GUB1090W GUB2090W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΥΠΌΣΤΡΩΜΑ USER MANUAL UNDERBLANKET. ΥΠΌΣΤΡΩΜΑ Underblanket

Σχετικά έγγραφα
GBS13000 GBS13000 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑ ΜΠΑΝΙΟΥ USER MANUAL BATHROOM SCALE. ΑΤΟΜΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ bathroom scale

Περιεχόμενα / Contents

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΣΤΡΩΜΑΤΟΣ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΝΑ ΚΡΑΤΗΘΟΥΝ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.

ΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΟΔΟΝΤΟΒΟΥΡΤΣΑ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΑΚΟΝΙΣΤΗΡΙ ΜΑΧΑΙΡΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

GKS15500 GKS ζυγαριά κουζίνας /kitchen scale. ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ Τύπος GKS15500 USER MANUAL KITCHEN SCALE Type GKS15500

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No:

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

οδηγίες χρήσεως θερμαντικό σώμα με εφέ φλόγας

Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΥΣΚΕΥΗ ΙΣΙΩΜΑΤΟΣ ΜΑΛΛΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΨΗΣΤΑΡΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ


ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΚΥΜΑΤΙΣΤΑ ΜΑΛΛΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ.

ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΓΥΝΑΙΚΕΙΑ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

GKS14500 ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ. kitchen scale GKS14500 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ USER MANUAL KITCHEN SCALE

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Αναδιπλούμενη λαβή. Model No: Ref. No: DW-658

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός


ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: V~ 50/60Hz W

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

CITRUS JUICER CJ 7280 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ UHF-847 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή

Instruction Execution Times

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

HERENTHAL. Tοστιέρα Γκριλ HT-PME2000. Οδηγίες Χρήσης

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Ηλεκτρική Βούρτσα Μαλλιών Οδηγίες χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ (ΕΛ) Σειρά: Convection

BeoLab 12. BeoLab 12 1

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

Συσκευή Ισιώματος Μαλλιών Οδηγίες Χρήσης

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΣΤΙΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Ηλεκτρικός Φούρνος με 3 εστίες

Panels PM. Ηλεκτρική σύνδεση Τα πάνελ παρέχονται με ένα εύκαμπτο καλώδιο με φις.

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

GCK1110X. ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ electric kettle GCK1110X ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ USER MANUAL ELECTRIC KETTLE

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852

ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Μέγ , ελάχ. 550 ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ. 560

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

GCK1274X. ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΣ ΒΡΑΣΤΉΡΑΣ electric kettle GCK1274X ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ USER MANUAL ELECTRIC KETTLE

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΖΑΚΙ 2000 W. Οδηγίες χρήσης

Beper Σίδερο ξηρού ατμού 1000W

ΠΟΛΥΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Personal Sports Blender D1202

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Με φυσούνα. Model No: Ref. No: DW-1109

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ: Diplomat DPL CS-H2014T, CS-H20A9, CS 3101 C, CS 3102 C ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεχτικά

Τοστιέρα ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W 2 Θέσεων. Model No: HSS-20B Ref. No:

Οδηγίες Χρήσης. Ηλεκτρικό Μπάρμπεκιου 2000W. Mοντέλο:

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Transcript:

GUB1090W GUB2090W ΥΠΌΣΤΡΩΜΑ Underblanket EL EN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΥΠΌΣΤΡΩΜΑ USER MANUAL UNDERBLANKET 2 7 7 11

EL Αγαπητοί πελάτες! Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη συσκευή αυτή και σας καλωσορίζουμε στην οικογένεια των μικροσυσκευών PITSOS. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις Οδηγίες Ασφαλείας. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ! ΜΗΝ ΤΡΥΠΑΤΕ ΜΕ ΑΙΧΜΗΡΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ (ΚΑΡΦΙΤΣΕΣ, ΠΑΡΑΜΑΝΕΣ) ΤO ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟ ΥΠΟΣΤΡΩΜΑ! ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟ ΥΠΟΣΤΡΩΜΑ ΟΤΑΝ ΕΙΝΑΙ ΔΙΠΛΩΜΕΝΟ Ή ΤΥΛΙΓΜΕΝΟ! ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΤΩ ΤΩΝ 3 ΕΤΩΝ! ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Οδηγίες ασφαλείας Το θερμαινόμενο υπόστρωμα προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση και όχι για χρήση εμπορική ή ιατρική σε νοσοκομεία ή ιατρεία. Διαβάστε και φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης σε ασφαλές μέρος. Μη χρησιμοποιείτε το θερμαινόμενο υπόστρωμα όταν είναι υγρό! Μη χρησιμοποιείτε το θερμαινόμενο υπόστρωμα όταν είναι διπλωμένο ή τυλιγμένο. Μην τσακίζετε το θερμαινόμενο υπόστρωμα! Μην τρυπάτε με αιχμηρά αντικείμενα (καρφίτσες, παραμάνες) το θερμαινόμενο υπόστρωμα! Το θερμαινόμενο υπόστρωμα δεν προορίζεται για τη θέρμανση ζώων. Απαγορεύεται η θέρμανση με το υπόστρωμα παιδιών που δεν συμπλήρωσαν το τρίτο έτος της ηλικίας τους, καθώς δεν μπορούν να αντιδράσουν στην υπερθέρμανση. Απαγορεύεται η θέρμανση με το υπόστρωμα παιδιών που δεν συμπλήρωσαν το όγδοο έτος της ηλικίας τους, εκτός κι αν ο γονέας ή ο κηδεμόνας ρυθμίσει τον θερμοστάτη στην χαμηλότερη θερμοκρασία. Κατά την πώληση της το θερμαινόμενο υπόστρωμα πρέπει να συνοδεύεται από τις οδηγίες χρήσης. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από μικρά παιδιά που συμπλήρωσαν το τρίτο έτος της ηλικίας τους εκτός αν η συσκευή έχει ρυθμιστεί από το γονέα ή τον κηδεμόνα ή στο παιδί έχουν δοθεί οδηγίες πως να ρυθμίσει τη συσκευή για ασφαλή χρήση. Παιδιά κάτω των 8 ετών χωρίς την επίβλεψη ενηλίκων δεν επιτρέπεται να καθαρίσουν ή να εκτελέσουν εργασίες συντήρησης. Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής από άτομα που δεν είναι ευαίσθητα στη θερμότητα και από άλλα ανήμπορα άτομα που δεν μπορούν να αντιδράσουν στην υπερθέρμανση. Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη για μεγάλο χρονικό διάστημα, επιλέξτε στο θερμοστάτη τη ρύθμιση συνεχούς λειτουργίας. ΓΕΝΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ Το θερμαινόμενο υπόστρωμα προορίζεται για χρήση μόνο στο κρεβάτι ως υπόστρωμα. 2 GUB1090W-001_v01

Μετά την αφαίρεση της συσκευής από την συσκευασία, ελέγξτε για βλάβες που ενδεχομένως προκλήθηκαν κατά την μεταφορά. Σε περίπτωση αμφιβολιών η χρήση της συσκευής δεν επιτρέπεται. Παραδώστε την στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο σημείο τεχνικής υποστήριξης. GUB1090W-001_v01 Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Η συσκευή συνδέεται και λειτουργεί μόνο σύμφωνα με τις ενδείξεις στην πλακέτα χαρακτηριστικών. Ελέγξτε συχνά το θερμαινόμενο υπόστρωμα για φθορές ή βλάβες. Εάν διαπιστώσετε τέτοια σημεία και ζημιές ή αν η συσκευή δεν έχει χρησιμοποιηθεί σωστά, επιστρέψτε την στον προμηθευτή πριν από την περαιτέρω χρήση. Απαγορεύεται η χρήση προσαρμογέων, διακλαδωτήρων τροφοδοσίας και / ή καλωδίων επέκτασης. Αν το φις δεν είναι συμβατό με την πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος, πρέπει να αντικατασταθεί με ένα κατάλληλο φις από ένα ειδικευμένο πρόσωπο. Απαγορεύεται η χρήση από ανήμπορα άτομα, μικρά παιδιά ή άτομα που δεν είναι ευαίσθητα στη θερμότητα. Το θερμαινόμενο υπόστρωμα δεν προορίζεται για χρήση από μικρά παιδιά που συμπλήρωσαν το τρίτο έτος της ηλικίας τους εκτός αν η συσκευή έχει ρυθμιστεί από το γονέα ή τον κηδεμόνα ή στο παιδί έχουν δοθεί οδηγίες πως να ρυθμίσει τη συσκευή για ασφαλή χρήση. Αυτή η συσκευή μπορεί να επισκευαστεί μόνο από το σημείο εξυπηρέτησης των πελατών μας. ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ: το καλώδιο τροφοδοσίας να έλθει σε επαφή με θερμά μέρη, το σύρσιμο του καλωδίου τροφοδοσίας πάνω σε αιχμηρές ακμές. Απαγορεύεται η χρήση του θερμαινόμενου υποστρώματος όταν είναι υγρό ή βρεγμένο - πρέπει να περιμένετε μέχρι να στεγνώσει εντελώς. Η συσκευή συνδέεται μόνο σε πρίζες ηλεκτρικού ρεύματος με την τάση που αναγράφεται στην πλακέτα χαρακτηριστικών. Η συσκευή χρησιμοποιείται μόνο ως θερμαινόμενο υπόστρωμα και σύμφωνα με τις οδηγίες. Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται επικίνδυνη. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε βλάβη που μπορεί να προκληθεί από ακατάλληλη ή λανθασμένη χρήση. Μην καλύπτετε το θερμοστάτη! Μην τοποθετείτε το θερμοστάτη πάνω ή κάτω από το θερμαινόμενο υπόστρωμα και μην τον καλύπτετε με άλλα αντικείμενα, προκειμένου να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία του. Μη βρέχετε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας. 3

Η χρήση ηλεκτρικών συσκευών σχετίζεται με την τήρηση ορισμένων βασικών κανόνων: Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα ή υγρά χέρια ή πόδια. Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος ή τη συσκευή για να βγάλετε το φις από την πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος. Μην εκθέτετε τη συσκευή στην επίδραση ατμοσφαιρικών παραγόντων (βροχή, ήλιο, κλπ). Αποσυνδέστε πάντα τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν από τη μετακίνηση της και την εκτέλεση εργασιών συντήρησης ή καθαρισμού. Για να αποφευχθεί η υπερθέρμανση, συνιστάται το πλήρες ξετύλιγμα του καλωδίου τροφοδοσίας και η αποσύνδεση της συσκευής από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται. Απαγορεύεται η αντικατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας της συσκευής. Αν έχει υποστεί βλάβη, η συσκευή απορρίπτεται. Παρατεταμένη χρήση της συσκευής στη μέγιστη θερμοκρασία μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα στο δέρμα. Μην τραβάτε τη συσκευή από το καλώδιο τροφοδοσίας ή μην τη μεταφέρετε κρατώντας την από το καλώδιο τροφοδοσίας. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με τα είδη χειριστηρίων που αναφέρονται σχετικά στην ετικέτα της συσκευής. Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό. Για να απορρίψετε τη συσκευή, πρέπει να την καταστήσετε αδύνατη για χρήση, κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσίας αφού βγάλετε το φις από την πρίζα τροφοδοσίας. Συνιστάται να ακολουθήσετε την ίδια διαδικασία με όλα τα δυνητικά επικίνδυνα εξαρτήματα της συσκευής, ιδιαίτερα εκείνα που ενδεχομένως παρουσιάζουν ενδιαφέρον για τα παιδιά ως παιχνίδι. Συνιστάται τα άτομα με βηματοδότη να μην χρησιμοποιούν το υπόστρωμα θέρμανσης για όλη τη νύχτα. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε κρεβάτι με ρυθμιζόμενη κλίση / ύψος, ή στην περίπτωση τέτοιας χρήσης - βεβαιωθείτε ότι το θερμαινόμενο υπόστρωμα ή το καλώδιο δεν έχουν μαγκώσει, μπερδευτεί ή σπάσει. Τεχνικά χαρακτηριστικά Τα τεχνικά χαρακτηριστικά παρατίθενται στην πλακέτα χαρακτηριστικών της συσκευής. ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Πλύνετε το υπόστρωμα στους 40 C στο πρόγραμμα για ευαίσθητα υφάσματα! Μην το στεγνώνετε σε στεγνωτήριο! Μην χρησιμοποιείτε λευκαντικά! Μην το καθαρίζεται με χημικό καθαρισμό ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΛΕΓΚΤΗΣ 1 Θερμαινόμενο υπόστρωμα 2 Θερμοστάτης 3 Ενδεικτική λυχνία Βεβαιωθείτε ότι το θερμαινόμενο υπόστρωμα δεν είναι τσακισμένο και η επιφάνεια δεν είναι τσαλακωμένη. A 4 GUB1090W-001_v01

1 οποιοδήποτε μέρος του υποστρώματος που περιέχει ηλεκτρικά κυκλώματα, φις ή το καλώδιο του χειριστηρίου, καθώς αυτό μπορεί να οδηγήσει σε λειτουργία του υποστρώματος με θερμοκρασία που υπερβαίνει τη θερμοκρασία απενεργοποίησης από το σύστημα ασφαλείας. 5. Στη συνέχεια, μπορείτε να στρώσετε το κρεβάτι με τον συνήθη τρόπο. 3 2 Σύνδεση θερμαινόμενου υποστρώματος. Σύνδεση και αποσύνδεση του χειριστηρίου της θερμοκρασίας. 1. Υπόστρωμα για ένα άτομο: Το θερμαινόμενο υπόστρωμα για ένα άτομο που παράγεται από την PITSOS λειτουργεί με ένα χειριστήριο θερμοκρασίας. 2. Υπόστρωμα για δύο άτομα: Το υπόστρωμα για δύο άτομα διαθέτει δύο χειριστήρια θερμοκρασίας, τα οποία λειτουργούν ανεξάρτητα, επιτρέποντας σε κάθε χρήστη να ρυθμίσει τη θερμοκρασία σύμφωνα με τις ιδιαίτερες απαιτήσεις του. 3. Συνδέστε την πρίζα (πρίζες) Α με το φις Β του υποστρώματος. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα φις έχουν σπρωχθεί μέχρι το τέρμα και έχουν ασφαλίσει. ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ Τοποθέτηση θερμαινόμενου υποστρώματος. 1. Το θερμαινόμενο υπόστρωμα τοποθετείται απευθείας επάνω στο στρώμα. 2. Βεβαιωθείτε ότι το θερμαινόμενο υπόστρωμα δεν έχει σφηνώσει στη συγκεκριμένη θέση και ότι στην επιφάνεια του δεν υπάρχουν πτυχώσεις και κυματισμοί. Βεβαιωθείτε ότι δεν καλύπτεται από τα μαξιλάρια. Τοποθετήστε το σεντόνι πάνω το υπόστρωμα και βεβαιωθείτε ότι το θερμαινόμενη υπόστρωμα είναι επίπεδο, χωρίς πτυχώσεις και κυματισμούς. 3. Το ή τα φις σύνδεσης πρέπει να βρίσκονται στην επάνω επιφάνεια στα πόδια του κρεβατιού. 4. Μην διπλώνετε ή τοποθετείτε κάτω από το στρώμα ΥΠΟΣΤΡΩΜΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΟ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΟ ΣΤΡΩΜΑ ΜΑΚΡΥ ΚΑΛΩΔΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΟ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΟ ΚΡΕΒΑΤΙ (ΚΑΙ ΟΧΙ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΟ ΣΤΡΩΜΑ) GUB1090W-001_v01 ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΠΡΙΖΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Το θερμαινόμενο υπόστρωμα διαθέτει θερμοστάτη ασφαλείας που διατηρεί τη θερμοκρασία ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας τη συσκευή ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Η συσκευή εκπέμπει απαλή, ακίνδυνη θερμότητα. Για να χρησιμοποιήσετε το θερμαινόμενο υπόστρωμα, συνδέστε το φις του καλωδίου στην πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος και ενεργοποιήστε τη συσκευή. Αν το καλώδιο είναι πολύ κοντό, χρησιμοποιήστε καλώδιο επέκτασης που πληροί τις προδιαγραφές, το οποίο μπορείτε να αγοράσετε σε καταστήματα λιανικής πώλησης ηλεκτρικών ειδών. ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν συνδέσετε και ενεργοποιήσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο ρυθμιστής του χειριστηρίου έχει τοποθετηθεί στο «0». Για να ενεργοποιήσετε το θερμαινόμενο υπόστρωμα και να πετύχετε την απαιτούμενη ισχύ θέρμανσης, ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία στο θερμοστάτη. B1 Όταν η θερμοκρασία έχει ρυθμιστεί στο θερμοστάτη (2), το 5

θερμαινόμενο υπόστρωμα τίθεται σε λειτουργία και ανάβει η ενδεικτική λυχνία (3). B2 Όταν στον θερμοστάτη επιλέγεται το σημείο «0», το θερμαινόμενο υπόστρωμα απενεργοποιείται και η ενδεικτική λυχνία σβήνει (3). Λειτουργία 0 Απενεργοποίηση Ελάχιστη θερμοκρασία χρήσης για μεγάλο χρονικό διάστημα, κατάλληλη για λειτουργία όλη τη νύκτα. Μέση θερμοκρασία. Υψηλή θερμοκρασία κατάλληλη για την προθέρμανση του κρεβατιού, δεν είναι όμως κατάλληλη για λειτουργία όλη τη νύχτα. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΙΣΧΥΟΣ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ Προθέρμανση Για την προθέρμανση του κρεβατιού, συνιστάται η επιλογή της μέγιστης θερμοκρασίας. Για γρήγορη θέρμανση τοποθετείστε το διακόπτη στη θέση «3». Χρήση κατά τη διάρκεια της νύχτας Για τη θέρμανση του κρεβατιού κατά τη διάρκεια της νύχτας μετά την προθέρμανση επιλέξτε τη θέση «1». Αποσπώμενο χειριστήριο Το θερμαινόμενο υπόστρωμα PITSOS διαθέτει αποσπώμενο χειριστήριο το οποίο σας επιτρέπει να το αφαιρείτε ώστε να βάζετε το υπόστρωμα στο πλυντήριο ρούχων ή να το πλένετε στο χέρι. Το θερμαινόμενο υπόστρωμα αποσυνδέεται από το χειριστήριο αποσυνδέοντας τα στοιχεία Α και Β. Αυτόματη απενεργοποίηση Το θερμαινόμενο υπόστρωμα απενεργοποιείται αυτόματα μετά από περίπου 12 ώρες συνεχούς λειτουργίας, προκειμένου να αποφευχθεί η λειτουργία του χωρίς επίβλεψη. Η ενδεικτική λυχνία παραμένει αναμμένη. Για να ενεργοποιήσετε το θερμαινόμενο υπόστρωμα εκ νέου, πρέπει πρώτα να τοποθετήσετε το θερμοστάτη στη θέση «0» και κατόπιν στην απαιτούμενη θερμοκρασία. Μετά τη χρήση, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Προσοχή: Πριν από τον καθαρισμό της συσκευής, πρέπει πάντα να αποσυνδέετε το φις από την πρίζα. Όλα τα ηλεκτρικά εξαρτήματα της συσκευής είναι στεγανά και ως εκ τούτου το θερμαινόμενο υπόστρωμα μπορεί να πλυθεί με το χέρι ή στο πλυντήριο. Συνιστάται το πλύσιμο του θερμαινόμενου υποστρώματος στο χέρι, σε ζεστό νερό με θερμοκρασία 40 C. Μην χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Πλύσιμο στο πλυντήριο Το υπόστρωμα πλένεται στο πλυντήριο χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα για βαμβακερά (έως 40 C) με στύψιμο. Μην χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστή. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟ ΥΠΟΣΤΡΩΜΑ ΟΤΑΝ ΕΙΝΑΙ ΑΚΟΜΗ ΥΓΡΟ! ΜΗΝ ΤΟ ΣΙΔΕΡΩΝΕΤΕ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Το θερμαινόμενο υπόστρωμα Pitsos είναι κατάλληλο για πλύσιμο, αλλά όχι για χημικό καθαρισμό. Μη βρέχετε τον θερμοστάτη. Η υγρασία καταστρέφει το θερμοστάτη. Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλύτες.μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στη συσκευή. Κρεμάστε το υπόστρωμα για να το στεγνώσετε, αλλά μην πιάνετε με μανταλάκια την επιφάνεια του υποστρώματος που έχει ηλεκτρικά κυκλώματα, καθώς μπορεί να προκαλέσουν ζημιά. Αποθήκευση Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται, αποθηκεύστε την σε στεγνό χώρο και μην τοποθετείτε πάνω της κανένα βαρύ αντικείμενο. Μην τσακίζετε τη συσκευή. Η συσκευή πρέπει να κρυώσει εντελώς πριν το δίπλωμα η τύλιγμα της. Επιθεωρείστε τακτικά τη συσκευή για σημάδια φθοράς ή ζημιάς, συμπεριλαμβανομένου του καλωδίου τροφοδοσίας. Μην χρησιμοποιείτε χημικά για την προστασία από τους σκώρους. ΜΗΝ τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στην υπόστρωμα κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στα ηλεκτρικά κυκλώματα της υπόστρωμας. Παραδώστε τη χρησιμοποιημένη ή με ελαττωματική λειτουργία συσκευή στο εξουσιοδοτημένο σημείο τεχνικής υποστήριξης Pitsos. Οικολογική περιβαλλοντική προστασία Κάθε χρήστης μπορεί να προστατεύει το φυσικό περιβάλλον. Δεν είναι δύσκολο ούτε κοστίζει. Προκειμένου να το κάνετε: τοποθετείτε τις χαρτονένιες συσκευασίες στους κάδους ανακύκλωσης χαρτιού, και τις σακούλες πολυαιθυλενίου (PE) στους κάδους πλαστικών. Οι μπαταρίες περιέχουν ουσίες που είναι επικίνδυνες για το φυσικό περιβάλλον. Μην τις πετάτε μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Επιστρέφετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες στα σημεία ανακύκλωσης. Πριν από την απόρριψη ή επιστροφή της συσκευής σε σημείο ανακύκλωσης, βεβαιωθείτε πως αφαιρέσατε τις μπαταρίες από τη θήκη μπαταριών. Όταν φθαρεί, απορρίψτε τη συσκευή σε συγκεκριμένα κέντρα απόρριψης, εξαιτίας των επικίνδυνων στοιχείων της συσκευής αυτής, που μπορεί να εμπεριέχουν κινδύνους για το φυσικό περιβάλλον. Μην την απορρίπτετε με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα! Ο κατασκευαστής δεν αποδέχεται ουδεμία ευθύνη για τυχόν ζημιές που προκύπτουν από μη προβλεπόμενη χρήση ή από ακατάλληλο χειρισμό. Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμά του να τροποποιεί το προϊόν σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή χωρίς πρότερη ειδοποίηση, προκειμένου να το προσαρμόσει στους ισχύοντες νόμους, κανονισμούς, οδηγίες, ή για κατασκευαστικούς, εμπορικούς, αισθητικούς ή άλλους λόγους. 6 GUB1090W-001_v01

EN Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of PITSOS products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original PITSOS accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this instruction manual for future reference. Safety tips and proper use of the heating pad GUB1090W-001_v01 Dear Customer! READ THE INSTRUCTIONS! DO NOT INSERT PINS INTO THE UNDERBLANKETS! DO NOT USE THE UNDERBLANKET WHILE IT IS FOLDED OR COMPRESSED! NOT SUITABLE FOR CHILDREN BETWEEN 0 3 YEARS! Safety instructions This underblanket is designed for domestic and not industrial or medical use in hospitals or practices. Read the operating instructions and keep it in a safe place! Do not use the underblanket if the underblanket got wet! Do not use the underblanket while it is folded or compressed. Do not crease the underblanket! Do not insert pins into the underblanket! Do not use on animals. Children under 3 years appliance, as they are unable to respond to overheating. The appliance is not to be used by young children over the age of three unless the controls have been pre-set by a parent or guardian, or unless the child has been adequately instructed on how to operate the controls safely. Children under 8 years of age must not use the appliance unless a parent or guardian has set the thermostat to the lowest temperature setting. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised. This appliance must not be used by persons insensitive to heat and other very vulnerable persons who are unable to react to overheating. If the appliance remains switched on for a prolonged period, the setting for continuous operation should be selected with the thermostat. General precautions The underblanket is designed for use as an underblanket solely, which is underneath the person in the bed. After removing the packaging, check the appliance to make sure that there are no signs of damage caused during transportation. If in doubt, do not use the appliance and take it to an Authorized Service Centre. 7

Risk of electric shock! Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. Examine the underblanket frequently for signs of wear or damage. If there are such signs or if the appliance has been misused, return it to the supplier prior to any further use. Do not use adapters, multiple sockets and/or extension leads. If the plug on the appliance and the mains socket are incompatible, get a qualified person to replace the plug for a suitable one. Do not use with a helpless person, an infant or a person insensitive to heat. This underblanket is not to be used by young children unless the controls have been pre-set by a parent or guardian, or unless the child has been adequately instructed on how to operate the controls safely. The appliance may be repaired by our customer service only. Do not bring the power cord into contact with hot parts. Do not pull the power cord over sharp edges Never use a damp or wet underblanket, wait until it has dried completely. Only connect it to the voltage stated on the rating plate. This appliance must be used exclusively as underblanket, as stated in the instructions. Any other use will be considered hazardous. The manufacturer is not responsible for any damage resulting from inappropriate or incorrect use. Do not cover the thermostat! To ensure that the thermostat functions correctly, do not place it on or under the underblanket or cover it with other objects. Ensure that the heat regulator does not get wet. When it comes to use any type of electrical appliance there are some basic rules that should be complied, namely: Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet. Do not tug on the mains cable or the appliance to unplug it from the mains socket. Do not expose the appliance to weather conditions (rain, sun, etc.). Always unplug the appliance from the mains supply before carrying out any cleaning or maintenance operation on it. To avoid dangerous overheating, it is advisable to unwind the mains cable fully and unplug the appliance from the mains socket when not in use. Do not attempt to change the mains cable on this appliance. If it is damaged, the appliance must be thrown away. Prolonged use of the appliance at maximum temperature may cause burns to the skin. Do not pull the appliance along by the mains cable or use the cable as carry handle. The appliance can only be used with the types of controls indicated on the appliance label. Never immerse this appliance into water. 8 GUB1090W-001_v01

When you decide to dispose the appliance, it must be rendered unusable by cutting the mains cable off, after unplugging it from the mains socket. We advise to do the same with all potentially hazardous parts on the appliance, especially those that children might be tempted to play with. It is recommended that people with pacemakers do not use the heated bedding for all-night use. Do not use on an adjustable bed, or, if used on an adjustable bed, check that the underblanket or cord can not become trapped, kinked or twisted. Technical Data The technical data is given on the rating plate of the appliance. Pictograms Ensure that the underblanket is not jammed into position and the surface is not creased. Positioning and fitting instructions Ensure that the underblanket is not jammed into position and the surface is not creased. 1. Lay the underblanket directly on top of the mattress, making sure it does not go under the pillows. 2. Place the bottom sheet on top of the underblanket and make sure the underblanket is lying flat without any creases. 3. The connecting plug(s) must be on the upper surface at the foot of the bed. 4. Do not fold or tuck in any of the wired areas, the connector or the lead to the control as this could result in functioning the blanket at a temperature above the safety cut out system temperature. 5. The bedclothes can now be pulled over the mattress in the usual manner. PLACING IT ON THE MATTRESS Wash at 40 C under mild process! Do not dry in the tumble dryer! Bleaching not permitted! Do not dry-clean! Parts and controls 1 Heating underblanket 2 Thermostat 3 Indicator light 3 2 1 A CONTROL LONG CABLE PLACED UNDER THE BED (NOT UNDER THE MATTRESS) SOCKET Fitting instructions Connecting and disconnecting the temperature control unit. 1. Single blanket: The single Pitsos underblanket is operated via single heat control. 2. Double blanket: The double blanket has dual controls which may be operated independently allowing each occupant to set the temperature to his or her own particular requirements. 3. Connect the socket(s) A to plug B on the blanket. Ensure each plug is pushed fully in until the locking catch engages. GUB1090W-001_v01 9

underblanket can be disconnected from the control switch by separating A and B. Automatic switch-off To prevent unsupervised operation, the underblanket automatically switches off after approx. 12 hours continuous operation. The indicator light is still illuminated. To switch on the underblanket again, first set the thermostat to 0 and then to the required temperature. After use, pull out the mains plug. Cleaning, storage Switching the appliance on IMPORTANT This underblanket has a safety device that controls the temperature by switching the appliance on and off at regular intervals. The appliance provides gentle, harmless heat. To use the underblanket, insert the connector into the wall socket and switch it on. An approved extension cable can be used if the cable does not reach the wall socket, this can be purchased at any reputable electrical retailers. IMPORTANT Make sure that the control is set to 0 before plugging it in and switching it on. To switch on the electric underblanket and adjust to the required heat setting, set the required temperature on the thermostat. B1 When the temperature is set on the thermostat (2), the underblanket switches on and the indicator light (3) comes on. B2 If the thermostat (2) is set to position 0, the underblanket switches off and the indicator light (3) goes out. Operation 0 OFF Minimum temperature for more prolonged use, suitable for overnight operation. Intermediate temperature. High temperature, suitable for preheating the bed but not using for all night use. Heat setting Pre-heat To pre-heat the bed, the maximum setting is recommended. For rapid heating turn the control to position 3. All night use After pre-heating, if the underblanket is to be used for allnight warmth, the setting should be reduced to setting 1. Use Detachable Control Switch The Pitsos underblanket has a detachable control switch which allows the electric underblanket to be washed. The Caution: Before cleaning, always pull out the mains plug! Because all of the electrical components are hermitically sealed, the electrical underblanket can be hand or machine washed. Nevertheless it is advisable to hand wash the underblanket in warm water at 40 C. Do not use bleacher. Machine Wash If using a washing machine, select the Wool program (up to 40 C) for washing and spinning. Do not use a steam cleaner. DO NOT USE THE ELECTRIC UNDERBLANKET IF IT IS STILL DAMP. DO NOT IRON. IMPORTANT: The Pitsos underblanket is suitable for washing but cannot be dry cleaned. Ensure that the thermostat does not get wet. Moisture damages the thermostat. Do not use detergents or solvents. These may damage the appliance. Air dry on a clothes line, but do not use clothes pegs on the wired area of the underblanket as these would damage it. Storage When the appliance is not being used, store it in a dry place and avoid placing heavy objects on top of it. Avoid creasing the appliance. The appliance needs to cool down before it can be folded or rolled. Periodically inspect the appliance, including the mains cable, to check for signs of wear or damage. Do not use any moth proofing chemicals. Do NOT place heavy objects on top of the underblanket when stored, as this may damage the electric wires. When the appliance becomes worn or malfunction, take it to any authorized PITSOS Technical Service Centre. Ecology Environment protection Each user can contribute to protect the environment. It is neither difficult nor expensive. In order to do so: Return cardboard packages to recycling points. Throw polyethylene (PE) bags into appropriate containers. 10 GUB1090W-001_v01

Batteries contain substances harmful to the natural environment. Do not throw them away with other household waste. Return used batteries to recycling points. Before disposing of or returning the appliance to a recycling point make sure to remove the batteries from the battery compartment. Return a worn out appliance to an appropriate collecting point as the components of the appliance may pose a threat to the environment. Do not dispose the appliance with the municipal waste! The manufacturer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling. The manufacturer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in advance. GUB1090W-001_v01 11

EL Όροι Εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του προϊόντος. 2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωματικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ). Απαραίτητη προϋπόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται από την πολυμελή κατασκευή της και όχι επί παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH Ελλάς ΑΒΕ ή από εξωγενείς παράγοντες όπως διακοπές ηλεκτρικού ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ. 3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά λόγω της κατασκευής του και εφόσον η πλημμελής λειτουργία εκδηλώθηκε κατά την περίοδο εγγύησης, το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ θα το επισκευάσει με σκοπό τη χρήση για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς να υπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή την εργασία. 4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι χρεώσεις και οι κίνδυνοι που σχετίζονται με τη μεταφορά του προϊόντος προς επισκευή στον μεταπωλητή ή προς το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις της BSH Ελλάς ΑΒΕ 5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να γίνονται από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ. 6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών για τις οποίες κατασκευάστηκε (π.χ. οικιακή χρήση). 7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς ή η ημερομηνία αγοράς. 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη εξουσιοδοτημένο από την BSH Ελλάς ΑΒΕ. Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά τρόπο μη σύμφωνο με τις οδηγίες που περιέχονται στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων της πλημμελούς φύλαξης της συσκευής, της πτώσης της συσκευής κλπ. Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς. Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο, δημόσιες αναταραχές, λάθος τάσεις του δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε λόγο που είναι πέραν από τον έλεγχο του κατασκευαστή ή του εξουσιοδοτημένου συνεργείου. 9. Η εγγύηση που προσφέρεται παύει να ισχύει εφόσον η κυριότητα της συσκευής μεταβιβαστεί σε τρίτο πρόσωπο από τον αρχικό αγοραστή το όνομα του οποίου αναγράφεται στο παραστατικό αγοράς της συσκευής. 10. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο εφόσον δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση της κατόπιν πιστοποίησης της αδυναμίας επισκευής από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ. 11. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση ελαττωματικού μέρους δεν παρατείνει τον χρόνο εγγύησης του προϊόντος. 12. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο συνεργείο. BSH Α.Β.Ε. 17 O χλμ Εθνικής οδού Αθηνών Λαμίας & Ποταμού 20, Κηφισιά SERVICE Πανελλήνιο τηλέφωνο εξυπηρέτησης πελατών: 18182 (αστική χρέωση) Αθήνα: 17 O χλμ. Εθνικής οδού Αθηνών Λαμίας & Ποταμού 20, Κηφισιά τηλ.: 21042.77.700 Θες/νίκη: Χάλκης Πατριαρχικό Πυλαίας, 57 001, Περιοχή Θέρμη τηλ.: 2310497.200 Πάτρα: Χαραλάμπη 57 & Ερενστρώλε, 262 24 Ψηλά Αλώνια τηλ.: 2610330.478 Κρήτη: Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά, Ηράκλειο τηλ.: 2810321.573 Κύπρος: Αρχ. Μακαρίου Γ 39, 2407 Εγκώμη Λευκωσία Κύπρος τηλ.: 77778007 EN Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. SERVICE National customer service line: 18182 (local charges apply). 12 GUB1090W-001_v01

Σημειώσεις / Notes GUB1090W-001_v01 13

Σημειώσεις / Notes 14 GUB1090W-001_v01

Σημειώσεις / Notes GUB1090W-001_v01 15

1 2 3 4 EL 1. 3 ρυθμίσεις θερμοκρασίας 2. Έξυπνο σύστημα ασφαλείας 3. Αυτόματη απενεργοποίηση 4. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά τη διάρκεια του ύπνου EN 1. 3 temperature setting 2. Smart safety system 3. Auto switch off 4. Can be used during sleep BSH ΟΙΚΙΑΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ Α.Β.Ε. 17 O ΧΜ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΟΔΟΥ ΑΘΗΝΩΝ ΛΑΜΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΤΑΜΟΥ 20, 145 64 ΚΗΦΙΣΙΑ, ΕΛΛΑΔΑ 16 GUB1090W-001_v01