ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ: F-727A ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΧΩΡΙΣ ΚΑΛΩΔΙΟ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ: 1. Καπάκι 2. Στόμιο 3. Επίπεδο νερού 4. Βάση 5. Ξεκλείδωμα καπακιού 6. Λαβή 7. Διακόπτης On/Off με ενδεικτική λυχνία 8. Καλώδιο ρεύματος με βύσμα Γενικές οδηγίες ασφάλειας Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις οδηγίες, την εγγύηση, την απόδειξη αγοράς και αν είναι εφικτό τη συσκευασία. Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε οικιακό περιβάλλον και παρόμοια όπως: -Κουζίνες προσωπικού σε μαγαζιά, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα. -Εξοχικά. -Πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλες εφαρμογές οικιακού τύπου. -Περιβάλλοντα τύπου bed and breakfast. Η συσκευή είναι σχεδιασμένη αποκλειστικά για προσωπική χρήση και για τον ενδεικνυόμενο σκοπό. Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για εμπορική χρήση. Μην την χρησιμοποιήσετε σε εξωτερικό χώρο (εκτός κι αν είναι σχεδιασμένη για τέτοια χρήση). Κρατήστε τη μακριά από πηγές θερμότητας, άμεση ηλιακή ακτινοβολία, υγρασία (ποτέ να μην την ρίξετε σε υγρό) και αιχμηρές γωνίες. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με υγρά χέρια. Αν η συσκευή είναι υγρή ή βρεγμένη, αποσυνδέστε την αμέσως. Μην την βάλετε σε νερό. Κατά τον καθαρισμό ή αν θέλετε να απομακρύνετε τη συσκευή, απενεργοποιήστε την και τραβήξτε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα, πιάνοντάς το από το βύσμα. (τραβήξτε το βύσμα, όχι το καλώδιο). Αποσυνδέστε και τα υπόλοιπα εξαρτήματα. Ποτέ να μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη. Για να προστατέψετε τα παιδιά από τους κινδύνους που παρουσιάζουν οι ηλεκτρικές συσκευές, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο περνάει από χαμηλό σημείο και ότι τα παιδιά δεν θα έχουν πρόσβαση στη συσκευή. Να ελέγχετε τακτικά τη συσκευή και το καλώδιο για φθορές. Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή αν έχει υποστεί φθορά. Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας τη συσκευή. Πάντα να επικοινωνείτε με κάποιον εξουσιοδοτημένο τεχνικό. Για να αποφύγετε να εκτεθείτε σε κίνδυνο, εφόσον έχει φθαρεί το καλώδιο ρεύματος, να επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο, την εξυπηρέτηση πελατών ή με κάποιον εξειδικευμένο τεχνικό ώστε να αντικαταστήσει το καλώδιο με ίδιου τύπου. Να χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά εξαρτήματα. Να είστε προσεκτικοί στις ακόλουθες «Ειδικές οδηγίες ασφάλειας».
Ειδικές οδηγίες ασφάλειας γι αυτή τη συσκευή Να χρησιμοποιείτε μόνο κρύο νερό κατά το γέμισμα. Το επίπεδο του νερού πρέπει να είναι μεταξύ των σημείων MAX. Και MIN.! Αν το νερό ξεπεράσει το μέγιστο επίπεδο, μπορεί να εκτοξευτεί καυτό νερό και ατμός, με κίνδυνο να τραυματιστεί ο χρήστης. ΠΡΟΣΟΧΗ-Βεβαιωθείτε ότι ο βραστήρας είναι απενεργοποιημένος πριν τον αφαιρέσετε από τη βάση. Ο βραστήρας προορίζεται για χρήση μόνο με την παρεχόμενη βάση. Δεν θα πρέπει να βυθίσετε τη συσκευή σε νερό. Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος έχει υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το εξουσιοδοτημένο service ή κάποιον εξειδικευμένο τεχνικό, ώστε να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι. Πάντα να βεβαιώνεστε ότι το καπάκι έχει κλείσει καλά. Η βάση και το εξωτερικό της συσκευής δεν πρέπει να βραχούν. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες ψυχικές, νοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή άτομα χωρίς πείρα ή γνώση, εκτός κι αν εποπτεύονται από κάποιο υπεύθυνο άτομο σχετικά με την ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα πρέπει να είναι υπό επίβλεψη για να εξασφαλίζεται ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή. Πρώτη χρήση της συσκευής Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά και φυλάξτε τες σε ασφαλές μέρος. Πριν την πρώτη χρήση, βράστε νερό τουλάχιστον δύο φορές στη συσκευή. Χρησιμοποιήστε σκέτο νερό χωρίς πρόσθετα ή άλλα υλικά. Χρήση 1. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια επίπεδη επιφάνεια. 2. Ανοίξτε το βραστήρα πιέζοντας το διακόπτη ξεκλειδώματος καπακιού που βρίσκεται στη λαβή. Στη συνέχεια ρίξτε κάποια ποσότητα νερού. Μπορείτε να δείτε το επίπεδο νερού μέσω της ένδειξης επιπέδου νερού που υπάρχει στο βραστήρα. Παρακαλούμε μη γεμίζετε πολύ το βραστήρα. 3. Κλείστε το καπάκι αφήνοντας το διακόπτη ξεκλειδώματος καπακιού που βρίσκεται στη λαβή. 4. Τοποθετήστε το βραστήρα ώστε να ακουμπάει καλά στη βάση.
Ηλεκτρική σύνδεση 1. Ενεργοποιήστε το βραστήρα χρησιμοποιώντας το διακόπτη που βρίσκεται στο κάτω μέρος της λαβής. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει. 2. Ο βραστήρας απενεργοποιείται αυτόματα όταν βράσει το νερό. Αποσυνδέστε το βραστήρα από το ρεύμα. Πάντα να έχετε το καπάκι κλειστό όταν θέλετε να χύσετε νερό. Προσέξτε να μην καείτε! Καθαρισμός Πριν τον καθαρισμό να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα, τραβώντας από το βύσμα! Το εξωτερικό της συσκευής θα πρέπει να καθαριστεί εφόσον απαιτείται με ένα ελαφρά νοτισμένο πανί χωρίς άλλα καθαριστικά. Αφαλάτωση Η συχνότητα αφαλάτωσης εξαρτάται από την σκληρότητα του νερού και τη συχνότητα χρήσης της συσκευής. Αν η συσκευή απενεργοποιηθεί αυτόματα πριν βράσει το νερό, το πιθανότερο είναι ότι χρειάζεται αφαλάτωση. Παρακαλούμε μην χρησιμοποιήσετε ξύδι αλλά κάποιο καθαριστικό αφαλάτωσης του εμπορίου με βάση το κιτρικό οξύ. Να χρησιμοποιήσετε μόνο την ποσότητα που αναγράφεται στις οδηγίες του καθαριστικού. Τροφοδοσία: 220-240V~50Hz, 1850-2200W Σωστή απόρριψη του προϊόντος Αυτή η ένδειξη σημαίνει ότι το προϊόν δεν θα πρέπει να ριφθεί στα οικιακά απορρίμματα. Για να αποφύγετε πιθανή βλάβη στο περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία από την ανεξέλεγκτη ρίψη απορριμμάτων, ανακυκλώστε υπεύθυνα ώστε να προωθήσετε τη συνεχή χρήση των ίδιων υλικών. Για να επιστρέψετε τη μεταχειρισμένη συσκευή σας, χρησιμοποιήστε τα συστήματα διαχείρισης και συλλογής απορριμμάτων ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί μπορούν να σας βοηθήσουν να ανακυκλώσετε με ασφάλεια για το περιβάλλον. Πληροφορίες εγγύησης Ο κατασκευαστής παρέχει εγγύηση σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας του καταναλωτή, με ελάχιστη διάρκεια 1 έτος (Για τη Γερμανία: 2 έτη), ξεκινώντας από την ημερομηνία στην οποία αγοράστηκε το προϊόν από τον καταναλωτή. Η εγγύηση καλύπτει μόνο ελαττώματα σχετικά με τα υλικά ή την κατασκευή. Οι επισκευές που υπόκειται στην εγγύηση μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο από εξουσιοδοτημένο σέρβις. Όταν ζητήσετε εφαρμογή της εγγύησης, θα πρέπει να παρέχετε και το σχετικό παραστατικό αγοράς (στο οποίο να φαίνεται η ημερομηνία αγοράς).
Η εγγύηση δεν θα ισχύσει στις περιπτώσεις: -Φυσιολογικής φθοράς και σχισιμάτων. -Εσφαλμένης χρήσης (π.χ. υπερβολικό γέμισμα της συσκευής, χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων). -Χρήση βίας, βλάβη που μπορεί να δημιουργηθεί από εξωτερικά αίτια. -Βλάβη που μπορεί να δημιουργηθεί από αγνόηση των οδηγιών του παρόντος (π.χ. σύνδεση σε ακατάλληλη πρίζα ή μη συμμόρφωση με τις οδηγίες εγκατάστασης). -Συσκευές που έχουν αποσυναρμολογηθεί μερικώς ή πλήρως.
INSTRUCTION MANUAL MODEL NO.: F-727A CORDLESS KETTLE
FEATURES: 1. Lid 2. Spout 3. Water level 4. Base station 5. Unlocking for the lid 6. Handle 7. On/Off switch with indicator light 8. Power cord with plug General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water. When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. Never leave the appliance unsupervised. To protect children from the dangers posed by electrical appliance, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance. Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged. Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. Use only original spare parts. Pay careful attention to the following Special Safety Instructions.
Special Safety Instructions for this Machine Use only cold water when filling. The water level must be between the MAX. and MIN. marks! If the water level exceeds the max. level, boiling water and stream may be ejected, which might arise a hazard to the user. CAUTION-Ensure that the kettle is switched off before removing it from its stand. The kettle is only to be used with the stand provided. The appliance must not be immersed. The appliance can only be used for household only. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Always ensure that the lid is tightly closed. The base and exterior of the machine must not become wet. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected. The kettle is only to be used with the stand provided This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments: -farm houses: -by clients in hotels, motels and other residential type environments: -bed and breakfast type environments: First Use of the Machine Please read these operating instructions carefully and keep them in a safe place. Before using for the first time, boil fresh water at least twice in the appliance. Use only water without any additives or ingredients. Use 1. Place the machine on a flat surface. 2. Open the kettle by pressing the unlocking button on the handle. Then fill in some water. The water level can be read off using the water level indicator on the kettle. Please do not overfill the kettle. 3. Close the lid by releasing the unlocking button on the handle. 4. Place the kettle flush on the base.
Electrical Connection 1. Switch the kettle on with the switch in the handle bottom. The indicator light turns up. 2. The kettle switches off automatically when the water has boiled. Now disconnect the kettle from the mains power supply. Always hold the lid closed when pouring the water out. Beware of scalding! Cleaning Always pull out the plug from the socket before cleaning! The exterior of the machine should be cleaned, if necessary, with a slightly damp cloth without additives. Decalcification The frequency of the decalcifying operation depends on the hardness of the water and on how often the appliance is used. If the machine switches off before the water boils, it probably needs to be decalcified. Please do not use vinegar but a commercially available decalcification agent on the basis of citric acid. Only use the quantities stated in the instructions. Power supply: 220-240V~50Hz, 1850-2200W Yuyao City Fuda Electronic Co., Ltd No.187 Changyuan Road, Yuyao City, Zhejiang, P.R.China
Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Warranty Information The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the customer s own country of residence, with a minimum of 1 year (Germany:2 years),starting from the date on which the appliance is sold to the end user. The warranty only covers defects on material or workmanship. The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service centre. When making a claim under the warranty, the original bill of purchase (with purchase date) must be submitted. The warranty will not apply in cases of: -Normal wear and tear -Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved accessories -Use of force, damage caused by external influences -Damage caused by non-observance of the user manual, e.g. connection to an unsuitable mains supply or non-compliance with the installation instructions -Partially or completely dismantled appliances
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА МОДЕЛ NO.: F-727A ТЕРМО КАНА
ЗАПОЗНАВАНЕ С УРЕДА: 1. Капак 2. Гърло 3. Показател за следене нивото на водата 4. Основа 5. Бутон за отваряне на капака 6. Дръжка 7. Прекъсвач Вкл/Изкл със светлинен индикатор 8. Захранващ кабел с щепсел Общи инструкции за безопасност Прочетете внимателно инструкциите за безопасност преди да използвате уреда и ги съхранявайте заедно с гаранционната карта, касовата бележка и ако е възможно пълната опаковка. Този уред е предназначен за ползване в домашни и подобни условия като: - кухни за персонала в магазини, офиси и други работни среди; - фермерски къщи; - от клиенти на хотели, мотели и друг тип жилищни сгради; - кухни и всекидневни. Уредът е предназначен изключително за домашно ползване и за ползване само по предназначение. Този уред не е за стопанско използване. Не го използвайте навън на открито (освен ако не е предназначен за използване на открито). Пазете го далеч от източници на топлина, директна слънчева светлина, влага (никога не го потапяйте във вода или друга течност) и остри предмети. Не използвайте уреда когато ръцете ви са мокри. Ако уредът се намокри, незабано го изключете от електрическата мрежа. Не го поставяйте във вода. Когато го почиствате или прибирате защото няма да се ползва, изключете уреда от щепсела (издърпайте като държите щепсела, а не кабела и премахнете приставките. Никога не оставяйте уреда без надзор. За да предпазите децата от опасностите породени от електрически уреди, се уверете, че кабела не виси и децата нямат достъп до уреда. Редовно проверярайте уреда и кабела за повреди. Не използвайте уреда ако откриете повреда по него или по кабела. Не се опитвайте да поправите уреда сами. Винаги се свързвайте с оторизиран сервиз. За да предотвратите излагането на опасност, винаги оставяйте повредения кабел да бъде сменен от производителя или от квалифициран сервизен техник с кабел от същия тип. Използвайте само оригинални резервни части. Обърнете внимание на раздела Специални инструкции за безопасност при работа с каната. Специални инструкциии за безопасност при работа с каната Използвайте само студена вода за наливане в каната. Нивото на водата трябва да бъде между отметките MAX. и MIN.! Ако водата надвишава
максималното ниво може да започне да излизат пара и вряща вода от каната, които да наранят ползвателя. ВНИМАНИЕ Уверете се, че каната е изключена преди да я вдигнете от базата. Каната може да се използва само с приложената основа. Каната не трябва да се потапя във вода. Каната е предназначена само за домашна употреба. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя, оторизирания сервиз или квалифицирано лице, за да се избегнат наранявания. Винаги проверявайте дали капака е добре затворен. Основата и външната част на каната не трябва да се мокрят. Този уред не е подходящ за ползване от хора (включително деца) с намалени физически, сензорни и ментални възможности, или без познания и опит, освен ако не са наблюдавани и инструктирани за работа с машината от лица, отговорни за безопасността им. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да е сигурно, че те не играят с уреда. Използване на каната за пръв път Моля прочетете инструкциите за употреба внимателно и ги запазете на сигурно място. Преди да започнете използването на каната поне два пъти сварете вода в нея и я изсипете. Използвайте само вода без добавки. Употреба 1. Поставете каната на равна повърхност. 2. Отворете я като натиснете капака в зоната на дръжката. Напълнете с вода. Нивото на водата може да бъде следено през прозорчетата от двете страни на каната. Не препълвайте каната с вода. 3. Затворете капака чрез отпускане на натиска в зоната на дръжката. 4. Поставете каната върху основата.
Електрическо свързване 1. Включете каната и чрез прекъсвача на дръжката. Светлинният индикатор ще се включи. 2. Каната се изключва автоматично когато водата заври. Изключете каната от захранването. Винаги дръжте капака затворен когато отливате вода. Внимавайте да не се опарите! Почистване Винаги изключвайте от контакта преди измиване! Външната страна на каната трябва да се почиства при нужда с леко влажна кърпа без препарати. Премахване на отлагания Честотата на премахване на отлаганията зависи от твърдостта на водата и това колко често се използва каната. Ако каната се изключва преди водата да е завряла, вероятно трябва да бъде почистена от отлагания. Моля, не използвайте оцет, а продаваните в търговската мрежа препарати за премахване на отлагания на базата на лимонене киселина. Използвайте само в количества, посочени в инструкциите. Захранване: 220-240V~50Hz, 1850-2200W Yuyao City Fuda Electronic Co., Ltd No.187 Changyuan Road, Yuyao City, Zhejiang, P.R.China Правилно изхвърляне на продукта Този знак отбелязва, че в страните от ЕС продукта не трябва да бъде изхвърлян заедно с други домашни отпадъци. За да се предотврати възможно замърсяване на околната среда или човешкото здраве от неконтролирано изхвърляне на отпадъци, рециклирайте ги отговорно, за да се осигури последващо повторно използване на материалите. За да върнете вашия използван уред, моля да използвате системата за събиране на отпадъци или се свържете с търговеца от когото сте купили продукта. Те могат да вземат продукта за безопасно рециклиране. Информация за гаранцията Производителят дава гаранция според законодателството на страната, в която е клиента за минимум 1 година (Германия 2 години), която започва да тече от дадата на продажба на уреда на крайния потребител. Гаранцията покрива само дефекти по материала и изработката. Гаранционните ремонти могат да се осъществяват само от оторизиран сервиз. Когато се предяви рекламация трябвада бъдат представени документите за покупка. Гаранцията не покрива следните случаи: - Нормално износване
- Неправилна употреба, като препълване на уреда и използване на неодобрени аксесоари. - Използване на сила и повреда причинена от външна намеса - Повреда причинена от незапознаване с упътването за употреба, като включване към неподходяща електромрежа или непридържане към инструкциите за инсталиране - Частично или напълно разглобен уред