Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Σχετικά έγγραφα
(Ανακοινώσεις) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ (2007/C 85/01)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΥΠΑΙΘΡΙΑ ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑ ΠΙΠΕΡΙΑΣ. Δημήτρης Σάββας Γεωπονικό Πανεπιστήμιο Αθηνών Εργαστήριο Κηπευτικών Καλλιεργειών

ΙΑ ΙΚΑΣΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΚΑΙ ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΗΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΠΟΙΚΙΛΙΕΣ ΣΠΟΡΩΝ ΠΡΟΣ ΣΠΟΡΑ ΚΑΙ ΤΟ ΠΟΛΛΑΠΛΑΣΙΑΣΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ

Αιτήσεις προστασίας υφιστάμενων ονομασιών οίνων ΠΟΠ και ΠΓΕ, από τους οινοποιούς.

Συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΓΕΩΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ

ΘΕΜΑ: Καθορισμός διαδικασίας για την Προστασία των υφιστάμενων ονομασιών οίνων

ΘΕΜΑ : «Καθορισμός διαδικασίας για την Προστασία των υφιστάμενων ονομασιών οίνων»

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Ιουλίου 2015 (OR. en)

Άρθρo 137 (1) Παγωτά

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ] ΑΙΤΗΣΗ ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗΣ άρθρο 5 ( ) άρθρο 17 (Χ) ΠΟΠ (Χ) ΗΤΕ ( )

ΟΔΗΓΙΕΣ. (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (Κωδικοποιημένη έκδοση) (3) Τα αέρια συσκευασίας που χρησιμοποιούνται για τη

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΤΩΝ. Άρθρο 1 Αντικείμενο

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ. [ΟΝΟΜΑΣΙΑ] ΠΟΠ/ΠΓΕ-XX-XXXX Ημερομηνία υποβολής της αίτησης: XX-XX-XXXX

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΟΠ/ΠΓΕ/ΕΠΙΠ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΔΙΑΒΑΤΗΡΙΟ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ- ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 201/21

«Άρθρο 137» Παγωτά ΣΧΕΔΙΟ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗΣ ΑΡΘΡΟΥ 137 ΚΤΠ ΠΡΟΣ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ

ΠΑΡΑΓΩΓΗ, ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΟΙΝΩΝ ΡΗΤΙΝΙΤΩΝ ΟΙΝΩΝ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 743 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο JOIN(2017) 36 final - ΑΝΝΕΧ 4.

Θέμα: Αναγνώριση οίνων με την ένδειξη «Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη Δωδεκάνησος» ΑΠΟΦΑΣΗ O ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΘΕΣΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΠ, ΠΓΕ ΚΑΙ ΕΠΙΠ. Ματίνα Φουρναράκου Συμβουλευτικός τομέας ΕΤΑΤ Α.Ε.

ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΠΟΠ. ΑΝΑΓΚΑΙΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

2556 Κ.Δ.Π. 226/2001. Αριθμός 226 Ο ΠΕΡΙ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ (ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ) ΝΟΜΟΣ

Σε ότι ειδικότερα αφορά στις διατάξεις των εν λόγω κανονισμών: ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ. ΑΔΑ: Αθήνα, 04 Ιουνίου 2019 Αριθ. Πρωτ.

ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑ ΑΚΤΙΝΙΔΙΩΝ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΓΕΩΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ

SEC(2010) 1525 τελικό COM(2010) 733 τελικό ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΡΙΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 17ης ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2000 ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

Κωδικοποιηµένο ΚΕΙΜΕΝΟ

Λευκωσία, 6/5/2014. Γιώργος Οικονόμου Γ. Διευθυντής ΣΕΒΙΤΕΛ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του

Γαλακτοκομικά Προϊόντα Προστατευόμενης Ονομασίας Προέλευσης της Κρήτης

Τα κριτήρια ποιότητας ελαιολάδου παρατίθεται συνοπτικά στον πίνακα που ακολουθεί. Συνοπτική λίστα κριτηρίων ποιότητας ελαιολάδου Α/Α.

ΙΑ ΙΚΑΣΙΑ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΑΦΕ

L 147/6 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΚΑΡΠΟΔΟΤΙΚΑ ΛΑΧΑΝΙΚΑ. Πιπεριά

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Ελαιόλαδο και Καταναλωτής

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Θέµα: ΑΝΑΠΤΥΞΙΑΚΟΣ ΝΟΜΟΣ 3299/2004

Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΝΙΚΟΛΑΟΣ ΑΝ. ΣΤΕΡΓΙΟΥ << ΠΕΛΕΚΑΝΟΣ>>

Αριθμ. πρωτ: 364/1257 Αθήνα, 28 Δεκεμβρίου 2009

ΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ. ΕΙΚΤΕΣ ΤΙΜΩΝ ΕΙΣΡΟΩΝ ΚΑΙ ΕΚΡΟΩΝ ΣΤΗ ΓΕΩΡΓΙΑ - ΚΤΗΝΟΤΡΟΦΙΑ: Νοέµβριος 2013 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΑΡΧΗ

Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Κοινοτικό µητρώο των πρόσθετων υλών ζωοτροφών σύµφωνα µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Υφιστάμενες ονομασίες οίνων Τεχνικός φάκελος

Ελαιόλαδο. από Φιλοπεριβαλλοντικά Συστήματα Διαχείρισης

ΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ. ΕΙΚΤΕΣ ΤΙΜΩΝ ΕΙΣΡΟΩΝ ΚΑΙ ΕΚΡΟΩΝ ΣΤΗ ΓΕΩΡΓΙΑ - ΚΤΗΝΟΤΡΟΦΙΑ: Νοέµβριος 2015 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΑΡΧΗ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόσκληση ενδιαφέροντος για την προμήθεια Ειδών Παντοπωλείου στο Νοσοκομείο μας

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Μαΐου 2017 (OR. en)

Aριθμ. πρωτ. 401/1176 Αθήνα, 9 Δεκεμβρίου Συμπλήρωση και υποβολή δηλώσεων παραγωγής, επεξεργασίας/ εμπορίας αμπελοοινικών προϊόντων

2o ΔΙΕΘΝΈΣ ΣΥΝΈΔΡΙΟ. ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΌΤΗΤΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΊΑ ΤΩΝ ΑΓΡΟΤΙΚΏΝ ΠΡΟΪΌΝΤΩΝ Χερσόνησος Ηρακλείου, Σεπτεμβρίου 2008

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Οι όροι χρήσης της ένδειξης ποιότητας «προϊόν ορεινής παραγωγής»

ΘΕΜΑ: Συμπλήρωση και υποβολή δηλώσεων παραγωγής, επεξεργασίας/ εμπορίας αμπελοοινικών προϊόντων

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΗ ΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΙΑ. ηµήτριος Μπίζας Γεωπόνος

foodstandard ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΤΟΥ ΕΛΑΙΟΛΑΔΟΥ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. του ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΕ) / ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

L 204/26 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Κεφ. 28. Συνοπτικός τίτλος. Πεδίο εφαρμογής. Προϋποθέσεις εξαγωγής. Ποιοτικές κατηγορίες. Ελάχιστα χαρακτηριστικά. ποιότητας.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΝΟΨΗ. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ «PEMENTO DE HERBÓN» Αριθ. εκ: es-pdo ΠΟΠ ( X ) ΠΓΕ ( )

ΚΟΙΝΗ ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΑΓΟΡΑΣ: ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΑ ΑΜΠΕΛΟΥΡΓΟΥ

2003R1709 EL

ΟΔΗΓΙΑ 2010/60/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Ευρωπαϊκή Ένωση, 2010 Επιτρέπεται η αναπαραγωγή με αναφορά της πηγής.

econteplusproject Organic.Edunet Χρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση econtentplus programme ΒΙΟΛΟΓΙΚΗ ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑ ΜΕΛΙΤΖΑΝΑΣ 1

10373/1/15 REV 1 ADD 1 ΙΑ/ακι 1 DPG

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΤΕΧΝΙΚΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗ ΕΝΔΕΙΞΗ «ΟΥΖΟ ΠΛΩΜΑΡΙΟΥ» (Τροποποιημένος)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Ο ΗΓΙΑ 2004/41/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης Απριλίου 2004

Κοινή Γεωργική Πολιτική και Αγροτική Ανάπτυξη ( )

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

02013R1352 EL

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο D039828/03 ANNEX 1.

L 52/32 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Ενιαίο έγγραφο. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης

❷ Η εµφάνιση και τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά των τροφίµων. ❸ Η θρεπτική αξία των τροφίµων. ❻ Η προσαρµογή στο νέο προφίλ των τροφίµων

Transcript:

C 287/2 ηµοσίευση αίτησης σύµφωνα µε το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συµβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονοµασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίµων (2006/C 287/02) Η δηµοσίευση αυτή παρέχει το δικαίωµα υποβολής ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συµβουλίου. Οι ενστάσεις διαβιβάζονται στην Επιτροπή εντός έξι µηνών από την παρούσα δηµοσίευση. ΣΥΝΟΠΤΙΚΟ ΕΛΤΙΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Αίτηση καταχώρισης βάσει των άρθρων 5 και 17 παράγραφος 2 «PIMENTÓN DE LA VERA» Αριθ. ΕΚ: ES/PDO/005/0321/29.10.2003 ΠΟΠ (X) ΠΓΕ () Το παρόν συνοπτικό δελτίο έχει συνταχθεί για ενηµερωτικούς λόγους. Για πλήρη ενηµέρωση, οι ενδιαφερόµενοι καλούνται να συµβουλεύονται το πλήρες κείµενο της συγγραφής υποχρεώσεων είτε στις αρµόδιες αρχές που αναφέρονται στο τµήµα 1, είτε στις υπηρεσίες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ( 1 ). 1. Αρµόδια αρχή του κράτους µέλους: Ονοµασία: Subdirección General de Calidad y Promoción Agroalimentaria Dirección General de Industria Agroalimentaria y Alimentación Secretaría General de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación de España. ιεύθυνση: Infanta Isabel, 1 E-28071 Madrid Τηλ.: (34) 913 47 53 94 Φαξ: (34) 913 47 54 10 Ηλ. ταχυδροµείο: sgcaproagro@mapya.es 2. Aιτoύσα οµάδα: Ονοµασία: ιεύθυνση: D. Manuel Fernández Amor, con D.N.I. n o 5.602.884-S, y otros. «Unión de Productores de Pimentón, Sociedad Cooperativa» Polígono Industrial «El Pocito», Calle E, Parcela E-7, E-10400 Jaraíz de la Vera (Cáceres) Τηλ.: (34) 927 46 00 12 Φαξ: (34) 927 17 00 71 Ηλ. ταχυδροµείο: Σύνθεση: Παραγωγοί/µεταποιητές (X)Άλλοι () 3. Τύπος προϊόντος: Kλάση 1.8 Άλλα προϊόντα του παραρτήµατος II (µπαχαρικά-αρωµατικά αρτύµατα) Πάπρικα 4. Προδιαγραφές (σύνοψη των όρων του άρθρου 4 παράγραφος 2) 4.1. Ονοµασία του προϊόντος: «Pimentón de la Vera» ( 1 ) Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Γενική ιεύθυνση Γεωργίας, διοικητική µονάδα «Πολιτική ποιότητας των γεωργικών προϊόντων», B- 1049 Βρυξέλλες.

C 287/3 4.2. Περιγραφή: Η πάπρικα που φέρει την Προστατευόµενη Ονοµασία Προέλευσης «Pimentón de la Vera» είναι το προϊόν που λαµβάνεται από την άλεση εντελώς ερυθρών καρπών των ποικιλιών Jaranda, Jariza και Jeromín της οµάδας των «γλυκόξινων», καθώς και της ποικιλίας Bola, που ανήκουν στα φυτικά είδη Capsicum annum L. και Caspsicum longum L., οι οποίοι συγκοµίζονται ώριµοι, υγιείς, καθαροί και έχοντας το χαρακτηριστικό χρώµα της ποικιλίας, µη προσβεβληµένοι από παράσιτα ή ασθένειες, αποξηραίνονται µε την παραδοσιακή µέθοδο της περιοχής της Vera, µε καυσόξυλα ελαιόπρινου ή βελανιδιάς, και προέρχονται από την οριοθετηµένη ζώνη παραγωγής. Η πάπρικα «Pimentón de la Vera» είναι ένα προϊόν µε καπνιστό, έντονο και διαπεραστικό άρωµα και γεύση, που οφείλονται στη χρησιµοποιούµενη διαδικασία υποκαπνιστικής αποξήρανσης. Όσο για το χρώµα της, είναι βαθύ και σχετικά λαµπερό κόκκινο. Εµφανίζει µεγάλη χρωστική ικανότητα, περισσότερη στο προϊόν που λαµβάνεται από τις ποικιλίες της οµάδας Ocales και µικρότερη στο προϊόν της ποικιλίας Bola. Τόσο η γεύση της όσο και το άρωµα και το χρώµα της παραµένουν σταθερά µε το πέρασµα του χρόνου, κάτι που οφείλεται κυρίως στη βραδεία και ήπια µέθοδο αφυδάτωσης που χρησιµοποιείται. Μπορούµε να διακρίνουµε τρεις κατηγορίες πάπρικας, ανάλογα µε τη γεύση τους: Γλυκιά πάπρικα: µε απαλή, τελείως γλυκιά γεύση. Παρασκευάζεται κυρίως µε τις ποικιλίες Bola και Jaranda Πάπρικα «ocal» (γλυκόξινη): ελαφρώς καυτερής γεύσης. Παρασκευάζεται κυρίως µε τις ποικιλίες Jaranda και Jariza. Καυτερή πάπρικα: έντονη αίσθηση καυτερής γεύσης. Παρασκευάζεται κυρίως µε τις ποικιλίες Jeromín, Jariza και Jaranda. Φυσικοχηµικές ιδιότητες: Η πάπρικα «Pimentón de la Vera» έχει τις εξής φυσικοχηµικές ιδιότητες: Μέγεθος του κόκκου: Ο βαθµός άλεσης της πιπεριάς πρέπει να είναι τέτοιος ώστε οι κόκκοι να περνούν από το κόσκινο αριθ. 16 της κλίµακας ASTM (που αντιστοιχεί σε άνοιγµα βρόχου 1,19 mm). Ανυλυτικές ιδιότητες Μέγιστη υγρασία, σε ποσοστιαίες µονάδες 14 Πτητικό εκχύλισµα επί ξηρής ύλης, σε ποσοστιαίες µονάδες, µέγιστο 23 Ακατέργαστες ίνες επί ξηρής ύλης, σε ποσοστιαίες µονάδες, µέγιστο 28 Τέφρα επί ξηρής ύλης, σε ποσοστιαίες µονάδες, µέγιστο: Ολική (µέγιστο) 9 Αδιάλυτη (µέγιστο) 1 Χρώµα (*), σε µονάδες ASTA: ελάχιστο 90 (*) κατά την άλεση Τροφικά συστατικά: Ενίοτε επιτρέπεται η προσθήκη αραβοσιτέλαιου στη σκόνη της πάπρικας µε στόχο το τελικό προϊόν να αποκτήσει συνοχή και λάµψη, υπό αναλογία κατά µέγιστον 3% της ξηρής µάζας του προϊόντος. εδοµένου ότι η προσθήκη ελαίου δεν επηρεάζει τον ειδικό χαρακτήρα της πάπρικας, δεν καθορίζεται συγκεκριµένη περιοχή προέλευσης για τα εν λόγω έλαια. Το επεξεργασµένο προϊόν δεν περιέχει σπόρους, πλακούντες, κάλυκες και µίσχους από άλλες ποικιλίες πιπεριών που απαγορεύεται να χρησιµοποιούνται κατά την παρασκευή έκαστης των προαναφεροµένων τριών κατηγοριών πιπεριών, ούτε συνθετικές χρωστικές ή άλλες ουσίες που αλλοιώνουν τις τιµές των παραµέτρων που χαρακτηρίζουν το συγκεκριµένο αρωµατικό άρτυµα. Οι σπόροι, οι πλακούντες, οι κάλυκες και οι µίσχοι καρπών από τις εγκεκριµένες ποικιλίες επιτρέπεται να απαντούν στο τελικό προϊόν µόνο σε συγκέντρωση χαµηλότερη του υπόλοιπου καρπού.

C 287/4 4.3. Γεωγραφική περιοχή: Η ζώνη παραγωγής πιπεριών που χρησιµοποιούνται για την παρασκευή της πάπρικας που καλύπτεται από την προστατευόµενη ονοµασία προέλευσης «Pimentón de la Vera» περιλαµβάνει τους δήµους των φυσικών διαµερισµάτων της Vera, του Campo Arañuelo, της κοιλάδας του Ambroz και της κοιλάδας του Alagón, στο βόρειο τµήµα της επαρχίας του Κάθερες, οι οποίοι απαριθ- µούνται στη συνέχεια: Abadía, Aldeanueva de la Vera, Aldeanueva del Camino, Aldehuela del Jerte, Arroyomolinos de la Vera, Carcaboso, Casas del Monte, Casatejada, Casillas de Coria, Cilleros, Collado, Coria, Cuacos de Yuste, El Toril, Galisteo, Garganta la Olla Gargantilla, Granja de Granadilla, Guijo de Galisteo, Guijo de Granadilla, Guijo de Santa Bárbara, Holguera, Jaraíz de la Vera, Jarandilla de la Vera, Losar de la Vera Madrigal de la Vera, Majadas de Tiétar, Malpartida de Plasencia, Montehermoso, Moraleja, Morcillo, Navalmoral de la Mata, Pasarón de la Vera, Plasencia, Riolobos, Robledillo de la Vera, Rosalejo, Saucedilla, Segura de Toro, Serrejón, Talaveruela de la Vera, Talayuela, Tejeda de Tiétar, Torrejoncillo, Torremenga, Valdeobispo, Valverde de la Vera, Viandar de la Vera, Villanueva de la Vera, Zarza de Granadilla. Η ζώνη επεξεργασίας και συσκευασίας συµπίπτει στο σύνολό της µε τη ζώνη παραγωγής. Όλες οι παραγωγικές διαδικασίες παρασκευής του «Pimentón de la Vera» πρέπει να λαµβάνουν χώρα στις κοινότητες που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο. Αυτό σηµαίνει ότι οι γεωργικές εκµεταλλεύσεις, τα ξηραντήρια και οι εγκαταστάσεις µεταποίησης της συγκεκριµένης ΠΟΠ πρέπει να εδράζονται στην ως άνω γεωγραφική ζώνη. Ο συγκεκριµένος περιορισµός αποσκοπεί στην εξασφάλιση καλύτερων εγγυήσεων όσον αφορά την προέλευση, την ιχνηλασιµότητα και την ποιότητα του τελικού προϊόντος. 4.4. Απόδειξη καταγωγής: Η πάπρικα µε την προστατευόµενη ονοµασία «Pimentón de la Vera» παρασκευάζεται σε καταχωρισµένες εγκαταστάσεις, µε πρώτη ύλη αποξηραµένες πιπεριές που προέρχονται από επίσης καταχωρισµένες εκµεταλλεύσεις οι οποίες βρίσκονται εντός των ορίων της ζώνης παραγωγής διατίθεται στην αγορά υπό την προστατευόµενη ονοµασία προέλευσης «Pimentón de la Vera» και µε αριθµηµένη συµπληρω- µατική ετικέτα, µόνον αφού περάσει από όλους τους καθορισµένους ελέγχους. Οι πιπεριές που χρησιµοποιούνται θα προέρχονται από τις ποικιλίες Jaranda, Jariza και Jeromín της οµάδας των «γλυκόξινων», καθώς και της ποικιλίας Bola. 4.5. Μέθοδος παραγωγής: Ξεκινά µε τις εργασίες σποράς, που πραγµατοποιούνται από τα τέλη Φεβρουαρίου µέχρι τις αρχές Απριλίου, προκειµένου να ληφθούν τα φύτρα του φυτού της πιπεριάς, τα οποία θα µεταφυτευθούν στο οριστικό τους έδαφος µεταξύ περίπου 15 Μαΐου και 10 Ιουνίου. Προτού δεχθεί τα φυτά, το έδαφος υποδοχής πρέπει να έχει προετοιµασθεί καταλλήλως µε εργασίες οργώµατος, οι οποίες θα επιτρέπουν την καλύτερη εγκατάσταση των βλαστών των φυτών της πιπεριάς: σπάσιµο των σκληρών τµηµάτων κάτω από την επιφάνεια του εδάφους, αποσβόλωση, θραύση, εφαρµογή οργανικών και ανόργανων λιπασµάτων, διαµόρφωση του εδάφους. Οι εργασίες φύτευσης θα πραγµατοποιούνται µε το χέρι και µε τη χρήση µεταφυτευτικών µηχανών. Αφού ολοκληρωθεί η µεταφύτευση, το έδαφος θα ποτίζεται µε αφθονία ώστε να διασφαλισθεί το σωστό ρίζωµα των φυτών. Ανάλογα µε την εκµετάλλευση, η άρδευση θα γίνεται µε φυσική ροή, µε καταιονισµό και, σε ορισµένες περιπτώσεις, µε τη χρήση συστηµάτων εντοπισµένης άρδευσης. Μόλις οι καρποί ωριµάσουν, η συγκοµιδή τους θα πραγµατοποιείται µε το χέρι και, στη συνέχεια, θα µεταφέρονται σε ξηραντήρια που βρίσκονται στις ίδιες τις γεωργικές εκµεταλλεύσεις, όπου θα γίνεται η αφυδάτωση µε το σύστηµα δηµιουργίας κατακόρυφου ρεύµατος από εστία που βρίσκεται κάτω, καθώς και η αποξήρανση µε καπνό, εργασίες που πραγµατοποιούνται από τον ίδιο το γεωργό. Το συγκεκριµένο σύστηµα προσφέρει τη δυνατότητα µιας αργής, απαλής, ελάχιστα προσβλητικής αποξήρανσης, και µετά από 10 έως 15 ηµέρες επιτυγχάνεται η µείωση του ποσοστού υγρασίας όλων των καρπών από 80 % σε λιγότερο από 15 %. Το τελικό προϊόν, που ονοµάζεται «φλούδα», θα εµφανίζει καπνιστή γεύση και άρωµα και εξαιρετικά σταθερό χρώµα, χαρακτηριστικά που οφείλονται στο χρησιµοποιούµενο σύστηµα αφυδάτωσης. Η «φλούδα» µεταφέρεται στη συνέχεια στους µύλους της γεωγραφικής ζώνης, µε σκοπό την άλεσή της µε µυλόπετρες από σµύριδα. Τέλος το προϊόν της άλεσης καταλήγει στις αποκαλούµενες «πέτρες µεταφοράς» που είναι σε οριζόντια διάταξη. Ενίοτε κατά το εν λόγω στάδιο προστίθεται στο παρασκεύασµα φυτικό έλαιο σε αναλογία που δεν υπερβαίνει τη µέγιστη προβλεπόµενη στην παράγραφο 4.2.1.3 του παρόντος δελτίου. Η προσθήκη αυτή δεν επηρεάζει τον ειδικό χαρακτήρα του προϊόντος. Τέλος, πραγµατοποιούνται οι εργασίες συσκευασίας και επισήµανσης, και το προϊόν είναι έτοιµο να διατεθεί στην αγορά.

C 287/5 4.6. Ιστορικό: Οι πρώτες αναφορές σχετικά µε την καλλιέργεια της πιπεριάς στην περιοχή της Vera χρονολογούνται από τον 16ο αιώνα, εποχή κατά την οποία η πιπεριά καλλιεργείτο από τους ιερωνυµικούς µοναχούς στη Μονή του Yuste (Cuacos de Yuste, ιαµέρισµα της Vera). Με την πάροδο του χρόνου, η καλλιέργεια επεκτάθηκε από την περιοχή της Vera προς τα όµορα φυσικά διαµερίσµατα, το Campo Arañuelo, την κοιλάδα του Ambroz και την κοιλάδα του Alagón, µε τους αγρότες να προτιµούν όλο και περισσότερο αυτή την καλλιέργεια λόγω των υψηλών εισοδηµάτων που τους παρείχε. Η βιοµηχανική διεργασία για την παραγωγή της πάπρικας εισήχθη προς τα τέλη του 17ου αιώνα και αναπτύχθηκε σηµαντικά στα µέσα του 18ου αιώνα. Την εποχή εκείνη, η άλεση των πιπεριών γινόταν στους υδραυλικούς αλευρόµυλους που βρίσκονταν κοντά σε ορεινές διαβάσεις. Η ηλεκτροδότηση της περιοχής της Vera έδωσε τη δυνατότητα χρήσης ηλεκτροκίνητων µύλων και, ως εκ τούτου, επέφερε ουσιαστικές βελτιώσεις στις βιοµηχανικές µονάδες, οι οποίες άρχισαν να εγκαθίστανται στην περιοχή µε µοναδικό σκοπό την παραγωγή πάπρικας. Οι ποικιλίες πιπεριάς που χρησιµοποιούνται για την παρασκευή πάπρικας είναι γηγενείς και ανήκουν στα φυτικά είδη Capsicum annum L και Capsicum longum, µε καρπούς συµπιεσµένου τετράγωνου σχήµατος το πρώτο και επιµήκους σχήµατος το δεύτερο. Στην πρώτη οµάδα περιλαµβάνονται οι ποικιλίες της οµάδας Bola, και στη δεύτερη οι ποικιλίες της οµάδας των «γλυκόξινων», επίσης γνωστές ως «Agridulce de la Vera». Πρόκειται για γνήσιες γηγενείς ποικιλίες, οι οποίες προσαρµόστηκαν πολύ καλά στις εδαφικές και κλιµατικές συνθήκες της περιοχής. Ο θαυµάσιος εγκλιµατισµός τους είναι ο λόγος για τον οποίο δεν αντικαταστάθηκαν από καµία αλλόχθονα ποικιλία. Ένα άλλο σηµαντικό γεγονός που αιτιολογεί τη χρήση γηγενούς φυτικού υλικού είναι η απόλυτη προσαρµογή του στο σύστηµα υποκαπνιστικής αποξήρανσης, το οποίο χρησιµοποιείται στην περιοχή της Vera από τον 17ο αιώνα έως και σήµερα. Τα κλιµατολογικά χαρακτηριστικά του µικροκλίµατος της ζώνης παραγωγής που οφείλονται στην προστασία που προσφέρει η Οροσειρά του Gredos, σε συνδυασµό µε τις ιδιότητες των εδαφών, που είναι σπογγώδη, απορροφητικά και εντελώς άνευ αλάτων, και την ποιότητα του νερού που χρησιµοποιείται στην άρδευση, επίσης χωρίς προβλήµατα αλατότητας, παρέχουν τη δυνατότητα καλλιέργειας αυτών των γηγενών ποικιλιών, µε καρπούς οι οποίοι προσδίδουν ιδιαίτερη γεύση στην πάπρικα που παράγεται από αυτούς. Η συγκεκριµένη γεύση, που προέρχεται από τη χρησιµοποιούµενη ποικιλία, εµπλουτίζεται µε τον υποκαπνισµό, το σύστηµα αποξήρανσης το οποίο συνδέεται µε τα κλιµατολογικά χαρακτηριστικά της περιοχής, που δεν επιτρέπουν την αποξήρανση µε έκθεση στον ήλιο, γεγονός το οποίο προσδίδει στην πάπρικα το χαρακτηριστικό της άρωµα και την ιδιότυπη γεύση της και, επιπλέον, καθιστά το χρώµα της εξαιρετικά σταθερό. Η χρήση γηγενών ποικιλιών, η αποξήρανση µε καπνό και η χρησιµοποίηση µύλων µε λίθινες µυλόπετρες ήδη από τον 17ο αιώνα στην περιοχή της Vera καθιστούν την πάπρικα που παράγεται στη συγκεκριµένη περιοχή ένα προϊόν διαφορετικό από τα παρεµφερή προϊόντα που παράγονται στον υπόλοιπο κόσµο, ένα προϊόν µε δική του προσωπικότητα, γεγονός που οδήγησε στο να γίνει γνωστή µε την ονοµασία «Pimentón de la Vera» η πάπρικα που παράγεται µε την προαναφερόµενη µέθοδο παραγωγής στο βόρειο τµήµα της επαρχίας του Κάθερες. 4.7. Οργανισµός ελέγχου: Ονοµασία: Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida «Pimentón de la Vera» ιεύθυνση: Avda. de la Constitución, 65 E-10400 Jaraíz de la Vera (Cáceres) Τηλέφωνο: (34) 927 17 02 72 Φαξ: (34) 927 17 02 72 Ηλ. ταχυδροµείο: info@pimentonvera-origen.com Ο οργανισµός ελέγχου της ΠΟΠ «Pimentón de la Vera» λειτουργεί σύµφωνα µε το πρότυπο UNE-EN 45.011. 4.8. Επισήµανση: Οι εµπορικές ετικέτες που χρησιµοποιεί η κάθε καταχωρισµένη εταιρεία πρέπει να είναι εγκεκριµένες από ελεγκτικό φορέα. Σε αυτές θα αναγράφεται υποχρεωτικά η ακόλουθη ένδειξη: Προστατευό- µενη Ονοµασία Ποιότητας «Pimentón de la Vera». Όλες οι ποσότητες πάπρικας «Pimentón de la Vera» που καλύπτονται µε την προστατευόµενη ονοµασία προέλευσης πρέπει να είναι εφοδιασµένες, όταν διατίθενται προς κατανάλωση, µε το σήµα αναγνώρισης που συνίσταται στον κατατεθέντα από το Ρυθµιστικό Συµβούλιο λογότυπο ο οποίος αποτελεί ιδιοκτησία του τελευταίου, και µε αριθµηµένη συµπληρωµατική ετικέτα. Οι ποσότητες που δεν πληρούν αυτές τις προϋποθέσεις δεν µπορούν να διατίθενται στην αγορά. Η αριθµηµένη συµπληρωµατική ετικέτα είναι µίας χρήσης και δεν µπορεί να χρησιµοποιηθεί εκ νέου.

C 287/6 4.9. Εθνικές απαιτήσεις: Νόµος 25/1970 της 2ας εκεµβρίου για το καθεστώς της αµπέλου, των οίνων και των οινοπνευµατωδών ποτών και ο κανονισµός εφαρµογής του µε το διάταγµα 835/1972 της 23ης Μαρτίου. ιάταγµα 835/1972, της 23ης Μαρτίου, κανονισµός εφαρµογής του Νόµου 25/1970. Κανονιστικό ιάταγµα, της 25ης Ιανουαρίου 1994, για την αντιστοιχία της ισπανικής νοµοθεσίας µε τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 του Συµβουλίου της 14ης Ιουλίου 1992 για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονοµασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίµων. Βασιλικό ιάταγµα 1643/1999 της 22ας Οκτωβρίου για τον καθορισµό της διαδικασίας διεκπεραίωσης αιτήσεων καταχώρισης προστατευόµενων ονοµασιών προέλευσης και προστατευόµενων γεωγραφικών ενδείξεων στο κοινοτικό µητρώο.