Smart Wireless Headset pro Οδηγός χρήστη
Περιεχόμενα Εισαγωγή...4 Επισκόπηση αξεσουάρ...4 Επισκόπηση εικονιδίων...5 Βασικά στοιχεία...7 Φόρτιση της μπαταρίας...7 Κάρτα μνήμης...7 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση...7 Ενεργοποίηση της οθόνης...8 Επιλογή πηγής μουσικής...8 Ρύθμιση της έντασης...8 Ρύθμιση του ακουστικού...8 Επαναφορά του ακουστικού...9 Χρήση του ακουστικού με ένα τηλέφωνο Android...10 Αντιστοίχιση του ακουστικού με ένα τηλέφωνο Android...10 Δυνατότητα σύνδεσης πολλαπλών σημείων...10 Αντικατάσταση αντιστοιχισμένων συσκευών...11 Αποσύνδεση και κατάργηση της αντιστοίχισης του ακουστικού από ένα τηλέφωνο Android...11 Εγκατάσταση απαραίτητων εφαρμογών...11 Τι μπορώ να κάνω με ένα τηλέφωνο Android ;...13 Διαχείριση κλήσεων...13 Ειδοποιήσεις συμβάντων...13 Υπηρεσίες κοινωνικής δικτύωσης...14 Χρήση φωνητικής ανάγνωσης κειμένου...14 Επιλογές μενού...14 Προσθήκη νέων λειτουργιών...15 Χρήση τηλεφώνων που χρησιμοποιούν άλλες πλατφόρμες εκτός από Android...16 Αντιστοίχιση του ακουστικού...16 Διαχείριση κλήσεων...16 Επιλογές μενού...16 Μεταφορά των δικών σας αρχείων μουσικής...17 Μεταφορά αρχείων μουσικής μέσω μιας εφαρμογής εξερεύνησης αρχείων...17 Μεταφορά αρχείων μουσικής μέσω της εφαρμογής Media Go...17 Αντιμετώπιση προβλημάτων...18 Η επανάκληση δεν λειτουργεί...18 Δεν μπορώ να απαντήσω σε μια δεύτερη κλήση...18 Δεν πραγματοποιείται αναπαραγωγή μουσικής στο ακουστικό...18 Δεν πραγματοποιείται αναπαραγωγή ραδιοφώνου στο ακουστικό...18 2
Το ακουστικό απενεργοποιείται αυτόματα...18 Μη αναμενόμενη συμπεριφορά...18 Δεν πραγματοποιείται σύνδεση με το τηλέφωνο...18 Εξερευνήστε περισσότερο και λάβετε υποστήριξη...19 Υποστήριξη στο web...19 Υποστήριξη πελατών...19 Νομικές πληροφορίες...20 Declaration of Conformity for MW1...20 FCC Statement...20 Industry Canada Statement...21 3
Εισαγωγή Το Smart Wireless Headset pro είναι ένα πολυλειτουργικό στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό με το τηλέφωνό σας για τις ακόλουθες εργασίες: Χειρισμός κλήσεων. Εμφάνιση μηνυμάτων SMS, email και υπενθυμίσεων συμβάντων ημερολογίου. Φωνητική ανάγνωση μηνυμάτων SMS, email και υπενθυμίσεων συμβάντων ημερολογίου. Streaming μουσικής. Εκτέλεση άλλων βασικών εργασιών. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό με μια άλλη συσκευή συμβατή με Bluetooth για να κάνετε streaming μουσικής. Όταν δεν είναι συνδεδεμένο σε άλλη συσκευή, το Smart Wireless Headset pro λειτουργεί ως αυτόνομη συσκευή αναπαραγωγής MP3 και ραδιοφώνου FM. Επισκόπηση αξεσουάρ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 11 12 13 1 Πλήκτρο Επόμενο Πιέστε το για να μεταβείτε στο επόμενο στοιχείο μενού, στο επόμενο κομμάτι ή στην επόμενη συχνότητα FM. Πιέστε το παρατεταμένα για να πραγματοποιήσετε σάρωση για μια υψηλότερη ραδιοσυχνότητα. 2 Πλήκτρο Μουσική/ Πλήκτρο Επιλογή Αναπαραγωγή/Παύση των τελευταίων πολυμέσων που χρησιμοποιήθηκαν και επιλογή στοιχείων μενού. 3 Πλήκτρο Προηγούμενο Πιέστε το για να μεταβείτε στο προηγούμενο στοιχείο μενού, στο προηγούμενο κομμάτι ή στην προηγούμενη συχνότητα FM. Πιέστε το παρατεταμένα για να πραγματοποιήσετε σάρωση για μια χαμηλότερη ραδιοσυχνότητα. 4 Πλήκτρο Πίσω/Πλήκτρο Μενού Πιέστε το για να ανοίξετε ή να κλείσετε το μενού ή για να επιστρέψετε στο προηγούμενο βήμα. 4
5 Θύρα Micro USB Εισαγάγετε ένα φορτιστή ή ένα καλώδιο USB για να φορτίσετε την μπαταρία ή να μεταφέρετε αρχεία. 6 Καπάκι 7 Υποδοχή κάρτας microsd 8 Κλιπ 9 Οθόνη 10 Πλήκτρο Ενέργεια Πιέστε το για να απαντήσετε σε εισερχόμενες κλήσεις και να ανοίξετε εισερχόμενα μηνύματα SMS (διατίθεται μόνο για τηλέφωνα Android ). Πιέστε το παρατεταμένα για να απορρίψετε εισερχόμενες κλήσεις και να ανοίξετε το αρχείο κλήσεων (διατίθεται μόνο για τηλέφωνα Android ). 11 Πλήκτρο Ενεργοποίησης Πιέστε το για πέντε δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε το ακουστικό. 12 Συνδετήρας ακουστικού (είσοδος 3,5 mm) 13 Μικρόφωνο Όταν το ακουστικό είναι απενεργοποιημένο, πιέστε το για 15 δευτερόλεπτα για να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις του ακουστικού. 14 Χειριστήρια έντασης ήχου Πιέστε τα για να προσαρμόσετε την ένταση του ήχου. Πιέστε τα παρατεταμένα για να προσαρμόσετε την ένταση του ήχου με μεγαλύτερες προσαυξήσεις. Επισκόπηση εικονιδίων Κατάσταση μπαταρίας Η μπαταρία φορτίζει 5
Το ακουστικό είναι έτοιμο προς αντιστοίχιση με κάποια άλλη συσκευή Εισερχόμενη κλήση Εξερχόμενη κλήση Κλήση σε εξέλιξη Προσαρμογή της έντασης μουσικής Προσαρμογή της έντασης φωνής Λειτουργία μουσικής Λειτουργία ραδιοφώνου FM Έγινε σίγαση του μικροφώνου 6
Βασικά στοιχεία Φόρτιση της μπαταρίας Προτού χρησιμοποιήσετε το Smart Wireless Headset pro για πρώτη φορά, πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2,5 ώρες. Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές Sony ή/και Sony Ericsson. Για να φορτίσετε την μπαταρία 2 3 4 1 1 Αφαιρέστε το καπάκι της συσκευής σας Smart Wireless Headset pro. 2 Συνδέστε το φορτιστή σε μια πρίζα ρεύματος. 3 Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB στο φορτιστή (ή στη θύρα USB ενός υπολογιστή). 4 Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στη θύρα Micro USB της συσκευής σας Smart Wireless Headset pro. Κάρτα μνήμης Το Smart Wireless Headset pro υποστηρίζει κάρτες microsd έως και 32 GB, προσφέροντάς σας μεγάλη ποσότητα χώρου αποθήκευσης για τη μουσική σας και άλλα αρχεία. Μετά από την τοποθέτηση της κάρτας microsd στο ακουστικό σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό ως φορητή κάρτα μνήμης και να μεταφέρετε περιεχόμενο μεταξύ της κάρτας και άλλων συσκευών, όπως υπολογιστές ή τηλέφωνα. Ενδεχομένως να πρέπει να αγοράσετε ξεχωριστά την κάρτα μνήμης. Για να τοποθετήσετε μια κάρτα μνήμης Ανοίξτε το κάλυμμα και τοποθετήστε την κάρτα microsd στην υποδοχή, με τις χρυσές επαφές προς τα κάτω. Για να αφαιρέσετε μια κάρτα μνήμης Ανοίξτε το κάλυμμα και τραβήξτε την κάρτα microsd προς τα έξω. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Για να ενεργοποιήσετε το ακουστικό Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο ενεργοποίησης έως ότου ανάψει η οθόνη. 7
Για να απενεργοποιήσετε το ακουστικό Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο ενεργοποίησης έως ότου σβήσει η οθόνη. Ενεργοποίηση της οθόνης Η οθόνη της συσκευής σας Smart Wireless Headset pro απενεργοποιείται μετά από μια σύντομη χρονική περίοδο αν δεν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Αυτό γίνεται για λόγους εξοικονόμησης ενέργειας και προστασίας των προσωπικών σας πληροφοριών. Για να ενεργοποιήσετε την οθόνη όταν έχει απενεργοποιηθεί Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο στο ακουστικό. Επιλογή πηγής μουσικής Για να πραγματοποιήσετε αναπαραγωγή μουσικής, πρέπει πρώτα να επιλέξετε μια πηγή μουσικής. Το ακουστικό μπορεί να αναπαραγάγει μουσική από τις ακόλουθες πηγές: Ραδιόφωνο FM. Κάρτα microsd του ακουστικού σας. 1 Αντιστοιχισμένη συσκευή συμβατή με Bluetooth, όπως τηλέφωνο ή υπολογιστής. Αποκτήστε πρόσβαση στις πηγές μουσικής κάρτα microsd και Bluetooth, επιλέγοντας πρώτα. Για να επιλέξετε την πηγή μουσικής 1 Ενεργοποιήστε το ακουστικό. 2 Πιέστε το πλήκτρο Μενού για να ανοίξετε το μενού. 3 Πιέστε το πλήκτρο Επόμενο ή το πλήκτρο Προηγούμενο για να επιλέξετε το εικονίδιο της πηγής μουσικής που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. 4 Πιέστε το πλήκτρο Επιλογή. Για να μετακινηθείτε ανάμεσα στα κομμάτια Όταν ακούτε μουσική από την κάρτα microsd του ακουστικού ή μια αντιστοιχισμένη συσκευή συμβατή με Bluetooth, πιέστε το πλήκτρο Επόμενο ή Προηγούμενο. Για γρήγορη προώθηση και επαναφορά ενός κομματιού μουσικής Όταν ακούτε μουσική από την κάρτα microsd του ακουστικού ή μια αντιστοιχισμένη συσκευή συμβατή με Bluetooth, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο Επόμενο ή Προηγούμενο για γρήγορη προώθηση ή επαναφορά του μουσικού κομματιού έως ότου φτάσετε στο επιθυμητό σημείο. Για να πραγματοποιήσετε αναζήτηση για ένα ραδιοφωνικό σταθμό Όταν ακούτε ραδιόφωνο FM, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο Επόμενο ή Προηγούμενο. Για να αλλάξετε μη αυτόματα τη ραδιοσυχνότητα Όταν ακούτε ραδιόφωνο FM, πιέστε το πλήκτρο Επόμενο ή Προηγούμενο για να μετακινηθείτε προς τα επάνω ή προς τα κάτω σε προσαυξήσεις των 100kHz. Ρύθμιση της έντασης Για να αλλάξετε την ένταση του ακουστικού ή της μουσικής Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης ή όταν ακούτε μουσική, πιέστε το πλήκτρο ελέγχου της έντασης προς τα πάνω ή προς τα κάτω. Ρύθμιση του ακουστικού Διαμορφώστε τη λειτουργία σύνδεσης, τη γλώσσα, τη φωτεινότητα οθόνης, το κύριο τηλέφωνο, καθώς και άλλες ρυθμίσεις για το ακουστικό σας. 8
Για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα της οθόνης του ακουστικού 1 Ενεργοποιήστε το ακουστικό. 2 Πιέστε το πλήκτρο Μενού για να ανοίξετε το μενού. 3 Πιέστε το πλήκτρο Επόμενο ή το πλήκτρο Προηγούμενο για να επιλέξετε το εικονίδιο ρυθμίσεων και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο Επιλογή. 4 Πιέστε το πλήκτρο Επόμενο ή το πλήκτρο Προηγούμενο για να επιλέξετε τη ρύθμιση Φωτεινότητα και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο Επιλογή. 5 Πιέστε το πλήκτρο Επόμενο ή το πλήκτρο Προηγούμενο για να επιλέξετε μια τιμή και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο Επιλογή. Επαναφορά του ακουστικού Επαναφέρετε το ακουστικό, εάν η συμπεριφορά του δεν είναι η αναμενόμενη. Με την επαναφορά του ακουστικού διαγράφονται όλες οι πληροφορίες αντιστοιχισμένων συσκευών. Για να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις του ακουστικού 1 Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι απενεργοποιημένο. 2 Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο ενεργοποίησης έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων; στην οθόνη του ακουστικού. 3 Πιέστε το πλήκτρο Επόμενο ή το πλήκτρο Προηγούμενο για να επιλέξετε και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο Επιλογή. Μπορείτε επίσης να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις του ακουστικού σας από την επιλογή μενού που υποδεικνύεται με την ένδειξη. 9
Χρήση του ακουστικού με ένα τηλέφωνο Android Αντιστοίχιση του ακουστικού με ένα τηλέφωνο Android Για να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό με ένα τηλέφωνο Android, πρέπει πρώτα να αντιστοιχίσετε το ακουστικό με το τηλέφωνο. Όταν η αντιστοίχιση ολοκληρωθεί με επιτυχία, το ακουστικό συνδέεται αυτόματα με το τηλέφωνο, αμέσως μόλις ενεργοποιηθεί το ακουστικό και βρεθεί εντός εμβέλειας. Για να εισέλθετε σε λειτουργία αντιστοίχισης 1 Ενεργοποιήστε το ακουστικό. 2 Πιέστε το πλήκτρο Μενού για να ανοίξετε το μενού. 3 Πιέστε το πλήκτρο Επόμενο ή το πλήκτρο Προηγούμενο για να επιλέξετε το εικονίδιο ρυθμίσεων και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο Επιλογή. 4 Πιέστε το πλήκτρο Επόμενο ή το πλήκτρο Προηγούμενο για να επιλέξετε Συσκευές Bluetooth και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο Επιλογή. 5 Πιέστε το πλήκτρο Επόμενο ή το πλήκτρο Προηγούμενο για να επιλέξετε Αντιστοίχιση... και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο Επιλογή. Αν το ακουστικό δεν είναι ήδη αντιστοιχισμένο με μια συσκευή συμβατή με Bluetooth, μετά την εκκίνησή του εισέρχεται αυτόματα σε λειτουργία αντιστοίχισης. Για να αντιστοιχίσετε το ακουστικό με ένα τηλέφωνο Android 1 Τηλέφωνο: Στο μενού Ρυθμίσεις, πατήστε Ασύρματο και δίκτυα > Bluetooth. Ενεργοποιείται η λειτουργία Bluetooth. 2 Ακουστικό: Εισέλθετε σε λειτουργία αντιστοίχισης. 3 Τηλέφωνο: Πατήστε Ρυθμίσεις Bluetooth > Σάρωση για συσκευές και, στη συνέχεια, πατήστε Smart Wireless Headset pro στη λίστα συσκευών Bluetooth. 4 Όταν εμφανιστεί ένα αίτημα αντιστοίχισης Bluetooth, πατήστε Αντιστοίχιση στο τηλέφωνό σας και πιέστε το πλήκτρο Επιλογή στο ακουστικό σας. 5 Αφού ολοκληρωθεί με επιτυχία η αντιστοίχιση του ακουστικού με το τηλέφωνό σας Android, εμφανίζεται στην οθόνη του ακουστικού η ώρα, περίπου όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα:. Η ώρα που εμφανίζεται είναι ίδια με αυτήν που εμφανίζεται στο τηλέφωνό σας. Στην οθόνη του ακουστικού εμφανίζεται επίσης ένα εικονίδιο τηλεφώνου, το οποίο υποδεικνύει ότι το τηλέφωνό σας είναι αντιστοιχισμένο και συνδεδεμένο. Δυνατότητα σύνδεσης πολλαπλών σημείων Όταν είναι ενεργοποιημένη η δυνατότητα σύνδεσης πολλαπλών σημείων, μπορείτε να συνδέσετε το ακουστικό σας με περισσότερα από ένα τηλέφωνα Android ή συσκευές συμβατές με Bluetooth ταυτόχρονα. Αυτό σάς δίνει τη δυνατότητα να λαμβάνετε, για παράδειγμα, κλήσεις από δύο τηλέφωνα Android ή να επιλέξετε ένα τηλέφωνο Android και κάποια άλλη συσκευή συμβατή με Bluetooth για να κάνετε streaming μουσικής. Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα σύνδεσης πολλαπλών σημείων, θα πρέπει να αντιστοιχίσετε πρώτα το ακουστικό με τις άλλες συσκευές και κατόπιν να ενεργοποιήσετε τη δυνατότητα σύνδεσης πολλαπλών σημείων. Πρέπει να σημειωθεί ότι το χαρακτηριστικό αυτό παρέχει δυνατότητα σύνδεσης μόνο με δύο το πολύ συσκευές. Για να αντιστοιχίσετε το ακουστικό με ένα δεύτερο τηλέφωνο Android 1 Τηλέφωνο: Στο μενού Ρυθμίσεις, πατήστε Ασύρματο και δίκτυα > Bluetooth. Ενεργοποιείται η λειτουργία Bluetooth. 2 Ακουστικό: Εισέλθετε σε λειτουργία αντιστοίχισης. 3 Τηλέφωνο: Πατήστε Ρυθμίσεις Bluetooth > Σάρωση για συσκευές και, στη συνέχεια, πατήστε Smart Wireless Headset pro στη λίστα συσκευών Bluetooth. 4 Όταν εμφανιστεί ένα αίτημα αντιστοίχισης Bluetooth, πατήστε Αντιστοίχιση στο τηλέφωνό σας και πιέστε το πλήκτρο Επιλογή στο ακουστικό σας. 10
Για να ενεργοποιήσετε τη δυνατότητα σύνδεσης πολλαπλών σημείων 1 Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι αντιστοιχισμένο με ένα τηλέφωνο Android ή με μια συσκευή συμβατή με Bluetooth. 2 Αντιστοιχίστε το ακουστικό με μια δεύτερη συσκευή, δηλαδή, με κάποιο άλλο τηλέφωνο Android ή συσκευή συμβατή με Bluetooth. 3 Όταν εμφανιστεί στην οθόνη του ακουστικού η ένδειξη Επιλ. λειτουργίας πολλαπλών σημ.;, πιέστε το πλήκτρο Επόμενο ή το πλήκτρο Προηγούμενο για να επιλέξετε και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο Επιλογή. Αντικατάσταση αντιστοιχισμένων συσκευών Όταν δύο συσκευές είναι αντιστοιχισμένες ταυτόχρονα με το ακουστικό μέσω της δυνατότητας σύνδεσης πολλαπλών σημείων, μπορείτε να αντικαταστήσετε μία από αυτές με νέα συσκευή. Για την αντικατάσταση μιας αντιστοιχισμένης συσκευής 1 Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι αντιστοιχισμένο με δύο συσκευές, για παράδειγμα, με ένα τηλέφωνο και μια συσκευή συμβατή με Bluetooth. 2 Ακουστικό: Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε την οθόνη και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο Μενού για να ανοίξει το μενού. 3 Πιέστε το πλήκτρο Επόμενο ή το πλήκτρο Προηγούμενο για να επιλέξετε το εικονίδιο ρυθμίσεων και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο Επιλογή. 4 Πιέστε το πλήκτρο Επόμενο ή το πλήκτρο Προηγούμενο για να επιλέξετε Συσκευές Bluetooth και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο Επιλογή. 5 Πιέστε το πλήκτρο Επόμενο ή το πλήκτρο Προηγούμενο για να επιλέξετε Αντιστοίχιση... και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο Επιλογή. 6 Όταν εμφανιστεί η ένδειξη Πλήρες. Αντικατ. μίας συσκευής; στην οθόνη του ακουστικού, πιέστε το πλήκτρο Επιλογή. 7 Πιέστε το πλήκτρο Επόμενο ή το πλήκτρο Προηγούμενο για να επιλέξετε την αντιστοιχισμένη συσκευή που θέλετε να αντικαταστήσετε και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο Επιλογή. 8 Πιέστε ξανά το πλήκτρο Επιλογή. Αποσύνδεση και κατάργηση της αντιστοίχισης του ακουστικού από ένα τηλέφωνο Android Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το ηχείο και το μικρόφωνο του τηλεφώνου σας αντί για τα ηχεία και το μικρόφωνο του ακουστικού σας, μπορείτε να αποσυνδέσετε το ακουστικό από το τηλέφωνο. Μετά την αποσύνδεση, το ακουστικό παραμένει αντιστοιχισμένο με το τηλέφωνό σας και μπορείτε να επαναλάβετε την ενεργοποίηση της σύνδεσης αργότερα από το ακουστικό σας. Εάν αποσυνδέσετε και καταργήσετε την αντιστοίχιση του ακουστικού σας από το τηλέφωνο, θα πρέπει να αντιστοιχίσετε ξανά τις δύο συσκευές για να είναι δυνατή η ενεργοποίηση της σύνδεσής τους. Για να αποσυνδέσετε το ακουστικό από ένα τηλέφωνο Android 1 Τηλέφωνο: Στο μενού Ρυθμίσεις, πατήστε Ρυθμίσεις Bluetooth. 2 Αγγίξτε παρατεταμένα την επιλογή Smart Wireless Headset pro έως ότου εμφανιστεί το μενού. 3 Πατήστε Αποσύνδεση. Για να αποσυνδέσετε και να καταργήσετε την αντιστοίχιση του ακουστικού από ένα τηλέφωνο Android 1 Τηλέφωνο: Στο μενού Ρυθμίσεις, πατήστε Ρυθμίσεις Bluetooth. 2 Αγγίξτε παρατεταμένα την επιλογή Smart Wireless Headset pro έως ότου εμφανιστεί το μενού περιβάλλοντος. 3 Πατήστε Αποσύνδεση και κατάργηση αντιστοίχισης. Εγκατάσταση απαραίτητων εφαρμογών Για να αξιοποιήσετε στο έπακρο το ακουστικό σας όταν το χρησιμοποιείτε με τηλέφωνο Android, πρέπει να πραγματοποιήσετε λήψη της εφαρμογής LiveWare manager στο τηλέφωνό σας από το 11
Android Market. Πρέπει επίσης να εγκαταστήσετε την εφαρμογή Smart Wireless Headset pro. Αν δεν εγκαταστήσετε αυτές τις εφαρμογές, δεν μπορείτε να εκμεταλλευτείτε πλήρως τις λειτουργίες του ακουστικού. Για να μπορέσετε να κάνετε λήψη εφαρμογών από το Android Market, βεβαιωθείτε ότι έχετε σύνδεση στο Internet και ένα λογαριασμό Google. Επίσης, ίσως χρειάζεται να έχετε μια κάρτα μνήμης τοποθετημένη στο τηλέφωνό σας. Το Android Market δεν είναι διαθέσιμο σε όλες τις χώρες ή περιοχές. Ενδέχεται να ισχύουν επιπλέον χρεώσεις για τη μετάδοση δεδομένων. Επικοινωνήστε με τον πάροχο υπηρεσιών που διαθέτετε για περισσότερες πληροφορίες. Για να εγκαταστήσετε την εφαρμογή LiveWare manager 1 Από το κύριο μενού εφαρμογών του τηλεφώνου σας, βρείτε και πατήστε το στοιχείο Market για να ανοίξετε την εφαρμογή Android Market. 2 Πατήστε το εικονίδιο αναζήτησης στην επάνω δεξιά γωνία και εισαγάγετε τους όρους "liveware manager" στο πεδίο αναζήτησης. Στη συνέχεια, πατήστε το εικονίδιο αναζήτησης. 3 Πατήστε Διαχείριση LiveWare. 4 Πατήστε το κουμπί Λήψη και, στη συνέχεια, πατήστε Αποδοχή & λήψη. Για να εγκαταστήσετε την εφαρμογή Smart Wireless Headset pro 1 Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει την εφαρμογή LiveWare manager στο τηλέφωνό σας. 2 Αντιστοιχίστε το ακουστικό με το τηλέφωνό σας. 3 Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη του τηλεφώνου σας για να εγκαταστήσετε την εφαρμογή Smart Wireless Headset pro. 12
Τι μπορώ να κάνω με ένα τηλέφωνο Android ; Αφού αντιστοιχίσετε το ακουστικό με ένα τηλέφωνο Android, μπορείτε να εκτελέσετε μια σειρά εργασιών με το ακουστικό σας. Για παράδειγμα, μπορείτε να απαντήσετε σε κλήσεις και να πραγματοποιήσετε κλήσεις, καθώς και να παρακολουθήσετε εισερχόμενα συμβάντα όπως email και μηνύματα SMS. Μπορείτε επίσης να πραγματοποιήσετε αναπαραγωγή ραδιοφώνου FM και άλλης μουσικής, καθώς και να ανοίξετε διαφορετικές εφαρμογές και να επεξεργαστείτε ρυθμίσεις. Διαχείριση κλήσεων Χρησιμοποιήστε το ακουστικό για να διαχειριστείτε τις κλήσεις σας. Το όνομα και ο αριθμός μιας επαφής που είναι συνδεδεμένη με μια κλήση εμφανίζονται στην οθόνη του ακουστικού. Για να πραγματοποιήσετε κλήσεις, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το αρχείο κλήσεων του ακουστικού. Για να απαντήσετε σε μια κλήση με το ακουστικό Όταν ακουστεί ένα σήμα εισερχόμενης κλήσης, πατήστε το πλήκτρο Ενέργεια. Για να πραγματοποιήσετε κλήση από το αρχείο κλήσεων του ακουστικού 1 Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε την οθόνη του ακουστικού και, στη συνέχεια, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο Ενέργεια για να ανοίξετε το αρχείο κλήσεων. 2 Πιέστε το πλήκτρο Επόμενο ή το πλήκτρο Προηγούμενο για να επιλέξετε την επαφή ή τον αριθμό που θέλετε να καλέσετε και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο Επιλογή. 3 Όταν εμφανιστεί στην οθόνη του ακουστικού η ένδειξη Κλήση;, πιέστε το πλήκτρο Επόμενο ή το πλήκτρο Προηγούμενο για να επιλέξετε και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο Επιλογή για να πραγματοποιήσετε την κλήση. Για να τερματίσετε μια κλήση Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης σε εξέλιξη, πιέστε το πλήκτρο Ενέργεια. Για την απόρριψη κλήσης Όταν ακουστεί ένα σήμα εισερχόμενης κλήσης, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο Ενέργεια. Για να απαντήσετε σε μια δεύτερη κλήση Όταν ακουστεί ένα σήμα εισερχόμενης κλήσης ενώ μια κλήση βρίσκεται σε εξέλιξη, πατήστε το πλήκτρο Ενέργεια. Η κλήση σε εξέλιξη τίθεται σε αναμονή. Για την απόρριψη δεύτερης κλήσης Όταν ακουστεί ένα σήμα εισερχόμενης κλήσης ενώ μια κλήση βρίσκεται σε εξέλιξη, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο Ενέργεια. Για να πραγματοποιήσετε σίγαση του μικροφώνου κατά τη διάρκεια μιας κλήσης Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο Επιλογής. Ειδοποιήσεις συμβάντων Μπορείτε να λάβετε ειδοποιήσεις συμβάντων στην οθόνη του ακουστικού σας. Το Smart Wireless Headset pro υποστηρίζει τους ακόλουθους τύπους συμβάντων: Μηνύματα SMS Email Υπενθυμίσεις συμβάντων ημερολογίου Για να προβάλλετε ειδοποιήσεις συμβάντων στο ακουστικό Όταν λάβετε μια ειδοποίηση, πιέστε το πλήκτρο Ενέργεια. 13
Υπηρεσίες κοινωνικής δικτύωσης Χρησιμοποιήστε το Smart Wireless Headset pro για τη λήψη ειδοποιήσεων σε πραγματικό χρόνο από το Facebook και ενημερώσεων από το Twitter. Στο LiveWare manager μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις υπηρεσιών κοινωνικής δικτύωσης, όπως για παράδειγμα, να ορίσετε τις ειδοποιήσεις που θέλετε να εμφανίζονται στο ακουστικό. Για να είναι δυνατή η λειτουργία της δυνατότητας που περιγράφεται πιο πάνω θα πρέπει να εγκαταστήσετε τις εφαρμογές Facebook και Twitter. Για να προβάλετε ειδοποιήσεις υπηρεσιών κοινωνικής δικτύωσης Όταν λάβετε μια ειδοποίηση, πιέστε το πλήκτρο Ενέργεια. Χρήση φωνητικής ανάγνωσης κειμένου Όταν λαμβάνετε ειδοποιήσεις, μπορείτε να επιλέξετε να πραγματοποιείται φωνητική ανάγνωση των σχετικών πληροφοριών συμβάντων στο ακουστικό. Για παράδειγμα, μπορείτε να ακούτε τα μηνύματα email ή SMS ή τις υπενθυμίσεις ημερολογίου. Εάν οι πληροφορίες του συμβάντος περιλαμβάνουν κείμενο, το κείμενο εμφανίζεται στο ακουστικό και γίνεται παράλληλα ανάγνωσή του. Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία φωνητικής ανάγνωσης κειμένου, θα πρέπει να ενεργοποιήσετε πρώτα το LiveWare manager. Η λειτουργία φωνητικής ανάγνωσης κειμένου δεν υποστηρίζει όλες τις γλώσσες. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μια γλώσσα για τη φωνητική ανάγνωση κειμένου η οποία είναι διαφορετική από τις προεπιλεγμένες, θα πρέπει να πραγματοποιήσετε λήψη και εγκατάσταση ενός μηχανισμού και μιας φωνής φωνητικής ανάγνωσης κειμένου. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία φωνητικής ανάγνωσης κειμένου στο LiveWare 1 Από το τηλέφωνό σας, βρείτε και πατήστε το στοιχείο Διαχείριση LiveWare > Smart Wireless Headset pro. 2 Πατήστε Smart Wireless Headset pro > Φωνητική ανάγνωση κειμένου. 3 Πατήστε Φωνητική ανάγνωση κειμένου (Text to speech - TTS) και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται. Για να κάνετε λήψη και εγκατάσταση μηχανισμού και φωνής φωνητικής ανάγνωσης κειμένου 1 Μεταβείτε στο Android Market και πραγματοποιήστε αναζήτηση για τους όρους "Svox text to speech". 2 Πατήστε Κλασσικός μηχανισμός φωνητικής ανάγνωσης κειμένου και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται για να πραγματοποιήσετε λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής. 3 Ανοίξτε την εφαρμογή Κλασσικού μηχανισμού φωνητικής ανάγνωσης κειμένου. 4 Από το μενού της εφαρμογής, επιλέξτε μια γλώσσα και τη φωνή που θέλετε. 5 Πατήστε Αγορά αυτής της φωνής και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται για να πραγματοποιήσετε λήψη και εγκατάσταση της επιλεγμένης φωνής. 6 Μετά από την εγκατάσταση των δεδομένων φωνής, ανοίξτε το μενού Ρυθμίσεις από το τηλέφωνό σας. 7 Πατήστε Είσοδος & έξοδος φωνής > Ρυθμίσεις φωνητικής ανάγνωσης κειμένου. 8 Πατήστε SVOX Classic TTS από τη λίστα μηχανισμών για να ενεργοποιήσετε το μηχανισμό TTS. Επιλογές μενού Μετά την αντιστοίχιση και τη σύνδεση του ακουστικού με ένα τηλέφωνο Android, εμφανίζεται στην οθόνη του το ακόλουθο μενού: Μπορείτε να μεταβείτε σε διαφορετικές επιλογές μενού για να πραγματοποιήσετε τα εξής: Αναπαραγωγή του ραδιοφώνου FM. 14
Αναπαραγωγή μουσικής από διαφορετικές πηγές, όπως μια κάρτα microsd ή συσκευές συμβατές με Bluetooth. Χρήση διαφορετικών εφαρμογών. Επεξεργασία ρυθμίσεων. Για να ανοίξετε το μενού Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε την οθόνη του ακουστικού και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο Μενού. Για να πλοηγηθείτε στο μενού 1 Αφού ανοίξετε το μενού του ακουστικού, πιέστε το πλήκτρο Επόμενο ή το πλήκτρο Προηγούμενο για να πλοηγηθείτε στις διαφορετικές επιλογές μενού. 2 Πιέστε το πλήκτρο Επιλογή για να ανοίξετε την επιλογή μενού που έχετε ορίσει, ή πιέστε το πλήκτρο Πίσω για να επιστρέψετε στο προηγούμενο βήμα. Προσθήκη νέων λειτουργιών Πραγματοποιήστε λήψη και εγκατάσταση εφαρμογών από το Android Market στο τηλέφωνό σας και προσθέστε νέες λειτουργίες στη συσκευή σας Smart Wireless Headset pro. Για παράδειγμα, μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής Find Phone - Smart Extras, η οποία σάς δίνει τη δυνατότητα να ενεργοποιείτε τον ήχο κλήσης του τηλεφώνου σας μέσω της συσκευής Smart Wireless Headset pro. Για να εγκαταστήσετε εφαρμογές για το ακουστικό σας από το Android Market 1 Από το κύριο μενού εφαρμογών του τηλεφώνου σας, εντοπίστε και πατήστε τα στοιχεία Διαχείριση LiveWare > Smart Wireless Headset pro. 2 Πατήστε Smart Wireless Headset pro και, στη συνέχεια, πατήστε Εφαρμογές. 3 Πατήστε Αναζήτηση για εφαρμογές ή επιλέξτε το όνομα μιας εφαρμογής από την ενότητα Οι εφαρμογές μου. 4 Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη του τηλεφώνου σας. Μπορείτε να εντοπίσετε τις εγκατεστημένες εφαρμογές από την επιλογή μενού που υποδεικνύεται με την ένδειξη στο ακουστικό. 15
Χρήση τηλεφώνων που χρησιμοποιούν άλλες πλατφόρμες εκτός από Android Το ακουστικό συνεργάζεται ιδανικά με ένα τηλέφωνο Android επειδή έχει βελτιστοποιηθεί για χρήση με το λειτουργικό σύστημα Android. Επίσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα τηλέφωνο Android για τη λήψη και την εγκατάσταση εφαρμογών από το Android Market, οι οποίες επεκτείνουν τη λειτουργικότητα του ακουστικού σας. Αν δεν χρησιμοποιείτε τηλέφωνο Android, η λειτουργικότητα του ακουστικού Smart Wireless Headset pro θα είναι περιορισμένη. Αντιστοίχιση του ακουστικού Αν πραγματοποιείτε αντιστοίχιση του ακουστικού σας Smart Wireless Headset pro με ένα τηλέφωνο που δεν χρησιμοποιεί την πλατφόρμα Android, ανατρέξτε στις οδηγίες σχετικά με τον τρόπο αντιστοίχισης του ακουστικού με ένα κανονικό τηλέφωνο Android. Πρέπει να σημειωθεί ότι κάποιες από τις οδηγίες ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το τηλέφωνο που χρησιμοποιείτε. Μετά την επιτυχή αντιστοίχιση του ακουστικού με το τηλέφωνο που δεν χρησιμοποιεί την πλατφόρμα Android, η οθόνη του ακουστικού θα εμφανίζει την ακόλουθη ένδειξη: Διαχείριση κλήσεων Για να απαντήσετε σε μια κλήση με το ακουστικό Όταν ακουστεί ένα σήμα εισερχόμενης κλήσης, πατήστε το πλήκτρο Ενέργεια. Επιλογές μενού Μετά την αντιστοίχιση και τη σύνδεση σε τηλέφωνο που δεν χρησιμοποιεί την πλατφόρμα Android, εμφανίζεται στην οθόνη του ακουστικού το παρακάτω μενού: 16
Μεταφορά των δικών σας αρχείων μουσικής Μεταφορά αρχείων μουσικής μέσω μιας εφαρμογής εξερεύνησης αρχείων Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια εφαρμογή εξερεύνησης αρχείων σε έναν υπολογιστή, όπως το Windows Explorer, για να μεταφέρετε αρχεία μουσικής από τον υπολογιστή στην κάρτα μνήμης του ακουστικού σας. Αφού μεταφέρετε κάποιο περιεχόμενο, μπορείτε να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το ακουστικό ως φορητή συσκευή αναπαραγωγής MP3. Για να μεταφέρετε αρχεία μουσικής στο ακουστικό 1 Ακουστικό: Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κάρτα microsd στο ακουστικό σας και, στη συνέχεια, συνδέστε το ακουστικό σας με έναν υπολογιστή μέσω του καλωδίου USB. 2 Υπολογιστής: Χρησιμοποιήστε μια εφαρμογή διαχείρισης αρχείων, όπως το Windows Explorer, για να σύρετε και να αποθέσετε περιεχόμενο από τον υπολογιστή στην κάρτα μνήμης σας. Το ακουστικό υποστηρίζει κάρτες microsd έως 32 GB. Μεταφορά αρχείων μουσικής μέσω της εφαρμογής Media Go Η εφαρμογή υπολογιστών Media Go σάς βοηθάει να μεταφέρετε και να διαχειρίζεστε περιεχόμενο πολυμέσων στο ακουστικό και στον υπολογιστή σας. Μπορείτε να εγκαταστήσετε και να αποκτήσετε πρόσβαση στο Media Go μέσα από την εφαρμογή PC Companion. Για να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή Media Go, χρειάζεστε ένα από τα παρακάτω λειτουργικά συστήματα: Microsoft Windows 7 Microsoft Windows Vista Microsoft Windows XP, Service Pack 3 ή μεταγενέστερη έκδοση Για να μεταφέρετε αρχεία μουσικής μέσω της εφαρμογής Media Go 1 Υπολογιστής: Εκτελέστε την εφαρμογή PC Companion. Στο PC Companion, κάντε κλικ στην επιλογή Media Go για να εκκινήσετε την εφαρμογή Media Go. Σε ορισμένες περιπτώσεις, χρειάζεται να περιμένετε έως ότου εγκατασταθεί η εφαρμογή Media Go. 2 Συνδέστε το ακουστικό σας με τον υπολογιστή μέσω ενός υποστηριζόμενου καλωδίου USB. 3 Ακουστικό: Όταν εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη Μεταφορά αρχείων;, πιέστε το πλήκτρο Επόμενο ή το πλήκτρο Προηγούμενο για να επιλέξετε και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο Επιλογή για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία μεταφοράς αρχείων. 4 Υπολογιστής: Περιμένετε έως ότου εμφανιστεί το ακουστικό στη διασύνδεση της εφαρμογής Media Go και, στη συνέχεια, χρησιμοποιήσετε τη διασύνδεση της εφαρμογής Media Go για να σύρετε και να αποθέσετε αρχεία από τον υπολογιστή στο ακουστικό και αντίστροφα. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση http://mediago.sony.com 17
Αντιμετώπιση προβλημάτων Η επανάκληση δεν λειτουργεί Βεβαιωθείτε ότι η λίστα κλήσεων του τηλεφώνου δεν είναι κενή. Βεβαιωθείτε ότι έχει επιλεχθεί η σωστή συσκευή κλήσης. Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας ή η άλλη συσκευή υποστηρίζει το προφίλ Bluetooth handsfree. Δεν μπορώ να απαντήσω σε μια δεύτερη κλήση Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας υποστηρίζει το προφίλ Bluetooth handsfree. Βεβαιωθείτε ότι έχει επιλεχθεί η σωστή συσκευή κλήσης. Δεν πραγματοποιείται αναπαραγωγή μουσικής στο ακουστικό Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας ή η άλλη συσκευή είναι αντιστοιχισμένα με το ακουστικό. Ίσως χρειαστεί να επανεκκινήσετε τη συσκευή αναπαραγωγής πολυμέσων και να επιλέξετε τη χρήση του ακουστικού. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη σωστή πηγή μουσικής. Δεν πραγματοποιείται αναπαραγωγή ραδιοφώνου στο ακουστικό Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει ως πηγή μουσικής το ραδιόφωνο FM. Το ακουστικό απενεργοποιείται αυτόματα Το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλό. Το ακουστικό παράγει έναν χαρακτηριστικό ήχο για περίπου 10 λεπτά προτού απενεργοποιηθεί. Φορτίστε την μπαταρία. Μη αναμενόμενη συμπεριφορά Κάντε επαναφορά του ακουστικού. Δεν πραγματοποιείται σύνδεση με το τηλέφωνο Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι φορτισμένο και ότι βρίσκεται εντός της εμβέλειας του τηλεφώνου. Συνιστάται μέγιστη απόσταση 10 μέτρων, χωρίς στερεά αντικείμενα ενδιάμεσα. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις Bluetooth του τηλεφώνου και ορίστε τις εκ νέου αν είναι απαραίτητο. Επαναλάβετε την αντιστοίχιση του ακουστικού με το τηλέφωνο. 18
Εξερευνήστε περισσότερο και λάβετε υποστήριξη Υποστήριξη στο web Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.sonymobile.com/smartwirelessheadsetpro για να αξιοποιήσετε στο έπακρο το αξεσουάρ σας και να βρείτε πληροφορίες υποστήριξης και συμβατότητας, καθώς και οδηγίες σχετικά με την αναβάθμιση του λογισμικού για τη συσκευή σας Smart Wireless Headset pro. Υποστήριξη πελατών Υποστήριξη πελατών εάν αποτύχουν όλα τα υπόλοιπα. Επιλέξτε τον σχετικό αριθμό υποστήριξης στο website της Sony, κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο Επικοινωνία που υπάρχει στο κάτω μέρος της σελίδας. 19
Νομικές πληροφορίες Declaration of Conformity for MW1 We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DDA-0002033 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1 and EN 60 950-1:2006 +A11:2009+A1:2010 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, December 2011 Pär Thuresson, Chief Quality Officer Head of Quality & Validation Πληρούμε τις απαιτήσεις της Οδηγίας R&TTE (1999/5/ΕΚ). Sony Ericsson MW1 Prior to use, please read the Important information leaflet separately provided. This User guide is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB or its local affiliated company, without any warranty. Improvements and changes to this User guide necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this User guide. All rights reserved. Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2011 Publication number: 1250-7849.1 Interoperability and compatibility among Bluetooth devices varies. Device generally supports products utilizing Bluetooth spec. 1.2 or higher, and Headset or Handsfree profile. All product and company names mentioned herein are the trademarks or registered trademarks of their respective owners. Any rights not expressly granted herein are reserved. All other trademarks are property of their respective owners. Visit www.sonymobile.com for more information. All illustrations are for illustration only and may not accurately depict the actual accessory. FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. 20