Σ.Ε.ΔΙ.Κ ΣΩΜΑΤΕΙΟ ΕΡΜΗΝΕΥΤΩΝ ΔΙΑΦΗΜΙΣΤΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ Αθήνα 20 Μαίου 2007 Το Σωµατείο Ερµηνευτών Διαφηµιστικών κειµένων,αφού πραγµατοποίησε συναντήσεις µε τα Δ.Σ της Ε.Δ.Ε.Ε και της ΠΑ.Κ.Τ, διαµόρφωσε τους νέους όρους Συνεργασίας, τους οποίους σας παραθέτουµε στη συνέχεια,λαµβάνοντας υπόψη του και τις νέες συνθήκες που έχουν αναπτυχθεί στο χώρο. 1) Από την 1 η Ιουνίου 2007 οι κατώτατες επιτρεπόµενες αµοιβές των Ερµηνευτών µελών του Σωµατείου µας ορίζονται ως εξής: α) Για Ραδιοφωνικά σπότ στα 207 Ευρώ ανά µονάδα. β) Για Τηλεοπτικά σπότ στα 237 Ευρώ ανά µονάδα. γ) Για Ντουµπλάζ τηλεοπτικών σπότ στα 265 Ευρώ ανά µονάδα. δ) Για Κινηµατογραφικά σπότ στα 237 Ευρώ ανά µονάδα. ε) Διαδίκτυο 207 Ευρώ ανά µονάδα. στ) CD rom 237 Ευρώ ανά µονάδα. ζ) corporate video 500 Ευρώ. η) Ιn store, Παρουσιάσεις, Τηλεφωνητές, Αναγγελίες σε δηµόσιους χώρους, Μέσα µαζικής µεταφοράς, κατόπιν διµερούς συµφωνίας. ΠΡΟΣΟΧΗ!!! Οι πιο πάνω τιµές δεν είναι αυτές µε τις οποίες αµείβονται τα µέλη του Σ.Ε.ΔΙ.Κ, αλλά το κατώτατο επιτρεπόµενο όριο αµοιβής τους. -2-
Σας θυµίζουµε ότι, κατώτατη επιτρεπόµενη αµοιβή ενός ερµηνευτή είναι το ελάχιστο ποσό µε το οποίο µπορεί να αµειφθεί για τις υπηρεσίες του. Αυτό είναι το µόνο σηµείο σχετικά µε τις αµοιβές που µπορεί να καθορίσει και οφείλει να διαφυλάξει το σωµατείο µας. Η προσωπική απόφαση οποιουδήποτε µέλους να αυξήσει το κασέ του στο επιθυµητό γι αυτόν ύψος, βρίσκεται πέρα από την δικαιοδοσία του σωµατείου µας. Αυτό που σίγουρα κάνει το Σωµατείο είναι να συνιστά στα µέλη του να ενηµερώνουν έγκαιρα τους συνεργάτες τους, για όποια αύξηση σκοπεύουν να κάνουν στο κασέ τους, µε όποιο τρόπο κρίνουν σκόπιµο π.χ. γραπτά ή τηλεφωνικά κλπ. Αν αυτό δεν συµβεί τότε η εταιρεία συνεργάτης δικαιούται να καταβάλλει στον ερµηνευτή σαν αµοιβή που είχε ισχύσει στην αµέσως προηγούµενη συνεργασία τους. Θα θέλαµε να επισηµάνουµε ότι για να υπάρχει ένα κοινό τελικό κόστος όλων µας προς όλους σας, και για καθαρά λογιστικούς λόγους, όσα από τα µέλη του Σωµατείου µας εκδίδουν τιµολόγια παροχής υπηρεσιών Νοµικών Προσώπων για παράδειγµα Ε.Ε.-Ο.Ε.- Ε.Π.Ε κλπ θα έχουν µια επιπλέον διαφοροποίηση κατά 28% περίπου, στις χρεώσεις τους. Κατ αρχήν για λόγους αθέµιτου ανταγωνισµού µεταξύ των µελών του σωµατείου µας, αλλά και επειδή ως γνωστόν για τις εταιρίες και τα άλλα πιο πάνω αναφερθέντα Νοµικά Πρόσωπα επικρατεί ένα εντελώς διαφορετικό καθεστώς φορολογίας και ασφαλιστικής νοµοθεσίας. Ενδεικτικά αναφέρουµε ότι το µέσο κασέ µε απόδειξη παροχής υπηρεσιών ανέρχεται: α) Για ραδιοφωνικό σπότ 237 Ευρώ ανά µονάδα. β) Για τηλεοπτικό σπότ 296 Ευρώ ανά µονάδα. γ) Για ντουµπλάζ τηλεοπτικών σπότ 326 Ευρώ ανά µονάδα. δ) Για κινηµατογραφικά σπότ 296 Ευρώ ανά µονάδα. ε) Διαδύκτιο 237 Ευρώ ανά µονάδα. στ) CD rom 296 Ευρώ ανά µονάδα. ζ) corporate video κατόπιν συµφωνίας. (ποτέ οµως χαµηλότερα απο το κατώτατο όριο) -3-
Ενώ µε τιµολόγιο παροχής υπηρεσιών ανέρχεται στο κόστος : α) Για ραδιοφωνικό σπότ 303 Ευρώ ανά µονάδα. β) Για τηλεοπτικό σπότ 371 Ευρώ ανά µονάδα. γ) Για ντουµπλάζ τηλεοπτικών σπότ 418 Ευρώ ανά µονάδα. δ) Για κινηµατογραφικά σπότ 371 Ευρώ ανά µονάδα. ε) Διαδύκτιο 303 Ευρώ ανά µονάδα. στ) CD rom 371 Ευρώ ανά µονάδα. Τα κόστη του τιµολογίου δεν συµπεριλαµβάνουν Φ.Π.Α. 19%. Ο χρόνος εξόφλησης της αµοιβής ενός ερµηνευτή, λαµβάνοντας υπ όψιν τις συνθήκες της αγοράς και τα οικονοµικά δεδοµένα, ορίζεται στις 90 έως 150 ηµέρες. 2.). Η αµοιβή που εισπράττει ένας ερµηνευτής για την ηχογράφηση του κειµένου ενός σπότ αφορά και καλύπτει τη συµµετοχή του, µόνο στο σπότ για το οποίο έχει κληθεί να ηχογραφήσει. Η εταιρία (διαφηµιστική ή παραγωγής ταινιών) είναι υποχρεωµένη κατ αρχήν να ενηµερώσει τον ερµηνευτή και στην συνέχεια να καταβάλλει εκ νέου το κασέ του για κάθε νέο διαφηµιστικό σπότ που θα προκύψει εάν, 2.α) ΜΕΡΟΣ Ή ΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥ ΗΧΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΕΝΟΣ ΣΠΟΤ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ: Σε άλλο διαφηµιστικό Μέσο (π.χ. αν το ηχητικό µέρος ενός τηλεοπτικού σπότ µεταδοθεί σαν ραδιοφωνικό σπότ ή το αντίθετο όπως επίσης και εάν ένα τηλεοπτικό σπότ χρησιµοποιηθεί στον κινηµατογράφο ή το αντίθετο). 2.β.) Σε διαφορετικό σπότ για παράδειγµα: Αν παλαιότερη ηχογράφηση κειµένου (Τηλεοπτικού, Ραδιοφωνικού Διαδυκτιακού, ή Κινηµατογραφικού σπότ) ή µέρος του κειµένου αυτού χρησιµοποιηθεί για την κατασκευή νέου σπότ. Αν το σπότ για το οποίο έγινε η ηχογράφηση, τροποποιηθεί ως προς την χρονική διάρκειά του (cut version). -4-
Εάν το σπότ τροποποιηθεί δηµιουργικά για τις ανάγκες προσφερόµενου προγράµµατος (sponsoring). Εάν δηλαδή αλλάξουν κάποια βασικά δηµιουργικά στοιχεία στο ηχητικό µέρος ή την εικόνα,όπως για παράδειγµα (το σλόγκαν, pack shot κλπ.). Στην περίπτωση όπου σε µία ταινία δεν αλλάζει απολύτως τίποτε (π.χ. διάρκεια, εικόνα, pack shot κ.λ.π.) και απλώς προστίθεται στο τέλος ένα ξεχωριστό µήνυµα (TAG), τότε ο ερµηνευτής που θα εκφωνεί αυτό το µήνυµα TAG θα αµείβεται µε το τρέχον κασέ του. Όσοι δε άλλοι ερµηνευτές πέραν του ερµηνευτή που εκφωνεί το TAG πιθανόν συµµετέχουν στην κυρίως εκφώνηση της βασικής ταινίας θα αµείβονται µε το κασέ τους. Για τις προσαρµογές ταινιών που χρησιµοποιούνται για τις ανάγκες χορηγιών προγραµµάτων (sponsoring) η αµοιβή του ερµηνευτή θα είναι ίση µε το 150% του τρέχοντος κασέ του, ασχέτως εάν ο ερµηνευτής δεν κληθεί για ηχογράφηση και απλά προσαρµοστεί ανάλογα µε το υπάρχον υλικό της ταινίας του. Τέλος αν για οποιοδήποτε λόγο και µε όποιο τρόπο τροποποιηθεί το σπότ ως προς το εµπορικό µήνυµα που περιέχει και έχει σαν στόχο να επικοινωνήσει (π.χ. νέο τεύχος ενός περιοδικού-νέο υποκατάστηµα κάποιας εταιρίας-νέα ηµεροµηνία διάθεσης κάποιου προϊόντος νέα χρήση ή βελτιωµένη έκδοση προϊόντος κ.λ.π.) 3.) ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΟ θεωρείται κάθε κείµενο που ηχογραφείται και δεν µεταδίδεται από τα Μ.Μ.Ε. και αµείβεται µε το 50% της κατώτατης επιτρεπόµενης αµοιβής, αντίστοιχα για Ραδιοφωνικό, Τηλεοπτικό ή Κινηµατογραφικό. 4.) ΔΙΟΡΘΩΣΗ θεωρείται κάθε κείµενο για το οποίο η ηχογράφησή του επαναλαµβάνεται για οποιονδήποτε λόγο και αµείβεται µε το 50% της κατώτατης επιτρεπόµενης αµοιβής αντίστοιχα για Ραδιοφωνικό, Τηλεοπτικό Διαδυκτιακό, ή Κινηµατογραφικό σπότ. Αν για νοµικούς λόγους (π.χ. καταγγελία από Ανταγωνιστική Εταιρία) διακοπεί η προβολή ενός σπότ στα Μ.Μ.Ε και κληθεί ο ερµηνευτής για να ηχογραφήσει διόρθωση του κειµένου, τότε και µόνο για τέτοιες περιπτώσεις δεν τίθεται θέµα για επιπλέον αµοιβή του ερµηνευτή πέραν της αρχικής. -5-
5.) MH ΔΙΑΦΗΜΙΣΤΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ Η αµοιβή ενός ερµηνευτή σε περίπτωση χρησιµοποίησης του σε ηχογράφηση κειµένων που δεν µπορούν να χαρακτηρισθούν διαφηµιστικά σπότ και δεν προορίζονται για µετάδοση από τα Μ.Μ.Ε είναι θέµα διµερούς συµφωνίας µεταξύ ερµηνευτή και εταιρίας. Όµως σε καµία περίπτωση η αµοιβή δεν µπορεί να είναι µικρότερη από την κατώτερη επιτρεπόµενη αµοιβή όπως ορίζεται πιο πάνω για το αντίστοιχο µέσο. 6.) ΠΑΚΕΤΑ Ειδική συµφωνία για Πακέτο Ταινιών ή Ραδιοφωνικών µηνυµάτων θεωρείται µόνο η εκ των προτέρων συµφωνία συνεργασίας για ένα πακέτο συγκεκριµένου αριθµού σπότ (όχι λιγότερων των τεσσάρων) του ιδίου προϊόντος. Τα οποία όµως θα τιµολογούνται και θα πληρώνονται όλα µαζί µε την πρώτη πληρωµή (δηλαδή σε 90 έως 150 ηµέρες) από την έναρξη της συγκεκριµένης συνεργασίας. Αν όµως για οποιονδήποτε λόγο και σε όποιο χρονικό σηµείο βρίσκεται, σταµατήσει η συγκεκριµένη συνεργασία επί του πακέτου, ο ερµηνευτής θα πρέπει να αµειφθεί για κάθε σπότ που έχει προβληθεί στα Μ.Μ.Ε. µε το τρέχον κασέ του ανεξαρτήτως πλέον της συµφωνίας. 7.) ΤΟΠΙΚΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ Για την εκφώνηση αντιπροσώπων καταβάλλεται στους ερµηνευτές που συµµετέχουν σε ένα ραδιοφωνικό σπότ το ποσό των 50 Ευρώ για κάθε αντιπρόσωπο, και για ένα τηλεοπτικό το ποσό των 60 Ευρώ για κάθε αντιπρόσωπο. Το ποσό αυτό ορίζεται ως κατώτατο όριο αµοιβής αντιπροσώπων, και θα το µοιράζονται εξίσου όσοι ερµηνευτές συµµετέχουν στο σπότ ασχέτως µε το ποιος εκφώνησε τους αντιπροσώπους. Η ηχογράφηση των αντιπροσώπων θα πρέπει να γίνεται συγχρόνως µε τη ηχογράφηση του διαφηµιστικού σπότ. -6-
Σε περίπτωση που δεν µπορεί να γίνει η ηχογράφηση των αντιπροσώπων ταυτόχρονα µε την ηχογράφηση του σπότ, και κληθεί ερµηνευτής µόνο για εκφώνηση αντιπροσώπων θα πρέπει να αµειφθεί τουλάχιστον µε το 50% της κατώτατης επιτρεπόµενης αµοιβής για το αντίστοιχο µέσο (εάν φυσικά δεν υπερκαλύπτεται από τον αριθµό των εκφωνούµενων αντιπροσώπων). Και οι ερµηνευτές που συµµετέχουν µόνο στο διαφηµιστικό σπότ θα αµειφθούν µόνο µε το ποσό που τους αναλογεί από τον αριθµό των αντιπροσώπων 7.α) Ο βασικός ερµηνευτής µίας διαφηµιστικής ταινίας ή ενός ραδιοφωνικού µηνύµατος, δικαιούται κανονικά τα δικαιώµατα χρήσης δέυτερου χρόνου συν το ποσό που του αναλογεί από τη συνολική χρέωση των τοπικών αντιπροσώπων εάν σε µια διαφηµιστική ταινία ή ραδιοφωνικό µήνυµα προστεθούν τοπικοί αντιπρόσωποι και η ταινία ή το ραδιοφωνικό,µεταδοθούν και δεύτερο χρόνο. 8). ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΧΡΗΣΗΣ 8.α) Τα δικαιώµατα χρήσης για κάθε εκφώνηση (τηλεοπτική διαφηµιστική ταινία, ραδιοφωνικό µήνυµα,διαδυκτιακή προβολή ή κινηµατογραφική προβολή διαφηµιστικής ταινίας) ορίζονται σε ένα χρόνο από την ηµέρα πρώτης προβολής, όπως έχει ορισθεί κατόπιν ενηµέρωσης της Ένωσης Παραγωγών και της Ε.Δ.Ε.Ε. 8.β) Για το δεύτερο χρόνο χρήσης η αµοιβή του ερµηνευτή είναι ίση µε την αρχική ασχέτως µε το όποιο τρέχον κασέ του. 8.γ) Για τον τρίτο χρόνο χρήσης η αµοιβή του έιναι ίση µε το τρέχον κασέ του. 8.δ) Η αµοιβή του ερµηνευτή για τα δικαιώµατα χρήσης δεύτερου ή τρίτου χρόνου. Καταβάλλεται από την εταιρία παραγωγής που έχει κάνει την παραγωγή ή την προσαρµογή της διαφηµιστικής ταινίας ή από την διαφηµιστική εταιρία εάν πρόκειται για ραδιοφωνικό µήνυµα 8.ε) Για buyouts δικαιώµατα γίνεται ειδική συµφωνία. -7-
9.) ΧΡΕΩΣΕΙΣ ΑΛΛΩΝ ΧΩΡΩΝ-ΑΛΛΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Για τηλεοπτικά τα οποία προβάλλονται ταυτόχρονα σε Ελλάδα και Κύπρο δεν υπάρχει επιπλέον αµοιβή. Σε περιπτώσεις που για οποιονδήποτε λόγο η ταινία αυτή προβληθεί για δεύτερο έτος σε µία από τις δύο χώρες τα δικαιώµατα χρήσης καταβάλλονται κανονικά. 9.α) Για τα ραδιοφωνικά η αµοιβή του ερµηνευτή χρεώνεται χωριστά για Ελλάδα και Κύπρο ανά µονάδα. 9.β) Η εκφώνηση άλλων γλωσσών χρεώνεται χωριστά ανά χώρα µετάδοσης. Η χρέωση αυτή ισούται µε ένα τηλεοπτικό για κάθε διαφηµιστική ταινία και ένα ραδιοφωνικό για κάθε ραδιοφωνικό µήνυµα. 10.) Τέλος,για λόγους εύρυθµης συνεργασίας και αποφυγή τυχόν προβληµάτων, θα επιθυµούσαµε να ενηµερώνονται οι ερµηνευτές σε εύλογο χρονικό διάστηµα - εφόσον αυτό είναι εφικτό- πριν την εκτέλεση του έργου. Αν παρ ελπίδα κάτι µας έχει ξεφύγει και δεν καλύπτεται από το παρόν σηµείωµα, ή αν απλώς υπάρχει κάποια ασάφεια, περιµένουµε την υπόδειξή σας για να το αντιµετωπίσουµε. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΟΠΩΣ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΤΑ ΣΤΕΛΕΧΗ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΙΑΣ ΠΟΥ ΣΑΣ ΤΥΧΟΝ ΑΦΟΡΑ. ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟ-ΥΠΕΥΘΥΝΟ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ-CLIENT SERVICE Με φιλικούς χαιρετισµούς Για το Δ.Σ του Σ.Ε.ΔΙ.Κ