ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ ΘΥΜΑΤΩΝ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΣΛΟΒΕΝΙΑ 1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου... 3 1
1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης Οι μεταφράσεις που περιλαμβάνονται στο τμήμα «Έντυπα» έχουν ενημερωτικό χαρακτήρα. Για να επιβεβαιώσετε τις γλώσσες στις οποίες μπορούν να υποβληθούν οι αιτήσεις διαβίβασης σε κάθε κράτος μέλος, συμβουλευθείτε το τμήμα που αφορά τις γλώσσες (άρθρο 11). 1.1. Αξίωση αποζημίωσης 1.1.1. Έντυπο (Σλοβενικά) Η αίτηση υποβάλλεται εγγράφως μέσω του εντύπου (έντυπο 1 του νόμου) που παρέχεται από το Υπουργείο Δικαιοσύνης (παράρτημα). Σύμφωνα με το άρθρο 28 του νόμου για την πράξεων, η αίτηση περιλαμβάνει: - Τα στοιχεία του αιτούντος (όνομα, ημερομηνία και τόπος γέννησης, αριθμός μητρώου ή/και, σε περίπτωση προσώπου που δεν είναι πολίτης της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, στοιχεία αναγνώρισης της ταυτότητας σύμφωνα με τους κανονισμούς της αντίστοιχης χώρας, υπηκοότητα, μόνιμη ή/και προσωρινή διεύθυνση κατοικίας, επάγγελμα και διεύθυνση εργασίας) - Περιγραφή του εγκλήματος - Περιγραφή των συνεπειών του εγκλήματος - Ένδειξη του είδους της ζητούμενης αποζημίωσης. Σύμφωνα με το άρθρο 30 του νόμου για την πράξεων, στην αίτηση εσωκλείονται τα ακόλουθα έγγραφα: - Αποδεικτικά στοιχεία της υπηκοότητας - Δήλωση εκ μέρους της αστυνομίας ότι έχει διαπιστωθεί, αναφερθεί και αντιμετωπιστεί ποινικό αδίκημα - Κατάλληλα ιατρικά πιστοποιητικά ή/και έγγραφα που αποδεικνύουν ότι ο δικαιούχος υπέστη σωματική βλάβη, βλάβη της υγείας ή ταλαιπωρία - Δήλωση ότι ο αιτών δεν δικαιούτο να αξιώσει αποζημίωση βάσει άλλης νομικής πράξης - Άλλα έγγραφα, τα οποία δεν έχουν ακόμα προσκομισθεί από τον δικαιούχο που αποδεικνύουν ότι πληρούνται οι όροι και οι προϋποθέσεις για την αξίωση αποζημίωσης. Για αξίωση αποζημίωσης που υποβάλλεται δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 2 στοιχείο α) του νόμου, τα έγγραφα που αναφέρονται στην πρώτη, τέταρτη και πέμπτη περίπτωση της προηγούμενης παραγράφου πρέπει να συνοδεύονται από: - Αντίγραφο της απόφασης - Αντίγραφο της διαταγής εκτέλεσης της απόφασης και στοιχεία που αποδεικνύουν ότι η εκτέλεση της απόφασης δεν ήταν επιτυχής ή δεν ήταν εφικτή. Η αίτηση συμπληρώνεται στη σλοβενική γλώσσα. Το έγγραφο που συντάσσεται σε ξένη γλώσσα συνοδεύεται από επικυρωμένη μετάφραση. 2
1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου Εσωκλειόμενο έγγραφο 1 Έντυπο 1 του νόμου (νόμος για την πράξεων) ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ Župančičeva 3 1000 Ljubljana ΑΞΙΩΣΗ ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗΣ (Συμπληρώστε τα στοιχεία στο έντυπο) Priloga 1 Obr. ZOZKD 1 REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA PRAVOSODJE Župančičeva 3 1000 Ljubljana ZAHTEVA ZA UVELJAVLJANJE ODŠKODNINE (vpiši podatke v obrazec) I. Στοιχεία του αιτούντος I. Podatki o prosilcu Νομικό καθεστώς του αιτούντος (θύμα, συγγενής, άλλο πρόσωπο) Ονοματεπώνυμο Ημερομηνία και τόπος γέννησης Αριθμός δελτίου ταυτότητας ή άλλο έγγραφο ταυτότητας (σε περίπτωση προσώπων που δεν είναι πολίτες της Δημοκρατίας της Σλοβενίας) Υπηκοότητα Διεύθυνση μόνιμης ή προσωρινής κατοικίας Όνομα εργοδότη και θέση εργασίας II. Στοιχεία του θύματος Ονοματεπώνυμο Ημερομηνία και τόπος γέννησης Ημερομηνία και τόπος θανάτου III. Αξιώνω αποζημίωση δυνάμει του (κυκλώστε όπως αρμόζει): A) Άρθρου 7 του νόμου για την αποζημίωση θυμάτων εγκληματικών πράξεων [Uradni list RS (επίσημη εφημερίδα της Δημοκρατίας της Σλοβενίας) αριθ. 101/05 και 86/10)], θεωρώντας ότι ο δράστης δεν είναι σε θέση να καταβάλει την αποζημίωση status prosilca (žrtev, svojec,druga oseba) ime in priimek datum in kraj rojstva EMŠO ali drug identifikacijski znak (za osebe, ki niso državljani Republike Slovenije) državljanstvo naslov stalnega oziroma začasnega prebivališča naslov zaposlitve in delovno mesto II. Podatki o žrtvi ime in priimek datum in kraj rojstva datum in kraj smrti III. Odškodnino uveljavljam na podlagi (ustrezno obkroži): A) 7. člena Zakona o odškodnini žrtvam kaznivih dejanj (Uradni list RS, št. 101/05 in 86/10) na podlagi domneve, da storilec ne bo mogel izplačati odškodnine 3
B) Άρθρου 7 στοιχείο α) του νόμου για την πράξεων (Uradni list RS αριθ. 101/05 και 86/10) βάσει ήδη χορηγηθείσας αποζημίωσης. A) Αξίωση αποζημίωσης βάσει του άρθρου 7 του νόμου για την πράξεων ((Uradni list RS αριθ. 101/05 και 86/10) (κυκλώστε όπως αρμόζει ή/και συμπληρώστε το έντυπο) I. Εθνική υπόθεση με διασυνοριακό χαρακτήρα (το θύμα είναι ξένος): ΝΑΙ ΟΧΙ II. Στοιχεία του δράστη α) Ο δράστης είναι γνωστός (προσωπικά στοιχεία, εάν είναι γνωστά): B) 7.a člena Zakona o odškodnini žrtvam kaznivih dejanj (Uradni list RS, št. 101/05 in 86/10) na podlagi predhodno uveljavljenega premoženjsko pravnega zahtevka A) Uveljavljanje odškodnine na podlagi 7. člena Zakona o odškodnini žrtvam kaznivih dejanj (Uradni list RS, št. 101/05 in 86/10) (ustrezno obkroži oziroma vpiši v obrazec) I. Domač čezmejni primer (žrtev je tujec): DA NE II. Podatki o storilcu a) Storilec je znan (osebni podatki, če so znani): β) Ο δράστης δεν είναι γνωστός b) Storilec ni znan γ) Δεν είναι εφικτή η δίωξη του δράστη (αιτία): III. Νομικό καθεστώς του θύματος σε περίπτωση που ο δράστης είναι γνωστός (κυκλώστε όπως αρμόζει): c) Storilca ni mogoče preganjati (razlog): III. Status žrtve v primeru znanega storilca (ustrezno obkroži): α) παιδί a) otrok β) άτομο με αναπηρία b) invalid γ) θύμα ενδοοικογενειακής βίας c) žrtev nasilja v družini IV. Στοιχεία της υπόθεσης IV. Podatki o zadevi α) περιγραφή του αδικήματος a) opis dejanja β) περιγραφή των συνεπειών του αδικήματος V. Ένδειξη του είδους και του ποσού της αιτούμενης αποζημίωσης b) opis posledic dejanja V. Navedba zahtevane vrste in višine odškodnine α) για σωματικό πόνο, ποσό: a) za telesne bolečine v višini: β) για ψυχική οδύνη, ποσό: b) za duševne bolečine v višini: γ) για απώλεια των μέσω συντήρησης, c) za izgubljeno preživljanje v višini: ποσό: δ) για δαπάνες που σχετίζονται με ιατρική d) stroške v zvezi z zdravljenjem v višini: 4
θεραπεία, ποσό: ε) για έξοδα κηδείας, ποσό: e) pogrebne stroške v višini: στ) για καταστροφή ιατρικών συσκευών, f) škodo za uničene medicinske pripomočke ποσό: v višini ζ) για δαπάνες αξίωσης αποζημίωσης, g) stroške zaradi uveljavljanja odškodnine v ποσό: višini: Εσωκλειόμενα έγγραφα: Priloge: πιστοποιητικό ιθαγένειας dokazilo o državljanstvu; Για τους σκοπούς της διαδικασίας Ministrstvo za pravosodje bo za potrebe άσκησης του δικαιώματος αποζημίωσης postopka za uveljavljanje pravice do για θύματα ποινικών αδικημάτων, το odškodnine žrtvam kaznivih dejanj Υπουργείο Δικαιοσύνης λαμβάνει τα podatek o državljanstvu prosilca (če je στοιχεία υπηκοότητας του αιτούντος (εάν είναι υπήκοος της Δημοκρατίας της državljan Republike Slovenije) pridobilo od upravljavca centralne evidence o Σλοβενίας) από το μητρώο του μόνιμου državljanstvu, razen, če s posebno πληθυσμού. Τα εν λόγω στοιχεία izjavo, priloženo k zahtevi, pridobivanje παρέχονται από τον διαχειριστή του teh podatkov iz uradnih evidenc izrecno μητρώου, εκτός εάν ο αιτών/ούσα prepove. V tem primeru mora dokazilo o απαγορεύει ρητώς την απόκτησή τους από τα επίσημα αρχεία μέσω ειδικής državljanstvu v originalu ali overjeni fotokopiji sam priložiti k zahtevi. δήλωσης η οποία επισυνάπτεται στην αξίωση. Σε αυτή την περίπτωση, ο αιτών/ούσα πρέπει να εσωκλείει με την αξίωση το πρωτότυπο ή επικυρωμένο αντίγραφο του πιστοποιητικού ιθαγένειας. δήλωση της αστυνομίας ότι έχει διαπιστωθεί, αναφερθεί και αντιμετωπιστεί ποινικό αδίκημα αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με το νομικό καθεστώς του θύματος, σε περίπτωση που ο δράστης είναι γνωστός ιατρικά πιστοποιητικά ή έγγραφα που αποδεικνύουν τον σωματικό τραυματισμό, τη βλάβη της υγείας ή την ψυχική οδύνη του θύματος αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την αναφερθείσα ζημία σε ιατρικές συσκευές, σε περίπτωση που ο αιτών/ούσα αξιώνει αποζημίωση για την πρόκληση ζημίας στις προαναφερθείσες συσκευές δυνάμει του άρθρου 14 του νόμου για την αποζημίωση θυμάτων εγκληματικών πράξεων άλλα έγγραφα που βρίσκονται στην κατοχή του αιτούντος/ούσης (ανάλογα με την αξίωση αποζημίωσης για ορισμένους τύπους ζημίας που αναγνωρίζονται δυνάμει του άρθρου 8 του νόμου για την αποζημίωση θυμάτων potrdilo policije o zaznavi ali naznanitvi ter obravnavi kaznivega dejanja; dokazila o statusu žrtve v primeru znanega storilca; zdravniška potrdila ali listine, ki izkazujejo utrpljene telesne poškodbe, okvaro zdravja ali duševne bolečine; dokazila o prijavi škode na medicinskih pripomočkih, če prosilec na podlagi 14. člena Zakona o odškodnini žrtvam kaznivih dejanj uveljavlja škodo, nastalo na teh stvareh; druge listine, s katerimi prosilec razpolaga (glede na uveljavljanje posamezne vrste priznane škode na podlagi 8. člena Zakona o odškodnini žrtvam kaznivih dejanj); 5
εγκληματικών πράξεων) απόδειξη πληρωμής για την παροχή υπηρεσιών που είναι απαραίτητες για τη διαπίστωση της κατάστασης της υγείας, για τους σκοπούς της αξίωσης αποζημίωσης δυνάμει του προαναφερθέντος άρθρου. B) Αξίωση αποζημίωσης δυνάμει της δεύτερης παραγράφου του άρθρου 7 στοιχείο α) του νόμου για την πράξεων (κυκλώστε όπως αρμόζει) I. Ήταν εφικτό να προταθεί η εκτέλεση; ΝΑΙ ΟΧΙ Εσωκλειόμενα έγγραφα: dokazila o plačilu storitev, ki so potrebne za ugotavljanje zdravstvenega stanja za uveljavljanje odškodnine po tem zakonu. B) Uveljavljanje odškodnine na podlagi drugega odstavka 7.a člena Zakona o odškodnini žrtvam kaznivih dejanj (ustrezno obkroži) I. Izvršbo je bilo mogoče predlagati: DA NE Priloge: πιστοποιητικό ιθαγένειας dokazilo o državljanstvu; Για τους σκοπούς της διαδικασίας άσκησης του δικαιώματος αποζημίωσης για θύματα ποινικών αδικημάτων, το Υπουργείο Δικαιοσύνης λαμβάνει τα στοιχεία υπηκοότητας του αιτούντος (εάν είναι υπήκοος της Δημοκρατίας της Σλοβενίας) από το μητρώο του μόνιμου πληθυσμού. Τα εν λόγω στοιχεία λαμβάνονται από τον διαχειριστή του μητρώου, εκτός εάν ο αιτών/ούσα απαγορεύει ρητώς την απόκτησή τους από τα επίσημα αρχεία μέσω επίσημης δήλωσης που επισυνάπτεται στην αξίωση. Σε αυτή την περίπτωση, ο αιτών/ούσα πρέπει να εσωκλείει με την αξίωση το πρωτότυπο ή επικυρωμένο αντίγραφο του πιστοποιητικού ιθαγένειας. Ministrstvo za pravosodje bo za potrebe postopka za uveljavljanje pravice do odškodnine žrtvam kaznivih dejanj podatek o državljanstvu prosilca (če je državljan Republike Slovenije) pridobilo od upravljavca centralne evidence o državljanstvu, razen, če s posebno izjavo, priloženo k zahtevi, pridobivanje teh podatkov iz uradnih evidenc izrecno prepove. V tem primeru mora dokazilo o državljanstvu v originalu ali overjeni fotokopiji sam priložiti k zahtevi. Αντίγραφο της απόφασης: izvod sodbe; Αντίγραφο της διαταγής εκτέλεσης της απόφασης και στοιχεία που αποδεικνύουν ότι η εκτέλεση της απόφασης δεν ήταν επιτυχής (σε περίπτωση που ήταν δυνατόν να προταθεί η εκτέλεση) Ή στοιχεία που αποδεικνύουν ότι η εκτέλεση δεν ήταν εφικτή. izvod sklepa o izvršbi in dokazila, da izvršba ni bila uspešna (če je izvršbo bilo mogoče predlagati) ALI dokazila, da izvršba ni možna. 6
Ημερομηνία υποβολής της αξίωσης Υπογραφή του αιτούντος Ο κάτωθι υπογεγραμμένος: Ονοματεπώνυμο του αιτούντος ΔΗΛΩΝΩ ΥΠΕΥΘΥΝΑ (κυκλώστε όπως αρμόζει) α) ότι δεν έχω κάνει χρήση των δικαιωμάτων που προβλέπει ο νόμος για την πράξεων βάσει άλλων νομικών πράξεων, ούτε μου έχει αναγνωριστεί το δικαίωμα άσκησης των εν λόγω δικαιωμάτων βάσει άλλων νομικών πράξεων datum vložitve zahteve podpis prosilca Podpisani: ime in priimek prosilca I Z J A V L J A M, (ustrezno obkroži) a) da pravice, priznane z Zakonom o odškodnini žrtvam kaznivih dejanj, nisem uveljavljal/-a na podlagi drugih pravnih naslovov in da nisem bil/-a upravičen/-a uveljavljati pravic na podlagi drugega pravnega naslova. β) ότι έχω ασκήσει τα δικαιώματα που προβλέπει ο νόμος για την αποζημίωση θυμάτων εγκληματικών πράξεων βάσει άλλων νομικών πράξεων (αναφέρατε τις νομικές πράξεις και την αρχή μέσω της οποίας αναγνωρίστηκαν τα δικαιώματα): Ο κάτωθι υπογεγραμμένος βεβαιώνω ότι έχω γνώση της διάταξης του άρθρου 17 του νόμου για την πράξεων στην οποία λαμβάνεται υπόψη η αποζημίωση για πρόκληση ζημίας.* b) da sem pravice, priznane z Zakonom o odškodnini žrtvam kaznivih dejanj, uveljavljal/-a tudi na podlagi drugih pravnih naslovov (navedi pravne naslove in organ, pri katerem so bile pravice uveljavljene): S podpisom izjave potrjujem, da sem seznanjen z določbo 17. člena Zakona o odškodnini žrtvam kaznivih dejanj o upoštevanju odškodnin. Επίσης, δηλώνω ότι τα στοιχεία που αναφέρονται στην αξίωση αποζημίωσης είναι αληθή και αναλαμβάνω να ενημερώσω εγκαίρως την αρμόδια επιτροπή για την πράξεων σχετικά με κάθε γεγονός που ενδέχεται να επηρεάσει την αναγνώριση των δικαιωμάτων που ορίζονται στον νόμο για την πράξεων. Βεβαιώνω ότι έχω γνώση της διάταξης του άρθρου 41 του νόμου σχετικά με την επιστροφή αχρεωστήτως καταβληθέντων χρημάτων βάσει του νόμου. (τόπος). (ημερομηνία) Ιδιόχειρη υπογραφή Hkrati izjavljam, da so podatki navedeni v zahtevi za uveljavljanje odškodnine resnični in se zavezujem, da bom Komisiji za odločanje o odškodnini žrtvam kaznivih dejanj, pravočasno sporočil vsa dejstva, ki lahko vplivajo na pridobitev pravic po Zakonu o odškodnini žrtvam kaznivih dejanj. Ob tem potrjujem, da sem seznanjen z določbo 41. člena Zakona o odškodnini žrtvam kaznivih dejanj** o povrnitvi neupravičeno pridobljenih sredstev izplačanih po tem zakonu. V/Na.., dne... lastnoročni podpis 7
* Άρθρο 17 του ΝΟΜΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ ΘΥΜΑΤΩΝ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ: 1) Η οριζόμενη βάσει του νόμου αποζημίωση για συγκεκριμένο είδος ζημίας μειώνεται κατά το ποσό που έχει λάβει ο δικαιούχος εν είδει αποζημίωσης, επιστροφής χρημάτων και οιασδήποτε άλλης πληρωμής για το ίδιο είδος ζημίας βάσει οιουδήποτε άλλου λόγου. 17. člen ZOZKD: (1) Odškodnina, določena za posamezno vrsto škode po tem zakonu, se zmanjša za nadomestila, povračila in vsa druga izplačila, ki jih je za isto vrsto škode upravičenec prejel na kateri koli drugi podlagi. 2) Εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά από τη νομοθεσία ή προβλέπεται από άλλες ρυθμίσεις ή σύμβαση, τυχόν καταβολή χρημάτων για το ίδιο είδος ζημίας με αυτές που αναφέρονται στον νόμο μειώνεται κατά το ποσό της αποζημίωσης που καταβλήθηκε για το συγκεκριμένο είδος ζημίας βάσει του νόμου. (2) Za odškodnino, izplačano za posamezno vrsto škode po tem zakonu, se zmanjša povračilo za isto vrsto škode, ki jo upravičenec od Republike Slovenije uveljavlja na kateri koli drugi podlagi, če z zakonom, drugim predpisom ali pogodbo ni določeno drugače. **Άρθρο 41 του ΝΟΜΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ ΘΥΜΑΤΩΝ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ: Η Δημοκρατία της Σλοβενίας δικαιούται να αξιώσει την επιστροφή χρημάτων, προσαυξημένων κατά τους τόκους και το κόστος των διαδικασιών, τα οποία έχουν καταβληθεί βάσει του νόμου, σε περίπτωση που τα δικαιώματα για τα εν λόγω χρήματα αποκτήθηκαν βάσει ψευδών στοιχείων ή/και σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ο δικαιούχος δεν ενημέρωσε την επιτροπή σχετικά με τα γεγονότα που επηρέαζαν την απόκτηση των δικαιωμάτων βάσει του νόμου. **41. člen ZOZKD: Republika Slovenija ima pravico zahtevati vrnitev sredstev, povečanih za pripadajoče obresti in stroške postopkov, izplačanih po tem zakonu, če so bile pravice pridobljene na podlagi neresničnih podatkov oziroma če upravičenec ni sporočil komisiji dejstev, ki vplivajo na pridobitev pravic po tem zakonu. Εσωκλειόμενο έγγραφο 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΟΥ ΕΝΤΥΠΟΥ ΑΙΤΗΣΗΣ ΑΞΙΩΣΗΣ ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗΣ Συμπλήρωση των στοιχείων σχετικά με το θύμα και των αποδεικτικών στοιχείων Όταν η αξίωση αποζημίωσης υποβάλλεται από το πρόσωπο που αναφέρεται στη δεύτερη περίπτωση του άρθρου 2 του νόμου για την πράξεων [Uradni list RS (επίσημη εφημερίδα της Δημοκρατίας της Σλοβενίας) αριθ. 101/05 και 86/10], το οποίο είναι συγγενής, το εν λόγω πρόσωπο πρέπει να συμπληρώνει το τμήμα υπό τον αριθμό II «Στοιχεία του θύματος». Το πρόσωπο που αναφέρεται στην προηγούμενη περίπτωση πρέπει να NAVODILO ZA IZPOLNJEVANJE OBRAZCA ZAHTEVE ZA UVELJAVLJANJE ODŠKODNINE Vpisovanje podatkov o žrtvi in dokazila če zahtevo za uveljavljanje odškodnine vloži oseba iz druge alineje 2. člena Zakona o odškodnini žrtvam kaznivih dejanj (Uradni list RS, št. 101/05 in 86/10) - svojec, izpolni tudi rubriko pod zaporedno številko II. "Podatki o žrtvi" oseba iz prejšnje alineje mora zahtevi za uveljavljanje odškodnine kot dokazilo 8
εσωκλείει με την αξίωση αποζημίωσης στοιχεία που αποδεικνύουν τη σχέση του με τον θανόντα/ούσα και απόσπασμα από το μητρώο γεννήσεων, θανάτων και γάμων για το πρόσωπο που ήταν το θύμα της εγκληματικής πράξης. Για τους σκοπούς της διαδικασίας άσκησης του δικαιώματος αποζημίωσης θυμάτων εγκληματικών πράξεων, το Υπουργείο Δικαιοσύνης λαμβάνει στοιχεία για τον θανόντα/ούσα από το μητρώο γεννήσεων, θανάτων και γάμων μέσω του διαχειριστή του μητρώου, εκτός εάν ο αιτών απαγορεύει ρητώς την απόκτηση αυτού του είδους των στοιχείων από τα επίσημα αρχεία μέσω ειδικής δήλωσης η οποία επισυνάπτεται στην αίτηση. Σε αυτή την περίπτωση, ο αιτών/ούσα πρέπει να εσωκλείει με την αίτηση το πρωτότυπο ή επικυρωμένο αντίγραφο του αποσπάσματος από το μητρώο γεννήσεων, θανάτων και γάμων για τον θανόντα/ούσα. Εάν η αξίωση αποζημίωσης υποβληθεί από το πρόσωπο που αναφέρεται στην πρώτη περίπτωση του άρθρου 13 του νόμου για την αποζημίωση θυμάτων εγκληματικών πράξεων [Uradni list RS (επίσημη εφημερίδα της Δημοκρατίας της Σλοβενίας] αριθ. 101/05 και 86), το εν λόγω πρόσωπο πρέπει να εσωκλείει αντίγραφο της απόδειξης εξόδων κηδείας. priložiti tudi dokazilo, ki izkazuje njen status do umrlega, in izpisek iz matičnega registra za umrlo osebo, ki je bila žrtev kaznivega dejanja Ministrstvo za pravosodje bo za potrebe postopka za uveljavljanje pravice do odškodnine žrtvam kaznivih dejanj podatek iz matičnega registra za umrlo osebo pridobilo od upravljavca matičnega registra, razen če prosilec s posebno izjavo, priloženo k zahtevi, pridobivanje teh podatkov iz uradnih evidenc izrecno prepoveduje. V tem primeru mora izpisek iz matičnega registra za umrlo osebo v originalu ali overjeni fotokopiji sam priložiti k zahtevi. če zahtevo za uveljavljanje odškodnine vloži oseba iz prvega odstavka 13. člena Zakona o odškodnini žrtvam kaznivih dejanj (Uradni list RS, št. 101/05in 86), mora kot dokazilo priložiti tudi kopijo računa, ki izkazuje višino plačanih stroškov pogreba Βάση για την αξίωση αποζημίωσης Podlaga za uveljavljanje odškodnine Εάν η αξίωση αποζημίωσης υποβληθεί από πρόσωπο στο οποίο η αποζημίωση έχει επιδικαστεί κατόπιν νομικών διαδικασιών και η εν λόγω αποζημίωση δεν είναι εφικτό να ανακτηθεί από τον δράστη μέσω διαδικασιών επιβολής του νόμου, το εν λόγω πρόσωπο πρέπει να συμπληρώνει το έντυπο B [επιδιώκοντας αποζημίωση βάσει του če zahtevo za uveljavljanje odškodnine vloži oseba, ki ji je bila odškodnina prisojena v sodnem postopku, pa te odškodnine ne more izterjati od storilca v izvršilnem postopku, mora izpolniti obrazec B (uveljavljanje odškodnine na podlagi 7.a člena), v vseh drugih primerih pa obrazec A 9
άρθρου 7 στοιχείο α)] και, σε κάθε άλλη περίπτωση, το έντυπο A. 10