B8-0140/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύµφωνα µε το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισµού

Σχετικά έγγραφα
B8-0136/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

B8-0015/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

B8-0066/2014 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

B8-0137/2014 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού. σχετικά με την κατάσταση στη Συρία (2018/2626(RSP))

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/2012(INI)

B8-0030/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

B8-0363/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύµφωνα µε το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισµού

12897/15 ΙΑ/γομ 1 DG C 2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Λουξεμβούργο, 3 Απριλίου 2017 (OR. en)

6058/16 ΔΛ/μκρ 1 DG C 1

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2013

13193/16 ΘΛ/γπ 1 DGC 2B

B8-0377/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου και της Επιτροπής

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

14463/14 ΑΝ/γπ 1 DG C 2B

B8-0386/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης με αίτημα προφορικής απάντησης B8-0361/2016

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0342/

B8-0389/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία των ερωτήσεων µε αίτηµα προφορικής απάντησης B8-0115/2015 και Β8-0116/2015

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης με αίτημα προφορικής απάντησης B8-0361/2016

Ο ειδικός αντιπρόσωπος της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώµατα

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-1250/

Η κατάσταση στο Ιράκ και τη Συρία και η επίθεση της οργάνωσης IS

Έγγραφο συνόδου B7-0000/0000 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής

Έγγραφο συνόδου B7-2012/0000 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

B8-0142/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Έγγραφο συνόδου B8-0874/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού. σχετικά με την κατάσταση στην Υεμένη (2018/2853(RSP))

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

9101/16 ΔΑ/ριτ 1 DG C 1

14098/15 ΕΚΜ/γπ 1 DG C 1

B7-0192/2014 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης µε αίτηµα προφορικής απάντησης B8-0761/2015

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2013

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

B8-0031/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B8-0361/2016

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0391/ εν συνεχεία δήλωσης της Επιτροπής

ΠΡΟΤΑΣΗ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Έγγραφο συνόδου B7-xxxx/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεως της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού

B8-0223/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου B8-0000/2014 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

7675/17 ΙΑ/ακι 1 DGC 2B

P7_TA-PROV(2013)0414 Μέτρα της ΕΕ και των κρατών μελών προς αντιμετώπιση της ροής προσφύγων λόγω της σύρραξης στη Συρία

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Φεβρουαρίου 2008 σχετικά με το Βόρειο Κίβου

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

7735/18 ΔΛ/μκ 1 DGC 1B

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης με αίτημα προφορικής απάντησης B8-0328/2017

Έγγραφο συνόδου B7-2011/0000 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2011

B8-0225/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης µε αίτηµα προφορικής απάντησης B8-0761/2015

Έγγραφο συνόδου B8-0574/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συµβουλίου και της Επιτροπής

B8-0141/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

7956/18 ΔΛ/γπ 1 DGC 2B

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

B8-0225/2019 } B8-0227/2019 } B8-0229/2019 } RC1/Τροπ. 1

ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της σχετικά με ένα ευρωπαϊκό σύστημα επανεγκατάστασης

Σουδάν: η κατάσταση στο Νότιο Kordofan και στο Γαλάζιο Νείλο

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

B8-0213/2014 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0375/16. Τροπολογία. Fabio Massimo Castaldo, Rolandas Paksas εξ ονόματος της Ομάδας EFDD

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

B8-0131/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύµφωνα µε το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισµού

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠHΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

5321/17 ΘΛ/ακι 1 DGC 2B

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Ανθρωπιστική Βοήθεια Λεζάντες Φωτογραφιών

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0337/

ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης με αίτημα προφορικής απάντησης B8-0000/2016

B8-0117/2014 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

B8-0139/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

15633/17 ΧΦ/μκρ 1 DG C 1

P7_TA-PROV(2013)0101 Ιράκ: η δραματική κατάσταση των μειονοτικών ομάδων, ειδικότερα των Τουρκμένων

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Ιουλίου 2014 σχετικά με την κατάσταση στο Ιράκ (2014/2716(RSP))

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

B8-0064/2014 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

P7_TA-PROV(2013)0060 Πρόσφατες επιθέσεις κατά ιατρικού και νοσηλευτικού προσωπικού στο Πακιστάν

ΣΧΕΔΙΟ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΟΗΕ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΩΝ

12759/18 ΠΜ/γπ 1 RELEX.1.B

Πυρηνική απειλή και ανθρώπινα δικαιώµατα στη Βόρεια Κορέα

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0197(COD)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2132(BUD) Σχέδιο γνωμοδότησης Cristian Dan Preda

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0143/

B8-0076/2014 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και του Συνδέσμου των Αραβικών Κρατών και συνεργασία στον τομέα της καταπολέμησης της τρομοκρατίας

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Eυρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2132(BUD) Σχέδιο γνωμοδότησης Giovanni La Via (PE560.

P7_TA(2011)0155 Η χρήση της σεξουαλικής βίας σε συγκρούσεις στη Βόρεια Αφρική και τη Μέση Ανατολή

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

11334/17 ΔΑ/σα 1 DGC 2C

Έγγραφο συνόδου B8-0841/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Transcript:

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2014-2019 Έγγραφο συνόδου 9.2.2015 B8-0140/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ εν συνεχεία δήλωσης της Επιτροπής σύµφωνα µε το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισµού σχετικά µε την ανθρωπιστική κρίση στο Ιράκ και τη Συρία, ιδίως στο πλαίσιο του Ισλαµικού Κράτους (2015/2559(RSP)) Fabio Massimo Castaldo, Ignazio Corrao, Laura Agea, Tiziana Beghin, Piernicola Pedicini, Valentinas Mazuronis εξ ονόµατος της Οµάδας EFDD RE\1049686.doc PE549.933v01-00 Ενωµένη στην πολυµορφία

B8-0140/2015 Ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε την ανθρωπιστική κρίση στο Ιράκ και τη Συρία, ιδίως στο πλαίσιο του Ισλαµικού Κράτους (2015/2559(RSP)) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έχοντας υπόψη τα προηγούµενα ψηφίσµατά του για το Ιράκ και τη Συρία, έχοντας υπόψη τα συµπεράσµατα του Συµβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων στις 15 εκεµβρίου 2014 και στις 20 Οκτωβρίου 2014, έχοντας υπόψη τις παρατηρήσεις της Αντιπροέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής / Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέµατα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, Federica Mogherini, της 22ας εκεµβρίου 2014, έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της 25ης Ιανουαρίου και της 1ης Φεβρουαρίου 2015 της Αντιπροέδρου της Επιτροπής / Ύπατης Εκπροσώπου σχετικά µε την εκτέλεση του ιάπωνα οµήρου Χαρούνα Γιουκάβα και τη δολοφονία του Κέντζι Γκότο στη Συρία, έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του Συµβουλίου Ασφαλείας των Ηνωµένων Εθνών 2139, 2165 και 2191 έχοντας υπόψη τις Συµβάσεις της Γενεύης και τα πρόσθετα πρωτόκολλά τους του 1977, έχοντας υπόψη τη Σύµβαση του 1989 για τα ικαιώµατα του Παιδιού και το συµπληρωµατικό της πρωτόκολλο του 2000, έχοντας υπόψη το Καταστατικό του ιεθνούς Ποινικού ικαστηρίου ( Π ) έχοντας υπόψη την ενηµέρωση της αναπληρώτριας Γενικής Γραµµατέως για τις Ανθρωπιστικές Υποθέσεις και τον Συντονισµό των Υπηρεσιών Έκτακτης Βοήθειας προς το Συµβούλιο Ασφαλείας σχετικά µε τη Συρία, έχοντας υπόψη την ενοποιηµένη δεύτερη έως τέταρτη περιοδική έκθεση του Ιράκ που εκπόνησε η Επιτροπή για τα δικαιώµατα του παιδιού, σχετικά µε την εφαρµογή της Σύµβασης για τα δικαιώµατα του παιδιού, έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισµού του, Α. λαµβάνοντας υπόψη ότι στην έκθεση της Επιτροπής του ΟΗΕ για τα δικαιώµατα του παιδιού µε θέµα την κατάσταση των παιδιών στο Ιράκ επισηµαίνονται αρκετές περιπτώσεις µαζικών εκτελέσεων αγοριών, καθώς και πληροφορίες σχετικά µε αποκεφαλισµούς, σταυρώσεις και ταφές ζωντανών παιδιών µε θύµατα ιδίως, αλλά όχι αποκλειστικά, παιδιά που ανήκουν σε µειονότητες Β. λαµβάνοντας υπόψη ότι τα αγόρια κάτω των 18 ετών χρησιµοποιούνται όλο και περισσότερο από το Ισλαµικό Κράτος ως κατασκευαστές βοµβών, πληροφοριοδότες ή PE549.933v01-00 2/8 RE\1049686.doc

ανθρώπινες ασπίδες λαµβάνοντας υπόψη ότι ιδίως τα παιδιά µε νοητική υστέρηση χρησιµοποιούνται ως βοµβιστές αυτοκτονίας λαµβάνοντας υπόψη ότι το Ισλαµικό Κράτος έχει ασκήσει συστηµατικά σεξουαλική βία, ακόµη και µέσω απαγωγών, εξαναγκασµού σε σεξουαλική δουλεία και πώλησης παιδιών σε αγορές, Γ. λαµβάνοντας υπόψη ότι το Ισλαµικό Κράτος εκπαιδεύει παιδιά ηλικίας οκτώ ετών, ή και ακόµη µικρότερα, µε σκοπό να τα µετατρέψει σε παιδιά-στρατιώτες. λαµβάνοντας υπόψη ότι η βία εξακολουθεί να προκαλεί συνεχιζόµενη µετατόπιση πληθυσµών στα κεντρικά, δυτικά και βόρεια τµήµατα του Ιράκ λαµβάνοντας υπόψη ότι οι άνθρωποι που δεν έχουν πρόσβαση στις ελεγχόµενες από τους Κούρδους περιοχές του Βορρά ή που δεν έχουν τη δυνατότητα να ζήσουν εκεί λόγω του υπερπληθυσµού καταφεύγουν στον Νότο E. λαµβάνοντας υπόψη ότι περίπου 50.000 εκτοπισθείσες οικογένειες, ή αλλιώς 2.500.000 άνθρωποι, που βρίσκονται στα νότια κυβερνεία Αλ Μπάσρα, Ντι Καρ, Αλ Καντισίγια, Μαϊσάν, Ουασίτ, Αλ Μουτάννα, Αν-Νατζάφ, Καρµπάλα και Μπάµπιλ, λαµβάνουν επί του παρόντος ενίσχυση στο πλαίσιο του Παγκόσµιου Επισιτιστικού Προγράµµατος (ΠΕΠ) του ΟΗΕ λαµβάνοντας υπόψη ότι συγχρόνως παραµένει ασαφής ο αριθµός εκείνων που δεν λαµβάνουν ενίσχυση λαµβάνοντας υπόψη όσοι λαµβάνουν ενίσχυση εξαρτώνται εξ ολοκλήρου από αυτήν µε αποτέλεσµα η θέση τους να καθίσταται επισφαλής λαµβάνοντας υπόψη ότι προκαλεί µεγάλη ανησυχία το γεγονός ότι το επίπεδο αυτό της βοήθειας δεν θα είναι πλέον βιώσιµο από τον Μάρτιο του 2015 που θα εξαντληθούν τα κονδύλια ΣΤ. λαµβάνοντας υπόψη ότι έχει σηµειωθεί σοβαρή επιδείνωση της ανθρωπιστικής κατάστασης στη Συρία και το Ιράκ λαµβάνοντας υπόψη ότι περισσότεροι από τρία εκατοµµύρια Ιρακινοί έχουν εκτοπιστεί συνολικά στο εσωτερικό της χώρας, µε τα 2,1 εκατοµµύρια εξ αυτών να έχουν εκτοπιστεί µέσα στο προηγούµενο έτος µόνον, ενώ περίπου 330.000 άτοµα ζουν σε εξαιρετικά υποβαθµισµένα καταφύγια λαµβάνοντας υπόψη ότι από τα µέσα του 2014 το Γραφείο των Ηνωµένων Εθνών για το συντονισµό των ανθρωπιστικών υποθέσεων (OCHA) είχε εκτιµήσει ότι 10,8 εκατοµµύρια Σύροι είχαν πληγεί από τις συγκρούσεις και χρειάζονταν ανθρωπιστική βοήθεια, συµπεριλαµβανοµένων 7,6 εκατοµµυρίων εσωτερικά εκτοπισµένων ατόµων λαµβάνοντας υπόψη ότι τα εν λόγω αριθµητικά στοιχεία αναµένεται να αυξηθούν σταθερά το 2015 ελλείψει µιας συνολικής πολιτικής λύσης Ζ. λαµβάνοντας υπόψη ότι 3,8 εκατοµµύρια άνθρωποι έχουν εγκαταλείψει τη Συρία, και έχουν γίνει πρόσφυγες σε γειτονικές χώρες λαµβάνοντας υπόψη ότι οι χώρες που πλήττονται περισσότερο είναι η Τουρκία, η Ιορδανία, ο Λίβανος και η Αίγυπτος H. λαµβάνοντας υπόψη ότι οι ιρακινοί χριστιανοί, οι Γιαζίντι, οι Τουρκοµάνοι και άλλες µειονότητες έχουν πέσει θύµατα διώξεων του Ισλαµικού Κράτους, αφότου ξεκίνησαν οι αιµατηρές βιαιοπραγίες του στο Βόρειο Ιράκ το 2014, οι οποίες οδήγησαν στον εκτοπισµό 800.000 περίπου µελών θρησκευτικών µειονοτήτων του Ιράκ Θ. λαµβάνοντας υπόψη ότι µέχρι στιγµής έχουν δηµιουργηθεί 25 καταυλισµοί µε σκηνές σε ολόκληρο το Ιράκ για να αντιµετωπιστούν οι µαζικές µετακινήσεις πληθυσµών λαµβάνοντας υπόψη ότι άλλοι 11 βρίσκονται υπό κατασκευή RE\1049686.doc 3/8 PE549.933v01-00

Ι. λαµβάνοντας υπόψη ότι, σύµφωνα µε την Ύπατη Αρµοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες (UNHCR), οι χρηµατοδοτικές ελλείψεις έχουν επηρεάσει άµεσα την κλίµακα και τον τύπο των προγραµµάτων του Οργανισµού (µεταξύ άλλων όσον αφορά τα καταφύγια), τα οποία έχουν ως στόχο να βοηθήσουν όσους επέζησαν από τις βιαιοπραγίες και τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωµάτων λαµβάνοντας υπόψη ότι έχει ληφθεί µόνο το 53% των απαιτούµενων 337 εκατοµµυρίων δολαρίων ΗΠΑ που εντάσσονται στο πλαίσιο της δράσης για την αντιµετώπιση της κρίσης του Ιράκ για το 2014, και λαµβάνοντας υπόψη ότι ο Οργανισµός έλαβε το πράσινο φως για να προβεί στην προβλεπόµενη χρηµατοδότηση µόνο για το 31% των 556 εκατοµµυρίων δολαρίων ΗΠΑ που απαιτούνται για το 2015 ΙΑ. ΙΒ. ΙΓ. Ι. ΙΕ. λαµβάνοντας υπόψη ότι η Ύπατη Αρµοστεία του ΟΗΕ για τους πρόσφυγες όρισε τις χρηµατοδοτικές ανάγκες της για το 2015 στα 362 εκατοµµύρια δολάρια ΗΠΑ λαµβάνοντας υπόψη ότι οι ελλείψεις θα επηρεάσουν ένα ευρύ φάσµα δραστηριοτήτων και, ότι τελικά θα αποβούν σε βάρος των ατόµων που βρίσκονται σε κατάσταση ανάγκης λαµβάνοντας υπόψη ότι, σύµφωνα µε εκτιµήσεις, το ποσό που απαιτείται για τη δράση για τη συνολική αντιµετώπιση των αναγκών του λαού της Συρίας ισούται µε 2,9 δισεκατοµµύρια δολάρια για το 2015 λαµβάνοντας υπόψη ότι οι ανθρωπιστικές οργανώσεις συνεχίζουν τις προσπάθειές τους µε στόχο να βοηθήσουν άτοµα που βρίσκονται σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης, αλλά ότι επειδή η κατάσταση στην περιοχή είναι εξαιρετικά δύσκολη δεν είναι ασφαλές να λειτουργούν εντός της χώρας λαµβάνοντας υπόψη ότι πολλές τοπικές ΜΚΟ στην πόλη Ράκα έχουν αναστείλει τις ανθρωπιστικές δραστηριότητές τους, και ότι ορισµένες έχουν µάλιστα παύσει να λειτουργούν λόγω της έλλειψης συµφωνίας µε τις ένοπλες οµάδες που δραστηριοποιούνται επιτόπου και λόγω της δυσχερούς πρόσβασης στις ζώνες των πόλεων Ράκα και Ντέιρ αλ-ζορ που ελέγχονται από το Ισλαµικό Κράτος λαµβάνοντας υπόψη ότι οι διασυνοριακές παραδόσεις από την Τουρκία και την Ιορδανία προς τη Συρία συνεχίζουν να αυξάνονται και ότι, από την 26η Ιανουαρίου 2015, έχουν πραγµατοποιηθεί 56 αποστολές σύµφωνα µε τις διατάξεις των αποφάσεων 2165 και 1291 του Συµβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ λαµβάνοντας υπόψη ότι πολυάριθµες αιτήσεις ανθρωπιστικών αποστολών που υποβλήθηκαν το 2014 είτε παρέµειναν αναπάντητες, είτε απορρίφθηκαν, είτε υπόκειντο σε όρους που δεν θα µπορούσαν να εκπληρωθούν λαµβάνοντας υπόψη ότι η σύγκρουση, αλλά και η κατάρρευση της κρατικής υγειονοµικής περίθαλψης έχουν αφήσει τις ζώνες της Συρίας και του Ιράκ που βρίσκονται υπό την κατοχή του Ισλαµικού Κράτους στο έλεος των λοιµωδών νόσων, µε αποτέλεσµα ο άµαχος πληθυσµός να βρίσκεται υπό ακόµη µεγαλύτερη πίεση ΙΣΤ. λαµβάνοντας υπόψη ότι στα µέσα κοινωνικής δικτύωσης κυκλοφορούν εικόνες που δείχνουν τις επισηµάνσεις των κυτίων αρωγής του Παγκόσµιου Επισιτιστικού Προγράµµατος (WFP) να έχουν επικαλυφθεί µε ετικέτες του Ισλαµικού Κράτους στη Συρία ΙΖ. λαµβάνοντας υπόψη ότι οι κούρδοι αξιωµατικοί που µάχονται κατά του Ισλαµικού Κράτους έχουν απευθύνει έκκληση για µεγαλύτερη υποστήριξη του αγώνα τους PE549.933v01-00 4/8 RE\1049686.doc

λαµβάνοντας υπόψη ότι ο ιρακινός πρωθυπουργός Χάινταρ αλ Αµπάντι τόνισε ότι το Ιράκ, παρά το γεγονός ότι έχει ανάγκη υποστήριξης, δεν θα δεχθεί ξένες στρατιωτικές δυνάµεις στο έδαφός του λαµβάνοντας υπόψη ότι σχεδόν 1.000 Κούρδοι έχουν χάσει τη ζωή τους στον αγώνα ενάντια στο Ισλαµικό Κράτος από τον Ιούνιο του 2014, ότι άλλοι 5.000 έχουν τραυµατιστεί, ενώ πιστεύεται ότι 38 ακόµη κρατούνται όµηροι από το Ισλαµικό Κράτος ΙΗ. λαµβάνοντας υπόψη ότι το Ισλαµικό Κράτος παράγει χρηµατοδότηση µέσω του λαθρεµπορίου πετρελαίου, επιβάλλοντας φόρους στους ντόπιους, λεηλατώντας αρχαιολογικούς θησαυρούς και ζητώντας λύτρα για οµήρους λαµβάνοντας υπόψη ότι η ιρακινή κυβέρνηση εξακολουθεί να καταβάλλει µισθούς και συντάξεις σε δεκάδες χιλιάδες δηµοσίων υπαλλήλων, ακόµη και αν εκείνοι ζουν και εργάζονται σε πόλεις που ελέγχονται από το Ισλαµικό Κράτος λαµβάνοντας υπόψη ότι, σύµφωνα µε ορισµένες εκτιµήσεις, το Ισλαµικό κράτος κατάσχει έως και το 50 % των αποδοχών των εν λόγω εργαζοµένων 1. καταδικάζει απερίφραστα τις δολοφονίες των Χαρούνα Γιουκάβα, Κέντζι Γκότο και Μουάτ αλ Κασαεσµπέχ από το Ισλαµικό Κράτος εκφράζει τις σοβαρές του ανησυχίες για την ασφάλεια και άλλων ανθρώπων που εξακολουθούν να κρατούνται αιχµάλωτοι από τους εξτρεµιστές εκφράζει τη βαθειά του συµπόνια και τα συλλυπητήριά του στις οικογένειες των θυµάτων, καθώς και στις οικογένειες όλων των θυµάτων της σύγκρουσης 2. καταδικάζει δριµύτατα τις συστηµατικές παραβιάσεις και καταπατήσεις των ανθρωπίνων δικαιωµάτων, καθώς και τις παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου που απορρέουν από τις ενέργειες του Ισλαµικού Κράτους και των συνδεδεµένων µε αυτό τροµοκρατικών οµάδων, και που συνιστούν εγκλήµατα πολέµου και εγκλήµατα κατά της ανθρωπότητας καλεί την ιρακινή κυβέρνηση να επικυρώσει το Καταστατικό της Ρώµης για την ίδρυση του ιεθνούς Ποινικού ικαστηρίου ( Π ) ώστε να επιτρέψει στο Π να διώκει τους υπεύθυνους για εγκλήµατα πολέµου και τα εγκλήµατα κατά της ανθρωπότητας που διαπράττονται από το Ισλαµικό Κράτος 3. καταδικάζει µε τον πλέον κατηγορηµατικό τρόπο την πώληση απαχθέντων παιδιών από το Ιράκ στην αγορά για σκοπούς σεξουαλικής δουλείας, τη θανάτωση των νέων, µεταξύ άλλων σταυρώνοντάς τα ή ενταφιάζοντάς τα ζωντανά, καθώς και τη χρησιµοποίηση παιδιών ως ανθρώπινων ασπίδων ή στρατιωτών τονίζει ότι οι εν λόγω πράξεις είναι όχι µόνο απαγορευµένες βάσει του διεθνούς δικαίου, αλλά επίσης αποτρόπαιες και δειλές 4. καλεί τις ιρακινές αρχές να λάβουν όλα τα αναγκαία µέτρα για τη διάσωση παιδιών που βρίσκονται υπό τον έλεγχο του Ισλαµικού Κράτους, να προβούν σε δίωξη των αυτουργών των εγκληµάτων και να εξασφαλίσουν την ασφάλεια και την προστασία των παιδιών και των οικογενειών τους τονίζει ότι οι εν λόγω πράξεις συνιστούν εγκλήµατα κατά της ανθρωπότητας και θα πρέπει να διωχθούν ανάλογα πιστεύει ακράδαντα ότι η διεθνής κοινότητα, συµπεριλαµβανοµένων της ΕΕ και του ΟΗΕ, θα πρέπει να παρέχει κάθε αναγκαία βοήθεια για την προστασία των νέων, συµπεριλαµβανοµένης της πιθανής ανάπτυξης κοινών πρωτοβουλιών επιτόπου, όπως είναι για παράδειγµα η κατασκευή κέντρων αποκατάστασης µετατραυµατικών διαταραχών για παιδιά RE\1049686.doc 5/8 PE549.933v01-00

5. τονίζει εκ νέου ότι η κρίση στη Συρία και το Ιράκ µπορεί να διευθετηθεί µόνο δια της πολιτικής οδού ζητεί την εφαρµογή ανθρωπιστικής κατάπαυσης του πυρός, ώστε να καταστεί δυνατή η παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας στους πληθυσµούς που βρίσκονται σε κατάσταση ανάγκης υποστηρίζει ένθερµα την πρόταση του ειδικού απεσταλµένου των Ηνωµένων Εθνών κ. Staffan de Mistura για «πάγωµα» της σύγκρουσης στο Χαλέπι καλεί την κυβέρνηση και την αντιπολίτευση της Συρίας να ενεργήσουν εποικοδοµητικά και να λάβουν κάθε δυνατό µέτρο για να περιθωριοποιηθεί το Ισλαµικό Κράτος τάσσεται υπέρ των συνοµιλιών της Γενεύης ΙΙ, του σχεδίου της Μόσχας και οποιωνδήποτε άλλων πρωτοβουλιών που θα µπορούσαν να διευκολύνουν τις συνοµιλίες µεταξύ της Συρίας και των διαφόρων άλλων παραγόντων 6. καλεί το Συµβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ να εξετάσει το ενδεχόµενο δηµιουργίας µιας αποστολής του ΟΗΕ, µε εντολή που θα περιλαµβάνει την προστασία των ανθρωπιστικών δραστηριοτήτων και τη δηµιουργία ασφαλών περιοχών, συµπεριλαµβανοµένων ανθρωπιστικών διαδρόµων, µε στόχο την προστασία του πληθυσµού που κινδυνεύει από το Ισλαµικό κράτος, το Μέτωπο Αλ Νούσρα, το κίνηµα Χάµζα, την οργάνωση Αχράρ Αλ Σαµ και άλλες συνδεδεµένες οµάδες 7. πιστεύει ότι µία από τις κύριες αιτίες της κρίσης είναι οι πολιτικές αποκλεισµού που έχουν δηµιουργήσει πρόσφορο έδαφος για την εξάπλωση ριζοσπαστικών οργανώσεων όπως το Ισλαµικό κράτος πιστεύει ότι η καλύτερη στρατηγική για να αντιµετωπιστεί το Ισλαµικό Κράτος είναι να καταβληθούν ουσιαστικές προσπάθειες από τις κυβερνήσεις ώστε να οικοδοµηθούν πλουραλιστικές κοινωνίες µέσω πολιτικών ενσωµάτωσης που θα επιτρέπουν την ύπαρξη διαφορετικών απόψεων, εθνοτήτων και πεποιθήσεων, και στο πλαίσιο των οποίων όλοι οι πολίτες θα αντιµετωπίζονται ισότιµα 8. εξαίρει τη συµβολή του Λιβάνου, της Ιορδανίας, της Τουρκίας και της περιφερειακής κυβέρνησης του Κουρδιστάν στην υποδοχή προσφύγων ζητεί από τη διεθνή κοινότητα να αυξήσει το επίπεδο της άµεσης χρηµατοδοτικής στήριξης προς τις χώρες υποδοχής, ούτως ώστε να βελτιωθούν οι συνθήκες για τους πρόσφυγες οι οποίοι αυτή τη στιγµή απειλούνται ιδιαίτερα από τον δριµύ χειµώνα 9. είναι εξαιρετικά θορυβηµένο από το γεγονός ότι, παρά τις προσπάθειες της διεθνούς κοινότητας, οι ανάγκες εξακολουθούν να µην καλύπτονται από τη δράση της τονίζει ότι απαιτούνται επειγόντως περισσότερα κονδύλια προκειµένου να αναβαθµιστούν οι διασυνοριακές επιχειρήσεις που έχουν ως στόχο τις αγροτικές περιοχές των κυβερνείων Νταράα, Κουνέιτρα, Ιντλίµπ και του ανατολικού Χαλεπιού επικροτεί τη δέσµευση των κρατών µελών, δεδοµένου ότι η ΕΕ είναι ο µεγαλύτερος δωρητής οικονοµικής βοήθειας, αλλά πιστεύει ότι, επειδή πρόκειται για µια κατάσταση άνευ προηγουµένου, απαιτείται να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες καλεί την ΕΕ να χρησιµοποιήσει όλους τους διαθέσιµους µηχανισµούς της για να αντιµετωπιστεί η κρίση: ζητεί τη διοργάνωση νέας ιεθνούς Ανθρωπιστικής ιάσκεψης των Χορηγών για τη Συρία και το Ιράκ και παροτρύνει τη διεθνή κοινότητα να προβεί σε γενναιόδωρες δωρεές προκειµένου να απαλύνει τον πόνο των ανθρώπων που πλήττονται από την κρίση πιστεύει ότι ο ΟΗΕ θα πρέπει να συµβάλει στον συντονισµό της οικονοµικής και ανθρωπιστικής βοήθειας που προέρχεται από διάφορες πηγές, έτσι ώστε να βελτιωθεί η αποτελεσµατικότητά της PE549.933v01-00 6/8 RE\1049686.doc

10. είναι εξαιρετικά θορυβηµένο από το γεγονός ότι η απόφαση 2149 (2014) του Συµβουλίου Ασφαλείας των Ηνωµένων Εθνών εξακολουθεί να αγνοείται ζητεί µετ επιτάσεως, για µία ακόµη φορά, από όλους τους παράγοντες που δραστηριοποιούνται επιτόπου, να την τηρήσουν, ενισχύοντας την πρόσβαση στην ανθρωπιστική βοήθεια, σταµατώντας τις επιθέσεις κατά αµάχων και αίροντας την πολιορκία κατοικηµένων περιοχών 11. ζητεί από την κυβέρνηση της Συρίας να άρει τους διοικητικούς περιορισµούς που έχουν επιβληθεί στις διεθνείς ΜΚΟ υπογραµµίζει το γεγονός ότι οι ΜΚΟ διαθέτουν εµπειρία και είναι καλά εξοπλισµένες, πράγµα που τις καθιστά εταίρους ζωτικής σηµασίας όσον αφορά τις προσπάθειες που καταβάλλονται στη Συρία 12. εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι υποδοµές για βασικές υπηρεσίες συνεχίζουν να αποτελούν αντικείµενο εσκεµµένων και άνευ διακρίσεων επιθέσεων, µε αποτέλεσµα να παρεµποδίζεται η παράδοση της βοήθειας σε περιοχές που βρίσκονται σε κατάσταση ανάγκης ζητεί από όλα τα αντιµαχόµενα µέρη να µην επιτίθενται σε νοσοκοµεία και στο ιατρικό προσωπικό που δραστηριοποιείται επιτόπου υπενθυµίζει ότι οι εν λόγω επιθέσεις συνιστούν κατάφωρη παραβίαση των Συνθηκών της Γενεύης I και IV 13. καταδικάζει την αποµάκρυνση από τις κυβερνητικές δυνάµεις ασφαλείας όλων των χειρουργικών υλικών, των κυτίων για την αντιµετώπιση της διάρροιας, των κυτίων για µαίες και των κυτίων αναπαραγωγικής υγείας από µια διυπηρεσιακή εφοδιοποµπή µε προορισµό τη συνοικία Αλ Βαέρ, κατά παράβαση του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου ζητεί από τις κυβερνητικές δυνάµεις και τους λοιπούς παράγοντες να παρέχουν στις ιατρικές αυτοκινητοποµπές απρόσκοπτη πρόσβαση στις εµπόλεµες ζώνες, σύµφωνα µε όσα επιτάσσει το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο 14. επιβεβαιώνει εκ νέου ότι όλα τα µέρη της σύγκρουσης στη Συρία και το Ιράκ πρέπει να διαφυλάττουν την ασφάλεια και την προστασία του προσωπικού του ΟΗΕ και των ανθρωπιστικών εταίρων του, χωρίς ωστόσο να θίγεται το δικαίωµά τους για ελεύθερη κυκλοφορία και πρόσβαση 15. καταδικάζει την αλλοίωση των επισηµάνσεων των σάκων αρωγής του Παγκόσµιου επισιτιστικού προγράµµατος εντός της Συρίας ζητεί από όλα τα µέρη της σύγκρουσης να τηρήσουν τις ανθρωπιστικές αρχές και να επιτρέψουν στο προσωπικό ανθρωπιστικής βοήθειας να παρέχει τρόφιµα στους πλέον ευάλωτους πληθυσµούς ζητεί να ξεκινήσει έρευνα σχετικά µε τον τρόπο µε τον οποίο το υλικό αυτό έφτασε στα χέρια του ισλαµικού κράτους 16. πιστεύει ακράδαντα ότι µία από τις προτεραιότητες της διεθνούς κοινότητας θα πρέπει να είναι η αποκοπή του Ισλαµικού Κράτους από τις πηγές των εσόδων του καλεί τις διεθνείς εταιρείες και όλους τους άλλους πιθανούς εµπλεκόµενους παράγοντες να µην αγοράζουν λαθραίο πετρέλαιο και να µην προβαίνουν σε οποιαδήποτε ενέργεια θα µπορούσε να διευκολύνει το λαθρεµπόριο αυτό πιστεύει ότι θα πρέπει να διενεργηθεί διεξοδική διεθνής έρευνα, υπό την αιγίδα του ΟΗΕ, προκειµένου να εντοπιστούν οι αγοραστές του παράνοµου πετρελαίου που προέρχεται από περιοχές που ελέγχονται από το Ισλαµικό Κράτος και από εύπορους δωρητές που το στηρίζουν, καθώς και ότι θα πρέπει να ληφθούν µέτρα για να επιβληθούν κυρώσεις σε βάρος τους RE\1049686.doc 7/8 PE549.933v01-00

17. πιστεύει ότι η ιρακινή κυβέρνηση θα µπορούσε να λάβει σειρά µέτρων για να µειώσει τη χρηµατοδότηση που λαµβάνει το Ισλαµικό Κράτος από την κατάσχεση των µισθών των δηµοσίων υπαλλήλων, τοποθετώντας τις εν λόγω αποδοχές σε µεσεγγυητικό λογαριασµό, ώστε να καταβάλλονται στους εργαζόµενους µόνο αφότου εγκαταλείψουν οριστικά τα εδάφη που ελέγχονται από το Ισλαµικό Κράτος, υποχρεώνοντας κάθε µεµονωµένο άτοµο να εισπράττει το εισόδηµά του προσωπικά από την ιρακινή κυβέρνηση ή προσπαθώντας να πείσει τις σουνιτικές φυλές να απαιτήσουν από το Ισλαµικό Κράτος να µειώσει την περικοπή των εισοδηµάτων 18. επαναλαµβάνει ότι καταδικάζει τη βία και τις δολοφονίες ατόµων ΛΟΑ στην περιοχή, οι οποίες πραγµατοποιούνται σε καθεστώς πλήρους ατιµωρησίας επισηµαίνει ότι η κατάσταση των ατόµων ΛΟΑ της περιοχής είναι ιδιαίτερα επισφαλής, λόγω της περιορισµένης κυβερνητικής προστασίας και της περιορισµένης στήριξης που λαµβάνουν από τις οικογένειες και την κοινότητά τους, και δεδοµένου ότι η ασφάλειά τους συνεχίζει να απειλείται στις κοινότητες των προσφύγων και σε ορισµένες από τις κοινωνίες που τους φιλοξενούν καλεί την ιρακινή κυβέρνηση, την αντιπροσωπεία της ΕΕ στο Ιράκ και τις πρεσβείες των κρατών µελών στην περιοχή να προσφέρουν προστασία στα άτοµα ΛΟΑ και να επισπεύσουν την άµεση επανεγκατάσταση των ατόµων ΛΟΑ που επιχειρούν να φύγουν επειδή ανησυχούν για την ασφάλειά τους 19. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισµα στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέµατα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στο Συµβούλιο, στην Επιτροπή, στον Ειδικό Εντεταλµένο της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώµατα, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών µελών, στην κυβέρνηση και στο Συµβούλιο Αντιπροσώπων του Ιράκ, στην περιφερειακή κυβέρνηση του Κουρδιστάν, στον Γενικό Γραµµατέα των Ηνωµένων Εθνών, στο Συµβούλιο Ασφαλείας των Ηνωµένων Εθνών, στο Συµβούλιο Ανθρωπίνων ικαιωµάτων των Ηνωµένων Εθνών και σε όλα τα αντιµαχόµενα µέρη στη σύγκρουση. PE549.933v01-00 8/8 RE\1049686.doc