Geschäftskorrespondenz

Σχετικά έγγραφα
Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Geschäftskorrespondenz Brief

Negocios Encabezamiento e introducción

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz

Zakelijke correspondentie

Business Letter. Letter - Address. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Business Letter. Letter - Address. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Negocios Carta. Carta - Dirección

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Business Lettera. Lettera - Indirizzo. Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz

Бизнес Электронная почта

Zakelijke correspondentie Brief

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Geschäftskorrespondenz

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Geschäftskorrespondenz

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Geschäftskorrespondenz

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Бизнес Письмо. Письмо - адрес

Zakelijke correspondentie

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz

Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, 관계자분들께드립니다. Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert 귀하께...

Bewerbung Anschreiben

Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King

Negocios Carta. Carta - Dirección

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Bewerbung Anschreiben

Bewerbung Anschreiben

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Persönliche Korrespondenz Brief

Negocios Encabezamiento e introducción

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. J. Rhodes. Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie Brief

Bewerbung Anschreiben

Bewerbung Anschreiben

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Αγαπητή κυρία, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert

Business Letter. Letter - Address

Bewerbung Anschreiben

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

Bewerbung Anschreiben

Bewerbung Anschreiben

Application Motivational Cover Letter

Application Motivational Cover Letter

Persönliche Korrespondenz Brief

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Bewerbung Anschreiben

Bewerbung Anschreiben

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Bewerbung Anschreiben

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Transcript:

- Einleitung Griechisch Spanisch Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Distinguido Sr. Presidente: Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Αγαπητέ κύριε, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Αγαπητή κυρία, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Distinguido Señor: Distinguida Señora: Αγαπητέ κύριε/κύρια, Señores: Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, Apreciados Señores: Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο, A quien pueda interesar Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt Αξιότιμε κύριε Ιωάννου, Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt Apreciado Sr. Pérez: Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Apreciado Sra. Pérez: Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου, Apreciada Srta. Pérez: Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Apreciada Sra. Pérez: Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, Estimado Sr. Pérez: Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht Αγαπητέ Ιωάννη, Querido Juan: Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich Seite 1 02.08.2019

Σας γράφουμε σχετικά με... Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma Σας γράφουμε αναφορικά με... Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma Nos dirigimos a usted en referencia a... Le escribimos en referencia a... Σχετικά με... Con relación a... Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat Αναφορικά με,... En referencia a... Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με... Escribo para pedir información sobre... Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen Σας γράφω για λογαριασμό του/της... Formell, im Namen einer anderen Person Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από... e Einleitung - Hauptteil Griechisch Θα ήταν δυνατόν... Formelle Anfrage, vorsichtig Θα είχατε την καλοσύνη να... Formelle Anfrage, vorsichtig Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν... Formelle Anfrage, vorsichtig Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με... Formelle Anfrage, sehr höflich Le escribo en nombre de... Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de... Spanisch Sería posible... Tendría la amabilidad de... Me complacería mucho si... Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a... Seite 2 02.08.2019

Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε... Formelle Anfrage, sehr höflich Θα μπορούσατε να μου στείλετε... Formelle Anfrage, höflich Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε... Formelle Anfrage, höflich Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν... Formelle Anfrage, höflich Μπορείτε να μου προτείνετε... Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε... Σας ζητείται επειγόντως να... Formelle Anfrage, sehr direkt Le agradecería enormemente si pudiera... Podría enviarme... Estamos interesados en obtener/recibir... Me atrevo a preguntarle si... Podría recomendarme... Podría enviarme... Se le insta urgentemente a... Θα ήμασταν ευγνώμονες αν... Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens Estaríamos muy agradecidos si... Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για... Spezifische formelle Anfrage, direkt Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε... Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε... Η πρόθεσή μας είναι να... Formelle Absichtserklärung, direkt Cuál es la lista actual de precios de... Estamos interesados en... y quisiéramos saber... Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen... Es nuestra intención... Seite 3 02.08.2019

Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και... Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,... Consideramos su propuesta con detenimiento y... Lamentamos informarle que... Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου... El archivo adjunto está en formato... Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο. Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado. Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης». Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση... Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite - Schluss Griechisch Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια. Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας. Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων... Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido". Para mayor información consulte nuestra página web: Spanisch Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme. Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber. Le agradecemos de antemano... Seite 4 02.08.2019

Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό. Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι... Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας. Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα. Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας. Formell, direkt Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες... Formell, direkt Σας εκτιμούμε ως πελάτη. Formell, direkt Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι... Formell, sehr direkt Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα. Weniger formell, höflich Si requiere información adicional no dude en contactarme. Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible. Le rogamos responda a la brevedad posible ya que... Si requiere más información no dude en contactarme. Me complace la idea de trabajar juntos. Gracias por su ayuda en este asunto. Me complace la idea de discutir esto con usted. Si requiere más información... Apreciamos hacer negocios con usted. Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es... Espero tener noticias de usted pronto. Seite 5 02.08.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Με φιλικούς χαιρετισμούς, Formell, Name des Empfängers unbekannt Se despide cordialmente, Μετά τιμής, Atentamente, Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Με εκτίμηση, Respetuosamente, Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt χαιρετισμούς, Informell, Geschäftspartner duzen sich Saludos, θερμούς χαιρετισμούς Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen Saludos, Seite 6 02.08.2019