κυριότητα αερομεταφορέων που έχουν λάβει άδεια εκμετάλλευσης σύμφωνα με το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι ορισμένες διατάξεις των διμερών συμφωνιών αεροπορικών μεταφορών μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Φιλιππίνων, οι οποίες είναι αντίθετες προς το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρέπει να καταστούν σύννομες, ώστε να δημιουργηθεί μια σταθερή νομική βάση για τις αεροπορικές μεταφορές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Φιλιππίνων και να διαφυλαχθεί η συνέχεια των εν λόγω αεροπορικών μεταφορών, ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΟΝΤΑΣ ότι, με βάση το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι αερομεταφορείς δεν μπορούν καταρχήν να συνάπτουν συμφωνίες που ενδέχεται να θίξουν τις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών και έχουν ως αντικείμενο ή αποτέλεσμα την παρακώλυση, τον περιορισμό ή τη στρέβλωση του ανταγωνισμού. ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι διατάξεις των διμερών συμφωνιών αεροπορικών μεταφορών που έχουν συναφθεί μεταξύ κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Φιλιππίνων, οι οποίες i) απαιτούν ή ευνοούν την έγκριση συμφωνιών μεταξύ επιχειρήσεων, αποφάσεων από ενώσεις επιχειρήσεων ή εναρμονισμένων πρακτικών που παρακωλύουν, νοθεύουν ή περιορίζουν τον ανταγωνισμό μεταξύ αερομεταφορέων σε συγκεκριμένα δρομολόγια, ή ii) ενισχύουν τις επιπτώσεις τέτοιων συμφωνιών, αποφάσεων ή εναρμονισμένων πρακτικών, ή iii) εκχωρούν σε αερομεταφορείς ή άλλους ιδιωτικούς οικονομικούς φορείς την αρμοδιότητα λήψης μέτρων που παρακωλύουν, νοθεύουν ή περιορίζουν τον ανταγωνισμό μεταξύ αερομεταφορέων στα σχετικά δρομολόγια, δύνανται να καταστήσουν αναποτελεσματικούς τους κανόνες ανταγωνισμού που εφαρμόζονται στις επιχειρήσεις, ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι σκοπός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της συγκεκριμένης Συμφωνίας, δεν είναι να αυξηθεί ο συνολικός όγκος της αεροπορικής κίνησης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Φιλιππίνων, να μεταβληθεί το ισοζύγιο μεταξύ των αερομεταφορέων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των αερομεταφορέων των Φιλιππίνων, ούτε να γίνει διαπραγμάτευση για τροποποιήσεις των διατάξεων υφιστάμενων διμερών συμφωνιών αεροπορικών μεταφορών για τα δικαιώματα μεταφοράς, ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ: Άρθρο 1 Γενικές διατάξεις 1. Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, ως «κράτη μέλη» νοούνται τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ως «συνθήκες της ΕΕ» η Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

L 322/4 18.12.2018 2. Οι αναφορές σε υπηκόους κράτους μέλους που είναι συμβαλλόμενο μέρος της εκάστοτε συμφωνίας, σε κάθε μία από τις συμφωνίες που παρατίθενται στο παράρτημα 1, νοούνται ως αναφορές σε υπηκόους των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 3. Οι αναφορές σε αερομεταφορείς ή αεροπορικές εταιρείες κράτους μέλους συμβαλλόμενου μέρους της εκάστοτε συμφωνίας, σε κάθε μία από τις συμφωνίες που παρατίθενται στο παράρτημα 1, νοούνται ως αναφορές σε αερομεταφορείς ή αεροπορικές εταιρείες που έχει καθορίσει το συγκεκριμένο κράτος μέλος. Άρθρο 2 Καθορισμός αερομεταφορέα από κράτος μέλος 1. Οι διατάξεις των παραγράφων 2 και 3 του παρόντος άρθρου αντικαθιστούν τις σχετικές διατάξεις των άρθρων που παρατίθενται αντιστοίχως στα σημεία α) και β) του παραρτήματος 2, σε ό,τι αφορά τον καθορισμό αερομεταφορέα από το αντίστοιχο κράτος μέλος, τις άδειες εκμετάλλευσης και τις άδειες τεχνικής φύσεως που του χορηγούν οι Φιλιππίνες, και σε ό,τι αφορά την απόρριψη, την ανάκληση, την αναστολή ή τον περιορισμό των αδειών εκμετάλλευσης ή των αδειών τεχνικής φύσεως του αερομεταφορέα, αντιστοίχως. 2. Όταν γνωστοποιείται από κράτος μέλος ο καθορισμός του αερομεταφορέα, οι Φιλιππίνες χορηγούν τις κατάλληλες άδειες εκμετάλλευσης και άδειες τεχνικής φύσεως, με την ελάχιστη διαδικαστική καθυστέρηση, υπό τον όρο ότι: i) ο αερομεταφορέας είναι εγκατεστημένος, με βάση τις συνθήκες της ΕΕ, στο έδαφος του κράτους μέλους που τον έχει ορίσει και είναι κάτοχος έγκυρης άδειας εκμετάλλευσης σύμφωνα με το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ii) το κράτος μέλος που είναι υπεύθυνο για την έκδοση του πιστοποιητικού αερομεταφορέα ασκεί και διατηρεί τον ουσιαστικό ρυθμιστικό έλεγχο του αερομεταφορέα ενώ στην πράξη ορισμού προσδιορίζεται με σαφήνεια η αρμόδια αεροναυτική αρχή και iii) ο αερομεταφορέας τελεί υπό την κυριότητα, είτε άμεσα είτε μέσω πλειοψηφικής συμμετοχής, και υπό τον ουσιαστικό έλεγχο κρατών μελών ή/και υπηκόων κρατών μελών, ή/και άλλων κρατών αναφερόμενων στο παράρτημα 3 ή/και υπηκόων των συγκεκριμένων άλλων κρατών. 3. Οι Φιλιππίνες δύναται να απορρίψουν, να ανακαλέσουν, να αναστείλουν ή να περιορίσουν τις άδειες εκμετάλλευσης ή τις άδειες τεχνικής φύσεως ενός αερομεταφορέα ορισμένου από κράτος μέλος, εφόσον: i) ο αερομεταφορέας δεν είναι εγκατεστημένος, με βάση τις συνθήκες της ΕΕ, στο έδαφος του κράτους μέλους που τον έχει ορίσει ή δεν είναι κάτοχος έγκυρης άδειας εκμετάλλευσης σύμφωνα με το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή ii) ο ουσιαστικός ρυθμιστικός έλεγχος του αερομεταφορέα δεν ασκείται ή δεν διατηρείται από το κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την έκδοση του αντίστοιχου πιστοποιητικού αερομεταφορέα, ή στην πράξη ορισμού του αερομεταφορέα δεν προσδιορίζεται με σαφήνεια η αρμόδια αεροναυτική αρχή ή iii) ο αερομεταφορέας δεν τελεί υπό την κυριότητα, είτε άμεσα είτε μέσω πλειοψηφικής συμμετοχής, ή υπό τον πραγματικό έλεγχο κρατών μελών ή/και υπηκόων κρατών μελών, ή/και άλλων κρατών αναφερόμενων στο παράρτημα 3 ή/και υπηκόων των ανωτέρω κρατών μελών ή iv) ο αερομεταφορέας έχει ήδη λάβει άδεια εκμετάλλευσης βάσει διμερούς συμφωνίας μεταξύ των Φιλιππίνων και άλλου κράτους μέλους και οι Φιλιππίνες μπορούν να αποδείξουν ότι ασκώντας τα δικαιώματα αεροπορικής μεταφοράς που απορρέουν από τη συμφωνία αυτή σε δρομολόγιο που περιλαμβάνει σημείο στην επικράτεια αυτού του άλλου κράτους μέλους, καταστρατηγεί τους περιορισμούς ως προς τα δικαιώματα μεταφοράς που επιβάλλει η άλλη αυτή συμφωνία Κατά την άσκηση των δικαιωμάτων που της παρέχει η παρούσα παράγραφος, οι Φιλιππίνες δεν εισάγουν διακρίσεις μεταξύ αερομεταφορέων των κρατών μελών για λόγους εθνικότητας. Άρθρο 3 Ασφάλεια 1. Οι διατάξεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου συμπληρώνουν τις σχετικές διατάξεις των άρθρων που παρατίθενται στο παράρτημα 2 στοιχείο γ). 2. Σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος έχει καθορίσει αερομεταφορέα του οποίου τον ρυθμιστικό έλεγχο ασκεί και διατηρεί άλλο κράτος μέλος, τα δικαιώματα των Φιλιππίνων που απορρέουν από τις διατάξεις περί ασφάλειας πτήσεων της συμφωνίας μεταξύ του κράτους μέλους που έχει καθορίσει τον αερομεταφορέα και των Φιλιππίνων ισχύουν εξίσου σε ό,τι αφορά την έκδοση, την εφαρμογή ή τη διατήρηση των προτύπων ασφάλειας πτήσεων από το άλλο αυτό κράτος μέλος και σε ό,τι αφορά την άδεια εκμετάλλευσης του εν λόγω αερομεταφορέα. Άρθρο 4 Φορολόγηση αεροπορικών καυσίμων 1. Οι διατάξεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου συμπληρώνουν τις σχετικές διατάξεις των άρθρων που παρατίθενται στο παράρτημα 2 στοιχείο δ).

18.12.2018 L 322/5 2. Παρά τις τυχόν αντίθετες διατάξεις, καμία διάταξη σε οιαδήποτε συμφωνία που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 2 στοιχείο δ) δεν εμποδίζει τα κράτη μέλη να επιβάλλουν, άνευ διακρίσεων, φόρους, εισφορές, δασμούς, τέλη ή επιβαρύνσεις στα καύσιμα που διατίθενται στην επικράτειά τους για τα αεροσκάφη καθορισμένου αερομεταφορέα των Φιλιππίνων, ο οποίος εκτελεί δρομολόγια μεταξύ σημείου της επικράτειας του συγκεκριμένου κράτους μέλους και άλλου σημείου της επικράτειας του ίδιου κράτους μέλους ή σημείου της επικράτειας άλλου κράτους μέλους. Άρθρο 5 Συμβατότητα με τους κανόνες ανταγωνισμού 1. Παρά την ύπαρξη αντίθετης διάταξης, οι συμφωνίες που παρατίθενται στο παράρτημα 1 κατά κανένα τρόπο: i) δεν απαιτούν ούτε ευνοούν την υιοθέτηση συμφωνιών μεταξύ επιχειρήσεων, τη λήψη αποφάσεων από ενώσεις επιχειρήσεων ή τις εναρμονισμένες πρακτικές οι οποίες παρακωλύουν, νοθεύουν ή περιορίζουν τον ανταγωνισμό ή ii) δεν ενισχύουν τις επιπτώσεις τέτοιων συμφωνιών, αποφάσεων ή εναρμονισμένων πρακτικών, ή iii) δεν εκχωρούν σε ιδιωτικούς οικονομικούς φορείς την αρμοδιότητα λήψης μέτρων, τα οποία παρακωλύουν, νοθεύουν ή περιορίζουν τον ανταγωνισμό. 2. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των συμφωνιών του παραρτήματος 1 οι οποίες δεν συμβιβάζονται με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Άρθρο 6 Παραρτήματα της συμφωνίας Τα παραρτήματα της παρούσας συμφωνίας αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτής. Άρθρο 7 Αναθεώρηση ή τροποποίηση Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν, ανά πάσα στιγμή, να αναθεωρήσουν ή να τροποποιήσουν την παρούσα συμφωνία με κοινή συναίνεση. Άρθρο 8 Έναρξη ισχύος και προσωρινή εφαρμογή 1. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία εγγράφως την ολοκλήρωση των αντίστοιχων εσωτερικών τους διαδικασιών οι οποίες απαιτούνται για την έναρξη ισχύος της συμφωνίας. 2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να εφαρμόζουν προσωρινά την παρούσα συμφωνία από την πρώτη ημέρα του μήνα που έπεται της ημερομηνίας κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των αναγκαίων για τον σκοπό αυτό διαδικασιών. 3. Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται σε όλες τις συμφωνίες και ρυθμίσεις που αναφέρονται στο παράρτημα 1, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που, κατά την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας συμφωνίας, δεν έχουν ακόμη αρχίσει να ισχύουν Άρθρο 9 Λήξη της συμφωνίας 1. Η λήξη συμφωνίας αναφερόμενης στο παράρτημα 1 συνεπάγεται ταυτόχρονη λήξη της ισχύος όλων των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας που αφορούν την αναφερόμενη στο παράρτημα 1 συμφωνία. 2. Η λήξη όλων των συμφωνιών που παρατίθενται στο παράρτημα 1 συνεπάγεται ταυτόχρονη λήξη της ισχύος της παρούσας συμφωνίας. ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι υπογράφοντες, δεόντως εξουσιοδοτημένοι, υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία. Έγινε, εις διπλούν, στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, κροατική, λετονική, λιθουανική, μαλτεζική, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα, όλα δε τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.

L 322/6 18.12.2018 Съставено в Брюксел на двадесет и девети ноември две хиляди и осемнадесета година. Hecho en Bruselas, el veintinueve de noviembre de dos mil dieciocho. V Bruselu dne dvacátého devátého listopadu dva tisíce osmnáct. Udfærdiget i Bruxelles den niogtyvende november to tusind og atten. Geschehen zu Brüssel am neunundzwanzigsten November zweitausendachtzehn. Kahe tuhande kaheksateistkümnenda aasta novembrikuu kahekümne üheksandal päeval Brüsselis. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι εννέα Νοεμβρίου δύο χιλιάδες δεκαοκτώ. Done at Brussels on the twenty-ninth day of November in the year two thousand and eighteen. Fait à Bruxelles, le vingt-neuf novembre deux mille dix-huit. Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset devetog studenoga godine dvije tisuće osamnaeste. Fatto a Bruxelles, addì ventinove novembre duemiladiciotto. Briselē, divi tūkstoši astoņpadsmitā gada divdesmit devītajā novembrī. Priimta du tūkstančiai aštuonioliktų metų lapkričio dvidešimt devintą dieną Briuselyje. Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizennyolcadik év november havának huszonkilencedik napján. Magħmul fi Brussell, fid-disgħa u għoxrin jum ta Novembru fis-sena elfejn u tmintax. Gedaan te Brussel, negenentwintig november tweeduizend achttien. Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego dziewiątego listopada roku dwa tysiące osiemnastego. Feito em Bruxelas, em vinte e nove de novembro de dois mil e dezoito. Întocmit la Bruxelles la douăzeci și nouă noiembrie două mii optsprezece. V Bruseli dvadsiateho deviateho novembra dvetisícosemnásť. V Bruslju, dne devetindvajsetega novembra leta dva tisoč osemnajst. Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattakahdeksantoista. Som skedde i Bryssel den tjugonionde november år tjugohundraarton. За Европейския съюз Рог la Unión Europea Za Evropskou unii For Den Europæiske Union Für die Europäische Union Euroopa Liidu nimel Για την Ευρωπαϊκή Ένωση For the European Union Pour l'union européenne Za Europsku uniju Per l'unione europea Eiropas Savienības vārdā Europos Sąjungos vardu Az Európai Unió részéről Għall-Unjoni Ewropea Voor de Europese Unie W imieniu Unii Europejskiej Pela União Europeia Pentru Uniunea Europeană Za Európsku úniu Za Evropsko unijo Euroopan unionin puolesta För Europeiska unionen

18.12.2018 L 322/7 За правителството на Република Филипини Por el Gobierno de la República de Filipinas Za vládu Filipínské republiky For Republikken Filippinernes regering Für die Regierung der Republik der Philippinen Filipiini Vabariigi valitsuse nimel Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων For the Government of the Republic of the Philippines Pour le Gouvernement de la République des Philippines Za Vladu Republike Filipina Per il Governo della Republica delle Filippine Filipīnu Republikas valdības vārdā Filipinų Respublikos Vyriausybės vardu a Fülöp-szigeteki Köztársaság Kormánya részéről Għall-Gvern tar-repubblika tal-filippini Voor de regering van de Republiek der Filipijnen W imieniu rządu Republiki Filipin Pelo Governo da República das Filipinas Pentru Guvernul Republicii Filipine Za vládu Filipínskej republiky Za vlado Republike Filipini Filippiinien tasavallan hallituksen puolesta För Republiken Filippinernas regering

L 322/8 18.12.2018 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΣΥΜΦΩΝΙΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1 ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ Συμφωνίες αεροπορικών μεταφορών και άλλες ρυθμίσεις μεταξύ των Φιλιππίνων και κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως τροποποιήθηκαν, οι οποίες, κατά την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας συμφωνίας έχουν συναφθεί, υπογραφεί ή μονογραφηθεί: Συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης της Αυστρίας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων που υπογράφηκε στη Μανίλα στις 12 Αυγούστου 1992, αναφερόμενη εφεξής ως «Συμφωνία Φιλιππίνων Αυστρίας» στο παράρτημα 2 Συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Κυβέρνησης του Βασιλείου του Βελγίου και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων που υπογράφηκε στη Μανίλα στις 30 Ιανουαρίου 1970, αναφερόμενη εφεξής ως «Συμφωνία Φιλιππίνων Βελγίου» στο παράρτημα 2 Συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της κυβέρνησης της Ομόσπονδης Δημοκρατίας της Τσεχοσλοβακίας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων που υπογράφηκε στην Πράγα στις 23 Απριλίου 1992, αναφερόμενη εφεξής ως «Συμφωνία Φιλιππίνων Τσεχικής Δημοκρατίας» στο παράρτημα 2 Συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της κυβέρνησης του Βασιλείου της Δανίας και της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων που υπογράφηκε στο Όσλο στις 8 Μαΐου 1969, αναφερόμενη εφεξής ως «Συμφωνία Φιλιππίνων Δανίας» στο παράρτημα 2 Συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων και του Βασιλείου της Σουηδίας που υπογράφηκε στο Όσλο στις 8 Μαΐου 1969, αναφερόμενη εφεξής ως «Συμφωνία Φιλιππίνων Σουηδίας» στο παράρτημα 2 Συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων που υπογράφηκε στη Μανίλα στις 6 Αυγούστου 1971, αναφερόμενη εφεξής ως «Συμφωνία Φιλιππίνων Γερμανίας» στο παράρτημα 2 Συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 8 Οκτωβρίου 1949, αναφερόμενη εφεξής ως «Συμφωνία Φιλιππίνων Ελλάδας» στο παράρτημα 2 Συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων που υπογράφηκε στη Βουδαπέστη στις 21 Μαΐου 1992, αναφερόμενη εφεξής ως «Συμφωνία Φιλιππίνων Ουγγαρίας» στο παράρτημα 2 Συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της κυβέρνησης του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων που υπογράφηκε στο Λουξεμβούργο στις 21 Νοεμβρίου 2001, αναφερόμενη εφεξής ως «Συμφωνία Φιλιππίνων Λουξεμβούργου» στο παράρτημα 2 Συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Πολωνίας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας των Φιλιππίνων που υπογράφηκε στη Μανίλα την 1η Ιουλίου 1993, αναφερόμενη εφεξής ως «Συμφωνία Φιλιππίνων Πολωνίας» στο παράρτημα 2

18.12.2018 L 322/9 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΑΡΘΡΩΝ ΤΩΝ ΣΥΜΦΩΝΙΩΝ ΠΟΥ ΠΑΡΑΤΙΘΕΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 ΚΑΙ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΑΡΘΡΑ 2 ΕΩΣ 4 ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ α) Καθορισμός: Άρθρο 3 της συμφωνίας Φιλιππίνων Αυστρίας Άρθρο 3 της συμφωνίας Φιλιππίνων Βελγίου Άρθρο ΙΙΙ της συμφωνίας Φιλιππίνων Τσέχικης δημοκρατίας Άρθρο 3 της συμφωνίας Φιλιππίνων Δανίας Άρθρο 3 της συμφωνίας Φιλιππίνων Σουηδίας Άρθρο 3 παράγραφος 1 της συμφωνίας Φιλιππίνων Γερμανίας Άρθρα 2 και 3 της συμφωνίας Φιλιππίνων Ελλάδος Άρθρο ΙΙΙ της συμφωνίας Φιλιππίνων Ουγγαρίας Άρθρο ΙΙΙ της συμφωνίας Φιλιππίνων Λουξεμβούργο Άρθρο ΙΙΙ της συμφωνίας Φιλιππίνων Πολωνίας β) Απόρριψη, ανάκληση, αναστολή ή περιορισμός των αδειών εκμετάλλευσης ή των αδειών τεχνικής φύσεως: Άρθρο 3 της συμφωνίας Φιλιππίνων Αυστρίας Άρθρο 3 της συμφωνίας Φιλιππίνων Βελγίου Άρθρο ΙΙΙ της συμφωνίας Φιλιππίνων Τσέχικης Δημοκρατίας Άρθρο 3 της συμφωνίας Φιλιππίνων Δανίας Άρθρο 3 της συμφωνίας Φιλιππίνων Σουηδίας Άρθρο 3 παράγραφοι 4 και 5 και πρώτη περίοδος του άρθρου 3 παράγραφος 6 της συμφωνίας, Φιλιππίνων Γερμανίας Άρθρο 6 της συμφωνίας Φιλιππίνων Ελλάδος Άρθρο IV της συμφωνίας Φιλιππίνων Ουγγαρίας Άρθρο III της συμφωνίας Φιλιππίνων Λουξεμβούργο Άρθρο III της συμφωνίας Φιλιππίνων Πολωνίας γ) Ασφάλεια πτήσεων: Άρθρο 6 της συμφωνίας Φιλιππίνων Αυστρίας Άρθρο 11 της συμφωνίας Φιλιππίνων Βελγίου Άρθρο X της συμφωνίας Φιλιππίνων Τσέχικης Δημοκρατίας Άρθρο 11 της συμφωνίας Φιλιππίνων Δανίας Άρθρο 11 της συμφωνίας Φιλιππίνων Σουηδίας Άρθρο 10 της συμφωνίας Φιλιππίνων Γερμανίας Άρθρο 4 της συμφωνίας Φιλιππίνων Ελλάδος Άρθρο XIII της συμφωνίας Φιλιππίνων Ουγγαρίας Άρθρο XI της συμφωνίας Φιλιππίνων Λουξεμβούργο Άρθρο XII της συμφωνίας Φιλιππίνων Πολωνίας

L 322/10 18.12.2018 δ) Φορολόγηση αεροπορικών καυσίμων: Άρθρο 7 της συμφωνίας Φιλιππίνων Αυστρίας Άρθρο 4 της συμφωνίας Φιλιππίνων Βελγίου Άρθρο IV της συμφωνίας Φιλιππίνων Τσέχικης Δημοκρατίας Άρθρο 4 της συμφωνίας Φιλιππίνων Δανίας Άρθρο 4 της συμφωνίας Φιλιππίνων Σουηδίας Άρθρο 4 της συμφωνίας Φιλιππίνων Γερμανίας Άρθρο 3 της συμφωνίας Φιλιππίνων Ελλάδος Άρθρο V της συμφωνίας Φιλιππίνων Ουγγαρίας Άρθρο IV της συμφωνίας Φιλιππίνων Λουξεμβούργο Άρθρο IV της συμφωνίας Φιλιππίνων Πολωνίας

18.12.2018 L 322/11 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΛΛΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 2 ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ α) Δημοκρατία της Ισλανδίας (βάσει της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο) β) Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν (βάσει της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο). γ) Βασίλειο της Νορβηγίας (βάσει της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο). δ) Ελβετική Συνομοσπονδία (βάσει της συμφωνίας αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας).

L 322/12 18.12.2018 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2018/2004 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 17ης Δεκεμβρίου 2018 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/44 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 215, Έχοντας υπόψη την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 του Συμβουλίου, της 31ης Ιουλίου 2015, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη και την κατάργηση της απόφασης 2011/137/ΚΕΠΠΑ ( 1 ), Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισμός (ΕE) 2016/44 του Συμβουλίου ( 2 ) θέτει σε ισχύ τα μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333. (2) Στις 5 Νοεμβρίου 2018, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (ΣΑΗΕ) εξέδωσε την απόφαση 2441 (2018), με την οποία επιβεβαίωσε τη σταθερή δέσμευσή του όσον αφορά την κυριαρχία, την ανεξαρτησία, την εδαφική ακεραιότητα και την εθνική ενότητα της Λιβύης και αποφάνθηκε ότι η κατάσταση στη Λιβύη εξακολουθεί να αποτελεί απειλή για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια. Το ΣΑΗΕ αποφάσισε να συμπεριλάβει νέα παραδείγματα συμπεριφοράς που εμπίπτουν στα κριτήρια ορισμού. (3) Στις 17 Δεκεμβρίου 2018 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/2012 ( 3 ) για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 ώστε να αποτυπωθούν οι αλλαγές που επήλθαν στην απόφαση 2441 (2018) του ΣΑΗΕ. (4) Τα μέτρα αυτά εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της Συνθήκης και, επομένως, απαιτείται κανονιστική δράση στο επίπεδο της Ένωσης, ιδίως για να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή τους σε όλα τα κράτη μέλη. (5) Κατά συνέπεια, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/44, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/44, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Το παράρτημα ΙΙ περιλαμβάνει τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, τις οντότητες και τους οργανισμούς που καθορίζονται από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή από την επιτροπή κυρώσεων σύμφωνα με την παράγραφο 22 της ΑΣΑΗΕ 1970 (2011), την παράγραφο 19, 22 ή 23 της ΑΣΑΗΕ 1973 (2011), την παράγραφο 4 της ΑΣΑΗΕ 2174 (2014), την παράγραφο 11 της ΑΣΑΗΕ 2213 (2015), την παράγραφο 11 της ΑΣΑΗΕ 2362 (2017) ή την παράγραφο 11 της ΑΣΑΗΕ 2441(2018).». Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. ( 1 ) ΕΕ L 206 της 1.8.2015, σ. 34. ( 2 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/44 του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 2016, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη και για την κατάργηση του κανονισμού (EE) αριθ. 204/2011 (ΕΕ L 12 της 19.1.2016, σ. 1). ( 3 ) Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/2012 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2018, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη (βλ. σελίδα 51 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).

18.12.2018 L 322/13 Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2018. Για το Συμβούλιο H Πρόεδρος E. KÖSTINGER

L 322/14 18.12.2018 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2018/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 17ης Δεκεμβρίου 2018 για την τροποποίηση του παραρτήματος XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) όσον αφορά τον φθαλικό δις(2-αιθυλεξυλ)εστέρα (DEHP), τον φθαλικό διβουτυλεστέρα (DBP), τον φθαλικό βενζυλοβουτυλεστέρα (BBP) και τον φθαλικό διισοβουτυλεστέρα (DIBP) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 68 παράγραφος 1, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο φθαλικός δις(2-αιθυλεξυλ)εστέρας ή φθαλικό δις(2-αιθυλεξύλιο) (DEHP), ο φθαλικός διβουτυλεστέρας ή φθαλικό διβουτύλιο (DBP), ο φθαλικός βενζυλοβουτυλεστέρας ή φθαλικό βενζύλιο βουτύλιο (BBP) και ο φθαλικός διισοβουτυλεστέρας ή φθαλικό διισοβουτύλιο (DIBP) («οι τέσσερις φθαλικές ενώσεις») παρατίθενται στο παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 ως ουσίες τοξικές για την αναπαραγωγή κατηγορίας 1B, με ημερομηνία λήξης την 21η Φεβρουαρίου 2015, που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 58 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο i) του εν λόγω κανονισμού. (2) Μετά την ημερομηνία λήξης για την οποία γίνεται λόγος στο άρθρο 58 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο i) για μια ουσία του παραρτήματος XIV, το άρθρο 69 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 απαιτεί από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων (εφεξής «ο Οργανισμός») να εξετάσει αν η χρήση, σε αντικείμενα, ουσιών που απαριθμούνται στο παράρτημα XIV του εν λόγω κανονισμού συνιστά κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον ο οποίος δεν ελέγχεται επαρκώς και, εάν ο Οργανισμός θεωρεί ότι όντως ισχύει κάτι τέτοιο, να εκπονήσει φάκελο για πρόταση επιβολής περιορισμών σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παραρτήματος XV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (στο εξής «ο φάκελος του παραρτήματος XV»). (3) Την 1η Απριλίου 2016 ο Οργανισμός, σε συνεργασία με τη Δανία, υπέβαλε φάκελο του παραρτήματος XV για τις τέσσερις φθαλικές ενώσεις ( 2 ). Ο φάκελος βασίζεται σε προηγούμενη πρόταση επιβολής περιορισμών που υπέβαλε η Δανία το 2011 σε σχέση με την οποία η επιτροπή αξιολόγησης κινδύνων (RAC) και η επιτροπή κοινωνικοοικονομικής ανάλυσης (SEAC) του Οργανισμού εξέδωσαν γνωμοδοτήσεις ( 3 ) βάσει των οποίων η Επιτροπή αποφάσισε να μην τροποποιήσει το παράρτημα XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 ( 4 ) με την αιτιολογία ότι από τα διαθέσιμα τότε στοιχεία δεν προέκυπτε ότι η συνδυασμένη έκθεση στις τέσσερις φθαλικές ενώσεις παρουσίαζε κίνδυνο. Το 2016 προστέθηκαν στον φάκελο του παραρτήματος XV νέες πληροφορίες από διάφορες πηγές σχετικά με την έκθεση, μεταξύ άλλων από στοιχεία βιοπαρακολούθησης του ανθρώπου στο πλαίσιο του έργου DEMOCOPHES το οποίο αντλεί στοιχεία από ολόκληρη την Ένωση ( 5 ), τα οποία μετρούν την παρουσία των τεσσάρων φθαλικών ενώσεων σε δείγματα ούρων. (4) Οι τέσσερις φθαλικές ενώσεις εντοπίζονται σε ένα ευρύ φάσμα αντικειμένων, καθώς είναι συχνά παρούσες σε πλαστικοποιημένα υλικά. Η έκθεση μπορεί να συμβεί με την κατάποση τροφίμων και σκόνης, την τοποθέτηση των αντικειμένων στο στόμα, την εισπνοή αέρα και σκόνης σε εσωτερικούς χώρους, καθώς και επαφή της σκόνης και των αντικειμένων με τους βλεννογόνους και το δέρμα του ανθρώπου. (5) Στον φάκελο του παραρτήματος XV προτείνεται να περιοριστεί η διάθεση στην αγορά αντικειμένων που περιέχουν τις τέσσερις φθαλικές ενώσεις σε συγκέντρωση ίση ή μεγαλύτερη από 0,1 % κατά βάρος, είτε μεμονωμένα είτε σε ( 1 ) ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1. ( 2 ) https://echa.europa.eu/el/previous-consultations-on-restriction-proposals/-/substance-rev/13919/term ( 3 ) Γνωμοδότηση του 2012 της RAC και της SEAC για τον φάκελο του παραρτήματος XV που προτείνει περιορισμούς σχετικά με τις τέσσερις φθαλικές ενώσεις: https://echa.europa.eu/documents/10162/58050be8-f7be-4b55-b106-76dda4989dd6 ( 4 ) Ανακοίνωση της Επιτροπής 2014/C 260/01. ( 5 ) http://www.eu-hbm.info/democophes/project-partners

18.12.2018 L 322/15 οιονδήποτε συνδυασμό τέτοιων πλαστικοποιημένων υλικών. Το εν λόγω όριο συγκέντρωσης θα αποθαρρύνει αποτελεσματικά τη χρήση των τεσσάρων φθαλικών ενώσεων σε αντικείμενα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του περιορισμού. Στον φάκελο προτείνονται εξαιρέσεις για αντικείμενα αποκλειστικά για υπαίθρια χρήση που δεν έρχονται σε παρατεταμένη επαφή με το δέρμα ή σε επαφή με τους βλεννογόνους, ορισμένα αντικείμενα αποκλειστικά για βιομηχανική και γεωργική χρήση, όργανα μέτρησης, αντικείμενα που καλύπτονται από την ισχύουσα ενωσιακή νομοθεσία και αντικείμενα που έχουν ήδη διατεθεί στην αγορά της Ένωσης. (6) Στις 10 Μαρτίου 2017 η RAC εξέδωσε τη γνωμοδότησή της και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ο προτεινόμενος περιορισμός αποτελεί το καταλληλότερο μέτρο σε ενωσιακό επίπεδο για την αντιμετώπιση των εντοπισθέντων κινδύνων από αυτές τις ουσίες όσον αφορά την αποτελεσματικότητα για τη μείωση των κινδύνων αυτών. (7) Η RAC εκτιμά ότι για την αντιμετώπιση του κινδύνου για την υγεία του ανθρώπου απαιτείται συνολική συγκέντρωση των τεσσάρων φθαλικών ενώσεων ίση ή μικρότερη από 0,1 % σε πλαστικοποιημένο υλικό σε αντικείμενα. (8) Στις 15 Ιουνίου 2017 η SEAC εξέδωσε τη γνωμοδότησή της, δηλώνοντας ότι ο προτεινόμενος περιορισμός, όπως τροποποιήθηκε από τη RAC και τη SEAC, αποτελεί το καταλληλότερο μέτρο σε επίπεδο Ένωσης για την αντιμετώπιση των εντοπισθέντων κινδύνων όσον αφορά τα κοινωνικοοικονομικά οφέλη και το κοινωνικοοικονομικό κόστος του. (9) Η SEAC συμφώνησε με τα συμπεράσματα του φακέλου του παραρτήματος XV, όπου αναφέρεται ότι η αναβολή της εφαρμογής του περιορισμού κατά 36 μήνες είναι εύλογη και επαρκής ώστε να επιτρέψει στους εμπλεκομένους στις αλυσίδες εφοδιασμού να συμμορφωθούν με αυτόν. Η SEAC συμφώνησε επίσης με τις εξαιρέσεις που προτείνονται στον φάκελο του παραρτήματος XV. Επιπλέον, λόγω των κοινωνικοοικονομικών εκτιμήσεων με βάση τις συμπληρωματικές πληροφορίες που παρασχέθηκαν από την αυτοκινητοβιομηχανία και την αεροναυπηγική κατά τη δημόσια διαβούλευση, η SEAC πρότεινε ορισμένες παρεκκλίσεις για τους εν λόγω τομείς. (10) Το φόρουμ του Οργανισμού για την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τον έλεγχο εφαρμογής (εφεξής «φόρουμ»), που αναφέρεται στο άρθρο 76 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, κλήθηκε να διατυπώσει τη γνώμη του σχετικά με τον προτεινόμενο περιορισμό και οι συστάσεις του έχουν ληφθεί υπόψη. (11) Στις 29 Αυγούστου 2017 ο Οργανισμός υπέβαλε τις γνωμοδοτήσεις της RAC και της SEAC ( 1 ) στην Επιτροπή. Με βάση τις εν λόγω γνωμοδοτήσεις που καταλήγουν στο συμπέρασμα ότι η συνδυασμένη έκθεση μέσω διαφόρων οδών στις εν λόγω τέσσερις φθαλικές ενώσεις έχει δυσμενή επίδραση στην ανθρώπινη υγεία, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι τέσσερις φθαλικές ενώσεις αποτελούν απαράδεκτο κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία όταν περιέχονται σε οποιοδήποτε πλαστικοποιημένο υλικό σε αντικείμενα σε συγκέντρωση, είτε μεμονωμένα είτε σε οιονδήποτε συνδυασμό, ίση ή μεγαλύτερη από 0,1 % κατά βάρος οποιουδήποτε τέτοιου υλικού. Για τους σκοπούς του παρόντος περιορισμού, πλαστικοποιημένα υλικά είναι τα υλικά που μπορεί να περιέχουν φθαλικές ενώσεις για τις οποίες υπάρχει μεγάλη πιθανότητα για συνδυασμένη έκθεση, μέσω διαφόρων οδών, τόσο των καταναλωτών όσο και των εργαζομένων. Τα υλικά αυτά περιλαμβάνουν το πολυμερές πολυβινυλοχλωρίδιο (PVC), το πολυβινυλιδενοχλωρίδιο (PVDC), τον πολυ (οξικό βινυλεστέρα) (PVA), τις πολυουρεθάνες, κάθε άλλο πολυμερές (συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, των αφρωδών πολυμερών και των υλικών από καουτσούκ), εκτός από το καουτσούκ σιλικόνης και τις επιστρώσεις από φυσικό λατέξ, τις επιστρώσεις επιφανειών, τα αντιολισθητικά επιχρίσματα, τα φινιρίσματα, τις χαλκομανίες, τα τυπωμένα σχέδια, τα συγκολλητικά, τα στεγανωτικά, τα μελάνια και τα χρώματα. Η Επιτροπή εκτιμά ότι ο κίνδυνος πρέπει να αντιμετωπιστεί σε ενωσιακό επίπεδο. (12) Το παράρτημα XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 ήδη απαγορεύει τη διάθεση στην αγορά παιχνιδιών και ειδών παιδικής φροντίδας που περιέχουν DEHP, DBP και BBP υπό ορισμένες προϋποθέσεις οι οποίες εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του προτεινόμενου περιορισμού. Επιπλέον, λαμβάνοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της RAC σύμφωνα με την οποία το DIBP παρουσιάζει παρόμοιο κίνδυνο με το DEHP, το DBP και το BBP, ότι τα παιχνίδια και τα είδη παιδικής φροντίδας μπορούν να συμβάλουν σε μεγάλο βαθμό στους κινδύνους για βρέφη από τις φθαλικές ενώσεις και ότι το DIBP μπορεί να αντικαταστήσει το DBP στα παιχνίδια και τα είδη παιδικής φροντίδας, καθώς και τη σύσταση του φόρουμ, η Επιτροπή εκφράζει την άποψη ότι η διάθεση στην αγορά παιχνιδιών και ειδών παιδικής φροντίδας που περιέχουν DIBP θα πρέπει επίσης να περιοριστεί. Επιπροσθέτως, η διάθεση στην αγορά των τεσσάρων φθαλικών ενώσεων στα παιχνίδια και στα είδη παιδικής φροντίδας θα πρέπει να υπόκειται σε ενημερωμένες προϋποθέσεις. (13) Εφόσον πρόκειται για αντικείμενα αποκλειστικά για βιομηχανική και γεωργική χρήση ή για υπαίθρια χρήση, ο προτεινόμενος περιορισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται μόνο για τα είδη που περιέχουν πλαστικοποιημένο υλικό που έρχεται σε επαφή με τους βλεννογόνους ή σε παρατεταμένη επαφή με το δέρμα, διότι οι επαφές αυτές οδηγούν σε έκθεση η οποία εγκυμονεί κίνδυνο για την υγεία του ανθρώπου. ( 1 ) https://echa.europa.eu/documents/10162/a265bf86-5fbd-496b-87b4-63ff238de2f7

L 322/16 18.12.2018 (14) Ο προτεινόμενος περιορισμός δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται σε αντικείμενα που ρυθμίζονται από άλλη ενωσιακή νομοθεσία, όπως υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα και εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1 ) και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 10/2011 της Επιτροπής ( 2 ), ιατροτεχνολογικά βοηθήματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των οδηγιών 90/385/ΕΟΚ ( 3 ) ή 93/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 4 ) ή της οδηγίας 98/79/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 5 ) ή εξαρτήματα αυτών των συσκευών, αντικείμενα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 6 ) ή τη στοιχειώδη συσκευασία φαρμάκων που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 7 ) ή των οδηγιών 2001/82/ΕΚ ( 8 ) ή 2001/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 9 ). (15) Ο προτεινόμενος περιορισμός δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται ούτε στις συσκευές μέτρησης για εργαστηριακή χρήση ή σε αντικείμενα που αποτελούν μέρος τέτοιων συσκευών, ούτε σε αντικείμενα που διατίθενται στην αγορά πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του περιορισμού, για λόγους πρακτικής εφαρμογής και επιβολής της εκτέλεσής του. Επιπλέον, θα πρέπει να ισχύουν ορισμένες παρεκκλίσεις για τα μηχανοκίνητα οχήματα και τα αεροσκάφη. Πρώτον, δικαιολογείται μια μεγαλύτερη αναβολή της εφαρμογής του περιορισμού για μηχανοκίνητα οχήματα και μια αόριστης διάρκειας απαλλαγή για τα αντικείμενα που χρησιμοποιούνται για τη συντήρηση και την επισκευή των οχημάτων αυτών, όταν τα οχήματα δεν μπορούν να λειτουργήσουν σύμφωνα με τον προορισμό τους χωρίς τα εν λόγω αντικείμενα, λαμβανομένων υπόψη των συγκεκριμένων οικονομικών επιπτώσεων αυτού του κλάδου. Δικαιολογείται μια μεγαλύτερη αναβολή της εφαρμογής του περιορισμού για ορισμένα αεροσκάφη και μια αόριστης διάρκειας απαλλαγή για τα αντικείμενα που χρησιμοποιούνται για τη συντήρηση ή την επισκευή των αεροσκαφών όταν αυτά είναι ουσιαστικής σημασίας για την ασφάλεια και την αξιοπλοΐα, βάσει της αρχής ότι τα αεροσκάφη έχουν πολύ μεγάλη διάρκεια ζωής και η αξιοπλοΐα τους μπορεί να τεθεί σε κίνδυνο εάν τα μέρη που πληρούν τις προδιαγραφές σχεδιασμού δεν είναι διαθέσιμα και τα χρονοδιαγράμματα που απαιτούνται για την επαναξιολόγηση είναι πολύ μεγάλα. (16) Λαμβάνοντας υπόψη τον φάκελο του παραρτήματος XV, καθώς και τις γνωμοδοτήσεις της RAC και της SEAC, η Επιτροπή κρίνει ότι ο προτεινόμενος περιορισμός θα αντιμετωπίσει τους κινδύνους που έχουν προσδιοριστεί χωρίς να επιβάλει σημαντικές επιβαρύνσεις στη βιομηχανία, στην αλυσίδα εφοδιασμού ή τους καταναλωτές και καταλήγει στο συμπέρασμα ότι ο προτεινόμενος περιορισμός αποτελεί κατάλληλο μέτρο σε ενωσιακό επίπεδο για την αντιμετώπιση του εντοπισθέντος κινδύνου. (17) Θα πρέπει να δοθεί επαρκής χρόνος στα ενδιαφερόμενα μέρη να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα ώστε να συμμορφωθούν με τον προτεινόμενο περιορισμό και 18 μήνες επαρκούν προς τον σκοπό αυτόν. Συνεπώς, θα πρέπει να υπάρξει μια γενική αναβολή της εφαρμογής του για 18 μήνες. Μια μεγαλύτερη ειδική περίοδος αναβολής 60 μηνών θα πρέπει να εφαρμοστεί για την αντιμετώπιση των ιδιαίτερων περιπτώσεων ορισμένων μηχανοκίνητων οχημάτων και αεροσκαφών. (18) Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. (19) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που συστάθηκε δυνάμει του άρθρου 133 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Το παράρτημα XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. ( 1 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τα υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα και με την κατάργηση των οδηγιών 80/590/ΕΟΚ και 89/109/ΕΟΚ (ΕΕ L 338 της 13.11.2004, σ. 4). ( 2 ) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 10/2011 της Επιτροπής, της 14ης Ιανουαρίου 2011, για τα πλαστικά υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (ΕΕ L 12 της 15.1.2011, σ. 1). ( 3 ) Οδηγία 90/385/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 1990, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα ενεργά εμφυτεύσιμα ιατρικά βοηθήματα (ΕΕ L 189 της 20.7.1990, σ. 17). ( 4 ) Οδηγία 93/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993, περί των ιατροτεχνολογικών προϊόντων (ΕΕ L 169 της 12.7.1993, σ. 1). ( 5 ) Οδηγία 98/79/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 1998, για τα ιατροτεχνολογικά βοηθήματα που χρησιμοποιούνται στη διάγνωση in vitro (ΕΕ L 331 της 7.12.1998, σ. 1). ( 6 ) Οδηγία 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2011, για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (ΕΕ L 174 της 1.7.2011, σ. 88). ( 7 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, για τη θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών χορήγησης άδειας και εποπτείας όσον αφορά τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη και για κτηνιατρική χρήση και για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (ΕΕ L 136 της 30.4.2004, σ. 1). ( 8 ) Οδηγία 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Νοεμβρίου 2001, περί κοινοτικού κώδικος για τα κτηνιατρικά φάρμακα (ΕΕ L 311 της 28.11.2001, σ. 1). ( 9 ) Οδηγία 2001/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Νοεμβρίου 2001, περί κοινοτικού κώδικος για τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη χρήση (ΕΕ L 311 της 28.11.2001, σ. 67).

18.12.2018 L 322/17 Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2018. Για την Επιτροπή Ο Πρόεδρος Jean-Claude JUNCKER

L 322/18 18.12.2018 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ H καταχώριση 51 του παραρτήματος XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «51. Φθαλικός δις(2-αιθυλεξυλ)εστέρας (DEHP) Αριθ. CAS: 117-81-7 Αριθ. EC: 204-211-0 Φθαλικός διβουτυλεστέρας (DBP) Αριθ. CAS: 84-74-2 Αριθ. EC: 201-557-4 Φθαλικός βενζυλοβουτυλεστέρας (BBP) Αριθ. CAS: 85-68-7 Αριθ. EC: 201-622-7 Φθαλικός διισοβουτυλεστέρας (DIBP) Αριθ. CAS: 84-69-5 Αριθ. EC: 201-553-2 1. Δεν χρησιμοποιούνται ως ουσίες ή σε μείγματα, ξεχωριστά ή σε οποιονδήποτε συνδυασμό των φθαλικών ενώσεων που περιλαμβάνονται στη στήλη 1 της παρούσας καταχώρισης, σε συγκέντρωση μεγαλύτερη του 0,1 % κατά βάρος του πλαστικοποιημένου υλικού, σε παιχνίδια και αντικείμενα παιδικής φροντίδας. 2. Δεν διατίθενται στην αγορά σε παιχνίδια ή αντικείμενα παιδικής φροντίδας, ξεχωριστά ή σε οποιονδήποτε συνδυασμό των τριών πρώτων φθαλικών ενώσεων που περιλαμβάνονται στη στήλη 1 της παρούσας καταχώρισης, σε συγκέντρωση μεγαλύτερη του 0,1 % κατά βάρος του πλαστικοποιημένου υλικού. Επιπλέον, ο DIBP δεν διατίθεται στην αγορά μετά την 7η Ιουλίου 2020 σε παιχνίδια ή αντικείμενα παιδικής φροντίδας, ξεχωριστά ή σε οποιονδήποτε συνδυασμό με τις τρεις πρώτες φθαλικές ενώσεις που περιλαμβάνονται στη στήλη 1 της παρούσας καταχώρισης, σε συγκέντρωση ίση ή μεγαλύτερη του 0,1 % κατά βάρος του πλαστικοποιημένου υλικού. 3. Δεν διατίθενται στην αγορά μετά την 7η Ιουλίου 2020 σε αντικείμενα, ξεχωριστά ή σε οποιονδήποτε συνδυασμό των φθαλικών ενώσεων που περιλαμβάνονται στη στήλη 1 της παρούσας καταχώρισης, σε συγκέντρωση ίση ή μεγαλύτερη του 0,1 % κατά βάρος οιουδήποτε πλαστικοποιημένου υλικού στο αντικείμενο. 4. Η παράγραφος 3 δεν εφαρμόζεται: α) σε αντικείμενα αποκλειστικά για βιομηχανική ή γεωργική χρήση ή για αποκλειστικά υπαίθρια χρήση, υπό την προϋπόθεση ότι το πλαστικοποιημένο υλικό δεν έρχεται σε επαφή με ανθρώπινους βλεννογόνους ή σε παρατεταμένη επαφή με το ανθρώπινο δέρμα β) σε αεροσκάφη που διατίθενται στην αγορά πριν από τις 7 Ιανουαρίου 2024, ή σε αντικείμενα, οποτεδήποτε διατίθενται στην αγορά, για χρήση αποκλειστικά για τη συντήρηση ή την επισκευή των εν λόγω αεροσκαφών, όταν τα εν λόγω αντικείμενα είναι απαραίτητα για την ασφάλεια και την αξιοπλοΐα του αεροσκάφους γ) σε μηχανοκίνητα οχήματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2007/46/ΕΚ και διατίθενται στην αγορά πριν από τις 7 Ιανουαρίου 2024, ή σε αντικείμενα, οποτεδήποτε διατίθενται στην αγορά, για χρήση αποκλειστικά για τη συντήρηση ή την επισκευή των εν λόγω οχημάτων, όταν τα οχήματα δεν μπορούν να λειτουργήσουν σύμφωνα με τον προορισμό τους χωρίς τα εν λόγω αντικείμενα δ) σε αντικείμενα που διατίθενται στην αγορά πριν από την 7η Ιουλίου 2020 ε) σε όργανα μέτρησης για εργαστηριακή χρήση, ή τα μέρη τους στ) σε υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα και εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 ή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 10/2011 της Επιτροπής (*) ζ) σε ιατροτεχνολογικά προϊόντα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των οδηγιών 90/385/ΕΟΚ, 93/42/ΕΟΚ και 98/79/ΕΚ, ή τα μέρη τους η) σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2011/65/ΕΕ θ) στην αρχική συσκευασία του φαρμάκου που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004, της οδηγίας 2001/82/ΕΚ και της οδηγίας 2001/83/ΕΚ ι) σε παιχνίδια και αντικείμενα παιδικής φροντίδας που καλύπτονται από τις παραγράφους 1 ή 2.