Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Νοεμβρίου 2015 (OR. fr)

Σχετικά έγγραφα
9975/16 ΓΒ/ακι/ΕΚΜ 1 DRI

JUR.4 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0900 (COD) PE-CONS 1/19 JUR 15 COUR 2 INST 4 CODEC 46

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Ιουνίου 2015 (OR. en)

SJ DIR 4 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 18 Νοεμβρίου 2015 (OR. en) 2011/0901 B (COD) PE-CONS 62/15 JUR 692 COUR 47 INST 378 CODEC 1434

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 20 Σεπτεμβρίου 2012 (OR. en) 2011/0902 (COD) PE-CONS 29/12 COUR 27 INST 375 JUR 304 CODE 1490 OC 269

***II ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Τροποποιήσεις του κανονισμού διαδικασίας του δικαστηρίου

SN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL

JAI.1 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 11 Δεκεμβρίου 2018 (OR. en) 2018/0371 (COD) PE-CONS 66/18 JAI 1211 ASIM 154 FRONT 413 CADREFIN 379 CODEC 2124

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση

7474/16 ADD 1 ΜΑΚ/νκ/ΑΝ 1 DGG 1B

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PE-CONS 42/16 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Στρασβούργο, 26 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) PE-CONS 42/ /0226 (COD) LEX 1679 STATIS 73 TRANS 381 CODEC 1412

1. Η Επιτροπή υπέβαλε την ανωτέρω πρόταση κανονισμού στις 29 Νοεμβρίου 2016.

PE-CONS 16/1/15 REV 1 EL

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) 11160/4/10 REV 4. Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PE-CONS 17/1/15 REV 1 EL

2. Η προτεινόμενη οδηγία περί αφερεγγυότητας υπάγεται στη συνήθη νομοθετική διαδικασία.

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339

Οι νέες αλλαγές σε σχέση με το ST 9580/17 ADD 1 επισημαίνονται με υπογραμμισμένα έντονα στοιχεία και [...].

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 609 final.

PE-CONS 56/1/16 REV 1 EL

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Οκτωβρίου 2015 (OR. en)

7474/16 ADD 2 ΘΛ/σα/ΔΠ 1 DGG 1B

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής για

DGC 1A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 15 Μαρτίου 2016 (OR. en) 2015/0218 (COD) PE-CONS 4/16 WTO 21 AGRI 40 MAMA 23 TU 2 CODEC 115

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

A8-0125/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

A8-0153/2. Τροπολογία 2 Roberto Gualtieri εξ ονόματος της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2014 (OR. en) 2013/0367 (COD) PE-CONS 46/14 STATIS 28 AGRI 144 CODEC 568. ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα:

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Δεκεμβρίου 2016 (OR. en)

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0812 (COD) PE-CONS 59/14 ENFOPOL 63 CODEC 644

LIFE.2.A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2019/0009 (COD) PE-CONS 35/19 PECHE 63 PREP-BXT 50 CODEC 380

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την εισαγωγή στην Ένωση γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τουρκίας (κωδικοποίηση)

12850/18 CH/di ECOMP.2.B. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Νοεμβρίου 2018 (OR. en) 12850/18. Διοργανικός φάκελος: 2017/0248 (CNS)

Τροποποιημένη πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

5228/14 ΜΧΡ/γπ/ΑΒ 1 DPG

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 26 Ιουλίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

PE-CONS 62/19 LIFE.1.C EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2019/0019 (COD) PE-CONS 62/19 SOC 114 EMPL 81 PREP-BXT 62 CODEC 500

Πρόταση κανονισμού (COM(2019)0065 C8-0040/ /0030(COD)) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2016 (OR. en)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2010 (OR. en) 2010/0192 (COD) PE-CONS 55/10 VISA 238 ASIE 63 COMIX 662 CODEC 1045

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Μαρτίου 2017 (OR. en)

DGG 1B EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 2 Μαρτίου 2018 (OR. en) 2017/0350 (COD) PE-CONS 1/18 EF 2 ECOFIN 8 SURE 2 CODEC 11

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4854 final.

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2014) 595 final.

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 604 final.

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0017/2015

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

PE-CONS 23/1/16 REV 1 EL

A8-0361/ Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-Kοσσυφοπεδίου: διαδικασίες για την εφαρμογή της

8117/11 ADD 1 REV 1 ΠΜ/νικ 1 DQPG

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0047/2015

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Απριλίου 2016 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 691 final.

A8-0277/14 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής για

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2015 (OR. en)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Πρόταση κανονισμού (COM(2017)0734 C8-0420/ /0326(COD)) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 318 final.

PE-CONS 36/16 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Στρασβούργο, 14 Σεπτεμβρίου 2016 (OR. en) PE-CONS 36/ /0279 (COD) LEX 1688 STATIS 54 COMPET 437 UD 173 CODEC 1115

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Ιανουαρίου 2015 (OR. en)

REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Νοεμβρίου 2015 (OR. fr) Διοργανικός φάκελος: 2015/0906 (COD) 14306/15 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Θέμα: 737 INST 411 COUR 62 CODEC 1571 PARLNAT 135 κ. Koen LENAERTS, Πρόεδρος του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης κ. Jean ASSBORN, Πρόεδρος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη μεταβίβαση στο Γενικό Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης της αρμοδιότητας εκδικάσεως σε πρώτο βαθμό των διαφορών μεταξύ της Ένωσης και των υπαλλήλων της Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες επιστολή του κ. K. LENAERTS, Πρόεδρο του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, προς τον κ. J. ASSBORN, Πρόεδρο του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 14306/15 σα 1

Λουξεμβούργο, 17 Νοεμβρίου 2015 Κύριο Jean Asselborn Πρόεδρο του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης 175, rue de la Loi B-1048 BRUXLES Κύριε Πρόεδρε, Σύμφωνα με το άρθρο 281, δεύτερο εδάφιο, της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και το άρθρο 106α, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚΑΧ, και κατόπιν της εγκρίσεως από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, σε δεύτερη ανάγνωση, του κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του Πρωτοκόλλου αριθ. 3 περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, έχω την τιμή να σας διαβιβάσω πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη μεταβίβαση στο Γενικό Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης της αρμοδιότητας εκδικάσεως σε πρώτο βαθμό των διαφορών μεταξύ της Ένωσης και των υπαλλήλων της. Η πρόταση αυτή ευθυγραμμίζεται πλήρως με την οικονομία και τη λογική της δικαιοδοτικής αναδιάρθρωσης και συνίσταται στην εφαρμογή του δεύτερου σταδίου της αυξήσεως του αριθμού των δικαστών του Γενικού Δικαστηρίου με την ένταξη στο δικαιοδοτικό αυτό όργανο, από την 1η Σεπτεμβρίου 2016, των επτά δικαστών του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης. Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις συνοδεύονται από εισηγητική έκθεση στην οποία επεξηγούνται, ιδίως, οι διατάξεις σχετικά με τη μεταβίβαση στο Γενικό Δικαστήριο της μέχρι σήμερα ασκούμενης από το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης αρμοδιότητας εκδικάσεως σε πρώτο βαθμό των διαφορών μεταξύ των θεσμικών και λοιπών οργάνων και οργανισμών, αφενός, και του προσωπικού τους, αφετέρου. Προκειμένου να καταστεί δυνατή η βέλτιστη εφαρμογή των διατάξεων αυτών από της ενάρξεως της ισχύος τους, θα ήταν ευκταίο ο διορισμός των νέων δικαστών να γίνει το συντομότερο δυνατόν και οι Κυβερνήσεις να υποβάλουν τις προτάσεις τους λαμβάνοντας υπόψη, στο μέτρο του δυνατού, την ανάγκη διασφαλίσεως της συνέχειας όσον αφορά την εκδίκαση των υποθέσεων που εμπίπτουν στον συγκεκριμένο τομέα. Μετά τιμής, Koen LENAERTS rue du Fort Niedergrünewald L-2925 LUXEMBOURG Τηλ. (+352) 4303 3553 Koen.Lenaerts@curia.europa.eu 14306/15 σα 2

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ, ΕΥΡΑΤΟΜ) 2016/XXX ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της για τη μεταβίβαση στο Γενικό Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης της αρμοδιότητας εκδικάσεως σε πρώτο βαθμό των διαφορών μεταξύ της Ένωσης και των υπαλλήλων της Εισηγητική έκθεση Το κατωτέρω σχέδιο κανονισμού του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου στηρίζεται στα άρθρα 256, παράγραφος 1, 257, πρώτο και δεύτερο εδάφιο, και 281, δεύτερο εδάφιο, ΣΛΕΕ, καθώς και στο άρθρο 106α, παράγραφος 1, ΕΚΑΧ. Με το άρθρο 1 του σχεδίου καταργούνται: η απόφαση (2004/752/ΕΚ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου, της 2ας Νοεμβρίου 2004, για την ίδρυση Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης 1 (με την επιφύλαξη των μεταβατικών διατάξεων του άρθρου 4 του παρόντος σχεδίου κανονισμού) και, κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 979/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για τους αναπληρωτές δικαστές του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2. Με το άρθρο 2 εισάγονται δύο νέα άρθρα στον Οργανισμό του Δικαστηρίου. To νέο άρθρο 50α, παράγραφος 1, ορίζει, κατ εφαρμογήν του άρθρου 256, παράγραφος 1, τελευταία πρόταση, ΣΛΕΕ, τις αρμοδιότητες του Γενικού Δικαστηρίου όσον αφορά τις υπαλληλικές υποθέσεις. Ειδικότερα, μόνη η διάταξη του άρθρου 256, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ, δεν θα κάλυπτε, καθόσον παραπέμπει μεταξύ άλλων στο άρθρο 270 ΣΛΕΕ, τις διαφορές μεταξύ κάθε θεσμικού ή λοιπού οργάνου ή οργανισμού, αφενός, και του προσωπικού τους, αφετέρου, για τις οποίες η αρμοδιότητα ανατίθεται στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως προβλέπεται στο καταργούμενο παράρτημα I του Οργανισμού του Δικαστηρίου και οι οποίες δεν διέπονται από τον Κανονισμό Υπηρεσιακής Κατάστασης των υπαλλήλων της Ένωσης ή το ΚΛΠ. Πρόκειται ιδίως για τις διαφορές μεταξύ της ΕΚΤ και του προσωπικού της, για τις οποίες 1 ΕΕ L 333 της 9.11.2004, σ. 7. 2 Δεν προβλέπεται η κατάργηση των άρθρων 62 έως 62β του Οργανισμού του Δικαστηρίου τα οποία αφορούν την επανεξέταση. Ειδικότερα, αυτές οι διατάξεις μπορούν να παραμείνουν ως «εφεδρικές» για την περίπτωση ιδρύσεως ειδικευμένου δικαστηρίου στο μέλλον. Εξάλλου, οι ίδιες ως άνω διατάξεις ρυθμίζουν την επανεξέταση των αποφάσεων που εκδίδονται κατόπιν προδικαστικής παραπομπής. Δεν έχει όμως ακόμη αναγνωριστεί στο Γενικό Δικαστήριο αρμοδιότητα επί προδικαστικών ερωτημάτων. Σε κάθε περίπτωση, δεν μπορεί να αποκλειστεί το ενδεχόμενο να εκκρεμεί την 1η Σεπτεμβρίου 2016 επανεξέταση ενώπιον του Δικαστηρίου. Θα πρέπει επίσης το Δικαστήριο να έχει τη δυνατότητα να προβεί, ακόμη και μετά από αυτή την ημερομηνία, στην επανεξέταση αποφάσεως του Γενικού Δικαστηρίου επί αιτήσεως αναιρέσεως. Στην περίπτωση αναπομπής υποθέσεως ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου κατόπιν επανεξετάσεως, θα εφαρμοστούν οι διατάξεις του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου αυτού. 14306/15 σα 3

το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι αρμόδιο σύμφωνα με το άρθρο 36.2 του πρωτοκόλλου (αριθ. 4) για το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, ή ακόμη για τις διαφορές μεταξύ της ΕΤΕπ και του προσωπικού της (το οποίο επίσης δεν υπάγεται στον ΚΥΚ). Το νέο άρθρο 50α, παράγραφος 2, εισάγει στον Οργανισμό του Δικαστηρίου την κατά το άρθρο 7, παράγραφος 4, του παραρτήματος I του εν λόγω Οργανισμού προτροπή προς τον δικαστή των υπαλληλικών διαφορών να εξετάζει σε κάθε στάδιο της διαδικασίας τις δυνατότητες φιλικού διακανονισμού των διαφορών. Ο εναλλακτικός αυτός τρόπος επίλυσης διαφορών έχει αποδειχθεί όντως χρήσιμος στην πράξη σε ορισμένες κατηγορίες υποθέσεων. Το νέο άρθρο 62γ προβλέπει, γενικώς, ότι οι διατάξεις σχετικά με τις αρμοδιότητες, τη σύνθεση, την οργάνωση και τη διαδικασία των ειδικευμένων δικαστηρίων που ιδρύονται δυνάμει του άρθρου 257 ΣΛΕΕ περιλαμβάνονται σε παράρτημα του Οργανισμού. Το άρθρο 3 διέπει τη δικονομική μεταχείριση των εκκρεμών την 31η Αυγούστου 2016 υποθέσεων ενώπιον του ΔΔΔ, οι οποίες την 1η Σεπτεμβρίου 2016 θα μεταφερθούν στο Γενικό Δικαστήριο. Η εκδίκαση των υποθέσεων αυτών θα συνεχιστεί από το Γενικό Δικαστήριο από το στάδιο στο οποίο θα ευρίσκονται κατά την ημερομηνία αυτή, οι δε πράξεις του ΔΔΔ στο πλαίσιο της εκδικάσεως των υποθέσεων αυτών θα συνεχίσουν να ισχύουν. Στις υποθέσεις που μεταφέρονται στο Γενικό Δικαστήριο μετά τη διεξαγωγή της επ ακροατηρίου συζητήσεως, η προφορική διαδικασία επαναλαμβάνεται. Το άρθρο 4 του σχεδίου κανονισμού προβλέπει μεταβατικό καθεστώς για τις αιτήσεις αναιρέσεως που εκκρεμούν κατά τον χρόνο μεταβίβασης της αρμοδιότητας την 1η Σεπτεμβρίου 2016 ή ασκούνται μετά από την ημερομηνία αυτή κατά αποφάσεων του ΔΔΔ. Σύμφωνα με το άρθρο 256, παράγραφος 2, ΣΛΕΕ, το Γενικό Δικαστήριο διατηρεί την αρμοδιότητα εκδικάσεως των αναιρέσεων αυτών. Επίσης, τα άρθρα 9 έως 12 του παραρτήματος I του Οργανισμού του Δικαστηρίου πρέπει να συνεχίσουν να ισχύουν για τις συγκεκριμένες αιτήσεις αναιρέσεως. Εάν το Γενικό Δικαστήριο αναιρέσει απόφαση του ΔΔΔ και κρίνει ότι η διαφορά δεν είναι ώριμη προς εκδίκαση, παραπέμπει την υπόθεση σε τμήμα διαφορετικό από εκείνο που αποφάνθηκε επί της αιτήσεως αναιρέσεως (δηλαδή, από το τμήμα αναιρέσεων). Το άρθρο 5, πρώτο εδάφιο, ορίζει την 1η Σεπτεμβρίου 2016 ως ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να ισχύει η μεταβίβαση στο Γενικό Δικαστήριο της αρμοδιότητας να εκδικάζει σε πρώτο βαθμό τις διαφορές μεταξύ της Ένωσης και των υπαλλήλων της. 14306/15 σα 4

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και, ιδίως, το άρθρο 19 παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και, ιδίως, τα άρθρα 256, παράγραφος 1, 257, πρώτο και δεύτερο εδάφιο, και 281, δεύτερο εδάφιο, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 106α, παράγραφος 1, Έχοντας υπόψη το αίτημα του Δικαστηρίου της, Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής της, Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια, Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία, Εκτιμώντας τα εξής: (1) Το άρθρο 48 του πρωτοκόλλου αριθ. 3 περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/XXX του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 3, ορίζει ότι το Γενικό Δικαστήριο, που αποτελείται από 40 δικαστές από την [ ] 2016, θα απαρτίζεται από 47 δικαστές από την 1η Σεπτεμβρίου 2016 και από δύο δικαστές ανά κράτος μέλος από την 1η Σεπτεμβρίου 2019. (2) Από την αιτιολογική σκέψη 9 του κανονισμού 2015/XXX προκύπτει ότι η αύξηση κατά επτά δικαστές του αριθμού των δικαστών του Γενικού Δικαστηρίου την 1η Σεπτεμβρίου 2016 θα πρέπει να συνοδεύεται από τη μεταβίβαση στο Γενικό Δικαστήριο της αρμοδιότητας εκδικάσεως σε πρώτο βαθμό των διαφορών μεταξύ της Ένωσης και των υπαλλήλων της δυνάμει του άρθρου 270 ΣΛΕΕ, η οποία προϋποθέτει σύμφωνα με το άρθρο 256, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ, την κατάργηση του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Συνεπώς, πρέπει να καταργηθεί η απόφαση (2004/752/ΕΚ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου, της 2ας Νοεμβρίου 2004, για την ίδρυση Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης 4, καθόσον προσάρτησε το δικαστήριο αυτό στο Γενικό Δικαστήριο, και, κατά συνέπεια, το άρθρο 62α, νυν, κατόπιν τροποποιήσεως, άρθρο 62γ του πρωτοκόλλου αριθ. 3 περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το παράρτημα I του ίδιου Οργανισμού, καθώς και ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατομ) αριθ. 979/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για τους αναπληρωτές δικαστές του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης 5. (3) Πρέπει επίσης να ανατεθεί στο Γενικό Δικαστήριο, όπως είχε γίνει για το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης με το άρθρο 1 του παραρτήματος I του πρωτοκόλλου αριθ. 3 περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο καταργεί ο παρών κανονισμός, η αρμοδιότητα εκδικάσεως των διαφορών μεταξύ κάθε θεσμικού και λοιπού 3 ΕΕ L XXX 4 ΕΕ L 333 της 9.11.2004, σ. 7. 5 ΕΕ L 303 της 31.10.2012, σ. 83. 14306/15 σα 5

οργάνου ή οργανισμού, αφενός, και του προσωπικού τους, αφετέρου, η οποία ανατίθεται στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (4) Το Γενικό Δικαστήριο αποφαίνεται, λαμβανομένων υπόψη των ιδιαιτεροτήτων των υπαλληλικών διαφορών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εξετάζοντας τις δυνατότητες φιλικού διακανονισμού των διαφορών σε κάθε στάδιο της διαδικασίας. 6 (5) Εξάλλου, πρέπει να προβλεφθούν οι κατάλληλες μεταβατικές διατάξεις για τη μεταβίβαση στο Γενικό Δικαστήριο της αρμοδιότητας εκδικάσεως σε πρώτο βαθμό των υπαλληλικών διαφορών της Ένωσης, προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή διεξαγωγή της δίκης στις εκκρεμείς υποθέσεις ενώπιον του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά τον χρόνο της μεταβίβασης και να καθοριστεί το εφαρμοστέο καθεστώς για τις αιτήσεις αναιρέσεως που εκκρεμούν κατά τον χρόνο αυτό ή ασκούνται μετά από την ημερομηνία αυτή κατά των αποφάσεων του εν λόγω Δικαστηρίου. ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Καταργούνται: Άρθρο 1 1. η απόφαση (2004/752/ΕΚ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου, της 2ας Νοεμβρίου 2004, για την ίδρυση Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και, κατά συνέπεια, το άρθρο 62γ του πρωτοκόλλου αριθ. 3 περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και το παράρτημα I του Οργανισμού αυτού, με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του παρόντος 2. ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 979/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για τους αναπληρωτές δικαστές του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 6 Το κείμενο εμπνέεται από την αιτιολογική σκέψη 7 της αποφάσεως 2004/752 για την ίδρυση του ΔΔΔ. 14306/15 σα 6

Άρθρο 2 Το πρωτόκολλο αριθ. 3 περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης τροποποιείται ως εξής: 1. Παρεμβάλλεται το εξής άρθρο: «Άρθρο 50α 1. Το Γενικό Δικαστήριο είναι αρμόδιο σε πρώτο βαθμό για την εκδίκαση των διαφορών μεταξύ της Ένωσης και των υπαλλήλων της, δυνάμει του άρθρου 270 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των διαφορών μεταξύ κάθε θεσμικού ή λοιπού οργάνου ή οργανισμού, αφενός, και του προσωπικού τους, αφετέρου, για τις οποίες η αρμοδιότητα ανατίθεται στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 2. Σε κάθε στάδιο της διαδικασίας, από την κατάθεση της προσφυγής και μετέπειτα, το Γενικό Δικαστήριο δύναται να εξετάζει τις δυνατότητες φιλικού διακανονισμού της διαφοράς και να επιχειρεί να διευκολύνει τον εν λόγω διακανονισμό.» 2. Παρεμβάλλεται το εξής άρθρο: «Άρθρο 62γ Οι διατάξεις σχετικά με τις αρμοδιότητες, τη σύνθεση, την οργάνωση και τη διαδικασία των ειδικευμένων δικαστηρίων που ιδρύονται δυνάμει του άρθρου 257 ΣΛΕΕ περιλαμβάνονται σε Παράρτημα του παρόντος Οργανισμού.» Άρθρο 3 Οι υποθέσεις που εκκρεμούν ενώπιον του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης την 31η Αυγούστου 2016 μεταφέρονται στο Γενικό Δικαστήριο. Η εκδίκαση των υποθέσεων συνεχίζεται από το Γενικό Δικαστήριο από το στάδιο στο οποίο αυτές ευρίσκονται κατά την ανωτέρω ημερομηνία. Στις υποθέσεις που μεταφέρονται στο Γενικό Δικαστήριο μετά το πέρας της προφορικής διαδικασίας, η διαδικασία αυτή επαναλαμβάνεται. Άρθρο 4 Τα άρθρα 9 έως 12 του παραρτήματος I του πρωτοκόλλου αριθ. 3 περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης εξακολουθούν να ισχύουν για τις αιτήσεις αναιρέσεως που εκκρεμούν ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου την 31η Αυγούστου 2016 ή οι οποίες ασκούνται μετά από την ημερομηνία αυτή κατά αποφάσεων του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εάν το Γενικό Δικαστήριο αναιρέσει απόφαση του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης και κρίνει ότι η διαφορά δεν είναι ώριμη προς εκδίκαση, παραπέμπει την υπόθεση σε τμήμα διαφορετικό από εκείνο που αποφάνθηκε επί της αιτήσεως αναιρέσεως. 14306/15 σα 7

Άρθρο 5 Ο παρών κανονισμός παράγει τα αποτελέσματά του από την 1η Σεπτεμβρίου 2016. Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την πρώτη ημέρα του μήνα που έπεται εκείνου της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Ο Πρόεδρος Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος 14306/15 σα 8